ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com
TED2019

Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history

Sheperd Doeleman: Les coulisses de l'image d'un trou noir qui est entrée dans l'histoire

Filmed:
1,670,533 views

Au centre d'une galaxie située à plus de 55 millions d'années-lumière se trouve un trou noir supermassif d'une masse de plusieurs milliards de soleils. Et maintenant, pour la toute première fois, nous pouvons le voir. L'astrophysicien Sheperd Doeleman, chef de la collaboration Event Horizon Telescope, discute avec Chris Anderson, au sujet de l'iconique toute première image d'un trou noir - et de l'effort mondial incroyable qu'il a fallu pour la prendre.
- Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ChrisChris AndersonAnderson: ShepShep,
thank you so much for comingvenir.
0
1417
2434
Chris Anderson : Shep,
merci beaucoup d'être venu.
00:15
I think your planeavion landeda atterri
literallyLittéralement two hoursheures agodepuis in VancouverVancouver.
1
3875
2958
Je crois que vous avez atterri
à Vancouver il y a deux heures.
00:19
SuchCes a treattraiter to have you.
2
7750
1434
Votre présence est un plaisir.
00:21
So, talk us throughpar how do you get
from Einstein'sEinstein equationéquation to a blacknoir holetrou?
3
9208
6143
Alors, comment fait-on pour passer
de l'équation d'Einstein à un trou noir ?
S. Doeleman : Il y a plus de 100 ans,
00:27
SheperdSheperd DoelemanDoeleman Doeleman: Over 100 yearsannées agodepuis,
4
15375
1809
Einstein a imaginé cette théorie
géométrique de la gravité
00:29
EinsteinEinstein camevenu up with this
geometricgéométrique theorythéorie of gravityla gravité
5
17208
3435
00:32
whichlequel deformsse déforme space-timeespace-temps.
6
20667
2101
qui déforme l'espace-temps.
La matière déforme l'espace-temps,
00:34
So, mattermatière deformsse déforme space-timeespace-temps,
7
22792
1601
00:36
and then space-timeespace-temps tellsraconte mattermatière in turntour
how to movebouge toi around it.
8
24417
2953
puis l'espace-temps dit à la matière
comment se déplacer.
00:39
And you can get enoughassez mattermatière
into a smallpetit enoughassez regionRégion
9
27394
3540
Il est possible d'avoir assez de matière
dans une région assez petite
00:42
that it puncturesles perforations space-timeespace-temps,
10
30958
2226
afin que l'espace-temps soit percé
et que la lumière ne puisse s'échapper,
00:45
and that even lightlumière can't escapeéchapper,
11
33208
1685
que la gravité retienne même la lumière.
00:46
the forceObliger of gravityla gravité
keepsgarde even lightlumière insideà l'intérieur.
12
34917
2101
00:49
CACA: And so, before that,
the reasonraison the EarthTerre movesse déplace around the SunSun
13
37042
3101
CA : Avant cela, ce qui fait que la Terre
tourne autour du Soleil
00:52
is not because the SunSun
is pullingtirant the EarthTerre as we think,
14
40167
2642
n'est pas l'attraction du Soleil
comme nous le pensons,
mais la forme modifiée de l'espace
00:54
but it's literallyLittéralement changedmodifié
the shapeforme of spaceespace
15
42833
2143
qui nous fait chuter autour du Soleil.
00:57
so that we just
sortTrier of falltomber around the SunSun.
16
45000
2101
SD : Oui, la géométrie de l'espace-temps
00:59
SDSD: ExactlyExactement, the geometrygéométrie of space-timeespace-temps
17
47125
1893
dit à la Terre comment tourner
autour du Soleil.
01:01
tellsraconte the EarthTerre
how to movebouge toi around the SunSun.
18
49042
2059
01:03
You're almostpresque seeingvoyant a blacknoir holetrou
punctureponction throughpar space-timeespace-temps,
19
51125
3393
On voit presque le trou noir
percer l'espace-temps
01:06
and when it goesva so deeplyprofondément in,
20
54542
1976
et s'il est extrêmement profond,
01:08
then there's a pointpoint at whichlequel
lightlumière orbitsorbites the blacknoir holetrou.
21
56542
3476
il y a un point à partir duquel
la lumière orbite autour du trou noir.
01:12
CACA: And so that's, I guessdeviner,
is what's happeningévénement here.
22
60042
2517
CA : C'est donc ça, je suppose,
qui se passe ici.
01:14
This is not an imageimage,
23
62583
1310
Ce n'est pas une image,
01:15
this is a computerordinateur simulationsimulation
of what we always thought,
24
63917
2976
il s'agit d'une simulation
de ce que nous avons toujours pensé
01:18
like, the eventun événement horizonhorizon
around the blacknoir holetrou.
25
66917
2976
comme étant l'horizon des événements
autour du trou noir.
01:21
SDSD: UntilJusqu’au last weekla semaine, we had no ideaidée
what a blacknoir holetrou really lookedregardé like.
26
69917
3476
SD : Jusqu'à la semaine dernière,
nous ignorions à quoi cela ressemblait.
01:25
The bestmeilleur we could do were simulationsdes simulations
like this in supercomputerssuper-ordinateurs,
27
73417
3934
Au mieux, nous faisions des simulations
comme celle-ci dans des supercalculateurs
01:29
but even here you see this ringbague of lightlumière,
28
77375
1976
et ici aussi,
vous voyez cet anneau de lumière
01:31
whichlequel is the orbitorbite of photonsphotons.
29
79375
1934
qui est l'orbite des photons.
01:33
That's where photonsphotons
literallyLittéralement movebouge toi around the blacknoir holetrou,
30
81333
2726
C'est là que les photons
tournent autour du trou noir
01:36
and around that is this hotchaud gasgaz
that's drawntiré to the blacknoir holetrou,
31
84083
3560
et autour, il y a ce gaz chaud
qui est attiré par le trou noir,
01:39
and it's hotchaud because of frictionfriction.
32
87667
1976
qui chauffe à cause de la friction.
01:41
All this gasgaz is tryingen essayant to get
into a very smallpetit volumele volume, so it heatschaleurs up.
33
89667
3351
Tout ce gaz tente d'aller
dans un minuscule volume, donc ça chauffe.
01:45
CACA: A fewpeu yearsannées agodepuis,
you embarkedembarqué on this missionmission
34
93042
2851
CA : Il y a quelques années,
vous avez rejoint cette mission
01:47
to try and actuallyréellement imageimage
one of these things.
35
95917
2184
pour essayer de vraiment capturer cela.
01:50
And I guessdeviner you tooka pris --
36
98125
1875
Je suppose que...
01:52
you focusedconcentré on this galaxygalaxie way out there.
37
100708
2060
vous vous êtes concentré
sur cette galaxie.
01:54
Tell us about this galaxygalaxie.
38
102792
1809
Parlez-nous de cette galaxie.
01:56
SDSD: This is the galaxygalaxie --
39
104625
1809
SD : C'est la galaxie --
01:58
we're going to zoomZoom into the galaxygalaxie M87,
it's 55 millionmillion light-yearsAnnées lumière away.
40
106458
3810
nous allons zoomer sur la galaxie M87,
à 55 millions d'années-lumière d'ici.
02:02
CACA: Fifty-fiveCinquante-cinq millionmillion.
41
110292
1226
CA : 55 millions.
02:03
SDSD: WhichQui is a long way.
42
111542
2017
SD : Elle est très éloignée.
02:05
And at its heartcœur,
43
113583
1643
Et en son cœur,
02:07
there's a six-and-a-half-billion-six milliards et demi-
solar-massmasse solaire blacknoir holetrou.
44
115250
2684
il y a un trou noir
de 6,5 milliards de masses solaires.
02:09
That's harddifficile for us
to really fathomFathom, right?
45
117958
2476
C'est difficile à imaginer, n'est-ce pas ?
02:12
SixSix and a halfmoitié billionmilliard sunssoleils
compressedcomprimé into a singleunique pointpoint.
46
120458
4268
Six milliards et demi de soleils
comprimés en un seul point.
02:16
And it's governingd’administration some of the energeticsbilan énergétique
of the centercentre of this galaxygalaxie.
47
124750
4393
Et cela régit certaines dynamiques
du centre de cette galaxie.
02:21
CACA: But even thoughbien que that thing is so hugeénorme,
because it's so farloin away,
48
129167
3476
CA : Mais même si cette chose est énorme,
comme elle est très éloignée,
02:24
to actuallyréellement dreamrêver
of gettingobtenir an imageimage of it,
49
132667
2892
pour rêver d'en capturer une image,
c'est très difficile.
02:27
that's incrediblyincroyablement harddifficile.
50
135583
1268
La résolution nécessaire est incroyable.
02:28
The resolutionrésolution would be incredibleincroyable
that you need.
51
136875
2309
SD : Les trous noirs sont les objets
les plus petits de l'univers,
02:31
SDSD: BlackNoir holesdes trous are the smallestplus petit
objectsobjets in the knownconnu universeunivers.
52
139208
3018
02:34
But they have these outsizedehors effectseffets
on wholeentier galaxiesgalaxies.
53
142250
2768
mais ils ont ces effets énormes
sur des galaxies entières.
02:37
But to see one,
54
145042
1267
Mais pour en voir un,
02:38
you would need to buildconstruire a telescopetélescope
as largegrand as the EarthTerre,
55
146333
2726
il faudrait un télescope
aussi grand que la Terre,
parce que le trou noir que nous observons
02:41
because the blacknoir holetrou
that we're looking at
56
149083
2101
émet des ondes radio en abondance.
02:43
givesdonne off copiouscopieux radioradio wavesvagues.
57
151208
1476
02:44
It's emittingémettant all the time.
58
152708
1351
Il émet tout le temps.
02:46
CACA: And that's exactlyexactement what you did.
59
154083
1768
CA : Et c'est ce que vous avez fait.
SD : Exactement. Ici, voyez-vous,
02:47
SDSD: ExactlyExactement. What you're seeingvoyant here
60
155875
1768
on a utilisé des télescopes
du monde entier,
02:49
is we used telescopestélescopes
all around the worldmonde,
61
157667
2059
nous les avons synchronisés
avec des horloges atomiques
02:51
we synchronizedsynchronisé them perfectlyà la perfection
with atomicatomique clockshorloges,
62
159750
2393
02:54
so they receivedreçu the lightlumière wavesvagues
from this blacknoir holetrou,
63
162167
2524
afin de recevoir les ondes
lumineuses de ce trou noir
02:56
and then we stitchedcousu all of that dataLes données
togetherensemble to make an imageimage.
64
164715
3969
et les données ont ensuite été regroupées
pour créer une image.
03:00
CACA: To do that
65
168708
1292
CA : Pour ce faire,
la météo devait être clémente
03:03
the weatherMétéo had to be right
66
171292
1309
03:04
in all of those locationsEmplacements
at the sameMême time,
67
172625
2059
dans tous ces endroits en même temps,
pour avoir une vue dégagée.
03:06
so you could actuallyréellement get a clearclair viewvue.
68
174708
1893
SD : Nous avions besoin de chance
pour différentes choses.
03:08
SDSD: We had to get luckychanceux
in a lot of differentdifférent waysfaçons.
69
176625
2417
03:11
And sometimesparfois, it's better
to be luckychanceux than good.
70
179875
2309
Il est parfois mieux
d'être plus chanceux que bon.
03:14
In this caseCas, we were bothtous les deux,
I like to think.
71
182208
2685
Dans ce cas, nous étions
les deux, je pense.
03:16
But lightlumière had to come from the blacknoir holetrou.
72
184917
2809
Mais la lumière devait venir du trou noir.
03:19
It had to come
throughpar intergalacticintergalactique spaceespace,
73
187750
3934
Il fallait que ça traverse
l'espace intergalactique,
03:23
throughpar the Earth'sDe la terre atmosphereatmosphère,
where watereau vaporVapor can absorbabsorber it,
74
191708
3685
l'atmosphère terrestre,
où la vapeur d'eau peut l'absorber,
03:27
and everything workedtravaillé out perfectlyà la perfection,
75
195417
1767
et tout s'est passé à la perfection :
03:29
the sizeTaille of the EarthTerre
at that wavelengthlongueur d’onde of lightlumière,
76
197208
2518
la taille de la Terre
à cette longueur d'onde,
03:31
one millimetermillimètre wavelengthlongueur d’onde,
77
199750
1309
d'un millimètre,
03:33
was just right to resolverésoudre that blacknoir holetrou,
55 millionmillion light-yearsAnnées lumière away.
78
201083
4768
convenait pour voir ce trou noir
à 55 millions d'années-lumière.
03:37
The universeunivers was tellingrécit us what to do.
79
205875
2809
L'univers nous disait quoi faire.
03:40
CACA: So you startedcommencé capturingcapturer
hugeénorme amountsles montants of dataLes données.
80
208708
2393
CA : Vous avez amassé
énormément d'informations.
03:43
I think this is like halfmoitié the dataLes données
from just one telescopetélescope.
81
211125
3018
Ici, c'est la moitié des données
d'un seul télescope.
03:46
SDSD: Yeah, this is one of the membersmembres
of our teaméquipe, LindyLindy BlackburnBlackburn,
82
214167
3142
SD : Oui, c'est l'un des membres
de notre équipe, Lindy Blackburn
03:49
and he's sittingséance with halfmoitié the dataLes données
83
217333
1726
et il tient la moitié des données
enregistrées par le Grand
Télescope Millimétrique,
03:51
recordedenregistré at the LargeGrande
MillimeterMillimètre TelescopeTélescope,
84
219083
2060
03:53
whichlequel is atopun haut a 15,000-foot-pied
mountainMontagne in MexicoMexique.
85
221167
3392
qui se trouve au sommet d'une montagne
de 4 500 mètres au Mexique.
03:56
And what he's holdingen portant there
is about halfmoitié a petabytepétaoctet.
86
224583
3310
Ce qu'il tient là représente
un demi-pétaoctet environ.
03:59
WhichQui, to put it in termstermes
that we mightpourrait understandcomprendre,
87
227917
3267
C'est-à-dire, pour le dire en termes
plus compréhensibles,
04:03
it's about 5,000 people'sles gens
lifetimedurée de vie selfieselfie budgetbudget.
88
231208
3935
les selfies de toute une vie
de 5 000 personnes.
04:07
(LaughterRires)
89
235167
2142
(Rires)
04:09
CACA: It's a lot of dataLes données.
90
237333
1268
CA : C'est énorme.
04:10
So this was all shippedexpédié,
you couldn'tne pouvait pas sendenvoyer this over the internetl'Internet.
91
238625
3143
Tout a donc été expédié
mais c'était impossible par internet.
04:13
All this dataLes données was shippedexpédié to one placeendroit
92
241792
1851
Cela a été réuni à un seul endroit
04:15
and the massivemassif computerordinateur efforteffort begana commencé
to try and analyzeanalyser it.
93
243667
3309
et l'énorme effort informatique
a commencé pour l'analyser.
04:19
And you didn't really know
94
247000
1768
Et vous ne saviez pas vraiment
04:20
what you were going to see
comingvenir out of this.
95
248792
2184
ce qui allait en être tiré.
04:23
SDSD: The way this techniquetechnique
workstravaux that we used --
96
251000
2268
SD : La technique
que nous avons utilisée --
imaginez un miroir optique, brisez-le
04:25
imagineimaginer takingprise an opticaloptique mirrormiroir
and smashingSmashing it
97
253292
3350
04:28
and puttingen mettant all the shardstessons
in differentdifférent placesdes endroits.
98
256666
2226
et éparpillez les éclats
à différents endroits.
04:30
The way a normalnormal mirrormiroir workstravaux
99
258916
1393
Un miroir normal
04:32
is the lightlumière raysrayons bounceBounce
off the surfacesurface, whichlequel is perfectparfait,
100
260333
2810
a une surface parfaite
qui réfléchit les rayons lumineux
04:35
and they focusconcentrer in a certaincertain pointpoint
at the sameMême time.
101
263167
3142
afin de les concentrer
sur un même point au même moment.
04:38
We take all these recordingsenregistrements,
102
266333
1976
On prend tous ces enregistrements
04:40
and with atomicatomique clockl'horloge precisionprécision
103
268333
1560
et avec la précision
d'une horloge atomique,
04:41
we alignaligner them perfectlyà la perfection,
laterplus tard in a supercomputersupercalculateur.
104
269917
3351
nous les alignons parfaitement,
par la suite dans un supercalculateur.
04:45
And we recreaterecréer
kindgentil of an Earth-sizedMoyennes sur la terre lenslentille.
105
273292
2601
Nous créons une lentille
de la taille de la Terre.
04:47
And the only way to do that
is to bringapporter the dataLes données back by planeavion.
106
275917
2976
Pour ce faire, on ne peut apporter
les données que par avion.
04:50
You can't beatbattre the bandwidthbande passante
of a 747 filledrempli with harddifficile discsdisques.
107
278917
3684
On ne peut pas battre la capacité
d'un 747 rempli de disques durs.
04:54
(LaughterRires)
108
282625
1018
(Rires)
04:55
CACA: And so, I guessdeviner a fewpeu weekssemaines
or a fewpeu monthsmois agodepuis,
109
283667
2476
CA : Je suppose qu'il y a
quelques semaines ou mois,
04:58
on a computerordinateur screenécran somewherequelque part,
110
286167
1642
sur un écran d'ordinateur,
04:59
this startedcommencé to come into viewvue.
111
287833
3268
l'image a commencé à être visible.
05:03
This momentmoment.
112
291125
1268
Ce moment.
05:04
SDSD: Well, it tooka pris a long time.
113
292417
2267
SD : En fait, ça a pris beaucoup de temps.
05:06
CACA: I mean, look at this.
114
294708
1292
CA : Voici l'image.
05:09
That was it.
115
297708
1393
C'était ça.
05:11
That was the first imageimage.
116
299125
1268
C'était la première image.
05:12
(ApplauseApplaudissements)
117
300417
6184
(Applaudissements)
05:18
So tell us what
we're really looking at there.
118
306625
2309
Alors, dites-nous
ce qu'on aperçoit vraiment.
05:20
SDSD: I still love it.
119
308958
1351
SD : Je l'adore toujours.
05:22
(LaughterRires)
120
310333
2935
(Rires)
05:25
So what you're seeingvoyant
is that last orbitorbite of photonsphotons.
121
313292
3892
Ce qu'on voit est
la dernière orbite des photons.
05:29
You're seeingvoyant Einstein'sEinstein
geometrygéométrie laidposé barenu.
122
317208
3518
La géométrie d'Einstein est révélée.
05:32
The punctureponction in space-timeespace-temps is so deepProfond
123
320750
2393
L'espace-temps est si profondément percé
05:35
that lightlumière movesse déplace around in orbitorbite,
124
323167
2017
que la lumière se déplace en orbite,
de telle sorte que la lumière de derrière
que nous verrons bientôt,
05:37
so that lightlumière behindderrière the blacknoir holetrou,
as I think we'llbien see soonbientôt,
125
325208
3060
05:40
movesse déplace around and comesvient to us
on these parallelparallèle lineslignes
126
328292
2934
contourne et arrive vers nous
de manière parallèle,
05:43
at exactlyexactement that orbitorbite.
127
331250
1684
exactement sur cette orbite.
05:44
It turnsse tourne out, that orbitorbite is
the squarecarré rootracine of 27
128
332958
4643
Il s'avère que cette orbite
est la racine carrée de 27
05:49
timesfois just a handfulpoignée
of fundamentalfondamental constantsconstantes.
129
337625
2976
multipliée par quelques
constantes fondamentales.
05:52
It's extraordinaryextraordinaire
when you think about it.
130
340625
2018
C'est extraordinaire quand on y pense.
05:54
CACA: When ...
131
342667
1934
CA : Quand...
05:56
In my headtête, initiallyinitialement,
when I thought of blacknoir holesdes trous,
132
344625
2684
Dans ma tête, au début,
quand j'ai pensé aux trous noirs,
05:59
I'm thinkingen pensant that is the eventun événement horizonhorizon,
133
347333
1893
je voyais l'horizon des événements,
06:01
there's lots of mattermatière and lightlumière
whirlingDerviches around in that shapeforme.
134
349250
3809
où beaucoup de matière et de lumière
tourbillonnant de cette façon.
06:05
But it's actuallyréellement
more complicatedcompliqué than that.
135
353083
3185
Mais c'est en fait plus compliqué que ça.
06:08
Well, talk us throughpar this animationanimation,
because it's lightlumière beingétant lensedgrossi around it.
136
356292
4434
Parlez-nous donc de cette animation
où la lumière est déviée par le trou noir.
06:12
SDSD: You'llVous aurez see here that some lightlumière
from behindderrière it getsobtient lensedgrossi,
137
360750
3351
SD : Ici, la lumière venant
de derrière est déviée
06:16
and some lightlumière does a loop-the-loopboucle-the-loop
around the entiretout orbitorbite of the blacknoir holetrou.
138
364125
4393
et de la lumière fait une boucle
autour de l'orbite du trou noir.
06:20
But when you get enoughassez lightlumière
139
368542
1476
Mais en ayant assez de lumière
06:22
from all this hotchaud gasgaz
swirlingtourbillonnant around the blacknoir holetrou,
140
370042
2809
venant des gaz chauds
tourbillonnant autour du trou noir,
06:24
then you windvent up seeingvoyant
all of these lightlumière raysrayons
141
372875
2893
on finit par voir tous ces rayons lumineux
06:27
come togetherensemble on this screenécran,
142
375792
1392
arriver ensemble sur cet écran,
06:29
whichlequel is a stand-inStand-in
for where you and I are.
143
377208
2435
qui représente l'endroit où nous sommes.
06:31
And you see the definitiondéfinition of this ringbague
begincommencer to come into shapeforme.
144
379667
4476
Vous voyez donc
comment cet anneau se forme.
06:36
And that's what EinsteinEinstein predictedprédit
over 100 yearsannées agodepuis.
145
384167
3375
C'est ce qu'Einstein avait prédit
il y a plus de 100 ans.
06:40
CACA: Yeah, that is amazingincroyable.
146
388167
2059
CA : Oui, c'est incroyable.
06:42
So tell us more about
what we're actuallyréellement looking at here.
147
390250
5768
Parlez-nous de ce qu'on est
en train de regarder ici.
06:48
First of all, why is partpartie of it
brighterplus lumineux than the restdu repos?
148
396042
2642
D'abord, pourquoi y a-t-il
une partie plus lumineuse ?
06:50
SDSD: So what's happeningévénement
is that the blacknoir holetrou is spinningfilage.
149
398708
3768
SD : Alors, ce qu'il se passe,
c'est que le trou noir tourne.
06:54
And you windvent up with some of the gasgaz
movingen mouvement towardsvers us belowau dessous de
150
402500
3393
Ainsi, on se retrouve avec du gaz
venant vers nous depuis le bas
et du gaz qui s'éloigne par le haut.
06:57
and recedingen recul from us on the topHaut.
151
405917
1684
06:59
And just as the traintrain whistlesifflet
has a higherplus haute pitchpas
152
407625
2476
De la même manière que le son
du train est plus aigu
07:02
when it's comingvenir towardsvers you,
153
410125
1393
quand il s'approche de nous,
07:03
there's more energyénergie from the gasgaz
comingvenir towardsvers us than going away from us.
154
411542
3767
le gaz fournit plus d'énergie
lorsqu'il vient vers nous.
La partie inférieure est plus claire
07:07
You see the bottombas partpartie brighterplus lumineux
155
415333
1560
parce que la lumière est en fait
accélérée dans notre direction.
07:08
because the lightlumière is actuallyréellement
beingétant boostedboosté in our directiondirection.
156
416917
3226
07:12
CACA: And how physicallyphysiquement biggros is that?
157
420167
1976
CA : Est-ce grand physiquement ?
07:14
SDSD: Our entiretout solarsolaire systemsystème
would fiten forme well withindans that darkfoncé regionRégion.
158
422167
5809
SD : Notre système solaire
peut s'insérer dans cette région sombre.
07:20
And if I maymai,
159
428000
1976
Si je peux me permettre,
07:22
that darkfoncé regionRégion is the signatureSignature
of the eventun événement horizonhorizon.
160
430000
4059
cette région sombre est la signature
de l'horizon des événements.
07:26
The reasonraison we don't see lightlumière from there,
161
434083
1976
On ne voit pas la lumière
venant de là-bas,
07:28
is that the lightlumière that would come
to us from that placeendroit
162
436083
2601
car la lumière censée venir de cet endroit
a été avalée par l'horizon des événements.
07:30
was swallowedavalé by the eventun événement horizonhorizon.
163
438708
1726
07:32
So that -- that's it.
164
440458
2101
Alors c'est... c'est tout.
07:34
CACA: And so when we think of a blacknoir holetrou,
165
442583
1976
CA : Et en imaginant un trou noir,
07:36
you think of these hugeénorme raysrayons
jettingJet out of it,
166
444583
2560
on voit ces énormes rayons qui en sortent,
07:39
whichlequel are pointedpointu
directlydirectement in our directiondirection.
167
447167
2101
qui pointent dans notre direction.
Pourquoi ne les voit-on pas ?
07:41
Why don't we see them?
168
449292
1351
07:42
SDSD: This is a very powerfulpuissant blacknoir holetrou.
169
450667
2101
SD : C'est un trou noir très puissant.
07:44
Not by universaluniversel standardsnormes,
it's still powerfulpuissant,
170
452792
3309
Pas selon les normes universelles,
mais il est tout de même puissant
07:48
and from the northNord and southSud polespôles
of this blacknoir holetrou
171
456125
2477
et nous pensons que des jets sortent
des pôles nord et sud de ce trou noir,
07:50
we think that jetsjets are comingvenir.
172
458626
1725
07:52
Now, we're too closeFermer
to really see all the jetjet structurestructure,
173
460375
3601
Nous sommes trop proches
pour vraiment voir la structure du jet
07:56
but it's the basebase of those jetsjets
that are illuminatingéclairant the space-timeespace-temps.
174
464000
3684
mais c'est la base de ces jets
qui illuminent l'espace-temps.
07:59
And that's what's beingétant bentpliés
around the blacknoir holetrou.
175
467708
3726
C'est ce qui est dévié
autour du trou noir.
08:03
CACA: And if you were in a spaceshipvaisseau spatial
whirlingDerviches around that thing somehowen quelque sorte,
176
471458
3768
CA : Et si on tournait autour
dans un vaisseau spatial,
08:07
how long would it take
to actuallyréellement go around it?
177
475250
2476
combien de temps faudrait-il
pour faire le tour ?
08:09
SDSD: First, I would give anything
to be in that spaceshipvaisseau spatial.
178
477750
2726
SD : Je donnerais tout
pour être dans ce vaisseau.
08:12
(LaughterRires)
179
480500
1893
(Rires)
08:14
SignSigne me up.
180
482417
1291
Inscrivez-moi.
08:16
There’s something calledappelé the --
if I can get wonkywonky for one momentmoment --
181
484583
3226
Il y a quelque chose qui s'appelle --
si je peux me permettre --
08:19
the innermostplus profond stablestable circularcirculaire orbitorbite,
182
487833
1768
la dernière orbite circulaire stable.
08:21
that's the innermostplus profond orbitorbite at whichlequel
mattermatière can movebouge toi around a blacknoir holetrou
183
489625
3393
C'est l'orbite la plus profonde
où la matière peut se déplacer
avant qu'elle ne descende en spirale.
08:25
before it spiralsspirales in.
184
493042
1392
08:26
And for this blacknoir holetrou, it's going to be
betweenentre threeTrois daysjournées and about a monthmois.
185
494458
4709
Pour ce trou noir, elle dure
entre trois jours et environ un mois.
08:32
CACA: It's so powerfulpuissant,
it's weirdlyBizarrement slowlent at one levelniveau.
186
500208
3726
CA : C'est tellement puissant
que c'est étrangement lent.
08:35
I mean, you wouldn'tne serait pas even noticeremarquer
187
503958
2851
Je veux dire, on ne remarquerait même pas
08:38
fallingchute into that eventun événement horizonhorizon
if you were there.
188
506833
3810
si l'on y était et si l'on tombait
dans cet horizon des événements.
08:42
SDSD: So you maymai have heardentendu
of "spaghettificationspaghettification,"
189
510667
2309
SD : Connaissez-vous
la « spaghettification » ?
08:45
where you falltomber into a blacknoir holetrou
190
513000
1558
En tombant dans un trou noir,
08:46
and the gravitationalgravitationnel fieldchamp on your feetpieds
is much strongerplus forte than on your headtête,
191
514582
3601
le champ gravitationnel à vos pieds
est beaucoup plus fort qu'à votre tête,
08:50
so you're rippeddéchiré apartune part.
192
518207
1311
on est donc déchiré.
08:51
This blacknoir holetrou is so biggros
193
519542
2434
Ce trou noir est tellement grand
08:54
that you're not going to becomedevenir
a spaghettispaghetti noodlenouille.
194
522000
3351
qu'on ne pourrait pas
se transformer en spaghetti.
08:57
You're just going to driftdérive
right throughpar that eventun événement horizonhorizon.
195
525375
2851
On dériverait uniquement
à travers l'horizon des événements.
09:00
CACA: So, it's like a giantgéant tornadotornade.
196
528250
1809
CA : C'est comme une tornade géante.
09:02
When DorothyDorothy was whippedfouettée by a tornadotornade,
she endedterminé up in OzOz.
197
530083
3518
Quand Dorothy a été aspirée
par une tornade, elle a fini à Oz.
Où est-ce qu'on finit
si l'on tombe dans un trou noir ?
09:05
Where do you endfin up
if you falltomber into a blacknoir holetrou?
198
533625
2351
09:08
(LaughterRires)
199
536000
1851
(Rires)
09:09
SDSD: VancouverVancouver.
200
537875
1268
SD : Vancouver.
09:11
(LaughterRires)
201
539167
1934
(Rires)
09:13
CACA: Oh, my God.
202
541125
1268
CA : Oh, mon Dieu.
09:14
(ApplauseApplaudissements)
203
542417
2142
(Applaudissements)
09:16
It's the redrouge circlecercle, that's terrifyingterrifiant.
204
544583
2292
C'est le cercle rouge, c'est terrifiant.
09:20
No, really.
205
548292
1309
Non, vraiment.
09:21
SDSD: BlackNoir holesdes trous really are
the centralcentral mysterymystère of our ageâge,
206
549625
3559
SD : Les trous noirs sont vraiment
le mystère central de notre époque,
09:25
because that's where the quantumquantum worldmonde
and the gravitationalgravitationnel worldmonde come togetherensemble.
207
553208
3810
car c'est là que le monde quantique
et le monde gravitationnel se rejoignent.
A l'intérieur, il y a une singularité.
09:29
What's insideà l'intérieur is a singularitysingularité.
208
557042
1601
09:30
And that's where
all the forcesles forces becomedevenir unifiedunifié,
209
558667
2392
C'est là où toutes les forces s'unissent,
09:33
because gravityla gravité finallyenfin is strongfort enoughassez
to competerivaliser with all the other forcesles forces.
210
561083
4601
parce que la gravité est enfin assez forte
pour rivaliser avec les autres forces.
09:37
But it's hiddencaché from us,
211
565708
1393
Mais elle nous est cachée,
09:39
the universeunivers has cloakedmasqué it
in the ultimateultime invisibilityinvisibilité cloakmanteau.
212
567125
4059
l'univers l'a occultée
dans la cape d'invisibilité ultime.
09:43
So we don't know what happensarrive in there.
213
571208
1893
On ignore ce qu'il se passe là-dedans.
09:45
CACA: So there's a smallerplus petit one of these
in our ownposséder galaxygalaxie.
214
573125
2643
CA : Il y en a un plus petit
dans notre propre galaxie.
Pouvons-nous revenir
à notre belle galaxie ?
09:47
Can we go back
to our ownposséder beautifulbeau galaxygalaxie?
215
575792
2142
09:49
This is the MilkyLaiteux Way, this is home.
216
577958
1768
C'est la Voie lactée, chez nous.
09:51
And somewherequelque part in the middlemilieu of that
there's anotherun autre one,
217
579750
2643
Au milieu de tout ça, il y a un trou noir,
que vous essayez de trouver aussi.
09:54
whichlequel you're tryingen essayant to find as well.
218
582417
1767
SD : Nous savons déjà qu'il est là
et nous avons déjà des données.
09:56
SDSD: We alreadydéjà know it's there,
and we'venous avons alreadydéjà takenpris dataLes données on it.
219
584208
3143
Nous travaillons sur ces données
en ce moment même.
09:59
And we're workingtravail on those dataLes données right now.
220
587375
2059
10:01
So we hopeespérer to have something
in the nearprès futureavenir, I can't say when.
221
589458
3851
Nous espérons bientôt avoir quelque chose,
je ne saurais pas dire quand.
10:05
CACA: It's way closerplus proche
but alsoaussi a lot smallerplus petit,
222
593333
2268
CA : Il est plus proche
mais aussi plus petit,
10:07
maybe the similarsimilaire kindgentil of sizeTaille
to what we saw?
223
595625
2268
peut-être la même taille
que celui observé ?
10:09
SDSD: Right. So it turnsse tourne out
that the blacknoir holetrou in M87,
224
597917
3517
SD : C'est vrai, le trou noir de M87,
qu'on a vu avant,
10:13
that we saw before,
225
601458
1268
est de six milliards et demi
de masses solaires.
10:14
is sixsix and a halfmoitié billionmilliard solarsolaire massesmasses.
226
602750
2184
10:16
But it's so farloin away
that it appearsapparaît a certaincertain sizeTaille.
227
604958
3060
Mais il est si loin
qu'il apparaît d'une certaine taille.
10:20
The blacknoir holetrou in the centercentre of our galaxygalaxie
is a thousandmille timesfois lessMoins massivemassif,
228
608042
3601
Le trou noir au centre de notre galaxie
est mille fois moins massif
10:23
but alsoaussi a thousandmille timesfois closerplus proche.
229
611667
1642
mais aussi mille fois plus près.
10:25
So it looksregards the sameMême
angularangulaire sizeTaille on the skyciel.
230
613333
3685
Leur taille angulaire dans le ciel
est donc similaire.
10:29
CACA: FinallyEnfin, I guessdeviner,
a nodclin de œil to a remarkableremarquable groupgroupe of people.
231
617042
3226
CA : Enfin, je suppose, un clin d'œil
à un groupe remarquable.
Qui sont ces gens ?
10:32
Who are these guys?
232
620292
1559
SD : Ce ne sont que quelques-uns
des membres de l'équipe.
10:33
SDSD: So these are only some of the teaméquipe.
233
621875
2643
10:36
We marveleds’émerveille at the resonancerésonance
that this imageimage has had.
234
624542
5601
Nous sommes émerveillés de l'écho
que cette image a engendré.
10:42
If you told me that it would be
aboveau dessus the foldplier in all of these newspapersjournaux,
235
630167
3517
Si vous m'aviez dit que ce serait
à la une de tous les journaux,
je ne suis pas sûr
que j'y aurais cru, mais ça l'était.
10:45
I'm not sure I would
have believeda cru you, but it was.
236
633708
2435
Parce que c'est un grand mystère
10:48
Because this is a great mysterymystère,
237
636167
1557
10:49
and it's inspiringinspirant for us,
and I hopeespérer it's inspiringinspirant to everyonetoutes les personnes.
238
637738
3613
qui est inspirant pour nous
et j'espère, pour tout le monde.
10:53
But the more importantimportant thing is that
this is just a smallpetit numbernombre of the teaméquipe.
239
641375
3643
Mais le plus important, c'est que
ce n'est qu'un petit nombre de l'équipe.
10:57
We're 200 people strongfort with 60 institutesInstituts
240
645042
2892
Nous sommes 200 personnes
dans 60 instituts
10:59
and 20 countriesdes pays and regionsles régions.
241
647958
1560
et 20 pays et régions.
11:01
If you want to buildconstruire a globalglobal telescopetélescope
you need a globalglobal teaméquipe.
242
649542
3142
Pour construire un télescope mondial,
il faut une équipe mondiale.
11:04
And this techniquetechnique that we use
of linkingmise en relation telescopestélescopes around the worldmonde
243
652708
3935
Cette technique que nous utilisons
pour relier des télescopes du monde entier
11:08
kindgentil of effortlesslysans effort sidestepsÉvite
some of the issuesproblèmes that dividediviser us.
244
656667
4559
met de côté sans effort
les problèmes qui nous divisent.
11:13
And as scientistsscientifiques, we naturallynaturellement
come togetherensemble to do something like this.
245
661250
3708
Pour les scientifiques, il est naturel
de s'unir pour réaliser cela.
11:17
CACA: WowWow, boygarçon, that's inspiringinspirant
for our wholeentier teaméquipe this weekla semaine.
246
665833
3310
CA : Diantre, c'est inspirant
pour toute notre équipe cette semaine.
11:21
ShepShep, thank you so much for what you did
and for comingvenir here.
247
669167
2858
Shep, merci beaucoup
pour votre travail et votre venue.
11:24
SDSD: Thank you.
248
672049
1260
SD : Merci.
11:25
(ApplauseApplaudissements)
249
673333
3334
(Applaudissements)
Translated by Guillaume Rouy
Reviewed by Camille Jadoul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com