ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

Mike Gil: Possiamo salvare le barriere coralline con l'aiuto della comunicazione sociale tra i pesci?

Filmed:
1,010,095 views

Mike Gil spia i pesci! Servendosi di sistemi di videocamere all'avanguardia e di tecnologie di visione artificiale, il TED Fellow Mike Gil e i suoi colleghi studinoa il comportamento dei pesci delle barriere coralline, i loro modi di socializzazione e il modo in cui alcuni dei loro comportamenti influenzano l'ecosistema. Scopriamo il modo in cui pesci di diverse specie fanno uso di sistemi di comunicazione sociale e le conseguenze che l'interruzione di tali reti di comunicazione potrebbe avere per la fragile ecologia delle barriere coralline, fondamentali per il sostentamento di milioni di esseri umani e per l'economia globale.
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinatedaffascinato
by life undersotto the seamare?
0
1160
3680
Chi, tra voi, si lascia incantare
dalla vita sottomarina?
00:18
FantasticFantastico.
1
6960
1376
Fantastico.
Ma cosa abbiamo appena fatto?
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
00:22
Let's dissectsezionare this for a secondsecondo.
3
10760
1816
Analizziamolo un istante.
Il semplice atto di alzare la mano
da parte di una persona
00:24
The simplesemplice actionazione
of an individualindividuale raisingraccolta a handmano
4
12600
3496
ha fatto sì che molti la imitassero.
00:28
led manymolti othersaltri to do the samestesso.
5
16120
1840
Ora, è vero che quando
i componenti di un gruppo
00:30
Now, it's truevero that when individualsindividui
in a socialsociale networkRete
6
18880
3336
00:34
have commonComune prioritiespriorità,
7
22240
1576
condividono le stesse priorità
00:35
it's oftenspesso beneficialbenefici to copycopia one anotherun altro.
8
23840
2976
copiarsi l'un l'altro
ha spesso effetti positivi.
Pensate a quando, a scuola, vestirsi
come i "fighetti" ci faceva sentire fighi.
00:38
Think back to gradegrado schoolscuola and dressingmedicazione
like the coolfreddo kidsbambini madefatto you "coolfreddo."
9
26840
3856
Ma copiare i comportamenti
è comune anche tra gli animali selvatici.
00:42
But copyingcopiatura behaviorcomportamento
is alsoanche commonComune in wildselvaggio animalsanimali.
10
30720
3696
Ad esempio, alcuni uccelli imitano
i richiami di altri uccelli
00:46
For exampleesempio, some birdsuccelli
copycopia the alarmallarme callschiamate of other birdsuccelli
11
34440
3736
per lanciare l'allarme
quando si avvicina un predatore.
00:50
to spreaddiffusione informationinformazione
about approachingsi avvicina predatorspredatori.
12
38200
2800
00:53
But could copyingcopiatura behaviorcomportamento in wildselvaggio animalsanimali
13
41920
3256
Un simile comportamento
tra gli animali selvatici
00:57
affectinfluenzare entireintero ecosystemsecosistemi
that we humansgli esseri umani dependdipendere on?
14
45200
3640
potrebbe influenzare interi ecosistemi,
da cui noi dipendiamo?
Mi sono posto la domanda
studiando le barriere coralline,
01:02
I was led to this questiondomanda
while studyingstudiando coralcorallo reefsbarriere coralline,
15
50040
2576
che sostentano milioni di persone
attraverso la pesca e il turismo,
01:04
whichquale supportsupporto millionsmilioni of people
throughattraverso fisheriesdella pesca and tourismturismo
16
52640
3496
qui in Africa e nel resto del mondo.
01:08
here in AfricaAfrica and around the worldmondo.
17
56160
2576
Ma le barriere coralline
dipendono dai pesci,
01:10
But coralcorallo reefsbarriere coralline dependdipendere on fishpesce
18
58760
3256
i quali svolgono un'attività cruciale
nutrendosi delle alghe.
01:14
that performeseguire a criticalcritico joblavoro
by eatingmangiare algaealghe.
19
62040
3080
Se non si tengono sotto controllo,
01:17
Because if left uncheckednon controllato,
20
65640
1256
01:18
these algaealghe can killuccidere coralcorallo
and take over entireintero coralcorallo reefsbarriere coralline,
21
66920
3896
le alghe possono uccidere i coralli
e ricoprire un'intera barriera.
01:22
a costlycostoso changemodificare that is difficultdifficile
or impossibleimpossibile to reverseinverso.
22
70840
4600
Un'alterazione grave, che è difficile,
se non impossibile da annullare.
01:28
So to understandcapire
how fishpesce maypuò preventimpedire this,
23
76160
3016
Per capire in che modo i pesci
prevengano tutto questo,
io li spio
01:31
I spyspia on them
24
79200
1936
01:33
while they're eatingmangiare algaealghe,
25
81160
2056
mentre si nutrono delle alghe.
Ma per loro non è facile nutrirsi
01:35
whichquale can be difficultdifficile for them to do
26
83240
2056
nelle zone aperte della barriera,
esposte ai predatori.
01:37
in openAperto partsparti of the reefbarriera corallina
exposedesposto to predatorspredatori,
27
85320
3816
Alcuni di loro, in rare occasioni,
01:41
some of whichquale, on rareraro occasionoccasione,
28
89160
1776
sembrano rendersi conto
che li sto spiando!
01:42
appearapparire to realizerendersi conto I'm watchingGuardando them.
29
90960
2400
01:45
(LaughterRisate)
30
93880
4040
(Risate)
01:52
So clearlychiaramente, clearlychiaramente, for reefbarriera corallina fishpesce,
31
100280
3056
Quindi è chiaro
che per i pesci di barriera
01:55
diningSala da pranzo out can be scarypauroso.
32
103360
2336
mangiare "fuori" può essere pericoloso,
ma io volevo capire
come svolgono il loro lavoro
01:57
But I wanted to understandcapire
how these fishpesce do theirloro joblavoro
33
105720
2536
in situazioni rischiose.
02:00
in riskyrischioso situationssituazioni.
34
108280
1576
E allora io e i miei colleghi
abbiamo sistemato sulla barriera
02:01
So my colleaguescolleghi and I
put massivemassiccio videovideo cameramacchina fotografica standsstand
35
109880
4256
enormi sostegni per le videocamere
02:06
in a coralcorallo reefbarriera corallina
36
114160
1336
per monitorare a distanza
intere zone in cui si nutrono,
02:07
to remotelyin modalità remota monitortenere sotto controllo entireintero feedingalimentazione groundsmotivo
37
115520
2696
02:10
that produceprodurre a lot of algaealghe
38
118240
1576
dove crescono alghe in abbondanza,
02:11
but are exposedesposto to predatorspredatori.
39
119840
2760
ma dove rimangono esposti ai predatori.
02:15
And this perspectiveprospettiva from abovesopra
40
123560
2136
Questa prospettiva dall'alto
ci mostra il loro comportamento
quando si alimentano
02:17
showsSpettacoli us the feedingalimentazione behaviorcomportamento
and precisepreciso movementsmovimenti
41
125720
3496
02:21
of manymolti differentdiverso fishpesce,
42
129240
1576
e i loro movimenti nel dettaglio.
Li vedete qui, sono i puntini colorati.
02:22
shownmostrato here with coloredcolorato dotspunti.
43
130840
1640
02:25
And by analyzingl'analisi
thousandsmigliaia of fishpesce movementsmovimenti
44
133240
2896
Analizzando migliaia di movimenti
di questi pesci,
che si avvicinano e si allontanano
dall'area
02:28
to and from feedingalimentazione groundsmotivo,
45
136160
2216
abbiamo scoperto che esiste uno schema.
02:30
we discoveredscoperto a patternmodello.
46
138400
1600
02:32
These fishpesce, despitenonostante beingessere
from differentdiverso speciesspecie
47
140680
2656
Questi pesci, pur appartenendo
a specie differenti,
02:35
and not swimmingnuoto in schoolsscuole,
48
143360
1816
e senza nuotare in banchi,
02:37
were copyingcopiatura one anotherun altro,
49
145200
2016
si copiavano,
in modo tale che un solo pesce,
entrando nella zona a rischio,
02:39
suchcome that one fishpesce enteringentrare
these dangerouspericoloso feedingalimentazione groundsmotivo
50
147240
3216
02:42
could leadcondurre manymolti othersaltri to do the samestesso.
51
150480
2400
ne guidava molti altri a fare lo stesso.
E i pesci si soffermavano più a lungo
e mangiavano più alghe
02:45
And fishpesce stayedrimasto for longerpiù a lungo
and atemangiò more algaealghe
52
153320
2936
quando erano circondati
da un maggior numero di esemplari.
02:48
when they were surroundedcircondato
by more feedingalimentazione fishpesce.
53
156280
3016
Ora, tutto ciò potrebbe accadere
02:51
Now, this could be happeningavvenimento
54
159320
1936
perché anche i semplici movimenti
di un solo pesce
02:53
because even simplesemplice movementsmovimenti
by individualindividuale fishpesce
55
161280
2576
possono trasmettere, inavvertitamente,
informazioni vitali.
02:55
can inadvertentlyinavvertitamente communicatecomunicare
vitalvitale informationinformazione.
56
163880
3976
Ad esempio, se anche un solo pesce
avvista un predatore e fugge,
02:59
For exampleesempio, if even one fishpesce
seesvede a predatorPredator and fleesfugge,
57
167880
3976
comunica agli altri che sono in pericolo.
03:03
this can alertmettere in guardia manymolti othersaltri to dangerPericolo.
58
171880
2736
03:06
And a fishpesce safelyin modo sicuro enteringentrare feedingalimentazione groundsmotivo
can showmostrare othersaltri that the coastcosta is clearchiaro.
59
174640
3920
E un pesce che si appresta a cibarsi
indica agli altri che la costa è sicura.
03:11
So it turnsgiri out that even when
these fishpesce are differentdiverso speciesspecie,
60
179320
4016
Quindi, anche se si tratta
di specie differenti
hanno un sistema di comunicazione sociale
03:15
they are connectedcollegato withinentro socialsociale networksreti
61
183360
3616
che fornisce informazioni
su quando nutrirsi in sicurezza.
03:19
whichquale can providefornire informationinformazione
on when it's safesicuro to eatmangiare.
62
187000
3000
03:22
And our analysesanalisi indicateindicare that fishpesce simplysemplicemente
copyingcopiatura other fishpesce in theirloro socialsociale networkRete
63
190840
4976
E le nostre analisi indicano che un pesce
che ne imita altri all'interno del gruppo
è responsabile per oltre il 60%
delle alghe consumate
03:27
could accountaccount for over 60 percentper cento
of the algaealghe eatenmangiato by the fishpesce communitycomunità,
64
195840
5056
03:32
and thuscosì could be criticalcritico
to the flowflusso of energyenergia and resourcesrisorse
65
200920
5016
e gioca un ruolo fondamentale
per il flusso di energia e di risorse
negli ecosistemi delle barriere coralline.
03:37
throughattraverso coralcorallo reefbarriera corallina ecosystemsecosistemi.
66
205960
2000
Ma tali scoperte indicano anche
che la pesca sregolata,
03:40
But these findingsRisultati alsoanche suggestsuggerire
that overfishingpesca eccessiva,
67
208680
2576
un problema diffuso nelle barriere,
03:43
a commonComune problemproblema in coralcorallo reefsbarriere coralline,
68
211280
1976
non solo rimuove i pesci,
03:45
not only removesrimuove fishpesce,
69
213280
2456
ma può interrompere la comunicazione
tra i pesci che rimangono,
03:47
but it could breakrompere up
the socialsociale networkRete of remainingresiduo fishpesce,
70
215760
3056
che potrebbero nascondersi più spesso
e consumare meno alghe
03:50
whichquale maypuò hidenascondere more and eatmangiare lessDi meno algaealghe
71
218840
2776
in quanto vengono loro a mancare
informazioni cruciali.
03:53
because they're missingmancante
criticalcritico informationinformazione.
72
221640
2536
03:56
And this would make coralcorallo reefsbarriere coralline
more vulnerablevulnerabile than we currentlyattualmente predictpredire.
73
224200
3960
Ciò renderebbe le barriere coralline
più vulnerabili di quanto ora prevediamo.
04:02
So remarkablynotevolmente, fishpesce socialsociale networksreti
74
230040
4336
È straordinario che i sistemi
di comunicazione sociale tra i pesci
04:06
allowpermettere the actionsAzioni of one to spreaddiffusione to manymolti
75
234400
2896
permettano che l'azione di un singolo
si propaghi tra molti
e possa influenzare un'intera barriera,
04:09
and could affectinfluenzare entireintero coralcorallo reefsbarriere coralline,
76
237320
1936
04:11
whichquale feedalimentazione millionsmilioni of us
77
239280
3256
che nutre milioni di noi
e sostiene l'economia globale
04:14
and supportsupporto the globalglobale economyeconomia
78
242560
1776
per tutti noi.
04:16
for all of us.
79
244360
1480
04:18
Now, our discoveryscoperta
pointspunti us towardsin direzione better waysmodi
80
246440
2696
Ora, la nostra scoperta
vuole indicare modi migliori
di gestire le barriere
in maniera sostenibile,
04:21
to sustainablyin modo sostenibile managegestire coralcorallo reefsbarriere coralline,
81
249160
2176
04:23
but it alsoanche showsSpettacoli us,
82
251360
1576
ma vuole anche mostrarci
che noi non soggetti esclusivamente
04:24
we humansgli esseri umani are not just affectedinfluenzato
by the actionsAzioni of other humansgli esseri umani,
83
252960
4176
alle conseguenze delle azioni
di altri esseri umani,
04:29
but we could be affectedinfluenzato
by the actionsAzioni of individualindividuale fishpesce
84
257160
2895
perché potremmo subire gli effetti
delle azioni di un solo pesce
04:32
on a distantlontano coralcorallo reefbarriera corallina
85
260079
1777
su una remota barriera corallina
04:33
throughattraverso theirloro simplesemplice copyingcopiatura behaviorcomportamento.
86
261880
2456
attraverso la semplice
imitazione di un gesto.
Grazie.
04:36
Thank you.
87
264360
1216
(Applausi)
04:37
(ApplauseApplausi)
88
265600
4720
Translated by Elena Montrasio
Reviewed by Caterina Angela Dettori

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com