ABOUT THE SPEAKER
John Amory - Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism.

Why you should listen

John Amory is is currently examining the potential of using inhibitors of testicular retinoic acid biosynthesis as reversible male contraceptives. He has published more than 130 peer-reviewed papers in the field of male reproduction and serves on the Advisory Board of the Male Contraception Initiative. He is currently Professor of Medicine and Section Head of General Internal Medicine at the University of Washington, where he works as an attending physician on the inpatient medicine wards and in the outpatient General Internal Medicine and Men's Health Clinics.

More profile about the speaker
John Amory | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

John Amory: How a male contraceptive pill could work

John Amory: Comment fonctionnerait une pilule contraceptive pour hommes

Filmed:
1,083,304 views

John Amory, andrologue, est en train de développer une méthode de contraception masculine innovante, donnant aux hommes la possibilité nouvelle d'assumer la responsabilité de la prévention d'une grossesse non désirée. Il explique la technique scientifique en développement et la raison pour laquelle le monde a besoin d'une pilule masculine.
- Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I tell people
0
760
1400
Quand je dis aux gens
00:14
that I'm tryingen essayant to developdévelopper
a contraceptivecontraceptif pillpilule for menHommes,
1
2200
4736
que j'essaie de développer
une pilule contraceptive, pour hommes,
00:18
the responseréponse usuallyd'habitude variesvarie
alongle long de genderle genre lineslignes.
2
6960
3720
les réponses varient en général
selon le genre de la personne.
00:23
WomenFemmes say something like,
3
11200
1776
Les femmes disent :
00:25
"FantasticFantastique. It's about time. When?"
4
13000
3296
« Génial. Il était temps.
C'est pour quand ? »
00:28
(LaughterRires)
5
16320
1296
(Rires)
00:29
MenHommes have one of two responsesréponses.
6
17640
2096
Les hommes ont deux types de réactions.
00:31
They eithernon plus love the ideaidée,
7
19760
2216
Soit ils aiment l'idée,
00:34
or they look at me a little warilyavec méfiance
8
22000
2056
soit ils me regardent avec circonspection
00:36
and wondermerveille what exactlyexactement
I have in storele magasin for theirleur testiclestesticules.
9
24080
3496
et se demandent ce que je réserve
exactement à leurs testicules.
00:39
(LaughterRires)
10
27600
2736
(Rires)
00:42
So why does the worldmonde need a malemâle pillpilule?
11
30360
3840
Alors pourquoi le monde a-t-il besoin
d'une pilule masculine ?
00:47
Well, what if I told you
12
35320
1656
Et si je vous disais que,
00:49
that of the sixsix millionmillion pregnanciesgrossesses
annuallytous les ans in the UnitedUnie StatesÉtats,
13
37000
4416
sur les six millions de grossesses
annuelles aux États-Unis,
00:53
threeTrois millionmillion of them are unintendedinvolontaires?
14
41440
2896
trois millions sont non désirées ?
00:56
That's halfmoitié.
15
44360
1576
C'est la moitié.
00:57
That's a really surprisingsurprenant numbernombre.
16
45960
2176
C'est un chiffre vraiment étonnant.
01:00
And those threeTrois millionmillion
unintendedinvolontaires pregnanciesgrossesses
17
48160
2576
Ces trois millions de grossesses
non désirées
01:02
accountCompte for the vastvaste majoritymajorité
of the more than one millionmillion abortionsavortements
18
50760
3256
représentent la grande majorité
des plus d'un million d'avortements
01:06
annuallytous les ans performedexécuté in the UnitedUnie StatesÉtats.
19
54040
2280
réalisés, chaque année, aux États-Unis.
01:09
HappilyHeureusement, the ratetaux of unintendedinvolontaires pregnancygrossesse
has fallendéchu in the last fewpeu yearsannées
20
57440
4416
Heureusement, ces dernières années,
le taux de grossesses non désirées a chuté
01:13
by about 10 percentpour cent.
21
61880
1816
d'environ 10%.
01:15
This is because more womenfemmes
are usingen utilisant effectiveefficace, long-actinglongue durée d’action,
22
63720
2936
Car davantage de femmes utilisent
des modes de contraception
01:18
reversibleréversible formsformes of contraceptioncontraception.
23
66680
1920
efficaces, durables et réversibles.
01:21
But we still have a long way to go.
24
69600
2240
Mais on a encore
beaucoup de chemin à faire.
01:25
One approachapproche that's finallyenfin
becomingdevenir a realréal possibilitypossibilité
25
73040
3176
Une approche devient enfin envisageable,
01:28
is better contraceptivecontraceptif optionsoptions for menHommes.
26
76240
3120
il s'agit de meilleures possibilités
de contraception masculine.
01:32
Think about it.
27
80600
1216
Pensez-y.
01:33
We have over a dozendouzaine methodsméthodes
of contraceptioncontraception for womenfemmes:
28
81840
3656
Il y a plus d'une dizaine de méthodes
contraceptives féminines :
01:37
pillspilules, patchescorrectifs, IUDsDIU,
shotscoups, spongeséponges, ringsanneaux, etcetc.
29
85520
5840
la pilule, le patch, le stérilet,
les injections, l'éponge, l'anneau, etc.
01:44
For menHommes, we'venous avons had the sameMême two optionsoptions
30
92200
3936
Pour les hommes, il y a
les deux mêmes options
01:48
for more than a hundredcent yearsannées:
31
96160
1456
depuis plus de cent ans :
01:49
condomspréservatifs and vasectomyvasectomie.
32
97640
1600
le préservatif et la vasectomie.
01:52
DespiteMalgré havingayant only two optionsoptions,
33
100520
2136
Même s'il n'existe
que deux alternatives,
01:54
bothtous les deux of whichlequel have significantimportant drawbacksinconvénients,
34
102680
2776
elles présentent toutes deux
des inconvénients importants.
01:57
menHommes currentlyactuellement accountCompte
for 30 percentpour cent of all contraceptivecontraceptif use,
35
105480
4576
Les hommes représentent aujourd'hui 30%
des utilisateurs de moyens contraceptifs :
02:02
with 10 percentpour cent of couplescouples
relyingen s’appuyant on vasectomyvasectomie
36
110080
2656
10% des couples choisissent la vasectomie
02:04
and 20 percentpour cent of couplescouples usingen utilisant condomspréservatifs.
37
112760
2480
et 20% utilisent des préservatifs.
02:08
Why are 20 percentpour cent of couplescouples
relyingen s’appuyant on condomspréservatifs for contraceptioncontraception
38
116640
5016
Pourquoi 20% des couples utilisent les
préservatifs pour la contraception
02:13
when condomspréservatifs have a one-yearun an
failureéchec ratetaux of over 15 percentpour cent?
39
121680
3400
alors que leur taux d'échec annuel
est de plus de 15% ?
02:17
It's because manybeaucoup womenfemmes
can't eithernon plus safelyen toute sécurité take
40
125880
3176
Car beaucoup de femmes
ne peuvent pas prendre sans risque
02:21
currentlyactuellement availabledisponible femalefemelle contraceptivescontraceptifs,
for reasonsles raisons suchtel as blooddu sang clotscaillots sanguins,
41
129080
3736
les modes de contraception disponibles,
qui leur créent des caillots
02:24
or they can't toleratetolérer the sidecôté effectseffets.
42
132840
2360
ou elles n'en tolèrent pas
les effets secondaires.
02:28
So if we think a malemâle contraceptivecontraceptif
would be usefulutile, the nextprochain questionquestion is:
43
136280
3856
Si on estime qu'un mode de contraception
masculine serait utile, il faut réfléchir
02:32
How do we go about developingdéveloppement one?
44
140160
2040
à la manière de le concevoir.
02:35
Well, there's two generalgénéral approachesapproches.
45
143080
1840
Il y a deux approches.
02:37
The first approachapproche is to try and interfereinterférer
46
145560
2056
La première est d'essayer d'interférer
02:39
with the way the spermsperme
swimnager towardsvers or bindlier to the eggOeuf.
47
147640
3480
avec la manière dont le spermatozoïde
nage vers l'ovule ou s'y accroche.
02:44
This approachapproche turnsse tourne out
to be really difficultdifficile,
48
152200
2856
Cette approche s'avère très compliquée,
02:47
because it's harddifficile to get enoughassez medicationdes médicaments
in the smallpetit volumele volume of the ejaculateéjaculer
49
155080
4096
car il est difficile de traiter
suffisamment le petit volume de sperme
02:51
and have it still work insideà l'intérieur
the femalefemelle reproductivereproductive tracttract.
50
159200
3320
pour que l'effet dure jusque dans
l'appareil reproducteur féminin.
02:55
This is why there's been a lot more work
doneterminé on the secondseconde approachapproche,
51
163680
3696
C'est pourquoi beaucoup plus de travaux
portent sur la deuxième approche :
02:59
whichlequel is turningtournant off
spermsperme productionproduction entirelyentièrement.
52
167400
3120
arrêter complétement
la production de spermatozoïdes.
03:03
This is alsoaussi challengingdifficile.
53
171440
1696
Cela représente aussi un défi.
03:05
Why? TurnsTour à tour out
that menHommes make a lot of spermsperme.
54
173160
4096
Pourquoi ? Il s'avère que les hommes
produisent beaucoup de spermatozoïdes.
03:09
(LaughterRires)
55
177280
1416
(Rires)
03:10
MenHommes make a thousandmille spermsperme everychaque secondseconde
56
178720
3600
L'homme produit
mille spermatozoïdes par seconde
03:15
and to have an effectiveefficace contraceptivecontraceptif,
57
183680
1896
et, pour une contraception efficace,
03:17
you need to get that levelniveau
of spermsperme productionproduction
58
185600
2176
il faut réduire la production
de spermatozoïdes
à 1% de sa valeur normale.
03:19
down to one percentpour cent of its normalnormal valuevaleur.
59
187800
2200
03:23
The good newsnouvelles is, this is possiblepossible,
60
191400
2936
La bonne nouvelle est que c'est possible,
03:26
almostpresque.
61
194360
1416
presque.
03:27
The mostles plus studiedétudié approachapproche has been to use
hormoneshormones to suppressréprimer spermsperme productionproduction.
62
195800
5000
En général, on utilise des hormones pour
contenir la production de spermatozoïdes.
03:33
TestosteroneTestostérone and progesteroneprogestérone,
when administeredadministré togetherensemble,
63
201760
3376
La testostérone et la progestérone,
administrées ensemble,
03:37
will suppressréprimer the signalssignaux from the braincerveau
to the testestesticules to make spermsperme,
64
205160
4176
inhibent les ordres donnés par le cerveau
aux testicules pour produire du sperme.
03:41
and in about 90 percentpour cent of menHommes,
65
209360
2136
Chez environ 90% des hommes,
03:43
spermsperme productionproduction after
threeTrois to fourquatre monthsmois will stop.
66
211520
3360
la production de spermatozoïdes
s'arrête après trois à quatre mois.
03:47
UnfortunatelyMalheureusement, 10 percentpour cent of menHommes
don't respondrépondre to these hormonalhormonaux regimensschémas thérapeutiques
67
215680
3696
Malheureusement, 10% des hommes
ne réagissent pas à ces dosages hormonaux,
03:51
for reasonsles raisons that aren'tne sont pas understoodcompris.
68
219400
1680
pour des raisons encore incomprises.
03:54
For the last severalnombreuses yearsannées,
my colleaguescollègues and I
69
222800
2216
Ces dernières années, mes collègues et moi
03:57
have been takingprise a differentdifférent approachapproche
to malemâle contraceptivecontraceptif developmentdéveloppement,
70
225040
3536
avons adopté une approche différente
pour créer une contraception masculine,
04:00
one that doesn't involveimpliquer
the administrationadministration of hormoneshormones.
71
228600
2720
une approche qui n'implique pas
d'administrer des hormones.
04:04
SpecificallyPlus précisément, we are looking to blockbloc
the functionfonction of vitaminvitamine A in the testestesticules.
72
232240
4280
On cherche concrètement à bloquer l'action
de la vitamine A dans les testicules.
04:09
Why? Well, for over 90 yearsannées
it's been knownconnu
73
237360
3536
Pour quelle raison ?
Depuis plus de 90 ans, on sait
04:12
that you need vitaminvitamine A to make spermsperme.
74
240920
2360
que la vitamine A permet
de produire du sperme.
04:15
AnimalsAnimaux who are deprivedprivés
of vitaminvitamine A in theirleur dietrégime
75
243960
3016
Les animaux privés de vitamine A
dans leur alimentation
04:19
stop makingfabrication spermsperme
76
247000
1896
cessent de produire des spermatozoïdes
04:20
and restartredémarrer makingfabrication spermsperme again
when the vitaminvitamine A is reintroducedréintroduit.
77
248920
3680
et n'en recréent que lorsqu'on
leur redonne de la vitamine A.
04:25
The vitaminvitamine A that we ingestingérer
78
253720
2535
La vitamine A que l'on ingère
04:28
is convertedconverti by a familyfamille of enzymesenzymes
to something calledappelé retinoicrétinoïque acidacide.
79
256279
4081
est transformée en acide rétinoïque,
par une famille d'enzymes.
04:33
One of these enzymesenzymes
is founda trouvé only in the testestesticules.
80
261959
3097
Une de ces enzymes ne se trouve
que dans les testicules.
04:37
It's this enzymeenzyme
that we are attemptingtenter to blockbloc.
81
265080
3096
C'est cette enzyme
que l'on essaie de bloquer.
04:40
The blockadeblocus of this enzymeenzyme
should deprivepriver the testestesticules of retinoicrétinoïque acidacide
82
268200
4416
Bloquer cette enzyme devrait priver
les testicules d'acide rétinoïque,
04:44
and stop spermsperme productionproduction
83
272640
1936
arrêtant la production de spermatozoïdes,
sans affecter l'action de la vitamine A
dans le reste du corps.
04:46
withoutsans pour autant affectingaffectant vitaminvitamine A'sA. functionsles fonctions
elsewhereautre part in the bodycorps.
84
274600
3200
04:50
We're testingessai this approachapproche in animalsanimaux
85
278720
1896
On teste cette approche sur des animaux
04:52
and hopeespérer to movebouge toi to humanHumain testingessai soonbientôt.
86
280640
3160
et on espère le faire bientôt sur l'homme.
04:57
ObviouslyDe toute évidence, the impactimpact
of suchtel a malemâle contraceptivecontraceptif
87
285000
3376
Évidemment, les conséquences
d'une telle contraception masculine
05:00
would go well beyondau-delà reproductivereproductive biologyla biologie.
88
288400
2400
dépasseraient la biologie
de la reproduction.
05:03
It's interestingintéressant to speculatespéculer
about the effecteffet that it would have
89
291440
3056
C'est intéressant d'imaginer
quel en serait l'effet
05:06
on relationshipsdes relations betweenentre menHommes and womenfemmes.
90
294520
1880
sur les relations hommes-femmes.
05:09
One intriguingintrigant possibilitypossibilité
91
297320
1456
Une opportunité fascinante,
05:10
is that a man could monitormoniteur
his contraceptivecontraceptif statusstatut over time.
92
298800
4240
pour l'homme, est de pouvoir contrôler
peu à peu son statut contraceptif.
05:15
In the last severalnombreuses yearsannées,
93
303720
1576
Au cours de ces dernières années,
05:17
two groupsgroupes have introducedintroduit
home sperm-testingessai de sperme devicesdispositifs
94
305320
4256
deux groupes ont lancé des systèmes pour
tester soi-même son sperme à la maison,
05:21
that are iPhone-basedaxée sur l’iPhone
95
309600
1496
basés sur iPhone
05:23
and that are easyfacile to use.
96
311120
1640
et faciles à utiliser.
05:25
A man could testtester his spermsperme countcompter
and sharepartager the resultrésultat with his partnerpartenaire.
97
313680
4256
Un homme peut tester ses spermatozoïdes et
partager le résultat avec sa partenaire.
05:29
If the man'sl'homme spermsperme countcompter were zerozéro,
98
317960
1816
Si le résultat est de zéro,
05:31
the man and his partnerpartenaire
would feel very comfortableconfortable
99
319800
2816
l'homme et sa partenaire sauront
05:34
relyingen s’appuyant on his contraceptivecontraceptif.
100
322640
2856
qu'ils peuvent compter sur son
mode de contraception à lui.
05:37
A tooloutil like this,
coupledcouplé with a malemâle contraceptivecontraceptif,
101
325520
3176
Un outil comme celui-ci,
associé à la contraception masculine,
05:40
could greatlytrès increaseaugmenter the rolerôle for menHommes
in preventingprévenir unintendedinvolontaires pregnancygrossesse.
102
328720
4320
pourrait accroître le rôle des hommes dans
la prévention des grossesses non désirées.
05:46
The researchersdes chercheurs who are workingtravail
on malemâle contraceptioncontraception
103
334840
2776
Les chercheurs travaillant
sur la contraception masculine
05:49
are tryingen essayant to createcréer
a better futureavenir for couplescouples,
104
337640
2816
cherchent à créer
un meilleur avenir pour les couples.
05:52
a futureavenir where contraceptioncontraception is no longerplus long
consideredpris en considération just "a woman'sfemme issueproblème,"
105
340480
4536
Un avenir où la contraception ne sera plus
juste « une affaire de femme »,
05:57
ratherplutôt an issueproblème
for couplescouples to decidedécider togetherensemble.
106
345040
2920
mais plutôt une décision
commune au sein du couple.
06:01
So why does the worldmonde need a malemâle pillpilule?
107
349320
2440
Pourquoi a-t-on donc besoin
d'une pilule masculine ?
06:04
Well, I believe that a malemâle pillpilule
108
352520
1736
Je crois que la pilule masculine
06:06
will help reduceréduire the stubbornlyobstinément highhaute
ratesles taux of unintendedinvolontaires pregnancygrossesse and abortionavortement
109
354280
5816
aidera à réduire les taux toujours élevés
de grossesses non désirées, d'avortements,
06:12
and allowpermettre menHommes to equallyégalement participateparticiper
110
360120
2896
et permettra aux hommes de participer,
à égalité avec les femmes,
06:15
in contraceptioncontraception.
111
363040
1200
à la contraception.
06:17
Thank you.
112
365040
1216
Merci.
06:18
(ApplauseApplaudissements)
113
366280
4240
(Applaudissements)
Translated by Jules Daunay
Reviewed by eric vautier

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Amory - Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism.

Why you should listen

John Amory is is currently examining the potential of using inhibitors of testicular retinoic acid biosynthesis as reversible male contraceptives. He has published more than 130 peer-reviewed papers in the field of male reproduction and serves on the Advisory Board of the Male Contraception Initiative. He is currently Professor of Medicine and Section Head of General Internal Medicine at the University of Washington, where he works as an attending physician on the inpatient medicine wards and in the outpatient General Internal Medicine and Men's Health Clinics.

More profile about the speaker
John Amory | Speaker | TED.com