ABOUT THE SPEAKER
John Amory - Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism.

Why you should listen

John Amory is is currently examining the potential of using inhibitors of testicular retinoic acid biosynthesis as reversible male contraceptives. He has published more than 130 peer-reviewed papers in the field of male reproduction and serves on the Advisory Board of the Male Contraception Initiative. He is currently Professor of Medicine and Section Head of General Internal Medicine at the University of Washington, where he works as an attending physician on the inpatient medicine wards and in the outpatient General Internal Medicine and Men's Health Clinics.

More profile about the speaker
John Amory | Speaker | TED.com
TEDMED 2017

John Amory: How a male contraceptive pill could work

John Amory: Come potrebbe funzionare una pillola contraccettiva maschile

Filmed:
1,124,721 views

L'andrologo John Amory sta sviluppando un innovativo contraccettivo maschile che offre agli uomini una nuova possibilità per partecipare attivamente alla prevenzione di gravidanze indesiderate. Amory illustra nel dettaglio i princìpi di sviluppo e perché il mondo abbia la necessità di una pillola anticoncezionale maschile.
- Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
When I tell people
0
760
1400
Quando dico alla gente
che sto cercando di sviluppare
una pillola contraccettiva per gli uomini,
00:14
that I'm tryingprovare to developsviluppare
a contraceptivecontraccettivo pillpillola for menuomini,
1
2200
4736
la risposta solitamente varia
a seconda del sesso.
00:18
the responserisposta usuallygeneralmente variesvaria
alonglungo genderGenere linesLinee.
2
6960
3720
00:23
WomenDonne say something like,
3
11200
1776
Le donne dicono qualcosa del tipo:
“Fantastico. Era ora. Quando?"
00:25
"FantasticFantastico. It's about time. When?"
4
13000
3296
(Risate)
00:28
(LaughterRisate)
5
16320
1296
00:29
MenUomini have one of two responsesrisposte.
6
17640
2096
Gli uomini hanno una di due risposte.
O amano l'idea,
00:31
They eithero love the ideaidea,
7
19760
2216
o mi guardano un po' con circospezione
00:34
or they look at me a little warilycon circospezione
8
22000
2056
e si domandano che cosa abbia in serbo
di preciso per i loro testicoli.
00:36
and wondermeravigliarsi what exactlydi preciso
I have in storenegozio for theirloro testiclestesticoli.
9
24080
3496
(Risate)
00:39
(LaughterRisate)
10
27600
2736
00:42
So why does the worldmondo need a malemaschio pillpillola?
11
30360
3840
Perché il mondo ha bisogno
di una pillola maschile?
00:47
Well, what if I told you
12
35320
1656
Se vi dicessi
che delle 6 milioni di gravidanze
all'anno negli Stati Uniti,
00:49
that of the sixsei millionmilione pregnanciesgravidanze
annuallyogni anno in the UnitedUniti d'America StatesStati,
13
37000
4416
3 milioni sono involontarie?
00:53
threetre millionmilione of them are unintendednon intenzionale?
14
41440
2896
00:56
That's halfmetà.
15
44360
1576
È la metà.
È un numero davvero impressionante.
00:57
That's a really surprisingsorprendente numbernumero.
16
45960
2176
E quei 3 milioni
di gravidanze indesiderate
01:00
And those threetre millionmilione
unintendednon intenzionale pregnanciesgravidanze
17
48160
2576
spiegano la stragrande maggioranza
degli oltre un milione di aborti
01:02
accountaccount for the vastvasto majoritymaggioranza
of the more than one millionmilione abortionsaborti
18
50760
3256
eseguiti ogni anno negli Stati Uniti.
01:06
annuallyogni anno performedeseguita in the UnitedUniti d'America StatesStati.
19
54040
2280
01:09
HappilyFelicemente, the rateVota of unintendednon intenzionale pregnancygravidanza
has fallencaduto in the last fewpochi yearsanni
20
57440
4416
Il tasso di gravidanze indesiderate
per fortuna è diminuito negli ultimi anni
di circa il 10%.
01:13
by about 10 percentper cento.
21
61880
1816
Ciò è dovuto al fatto che sempre più donne
utilizzano contraccettivi efficaci,
01:15
This is because more womendonne
are usingutilizzando effectiveefficace, long-actinglunga durata d'azione,
22
63720
2936
01:18
reversiblereversibile formsforme of contraceptioncontraccezione.
23
66680
1920
reversibili e a lunga durata.
01:21
But we still have a long way to go.
24
69600
2240
Resta tuttavia molto da fare.
01:25
One approachapproccio that's finallyfinalmente
becomingdiventando a realvero possibilitypossibilità
25
73040
3176
Un approccio che sta finalmente diventando
una possibilità reale
è avere migliori
opzioni contraccettive per gli uomini.
01:28
is better contraceptivecontraccettivo optionsopzioni for menuomini.
26
76240
3120
01:32
Think about it.
27
80600
1216
Pensateci.
Abbiamo oltre una dozzina
di metodi di contraccezione per le donne:
01:33
We have over a dozendozzina methodsmetodi
of contraceptioncontraccezione for womendonne:
28
81840
3656
pillole, cerotti, spirali, iniezioni,
spugne, diaframmi, ecc.
01:37
pillspillole, patchescerotti, IUDsIUD,
shotsscatti, spongesspugne, ringsanelli, etceccetera.
29
85520
5840
01:44
For menuomini, we'venoi abbiamo had the samestesso two optionsopzioni
30
92200
3936
Per gli uomini,
abbiamo le stesse due opzioni
da più di un secolo:
01:48
for more than a hundredcentinaio yearsanni:
31
96160
1456
preservativi e vasectomia.
01:49
condomsPreservativi and vasectomyvasectomia.
32
97640
1600
01:52
DespiteNonostante havingavendo only two optionsopzioni,
33
100520
2136
Pur avendo solo due opzioni,
le quali hanno entrambe
significativi svantaggi,
01:54
bothentrambi of whichquale have significantsignificativo drawbackssvantaggi,
34
102680
2776
gli uomini contano attualmente
per il 30% dell'uso di contraccettivi,
01:57
menuomini currentlyattualmente accountaccount
for 30 percentper cento of all contraceptivecontraccettivo use,
35
105480
4576
con il 10% delle coppie
che si affida alla vasectomia
02:02
with 10 percentper cento of couplescoppie
relyingbasandosi on vasectomyvasectomia
36
110080
2656
e il 20% delle coppie
che utilizza il preservativo.
02:04
and 20 percentper cento of couplescoppie usingutilizzando condomsPreservativi.
37
112760
2480
02:08
Why are 20 percentper cento of couplescoppie
relyingbasandosi on condomsPreservativi for contraceptioncontraccezione
38
116640
5016
Perché il 20% delle coppie si affida
ai preservativi per la contraccezione
quando hanno un tasso di insuccesso
di più del 15% annuo?
02:13
when condomsPreservativi have a one-yearun anno
failurefallimento rateVota of over 15 percentper cento?
39
121680
3400
02:17
It's because manymolti womendonne
can't eithero safelyin modo sicuro take
40
125880
3176
È perché molte donne o non possono,
per ragioni di salute, assumere
i contraccettivi attualmente disponibili,
per motivi quali coaguli sanguigni,
02:21
currentlyattualmente availablea disposizione femalefemmina contraceptivescontraccettivi,
for reasonsmotivi suchcome as bloodsangue clotsFormazione di coaguli,
41
129080
3736
o non tollerano gli effetti collaterali.
02:24
or they can't toleratetollerare the sidelato effectseffetti.
42
132840
2360
02:28
So if we think a malemaschio contraceptivecontraccettivo
would be usefulutile, the nextIl prossimo questiondomanda is:
43
136280
3856
Se crediamo che un contraccettivo maschile
sarebbe utile, la domanda successiva è:
come possiamo svilupparne uno?
02:32
How do we go about developingin via di sviluppo one?
44
140160
2040
02:35
Well, there's two generalgenerale approachesapprocci.
45
143080
1840
Ci sono due approcci generali.
02:37
The first approachapproccio is to try and interfereinterferire
46
145560
2056
Il primo approccio
è quello di cercare di interferire
02:39
with the way the spermsperma
swimnuotare towardsin direzione or bindlegare to the egguovo.
47
147640
3480
con il modo in cui lo sperma
si muove o si unisce all'ovulo.
02:44
This approachapproccio turnsgiri out
to be really difficultdifficile,
48
152200
2856
Questo approccio
risulta essere davvero difficile,
02:47
because it's harddifficile to get enoughabbastanza medicationmedicazione
in the smallpiccolo volumevolume of the ejaculateeiaculare
49
155080
4096
è difficile avere sufficiente farmaco
nel piccolo volume dell'eiaculato
e che sia ancora efficace
nel tratto riproduttivo femminile.
02:51
and have it still work insidedentro
the femalefemmina reproductiveapparato riproduttivo tracttratto.
50
159200
3320
02:55
This is why there's been a lot more work
donefatto on the secondsecondo approachapproccio,
51
163680
3696
Ecco perché c'è stato molto più lavoro
fatto sul secondo approccio,
che consiste nell'inibire del tutto
la produzione di sperma.
02:59
whichquale is turningsvolta off
spermsperma productionproduzione entirelyinteramente.
52
167400
3120
03:03
This is alsoanche challengingstimolante.
53
171440
1696
Anche questo è difficile.
Perché? Ci si è accorti che l'uomo
produce una gran quantità di sperma.
03:05
Why? TurnsSi trasforma out
that menuomini make a lot of spermsperma.
54
173160
4096
(Risate)
03:09
(LaughterRisate)
55
177280
1416
03:10
MenUomini make a thousandmille spermsperma everyogni secondsecondo
56
178720
3600
Gli uomini producono
mille spermatozoi al secondo
03:15
and to have an effectiveefficace contraceptivecontraccettivo,
57
183680
1896
e per avere un contraccettivo efficace,
bisogna ridurre quel tasso
di produzione di sperma
03:17
you need to get that levellivello
of spermsperma productionproduzione
58
185600
2176
03:19
down to one percentper cento of its normalnormale valuevalore.
59
187800
2200
all'1% del suo valore normale.
03:23
The good newsnotizia is, this is possiblepossibile,
60
191400
2936
La buona notizia è che ciò è possibile.
Quasi.
03:26
almostquasi.
61
194360
1416
L'approccio più studiato
è stato quello di utilizzare gli ormoni.
03:27
The mostmaggior parte studiedstudiato approachapproccio has been to use
hormonesormoni to suppressreprimere spermsperma productionproduzione.
62
195800
5000
03:33
TestosteroneTestosterone and progesteroneprogesterone,
when administeredamministrato togetherinsieme,
63
201760
3376
Testosterone e progesterone,
quando somministrati insieme,
elimineranno i segnali che dal cervello
dicono ai testicoli di produrre sperma,
03:37
will suppressreprimere the signalssegnali from the braincervello
to the testestesticoli to make spermsperma,
64
205160
4176
e in circa il 90% degli uomini,
03:41
and in about 90 percentper cento of menuomini,
65
209360
2136
la produzione di sperma si fermerà
dopo 3-4 mesi.
03:43
spermsperma productionproduzione after
threetre to fourquattro monthsmesi will stop.
66
211520
3360
03:47
UnfortunatelyPurtroppo, 10 percentper cento of menuomini
don't respondrispondere to these hormonalormonali regimensregimi
67
215680
3696
Purtroppo, il 10% degli uomini
non risponde a questi regimi ormonali
per ragioni che non capiamo.
03:51
for reasonsmotivi that aren'tnon sono understoodinteso.
68
219400
1680
03:54
For the last severalparecchi yearsanni,
my colleaguescolleghi and I
69
222800
2216
Negli ultimi anni, io e i miei colleghi
abbiamo adottato un diverso approccio
03:57
have been takingpresa a differentdiverso approachapproccio
to malemaschio contraceptivecontraccettivo developmentsviluppo,
70
225040
3536
allo sviluppo
di un contraccettivo maschile,
04:00
one that doesn't involvecoinvolgere
the administrationamministrazione of hormonesormoni.
71
228600
2720
uno che non comporti
la somministrazione di ormoni.
04:04
SpecificallyIn particolare, we are looking to blockbloccare
the functionfunzione of vitaminvitamina A in the testestesticoli.
72
232240
4280
Esattamente, stiamo cercando di bloccare
il lavoro della vitamina A nei testicoli.
04:09
Why? Well, for over 90 yearsanni
it's been knownconosciuto
73
237360
3536
Perché? Da oltre 90 anni sappiamo
che avete bisogno di vitamina A
per produrre lo sperma.
04:12
that you need vitaminvitamina A to make spermsperma.
74
240920
2360
04:15
AnimalsAnimali who are deprivedprivati
of vitaminvitamina A in theirloro dietdieta
75
243960
3016
Animali che vengono privati di vitamina A
nella loro dieta
smettono di produrre sperma
04:19
stop makingfabbricazione spermsperma
76
247000
1896
e ricominciano a produrlo
quando la vitamina A viene reintrodotta.
04:20
and restartricomincia makingfabbricazione spermsperma again
when the vitaminvitamina A is reintroducedreintrodotto.
77
248920
3680
04:25
The vitaminvitamina A that we ingestingerire
78
253720
2535
La vitamina A che ingeriamo
viene convertita da una famiglia di enzimi
in qualcosa chiamato acido retinoico.
04:28
is convertedconvertito by a familyfamiglia of enzymesenzimi
to something calledchiamato retinoicretinoico acidacido.
79
256279
4081
04:33
One of these enzymesenzimi
is foundtrovato only in the testestesticoli.
80
261959
3097
Uno di questi enzimi
si trova solo nei testicoli.
È questo enzima
che stiamo tentando di bloccare.
04:37
It's this enzymeenzima
that we are attemptingil tentativo to blockbloccare.
81
265080
3096
Il blocco dovrebbe privare i testicoli
di acido retinoico
04:40
The blockadeblocco of this enzymeenzima
should depriveprivare the testestesticoli of retinoicretinoico acidacido
82
268200
4416
e interrompere
la produzione di spermatozoi
04:44
and stop spermsperma productionproduzione
83
272640
1936
senza influire sul lavoro della vitamina A
altrove nel corpo.
04:46
withoutsenza affectingche interessano vitaminvitamina A'sDi A functionsfunzioni
elsewherealtrove in the bodycorpo.
84
274600
3200
Stiamo testando questo approccio
negli animali
04:50
We're testinganalisi this approachapproccio in animalsanimali
85
278720
1896
04:52
and hopesperanza to movemossa to humanumano testinganalisi soonpresto.
86
280640
3160
e speriamo di passare presto
alla sperimentazione umana.
04:57
ObviouslyOvviamente, the impacturto
of suchcome a malemaschio contraceptivecontraccettivo
87
285000
3376
Ovviamente, l'impatto di un tale
contraccettivo maschile
andrebbe ben oltre
la biologia riproduttiva.
05:00
would go well beyondal di là reproductiveapparato riproduttivo biologybiologia.
88
288400
2400
05:03
It's interestinginteressante to speculatespeculare
about the effecteffetto that it would have
89
291440
3056
È interessante speculare
sull'effetto che avrebbe
sui rapporti tra uomini e donne.
05:06
on relationshipsrelazioni betweenfra menuomini and womendonne.
90
294520
1880
05:09
One intriguingintrigante possibilitypossibilità
91
297320
1456
Una possibilità intrigante
è che un uomo potrebbe monitorare
il proprio stato contraccettivo nel tempo.
05:10
is that a man could monitortenere sotto controllo
his contraceptivecontraccettivo statusstato over time.
92
298800
4240
05:15
In the last severalparecchi yearsanni,
93
303720
1576
Negli ultimi anni,
due gruppi hanno introdotto
dispositivi domestici conta-spermatozoi
05:17
two groupsgruppi have introducedintrodotto
home sperm-testingprova di sperma devicesdispositivi
94
305320
4256
che sono basati su iPhone
05:21
that are iPhone-basedBasato su iPhone
95
309600
1496
e sono facili da usare.
05:23
and that are easyfacile to use.
96
311120
1640
05:25
A man could testTest his spermsperma countcontare
and shareCondividere the resultrisultato with his partnercompagno.
97
313680
4256
L'uomo potrebbe testarne il numero
e condividere il risultato con la partner.
Se il numero di spermatozoi è zero,
05:29
If the man'sL'uomo di spermsperma countcontare were zerozero,
98
317960
1816
l'uomo e la sua partner
si sentirebbero molto tranquilli
05:31
the man and his partnercompagno
would feel very comfortableconfortevole
99
319800
2816
a fidarsi del suo contraccettivo.
05:34
relyingbasandosi on his contraceptivecontraccettivo.
100
322640
2856
Uno strumento come questo,
accoppiato a un contraccettivo maschile,
05:37
A toolstrumento like this,
coupledaccoppiato with a malemaschio contraceptivecontraccettivo,
101
325520
3176
aumenterebbe molto il ruolo maschile
nel prevenire le gravidanze indesiderate.
05:40
could greatlymolto increaseaumentare the roleruolo for menuomini
in preventingprevenzione unintendednon intenzionale pregnancygravidanza.
102
328720
4320
I ricercatori che stanno lavorando
sulla contraccezione maschile
05:46
The researchersricercatori who are workinglavoro
on malemaschio contraceptioncontraccezione
103
334840
2776
05:49
are tryingprovare to createcreare
a better futurefuturo for couplescoppie,
104
337640
2816
stanno cercando di creare
un futuro migliore per le coppie,
un futuro dove la contraccezione
non sarà più "una faccenda femminile"
05:52
a futurefuturo where contraceptioncontraccezione is no longerpiù a lungo
consideredconsiderato just "a woman'sfemminile issueproblema,"
105
340480
4536
ma piuttosto un argomento
su cui decidere in coppia.
05:57
ratherpiuttosto an issueproblema
for couplescoppie to decidedecidere togetherinsieme.
106
345040
2920
06:01
So why does the worldmondo need a malemaschio pillpillola?
107
349320
2440
Quindi, perché il mondo
ha bisogno di una pillola maschile?
06:04
Well, I believe that a malemaschio pillpillola
108
352520
1736
Io credo che una pillola maschile
contribuirà a ridurre i tassi sempre alti
di gravidanze indesiderate e aborti
06:06
will help reduceridurre the stubbornlyostinatamente highalto
ratesaliquote of unintendednon intenzionale pregnancygravidanza and abortionaborto
109
354280
5816
e permettere agli uomini
di partecipare pariteticamente
06:12
and allowpermettere menuomini to equallyugualmente participatepartecipare
110
360120
2896
alla contraccezione.
06:15
in contraceptioncontraccezione.
111
363040
1200
06:17
Thank you.
112
365040
1216
Grazie.
(Applausi)
06:18
(ApplauseApplausi)
113
366280
4240
Translated by Paolo Bolio
Reviewed by Sofia Ramundo

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
John Amory - Male reproductive health expert
John Amory is leading research into novel options for male contraception, male infertility and hypergonadism.

Why you should listen

John Amory is is currently examining the potential of using inhibitors of testicular retinoic acid biosynthesis as reversible male contraceptives. He has published more than 130 peer-reviewed papers in the field of male reproduction and serves on the Advisory Board of the Male Contraception Initiative. He is currently Professor of Medicine and Section Head of General Internal Medicine at the University of Washington, where he works as an attending physician on the inpatient medicine wards and in the outpatient General Internal Medicine and Men's Health Clinics.

More profile about the speaker
John Amory | Speaker | TED.com