ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

مایک گیل: آیا شبکه اجتماعی ماهی‌ها می‌تواند به ما در حفظ صخره‌های مرجانی کمک کند؟

Filmed:
1,010,095 views

مایک گیل جاسوسی ماهی‌ها را می‌کند: با استفاده از سیستم‌های جدید چند دوربینی و فناوری بینایی کامپیوتر، همکار TED و هکارانش، درباره رفتار و زندگی اجتماعی ماهی‌های صخره‌های مرجانی و اثر آنها بر محیط زیستشان تحقیق می‌کنند. درباره ارتباط گونه‌های مختلف ماهی از طریق شبکه‌های اجتماعی بیشتر بدانید -- و اینکه اختلال در این شبکه‌ها می‌تواند چه معنایی برای محیط زیست آسیب‌پذیر مرجان‌هایی داشته باشد که میلیون‌ها نفر از ما را تغذیه و از اقتصاد جهانی پشتیبانی می‌کنند.
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinatedمجذوب
by life underزیر the seaدریا?
0
1160
3680
اینجا کی شیفته زندگی زیر آب است؟
00:18
Fantasticخارق العاده.
1
6960
1376
چه عالی.
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
خوب، الان چکار کردیم؟
00:22
Let's dissectمحاسبه this for a secondدومین.
3
10760
1816
بیایید کمی بیشتر تامل کنیم.
00:24
The simpleساده actionعمل
of an individualفردی raisingبالا بردن a handدست
4
12600
3496
کار ساده بلند کردن دست توسط یک فرد
00:28
led manyبسیاری othersدیگران to do the sameیکسان.
5
16120
1840
باعث می‌شود که بسیاری دیگر هم
همین کار را بکنن.
00:30
Now, it's trueدرست است that when individualsاشخاص حقیقی
in a socialاجتماعی networkشبکه
6
18880
3336
خوب، درست است که وقتی
افرادی در یک شبکه اجتماعی
00:34
have commonمشترک prioritiesاولویت های,
7
22240
1576
اولویت‌های مشترک داشته باشند،
00:35
it's oftenغالبا beneficialسودمند to copyکپی کنید one anotherیکی دیگر.
8
23840
2976
معمولاً تلقید از دیگران مفید به فایده است.
00:38
Think back to gradeمقطع تحصیلی schoolمدرسه and dressingتزئین
like the coolسرد kidsبچه ها madeساخته شده you "coolسرد."
9
26840
3856
به دوران مدرسه فکر کنید که با پوشیدن لباس
بچه‌های باحال، شما هم "باحال" می‌شدید.
00:42
But copyingکپی برداری behaviorرفتار
is alsoهمچنین commonمشترک in wildوحشی animalsحیوانات.
10
30720
3696
اما تقلید رفتار
در قلمرو حیوانات هم شایع است.
00:46
For exampleمثال, some birdsپرنده ها
copyکپی کنید the alarmزنگ خطر callsتماس می گیرد of other birdsپرنده ها
11
34440
3736
برای مثال، بعضی پرنده‌ها رفتار
اخطار پرنده‌های دیگر را تقلید می‌کنند
00:50
to spreadانتشار دادن informationاطلاعات
about approachingنزدیک شدن predatorsشکارچیان.
12
38200
2800
تا خبر نزدیک شدن شکارچی را پخش کنند.
00:53
But could copyingکپی برداری behaviorرفتار in wildوحشی animalsحیوانات
13
41920
3256
اما آیا تقلید رفتار حیوانات وحشی
00:57
affectتاثیر می گذارد entireکل ecosystemsاکوسیستم ها
that we humansانسان dependبستگی دارد on?
14
45200
3640
می‌تواند محیط زیستی که ما انسان‌ها
به آن وابسته هستیم را تحت تاثیر قرار دهد؟
01:02
I was led to this questionسوال
while studyingدر حال مطالعه coralمرجان reefsصخره ها,
15
50040
2576
من وقتی به این سوال برخوردم
که در حال مطالعه صخره‌های مرجانی بودم،
01:04
whichکه supportحمایت کردن millionsمیلیون ها نفر of people
throughاز طریق fisheriesماهیگیری and tourismگردشگری
16
52640
3496
که در اینجا، آفریقا، و همه جای دنیا
01:08
here in Africaآفریقا and around the worldجهان.
17
56160
2576
از میلیون‌ها نفر از طریق
ماهی‌گیری و توریسم حمایت می‌کند.
01:10
But coralمرجان reefsصخره ها dependبستگی دارد on fishماهی
18
58760
3256
اما صخره‌های مرجانی
به ماهی‌هایی وابسته هستند
01:14
that performانجام دادن a criticalبحرانی jobکار
by eatingغذا خوردن algaeجلبک.
19
62040
3080
که وظیفه خطیر
خوردن جلبک‌ها را بر عهده دارند.
01:17
Because if left uncheckedبدون کنترل,
20
65640
1256
چون اگر این جلبک‌ها باقی بمانند
01:18
these algaeجلبک can killکشتن coralمرجان
and take over entireکل coralمرجان reefsصخره ها,
21
66920
3896
می‌توانند مرجان را بکشند
و کل صخره مرجانی را اشغال کنند،
01:22
a costlyهزینه بر changeتغییر دادن that is difficultدشوار
or impossibleغیرممکن است to reverseمعکوس.
22
70840
4600
تغییری پرهزینه که برگرداندن آن
بسیار سخت یا غیرممکن است.
01:28
So to understandفهمیدن
how fishماهی mayممکن است preventجلوگیری کردن this,
23
76160
3016
خوب برای درک اینکه ماهی‌ها
چطور از این اتفاق جلوگیری می‌کنند،
01:31
I spyجاسوسی on them
24
79200
1936
جاسوسی‌شان را کردم،
01:33
while they're eatingغذا خوردن algaeجلبک,
25
81160
2056
وقتی در حال خوردن جلبک‌ها هستند
01:35
whichکه can be difficultدشوار for them to do
26
83240
2056
این کار می‌تواند در قسمت‌های باز صخره
01:37
in openباز کن partsقطعات of the reefصخره
exposedدر معرض to predatorsشکارچیان,
27
85320
3816
که نسبت به شکارچیان بی حفاظ است
برای آنها دشوار باشد،
01:41
some of whichکه, on rareنادر occasionمناسبت,
28
89160
1776
بعضی هم در موقعیت‌های نادر،
01:42
appearبه نظر می رسد to realizeتحقق بخشیدن I'm watchingتماشا کردن them.
29
90960
2400
به نظر می‌رسید فهمیده‌اند
که من دارم نگاهشان می‌کنم.
01:45
(Laughterخنده)
30
93880
4040
(خنده)
01:52
So clearlyبه وضوح, clearlyبه وضوح, for reefصخره fishماهی,
31
100280
3056
پس کاملاً واضح است
که برای یک ماهی صخره‌ای،
01:55
diningناهار خوری out can be scaryترسناک.
32
103360
2336
بیرون غذا خوردن می‌تواند وحشتناک باشد.
01:57
But I wanted to understandفهمیدن
how these fishماهی do theirخودشان jobکار
33
105720
2536
اما من می‌خواستم بفهمم این ماهی‌ها
02:00
in riskyخطرناک situationsموقعیت ها.
34
108280
1576
در شرایط خطرناک
چطور کارشان را انجام می‌دهند.
02:01
So my colleaguesهمکاران and I
put massiveعظیم videoویدئو cameraدوربین standsمی ایستد
35
109880
4256
پس من و همکارانم پایه‌های دوربین بزرگی را
02:06
in a coralمرجان reefصخره
36
114160
1336
در یک صخره مرجانی مستقر کردیم
02:07
to remotelyاز راه دور monitorمانیتور entireکل feedingتغذیه groundsزمینه
37
115520
2696
تا از راه دور بتوانیم تمام محدوده تغذیه،
02:10
that produceتولید کردن a lot of algaeجلبک
38
118240
1576
که مقدار زیادی جلبک تولید می‌کند
02:11
but are exposedدر معرض to predatorsشکارچیان.
39
119840
2760
اما نسبت به شکارچیان بی‌حفاظ است
را زیر نظر بگیریم.
02:15
And this perspectiveچشم انداز from aboveدر بالا
40
123560
2136
و این زاویه از بالا
02:17
showsنشان می دهد us the feedingتغذیه behaviorرفتار
and preciseدقیق movementsحرکات
41
125720
3496
رفتار تغذیه و حرکات دقیق
گونه‌های بسیاری از ماهی‌های مختلف را
02:21
of manyبسیاری differentناهمسان fishماهی,
42
129240
1576
به ما نشان می‌دهد،
02:22
shownنشان داده شده here with coloredرنگی dotsنقطه ها.
43
130840
1640
که اینجا با نقاط رنگی مشخص شده‌اند.
02:25
And by analyzingتجزیه و تحلیل
thousandsهزاران نفر of fishماهی movementsحرکات
44
133240
2896
و با تحلیل حرکت هزاران ماهی‌ها
02:28
to and from feedingتغذیه groundsزمینه,
45
136160
2216
که به مکان تغذیه می‌آیند
و از آن بیرون می‌روند،
02:30
we discoveredکشف شده a patternالگو.
46
138400
1600
الگویی کشف کردیم.
02:32
These fishماهی, despiteبا وجود beingبودن
from differentناهمسان speciesگونه ها
47
140680
2656
این ماهی‌ها، با وجود اینکه
از گونه‌های مختلفی هستند
02:35
and not swimmingشنا كردن in schoolsمدارس,
48
143360
1816
و به صورت دسته‌ای شنا نمی‌کردند،
02:37
were copyingکپی برداری one anotherیکی دیگر,
49
145200
2016
رفتار یکدیگر را تقلید می‌کردند،
02:39
suchچنین that one fishماهی enteringورود
these dangerousخطرناک است feedingتغذیه groundsزمینه
50
147240
3216
و وقتی که یک ماهی به این
بخش‌های خطرناک تغذیه وارد می‌شد
02:42
could leadسرب manyبسیاری othersدیگران to do the sameیکسان.
51
150480
2400
می‌توانست بسیاری دیگر را
هدایت کند تا همان کار را بکنند.
02:45
And fishماهی stayedماند for longerطولانی تر
and ateخوردم more algaeجلبک
52
153320
2936
و وقتی ماهی‌ها با ماهی‌های بیشتری
که در حال خوردن بودند احاطه شده بودند
02:48
when they were surroundedاحاطه شده
by more feedingتغذیه fishماهی.
53
156280
3016
بیشتر می‌ماندند و جلبک بیشتری می‌خوردند.
02:51
Now, this could be happeningاتفاق می افتد
54
159320
1936
حال، این اتفاق می‌افتاد
02:53
because even simpleساده movementsحرکات
by individualفردی fishماهی
55
161280
2576
چون حتی حرکات ساده یک ماهی
02:55
can inadvertentlyسهوا communicateبرقراری ارتباط
vitalحیاتی informationاطلاعات.
56
163880
3976
می‌توانست ناخواسته
اطلاعات حیاتی را مخابره کند.
02:59
For exampleمثال, if even one fishماهی
seesمی بیند a predatorشکارچی and fleesفرار می کند,
57
167880
3976
برای مثال، اگر حتی یک ماهی
شکارچی را می‌دید و فرار می‌کرد،
03:03
this can alertهشدار manyبسیاری othersدیگران to dangerخطر.
58
171880
2736
این دیگران را هم از وجود خطر باخبر می‌کرد.
03:06
And a fishماهی safelyبدون خطر enteringورود feedingتغذیه groundsزمینه
can showنشان بده othersدیگران that the coastساحل is clearروشن است.
59
174640
3920
و ورود ایمن یک ماهی به منطقه تغزیه
به بقیه نشان می‌داد که ساحل امن است.
03:11
So it turnsچرخش out that even when
these fishماهی are differentناهمسان speciesگونه ها,
60
179320
4016
پس مشخص شد که حتی وقتی
این ماهی‌ها از گونه‌های مختلف هستند،
03:15
they are connectedمتصل withinدر داخل socialاجتماعی networksشبکه های
61
183360
3616
از طریق شبکه‌های اجتماعی
با هم ارتباط دارند
03:19
whichکه can provideفراهم کند informationاطلاعات
on when it's safeبی خطر to eatخوردن.
62
187000
3000
که می‌تواند اطلاعاتی
از زمان امن غذا خوردن ارائه دهد.
03:22
And our analysesتجزیه و تحلیل indicateنشان می دهد that fishماهی simplyبه سادگی
copyingکپی برداری other fishماهی in theirخودشان socialاجتماعی networkشبکه
63
190840
4976
و تحلیل‌های ما نشان می‌دهد
ماهی‌هایی که رفتار ماهی‌های دیگر
شبکه اجتماعی خود را تقلید می‌کنند
03:27
could accountحساب for over 60 percentدرصد
of the algaeجلبک eatenخورده شده by the fishماهی communityجامعه,
64
195840
5056
مسئول خوردن بیش از ۶۰ درصد جلبک‌های
خورده شده توسط اجتماع ماهی‌ها هستند،
03:32
and thusبدین ترتیب could be criticalبحرانی
to the flowجریان of energyانرژی and resourcesمنابع
65
200920
5016
و بنابراین می‌توانند
برای جریان انرژی و منابع
03:37
throughاز طریق coralمرجان reefصخره ecosystemsاکوسیستم ها.
66
205960
2000
در محیط زیست صخره‌های مرجانی ضروری باشند.
03:40
But these findingsیافته ها alsoهمچنین suggestپیشنهاد می دهد
that overfishingبیش از حد ماهیگیری,
67
208680
2576
اما این کشفیات همچنین نشان می‌دهد
ماهی گیری بیش از حد،
03:43
a commonمشترک problemمسئله in coralمرجان reefsصخره ها,
68
211280
1976
که مشکلی شایع در صخره‌های مرجانی است،
03:45
not only removesحذف می کند fishماهی,
69
213280
2456
نه تنها ماهی‌ها را حذف می‌کند،
03:47
but it could breakزنگ تفريح up
the socialاجتماعی networkشبکه of remainingباقی مانده است fishماهی,
70
215760
3056
بلکه شبکه اجتماعی ماهی‌های باقی مانده
03:50
whichکه mayممکن است hideپنهان شدن more and eatخوردن lessکمتر algaeجلبک
71
218840
2776
که بیشتر پنهان می‌شوند
و کمتر جلبک می‌خورند را هم از بین می‌برد
03:53
because they're missingگم شده
criticalبحرانی informationاطلاعات.
72
221640
2536
چون آنها اطلاعاتی ضروری را
از دست داده‌اند.
03:56
And this would make coralمرجان reefsصخره ها
more vulnerableآسیب پذیر than we currentlyدر حال حاضر predictپیش بینی.
73
224200
3960
و این می‌تواند صخره‌های مرجانی را از آنچه
ما پیش‌بینی کرده‌ایم هم آسیب‌پذیرتر کند.
04:02
So remarkablyقابل توجه, fishماهی socialاجتماعی networksشبکه های
74
230040
4336
پس شبکه‌های اجتماعی ماهی‌ها
به شکلی قابل توجه
04:06
allowاجازه دادن the actionsاقدامات of one to spreadانتشار دادن to manyبسیاری
75
234400
2896
رفتار یکی را در میان بسیاری پخش می‌کند
04:09
and could affectتاثیر می گذارد entireکل coralمرجان reefsصخره ها,
76
237320
1936
و می‌تواند بر تمام
صخره‌های مرجانی اثر بگذارد،
04:11
whichکه feedخوراک millionsمیلیون ها نفر of us
77
239280
3256
که میلیون‌ها نفر از ما از آن تغذیه می‌کنیم
04:14
and supportحمایت کردن the globalجهانی است economyاقتصاد
78
242560
1776
و از اقتصاد جهانی
04:16
for all of us.
79
244360
1480
برای همه ما پشتیبانی می‌کنند.
04:18
Now, our discoveryکشف
pointsنکته ها us towardsبه سمت better waysراه ها
80
246440
2696
خوب، کشف ما، نه تنها ما را
به سمت راه‌های بهتری
04:21
to sustainablyپایدار manageمدیریت کردن coralمرجان reefsصخره ها,
81
249160
2176
برای مدیریت پایدار
صخره‌های مرجانی راهنمایی می‌کند،
04:23
but it alsoهمچنین showsنشان می دهد us,
82
251360
1576
بلکه به ما نشان می‌دهد،
04:24
we humansانسان are not just affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا
by the actionsاقدامات of other humansانسان,
83
252960
4176
که ما انسان ها تنها تحت تاثیر
کارهای انسان‌های دیگر نیستیم،
04:29
but we could be affectedمتأثر، تحت تأثیر، دچار، مبتلا
by the actionsاقدامات of individualفردی fishماهی
84
257160
2895
بلکه می‌توانیم از کارهای یک ماهی
04:32
on a distantدور coralمرجان reefصخره
85
260079
1777
در صخره مرجانی در دور دست
04:33
throughاز طریق theirخودشان simpleساده copyingکپی برداری behaviorرفتار.
86
261880
2456
از طریق رفتار ساده تقلید آنها اثر بگیریم.
04:36
Thank you.
87
264360
1216
متشکرم.
04:37
(Applauseتشویق و تمجید)
88
265600
4720
(تشویق)
Translated by Sadegh Zabihi
Reviewed by Mary Jane

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com