ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Mike Gil: Could fish social networks help us save coral reefs?

مايك جيل: هل يمكن للشبكات الاجتماعية أن تساعدنا على إنقاذ الشعاب المرجانية؟

Filmed:
1,010,095 views

تجسس مايك جيل على الأسماك: باستخدام أنظمة رؤية متعددة الكاميرات وتكنولوجيا رؤية الكمبيوتر، يستكشف زميل TED وزملاؤه كيف تتصرف أسماك الشعاب المرجانية وتختلط وتؤثر على نظمها الإيكولوجية. تعلم المزيد عن كيفية اتصال الأسماك من الأنواع المختلفة عبر الشبكات الاجتماعية - وما يعطل هذه الشبكات قد يعني البيئة الحساسة للشعاب المرجانية، والتي تساعد على تغذية الملايين منا ودعم الاقتصاد العالمي.
- Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Who here is fascinatedمبهورة
by life underتحت the seaبحر?
0
1160
3680
من هنا فتنت بالحياة تحت البحر؟
00:18
Fantasticرائع.
1
6960
1376
رائع.
00:20
Now, what did we just do?
2
8360
1560
الآن، ماذا فعلنا؟
00:22
Let's dissectشرح this for a secondثانيا.
3
10760
1816
دعونا نشريح هذا لمدة ثانية.
00:24
The simpleبسيط actionعمل
of an individualفرد raisingمقوي a handيد
4
12600
3496
الإجراء البسيط لفرد هو رفع اليد
00:28
led manyكثير othersالآخرين to do the sameنفسه.
5
16120
1840
أدت العديد من الآخرين
أن يفعلوا الشيء نفسه.
00:30
Now, it's trueصحيح that when individualsالأفراد
in a socialاجتماعي networkشبكة الاتصال
6
18880
3336
الآن، صحيح أنه عندما يكون
للأفراد في شبكة اجتماعية
00:34
have commonمشترك prioritiesأولويات,
7
22240
1576
أولويات مشتركة،
00:35
it's oftenغالبا beneficialمفيد to copyنسخ one anotherآخر.
8
23840
2976
فإنه غالبا ما يكون من المفيد
نسخ بعضهم البعض.
00:38
Think back to gradeدرجة schoolمدرسة and dressingصلصة
like the coolبارد kidsأطفال madeمصنوع you "coolبارد."
9
26840
3856
فكّر في العودة إلى المدرسة الصفية وخلع
الملابس مثل الأطفال المميزين يجعلك "مميز".
00:42
But copyingتقليد behaviorسلوك
is alsoأيضا commonمشترك in wildبري animalsالحيوانات.
10
30720
3696
ولكن نسخ السلوك هو أيضا
شائع في الحيوانات البرية.
00:46
For exampleمثال, some birdsالطيور
copyنسخ the alarmإنذار callsالمكالمات of other birdsالطيور
11
34440
3736
على سبيل المثال، بعض الطيور تنسخ
المكالمات التّنبيهية من الطيور الأخرى
00:50
to spreadانتشار informationمعلومات
about approachingتقترب predatorsالحيوانات المفترسة.
12
38200
2800
لنشر المعلومات حول الاقتراب
من الحيوانات المفترسة.
00:53
But could copyingتقليد behaviorسلوك in wildبري animalsالحيوانات
13
41920
3256
ولكن يمكن نسخ السلوك في الحيوانات البرية
00:57
affectتؤثر entireكامل ecosystemsالنظم البيئية
that we humansالبشر dependتعتمد on?
14
45200
3640
تؤثر على الأنظمة الإيكولوجية بأكملها
التي نحن البشر نعتمد عليها؟
01:02
I was led to this questionسؤال
while studyingدراسة عربي coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
15
50040
2576
لقد قادت إلى هذا السؤال
بينما يدرس الشعاب المرجانية،
01:04
whichالتي supportالدعم millionsملايين of people
throughعبر fisheriesمصايد الأسماك and tourismسياحة
16
52640
3496
التي تدعم الملايين من الناس
من خلال مصائد الأسماك والسياحة
01:08
here in Africaأفريقيا and around the worldالعالمية.
17
56160
2576
هنا في أفريقيا وحول العالم.
01:10
But coralمرجان reefsالشعاب المرجانية dependتعتمد on fishسمك
18
58760
3256
ولكن الشعاب المرجانية تعتمد على الأسماك
01:14
that performنفذ a criticalحرج jobوظيفة
by eatingيتناول الطعام algaeالطحالب.
19
62040
3080
التي تؤدي وظيفة حاسمة
عن طريق تناول الطحالب.
01:17
Because if left uncheckedغير مفحوص,
20
65640
1256
لأنه إذا ترك دون تحديد،
01:18
these algaeالطحالب can killقتل coralمرجان
and take over entireكامل coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
21
66920
3896
هذه الطحالب يمكن أن تقتل المرجان
والاستيلاء على الشعاب المرجانية بأكملها،
01:22
a costlyتكلفة changeيتغيرون that is difficultصعب
or impossibleغير ممكن to reverseعكسي.
22
70840
4600
وهو تغيير مكلف يصعب
أو من المستحيل عكسها.
01:28
So to understandتفهم
how fishسمك mayقد preventيحول دون this,
23
76160
3016
حتى نفهم كيف يمكن للأسماك منع ذلك،
01:31
I spyالجاسوس on them
24
79200
1936
أنا تجسس عليهم
01:33
while they're eatingيتناول الطعام algaeالطحالب,
25
81160
2056
بينما يأكلون الطحالب،
01:35
whichالتي can be difficultصعب for them to do
26
83240
2056
والتي قد يكون من الصعب عليهم القيام بها
01:37
in openفتح partsأجزاء of the reefالشعاب المرجانية
exposedمكشوف to predatorsالحيوانات المفترسة,
27
85320
3816
في أجزاء مفتوحة من الشعاب المرجانية
تتعرض للحيوانات المفترسة،
01:41
some of whichالتي, on rareنادر occasionمناسبات,
28
89160
1776
وبعضها، في مناسبة نادرة،
01:42
appearبدا to realizeأدرك I'm watchingمشاهدة them.
29
90960
2400
يبدو أن أدرك أنني أشاهدهم.
01:45
(Laughterضحك)
30
93880
4040
(ضحك)
01:52
So clearlyبوضوح, clearlyبوضوح, for reefالشعاب المرجانية fishسمك,
31
100280
3056
لذلك من الواضح، بوضوح،
للأسماك الشعاب المرجانية،
01:55
diningالطعام out can be scaryمخيف.
32
103360
2336
تناول الطعام خارج المنزل
يمكن أن يكون مخيفا.
01:57
But I wanted to understandتفهم
how these fishسمك do theirهم jobوظيفة
33
105720
2536
ولكن أردت أن أفهم
كيف تقوم هذه الأسماك بعملهم
02:00
in riskyمحفوف بالمخاطر situationsمواقف.
34
108280
1576
في حالات محفوفة بالمخاطر.
02:01
So my colleaguesالزملاء and I
put massiveكبير videoفيديو cameraالة تصوير standsمواقف
35
109880
4256
لذا أنا وزملائي وضعنا كاميرا
فيديو ضخمة تقف
02:06
in a coralمرجان reefالشعاب المرجانية
36
114160
1336
في الشعاب المرجانية
02:07
to remotelyعن بعد monitorمراقب entireكامل feedingتغذية groundsأساس
37
115520
2696
لرصد مناطق التغذية بأكملها عن بعد
02:10
that produceإنتاج a lot of algaeالطحالب
38
118240
1576
التي تنتج الكثير من الطحالب
02:11
but are exposedمكشوف to predatorsالحيوانات المفترسة.
39
119840
2760
ولكن تتعرض للحيوانات المفترسة.
02:15
And this perspectiveإنطباع from aboveفي الاعلى
40
123560
2136
وهذا المنظور من فوق
02:17
showsعروض us the feedingتغذية behaviorسلوك
and preciseدقيق movementsالحركات
41
125720
3496
يظهر لنا سلوك التغذية والحركات دقيقة
02:21
of manyكثير differentمختلف fishسمك,
42
129240
1576
لعدة أسماك مختلفة،
02:22
shownأظهرت here with coloredملون dotsالنقاط.
43
130840
1640
يظهر هنا مع النقاط الملونة.
02:25
And by analyzingتحليل
thousandsالآلاف of fishسمك movementsالحركات
44
133240
2896
ومن خلال تحليل الآلاف من حركات الأسماك
02:28
to and from feedingتغذية groundsأساس,
45
136160
2216
من وإلى مناطق التغذية،
02:30
we discoveredمكتشف a patternنمط.
46
138400
1600
اكتشفنا نمطا.
02:32
These fishسمك, despiteعلى الرغم من beingيجرى
from differentمختلف speciesمحيط
47
140680
2656
هذه الأسماك، على الرغم
من كونها من أنواع مختلفة
02:35
and not swimmingسباحة in schoolsالمدارس,
48
143360
1816
وليس السباحة في المدارس،
02:37
were copyingتقليد one anotherآخر,
49
145200
2016
كانت تنسخ بعضها البعض،
02:39
suchهذه that one fishسمك enteringدخول
these dangerousخطير feedingتغذية groundsأساس
50
147240
3216
بحيث يدخل أحد الأسماك
مناطق التغذية الخطيرة
02:42
could leadقيادة manyكثير othersالآخرين to do the sameنفسه.
51
150480
2400
يمكن أن يؤدي العديد من الآخرين
أن يفعلوا الشيء نفسه.
02:45
And fishسمك stayedبقي for longerطويل
and ateأكل more algaeالطحالب
52
153320
2936
وبقيت الأسماك لفترة أطول
وأكلت المزيد من الطحالب
02:48
when they were surroundedمحاط
by more feedingتغذية fishسمك.
53
156280
3016
عندما كانت محاطة بالمزيد
من الأسماك التغذية.
02:51
Now, this could be happeningحدث
54
159320
1936
الآن، هذا يمكن أن يحدث
02:53
because even simpleبسيط movementsالحركات
by individualفرد fishسمك
55
161280
2576
لأنه حتى الحركات البسيطة
من قبل الأسماك الفردية
02:55
can inadvertentlyدون قصد communicateنقل
vitalحيوي informationمعلومات.
56
163880
3976
يمكن أن يوصل عن غير قصد معلومات حيوية.
02:59
For exampleمثال, if even one fishسمك
seesيرى a predatorالمفترس and fleesيهرب,
57
167880
3976
على سبيل المثال، إذا كانت
سمكة واحدة ترى المفترس وتهرب،
03:03
this can alertمحزر manyكثير othersالآخرين to dangerخطر.
58
171880
2736
وهذا يمكن تنبيه العديد من الآخرين للخطر.
03:06
And a fishسمك safelyبسلام enteringدخول feedingتغذية groundsأساس
can showتبين othersالآخرين that the coastساحل is clearواضح.
59
174640
3920
والسمكة الدخول بأمان لأرضيات التغذية
يمكن أن تظهر للآخرين أن الساحل واضح.
03:11
So it turnsيتحول out that even when
these fishسمك are differentمختلف speciesمحيط,
60
179320
4016
لذلك اتضح أنه حتى عندما تكون
هذه الأسماك من أنواع مختلفة،
03:15
they are connectedمتصل withinفي غضون socialاجتماعي networksالشبكات
61
183360
3616
فهي مرتبطة داخل الشبكات الاجتماعية
03:19
whichالتي can provideتزود informationمعلومات
on when it's safeآمنة to eatتأكل.
62
187000
3000
والتي يمكن أن توفر المعلومات
على عندما يكون آمنا لتناول الطعام.
03:22
And our analysesتحليل indicateتشير that fishسمك simplyببساطة
copyingتقليد other fishسمك in theirهم socialاجتماعي networkشبكة الاتصال
63
190840
4976
وتشير تحليلاتنا إلى أن الأسماك ببساطة
تنسخ الأسماك الأخرى في شبكتهم الاجتماعية
03:27
could accountالحساب for over 60 percentنسبه مئويه
of the algaeالطحالب eatenتؤكل by the fishسمك communityتواصل اجتماعي,
64
195840
5056
يمكن أن تمثل أكثر من 60 في المئة
من الطحالب التي تؤكل من قبل مجتمع الأسماك،
03:32
and thusوهكذا could be criticalحرج
to the flowتدفق of energyطاقة and resourcesموارد
65
200920
5016
وبالتالي يمكن أن تكون حاسمة
إلى تدفق الطاقة والموارد
03:37
throughعبر coralمرجان reefالشعاب المرجانية ecosystemsالنظم البيئية.
66
205960
2000
من خلال النظم الإيكولوجية للشعب المرجانية.
03:40
But these findingsالموجودات alsoأيضا suggestاقترح
that overfishingالصيد الجائر,
67
208680
2576
ولكن هذه النتائج تشير
أيضا أن الصيد الجائر،
03:43
a commonمشترك problemمشكلة in coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
68
211280
1976
وهي مشكلة شائعة في الشعاب المرجانية،
03:45
not only removesيزيل fishسمك,
69
213280
2456
ليس فقط يزيل الأسماك،
03:47
but it could breakاستراحة up
the socialاجتماعي networkشبكة الاتصال of remainingمتبق fishسمك,
70
215760
3056
ولكن يمكن أن تفكك الشبكة
الاجتماعية للأسماك المتبقية،
03:50
whichالتي mayقد hideإخفاء more and eatتأكل lessأقل algaeالطحالب
71
218840
2776
والتي قد تخفي أكثر
وتناول كميات أقل من الطحالب
03:53
because they're missingمفقود
criticalحرج informationمعلومات.
72
221640
2536
لأنهم يفتقدون المعلومات الحساسة.
03:56
And this would make coralمرجان reefsالشعاب المرجانية
more vulnerableغير حصين than we currentlyحاليا predictتنبؤ.
73
224200
3960
وهذا من شأنه أن يجعل الشعاب المرجانية
أكثر عرضة مما نتوقعه حاليا.
04:02
So remarkablyلافت للنظر, fishسمك socialاجتماعي networksالشبكات
74
230040
4336
لذلك بشكل ملحوظ،
الشبكات الاجتماعية للأسماك
04:06
allowالسماح the actionsأفعال of one to spreadانتشار to manyكثير
75
234400
2896
تسمح لأفعال واحد لنشرها إلى كثيرين
04:09
and could affectتؤثر entireكامل coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
76
237320
1936
ويمكن أن تؤثر على الشعاب
المرجانية بأكملها،
04:11
whichالتي feedتغذية millionsملايين of us
77
239280
3256
التي تغذي الملايين منا
04:14
and supportالدعم the globalعالمي economyاقتصاد
78
242560
1776
ودعم الاقتصاد العالمي
04:16
for all of us.
79
244360
1480
لكل واحد منا.
04:18
Now, our discoveryاكتشاف
pointsنقاط us towardsتجاه better waysطرق
80
246440
2696
الآن، اكتشافنا يشير لنا نحو طرق أفضل
04:21
to sustainablyعلى نحو مستدام manageتدبير coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
81
249160
2176
لإدارة الشعاب المرجانية على نحو مستدام،
04:23
but it alsoأيضا showsعروض us,
82
251360
1576
لكنه يظهر لنا أيضا،
04:24
we humansالبشر are not just affectedمتأثر
by the actionsأفعال of other humansالبشر,
83
252960
4176
نحن البشر لا تتأثر فقط
من خلال أعمال البشر الآخرين،
04:29
but we could be affectedمتأثر
by the actionsأفعال of individualفرد fishسمك
84
257160
2895
ولكننا يمكن أن تتأثر من خلال
إجراءات الأسماك الفردية
04:32
on a distantبعيد coralمرجان reefالشعاب المرجانية
85
260079
1777
على الشعاب المرجانية البعيدة
04:33
throughعبر theirهم simpleبسيط copyingتقليد behaviorسلوك.
86
261880
2456
من خلال سلوكهم النسخ بسيطة.
04:36
Thank you.
87
264360
1216
شكرا لكم.
04:37
(Applauseتصفيق)
88
265600
4720
(تصفيق)
Translated by ines azabou
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mike Gil - Marine biologist
TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function.

Why you should listen

Marine biologist, National Geographic Explorer and TED Fellow Mike Gil conducts field experiments and builds mathematical models to understand how marine ecosystems function. This understanding, he says, is crucial for humankind to build a sustainable future. Gil has led research around the world: from coral reefs in the Caribbean, French Polynesia and Southeast Asia, to "microislands" of plastic garbage, teeming with life, in the middle of the Pacific. Currently, Gil uses novel multi-camera systems in the field combined with computer vision technology to explore, at an unprecedented scale and resolution, how coral reef fish behave, socialize and affect entire coral reef ecosystems. Gil's scientific discoveries and his often unorthodox approaches have garnered significant national and international media attention.

In addition to being a National Science Foundation Postdoctoral Research Fellow at the University of California, Davis, Gil is also an avid and award-winning science communicator. As a self-described "science-hater turned scientist" from humble beginnings, he is passionate about diversity and inclusion in STEM fields. To this end, Gil founded and runs the nonprofit SciAll.org, which uses free online videos to bring mass public audiences along for the adventures that come with a career in science. Through his research and outreach, Gil aims to deliver a timely message to humanity: science is exhilarating, accessible and in the service of all.

More profile about the speaker
Mike Gil | Speaker | TED.com