ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com
TED2019

Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history

솁 돌먼(Sheperd Doeleman): 역사적인 블랙홀 이미지 이야기

Filmed:
1,670,533 views

5천 5백만 광년 이상 떨어진 은하의 중심에는 수 십억 개의 태양의 질량을 가진 초거대 블랙홀이 있습니다. 그리고 이제, 우리는 처음으로 그것을 볼 수 있게 되었습니다. 천체물리학자인 솁 돌먼(Sheperd Doelleman)은 TED의 크리스 앤더슨(Chris Anderson)과 함께 블랙홀의 상징적이고, 처음 보는 이미지와 블랙홀을 포착하는 데 수반되는 서사적이고, 전 세계적인 노력에 대해 이야기합니다.
- Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

크리스 앤더슨: 와주셔서 감사합니다.
00:13
Chris크리스 Anderson앤더슨: Shep,
thank you so much for coming오는.
0
1417
2434
당신이 탄 비행기가 두 시간 전에 막
00:15
I think your plane평면 landed착륙
literally말 그대로 two hours시간 ago...전에 in Vancouver밴쿠버.
1
3875
2958
밴쿠버에 도착한 걸로 알고 있는데,
이곳에 와주셔서 정말 기쁩니다.
00:19
Such이러한 a treat to have you.
2
7750
1434
00:21
So, talk us through...을 통하여 how do you get
from Einstein's아인슈타인 equation방정식 to a black검은 hole구멍?
3
9208
6143
그럼 어떻게 아인슈타인 방정식에서부터
블랙홀을 알아냈는지
이야기해주시겠습니까?
00:27
Sheperd셰퍼드 (있는) Doeleman돌레만 ()도엘만: Over 100 years연령 ago...전에,
4
15375
1809
솁 돌먼: 100년 전에,
00:29
Einstein아인슈타인 came왔다 up with this
geometric기하학적 인 theory이론 of gravity중량
5
17208
3435
아인슈타인은 중력에 대한
기하학적 이론을 생각해냈습니다.
00:32
which어느 deforms변형하다 space-time시공간.
6
20667
2101
시공간을 변형시키는 것이죠.
00:34
So, matter문제 deforms변형하다 space-time시공간,
7
22792
1601
물질은 시공간을 변형시키고
00:36
and then space-time시공간 tells말하다 matter문제 in turn회전
how to move움직임 around it.
8
24417
2953
시공간이 어떻게 물질 주위를
움직이는지 설명합니다.
00:39
And you can get enough충분히 matter문제
into a small작은 enough충분히 region부위
9
27394
3540
작은 공간 안으로
충분한 물질을 넣는다면,
00:42
that it punctures구멍을 뚫다 space-time시공간,
10
30958
2226
그것은 시공간에 구멍을 냅니다.
00:45
and that even light can't escape탈출,
11
33208
1685
빛조차도 빠져나올 수 없게 말이죠.
00:46
the force of gravity중량
keeps유지하다 even light inside내부.
12
34917
2101
중력의 힘이 빛을
그 안에 머무르게 합니다.
00:49
CA캘리포니아 주: And so, before that,
the reason이유 the Earth지구 moves움직임 around the Sun태양
13
37042
3101
크리스 앤더슨: 그전에,
지구가 태양 주변을 도는 이유는
00:52
is not because the Sun태양
is pulling당기는 the Earth지구 as we think,
14
40167
2642
우리가 생각하는 것처럼 태양이
지구를 끌어당기고 있기 때문이 아니며,
00:54
but it's literally말 그대로 changed변경된
the shape모양 of space공간
15
42833
2143
다만 말 그대로
공간의 모양이 바뀌었기 때문에
00:57
so that we just
sort종류 of fall가을 around the Sun태양.
16
45000
2101
우리는 태양 주위로부터
어느 정도 떨어진 것입니다.
00:59
SDSD: Exactly정확하게, the geometry기하학 of space-time시공간
17
47125
1893
솁 돌먼: 네 맞습니다.
시공간의 기하학은
지구가 태양 주위를 어떻게
움직이는지 말해줍니다.
01:01
tells말하다 the Earth지구
how to move움직임 around the Sun태양.
18
49042
2059
01:03
You're almost거의 seeing a black검은 hole구멍
puncture찌름 through...을 통하여 space-time시공간,
19
51125
3393
당신은 아마도 블랙홀이 시공간을
관통하는 것을 볼 수 있을 겁니다.
01:06
and when it goes간다 so deeply깊이 in,
20
54542
1976
이것이 깊숙이 들어가면,
01:08
then there's a point포인트 at which어느
light orbits궤도 the black검은 hole구멍.
21
56542
3476
빛이 블랙홀의 궤도를
도는 지점이 있습니다.
01:12
CA캘리포니아 주: And so that's, I guess추측,
is what's happening사고 here.
22
60042
2517
크리스 앤더슨: 그러니까 그게
여기서 일어나고 있는 일이군요.
01:14
This is not an image영상,
23
62583
1310
이것은 실제 사진이 아니라
01:15
this is a computer컴퓨터 simulation시뮬레이션
of what we always thought,
24
63917
2976
우리가 항상 생각했던
컴퓨터 구현 이미지입니다.
01:18
like, the event행사 horizon수평선
around the black검은 hole구멍.
25
66917
2976
블랙홀 주위의
사상의 지평선 같은 것입니다.
01:21
SDSD: Until까지 last week, we had no idea생각
what a black검은 hole구멍 really looked보았다 like.
26
69917
3476
솁 돌먼: 지난주까지 우리는 블랙홀이
실제로 어떻게 생겼는지 몰랐습니다.
01:25
The best베스트 we could do were simulations시뮬레이션
like this in supercomputers수퍼 컴퓨터,
27
73417
3934
우리가 할 수 있는 최선은 슈퍼컴퓨터로
이와 같은 모의실험을 하는 것이었습니다.
01:29
but even here you see this ring반지 of light,
28
77375
1976
하지만 여기에서도
이 빛의 고리를 볼 수 있고,
01:31
which어느 is the orbit궤도 of photons광자.
29
79375
1934
이것은 광자의 궤도입니다.
01:33
That's where photons광자
literally말 그대로 move움직임 around the black검은 hole구멍,
30
81333
2726
이곳이 바로 광자가 블랙홀
주위를 움직이는 곳입니다.
01:36
and around that is this hot뜨거운 gas가스
that's drawn그어진 to the black검은 hole구멍,
31
84083
3560
주변에 있는 것이 바로 블랙홀로
빨려 들어가는 뜨거운 가스이며,
01:39
and it's hot뜨거운 because of friction마찰.
32
87667
1976
이것은 마찰 저항 때문에 뜨겁습니다.
01:41
All this gas가스 is trying견딜 수 없는 to get
into a very small작은 volume음량, so it heats가열하다 up.
33
89667
3351
모든 가스가 아주 작은 부피로
들어가려 하기 때문에 뜨거워집니다.
01:45
CA캘리포니아 주: A few조금 years연령 ago...전에,
you embarked승선 한 on this mission사명
34
93042
2851
크리스 앤더슨: 몇 년 전에, 당신은
이 과제에 착수하였습니다.
01:47
to try and actually사실은 image영상
one of these things.
35
95917
2184
블랙홀의 실제 사진을
얻기 위해서 말입니다.
01:50
And I guess추측 you took~했다 --
36
98125
1875
그리고 제 생각에 당신은...
01:52
you focused초점을 맞춘 on this galaxy은하 way out there.
37
100708
2060
은하수가 멀리 있다는 것에
초점을 맞추었습니다.
01:54
Tell us about this galaxy은하.
38
102792
1809
은하수에 대해 이야기해주세요.
01:56
SDSD: This is the galaxy은하 --
39
104625
1809
솁 돌먼 : 이것은 은하수입니다.
01:58
we're going to zoom into the galaxy은하 M87,
it's 55 million백만 light-years광년 away.
40
106458
3810
5,500만 광년 떨어져 있는 은하
“M87”을 확대해 보겠습니다.
02:02
CA캘리포니아 주: Fifty-five오십 오 million백만.
41
110292
1226
크리스 앤더슨: 5,500만 광년입니다.
02:03
SDSD: Which어느 is a long way.
42
111542
2017
셰퍼드 도엘맨: 엄청나게 먼 거리죠.
02:05
And at its heart심장,
43
113583
1643
그리고 이것의 중심에는,
02:07
there's a six-and-a-half-billion-6,000억~
solar-mass태양 질량 black검은 hole구멍.
44
115250
2684
65억 개 태양을 합쳐 놓은 것 같은
블랙홀이 있습니다.
02:09
That's hard단단한 for us
to really fathom, right?
45
117958
2476
정말 우리가 헤아리기 어렵네요, 그렇죠?
02:12
Six and a half절반 billion십억 suns태양
compressed압축 된 into a single단일 point포인트.
46
120458
4268
65억 개의 태양들이 한 개의
단일 지점에 압축되어 있습니다.
02:16
And it's governing통치 some of the energetics지론
of the center센터 of this galaxy은하.
47
124750
4393
그리고 이것은 이 은하계 중심의
일부 에너지를 지배하고 있습니다.
02:21
CA캘리포니아 주: But even though그래도 that thing is so huge거대한,
because it's so far멀리 away,
48
129167
3476
크리스 앤더슨: 이것은 거대함에도
불구하고, 멀리 떨어져 있기 때문에,
02:24
to actually사실은 dream
of getting점점 an image영상 of it,
49
132667
2892
이것의 이미지를 얻는 것을
실제로 꿈꾸는 것은,
02:27
that's incredibly엄청나게 hard단단한.
50
135583
1268
믿을 수 없을 정도로 어렵습니다.
02:28
The resolution해결 would be incredible놀랄 만한
that you need.
51
136875
2309
필요한 해상도는 엄청날 겁니다.
02:31
SDSD: Black검은 holes구멍 are the smallest가장 작은
objects사물 in the known알려진 universe우주.
52
139208
3018
솁 돌먼: 블랙홀은 알려진 우주에서
가장 작은 물체입니다.
02:34
But they have these outsize초대형의 effects효과
on whole완전한 galaxies은하계.
53
142250
2768
하지만 그들은 전체 은하계에서
큰 영향력을 가지고 있습니다.
02:37
But to see one,
54
145042
1267
하지만 하나를 보려면
02:38
you would need to build짓다 a telescope망원경
as large as the Earth지구,
55
146333
2726
지구만큼 큰 망원경을 만들어야 합니다.
02:41
because the black검은 hole구멍
that we're looking at
56
149083
2101
왜냐하면 우리가 보고 있는 블랙홀은
엄청난 양의 전파를
방출하고 있기 때문입니다.
02:43
gives주는 off copious풍부한 radio라디오 waves파도.
57
151208
1476
02:44
It's emitting방출 all the time.
58
152708
1351
언제나 방출하고 있습니다.
크리스 앤더슨: 그것이 바로
당신이 관찰하신 것이죠.
02:46
CA캘리포니아 주: And that's exactly정확하게 what you did.
59
154083
1768
02:47
SDSD: Exactly정확하게. What you're seeing here
60
155875
1768
솁 돌먼: 맞습니다.
여러분이 지금 보시는 것은,
02:49
is we used telescopes망원경
all around the world세계,
61
157667
2059
전 세계에서 망원경을
이용한 것입니다.
02:51
we synchronized동기화 된 them perfectly아주
with atomic원자 clocks시계,
62
159750
2393
우리는 망원경을 완벽하게
원자시계와 맞췄고,
02:54
so they received받은 the light waves파도
from this black검은 hole구멍,
63
162167
2524
그들이 블랙홀로부터
빛의 파장을 받으면,
02:56
and then we stitched바느질 한 all of that data데이터
together함께 to make an image영상.
64
164715
3969
우리는 이미지를 만들기 위해
그것의 모든 자료를 결합하였습니다.
03:00
CA캘리포니아 주: To do that
65
168708
1292
크리스 앤더슨:
이 실험을 하기 위해서는
03:03
the weather날씨 had to be right
66
171292
1309
날씨가 적당해야 했습니다.
03:04
in all of those locations위치들
at the same같은 time,
67
172625
2059
같은 시각에 모든 위치에서 말이죠.
03:06
so you could actually사실은 get a clear명확한 view전망.
68
174708
1893
그래야 시야가 확보될 수 있습니다.
03:08
SDSD: We had to get lucky운이 좋은
in a lot of different다른 ways.
69
176625
2417
솁 돌먼 : 우리는 여러면에서
운이 좋아야 했습니다.
03:11
And sometimes때때로, it's better
to be lucky운이 좋은 than good.
70
179875
2309
그리고 때때로 운이 좋은 것이
상황이 좋은 것보다 낫습니다.
03:14
In this case케이스, we were both양자 모두,
I like to think.
71
182208
2685
이 경우, 우리는 둘 다라고
생각하고 싶습니다.
03:16
But light had to come from the black검은 hole구멍.
72
184917
2809
하지만 빛은 블랙홀로부터
나와야 했습니다.
03:19
It had to come
through...을 통하여 intergalactic은하계의 space공간,
73
187750
3934
빛은 은하계 사이의 공간을 통해
나와야 했습니다.
03:23
through...을 통하여 the Earth's지구의 atmosphere분위기,
where water vapor증기 can absorb없애다 it,
74
191708
3685
수증기가 빛을 흡수할 수 있는
지구의 대기를 거쳐,
03:27
and everything worked일한 out perfectly아주,
75
195417
1767
모든 것이 완벽하게 진행되었고,
03:29
the size크기 of the Earth지구
at that wavelength파장 of light,
76
197208
2518
빛의 파장에서 지구의 크기는,
03:31
one millimeter밀리미터 wavelength파장,
77
199750
1309
1mm의 빛의 파장,
03:33
was just right to resolve결의 that black검은 hole구멍,
55 million백만 light-years광년 away.
78
201083
4768
5,500만 광년 떨어져 있는 블랙홀을
분석하기에 딱 맞았습니다.
03:37
The universe우주 was telling말함 us what to do.
79
205875
2809
우주는 우리가 무엇을 해야 하는지
말해주고 있었습니다.
03:40
CA캘리포니아 주: So you started시작한 capturing캡처
huge거대한 amounts금액 of data데이터.
80
208708
2393
크리스 앤더슨: 당신은 엄청난 양의
자료를 모으기 시작한 것이군요.
03:43
I think this is like half절반 the data데이터
from just one telescope망원경.
81
211125
3018
제 생각에는 하나의 망원경으로
부터 나온 자료의 반에 해당됩니다.
03:46
SDSD: Yeah, this is one of the members회원
of our team, Lindy린디 Blackburn블랙번,
82
214167
3142
솁 돌먼 : 네, 이 분은 우리 팀 멤버,
린디 블랙번 입니다.
03:49
and he's sitting좌석 with half절반 the data데이터
83
217333
1726
그는 절반의 자료를 가지고,
03:51
recorded기록 된 at the Large
Millimeter밀리미터 Telescope망원경,
84
219083
2060
"Large Millimeter Telescope" 에
기록을 남겼습니다.
03:53
which어느 is atop꼭대기에 a 15,000-foot-발
mountain in Mexico멕시코.
85
221167
3392
멕시코에 있는 15,000피트 높이의
산꼭대기에서 말이죠.
03:56
And what he's holding보유 there
is about half절반 a petabyte페타 바이트.
86
224583
3310
그리고, 그가 가지고 있는 것은
약 0.5 페타바이트 입니다.
03:59
Which어느, to put it in terms자귀
that we might understand알다,
87
227917
3267
우리가 이해할 수 있는
용어로 이야기한다면,
04:03
it's about 5,000 people's사람들의
lifetime일생 selfie셀카 budget예산.
88
231208
3935
5천 명의 사람들이 평생 찍는
셀피의 양과 비슷합니다.
04:07
(Laughter웃음)
89
235167
2142
(웃음)
04:09
CA캘리포니아 주: It's a lot of data데이터.
90
237333
1268
크리스 앤더슨: 이는
엄청난 양의 자료입니다.
04:10
So this was all shipped선적 된,
you couldn't할 수 없었다 send보내다 this over the internet인터넷.
91
238625
3143
그래서 이 자료를 모두 보내려면
인터넷으로는 할 수 없습니다.
04:13
All this data데이터 was shipped선적 된 to one place장소
92
241792
1851
이 자료의 전부가 한 곳으로 보내졌고,
04:15
and the massive거대한 computer컴퓨터 effort노력 began시작되었다
to try and analyze분석하다 it.
93
243667
3309
슈퍼컴퓨터로 이 자료를 분석하기
위한 노력이 시작되었습니다.
04:19
And you didn't really know
94
247000
1768
당신도 정확히는 모를 것입니다.
04:20
what you were going to see
coming오는 out of this.
95
248792
2184
이러한 과정을 통해 당신이 보려
했던 결과에 대해서 말입니다.
04:23
SDSD: The way this technique기술
works공장 that we used --
96
251000
2268
솁 돌먼 : 우리가 사용한
이 기술이 작동하는 방식은...
04:25
imagine상상하다 taking취득 an optical광학 mirror거울
and smashing굉장한 it
97
253292
3350
광학거울을 가지고 그것을 조각내고,
04:28
and putting퍼팅 all the shards파편
in different다른 places장소들.
98
256666
2226
모든 파편들을 다른 장소에
배치한다고 상상해보세요.
04:30
The way a normal표준 mirror거울 works공장
99
258916
1393
보통의 거울이 작동하는 방법은,
04:32
is the light rays광선 bounce되튐
off the surface표면, which어느 is perfect완전한,
100
260333
2810
광선이 표면에서
완벽하게 반사되는 것이고,
04:35
and they focus초점 in a certain어떤 point포인트
at the same같은 time.
101
263167
3142
그리고 그 광선은 동시에 정확한
지점에 초점을 맞춥니다.
04:38
We take all these recordings녹음,
102
266333
1976
우리는 이 모든 것을 기록했고,
04:40
and with atomic원자 clock시계 precision정도
103
268333
1560
원자시계의 정확성을 이용하여,
04:41
we align정렬하다 them perfectly아주,
later후에 in a supercomputer수퍼 컴퓨터.
104
269917
3351
그것들을 나중에 슈퍼컴퓨터에서
완벽하게 조정하였습니다.
04:45
And we recreate다시 만들다
kind종류 of an Earth-sized지구 크기 lens렌즈.
105
273292
2601
그리고 우리는 지구 크기의 렌즈를
재현하였습니다.
04:47
And the only way to do that
is to bring가져오다 the data데이터 back by plane평면.
106
275917
2976
이 작업을 할 수 있는 한 가지 방법은
비행기로 자료를 옮기는 것이었습니다.
04:50
You can't beat박자 the bandwidth대역폭
of a 747 filled채우는 with hard단단한 discs디스크.
107
278917
3684
당신은 747개 하드디스크로 채워진
대역폭과 싸워서 이길 수는 없습니다.
04:54
(Laughter웃음)
108
282625
1018
(웃음)
04:55
CA캘리포니아 주: And so, I guess추측 a few조금 weeks
or a few조금 months개월 ago...전에,
109
283667
2476
크리스 앤더슨: 저는 몇 주 후
혹은 몇 달 후에,
04:58
on a computer컴퓨터 screen화면 somewhere어딘가에,
110
286167
1642
컴퓨터 화면 어딘가에서,
04:59
this started시작한 to come into view전망.
111
287833
3268
볼 수 있게 되길 기대합니다.
05:03
This moment순간.
112
291125
1268
이 순간을 말이죠.
05:04
SDSD: Well, it took~했다 a long time.
113
292417
2267
솁 돌먼 : 아주 오랜 시간이
걸렸습니다.
05:06
CA캘리포니아 주: I mean, look at this.
114
294708
1292
크리스 앤더슨: 이것을 보세요.
05:09
That was it.
115
297708
1393
이것이 바로 그것입니다.
이것이 처음으로 찍은 사진입니다.
05:11
That was the first image영상.
116
299125
1268
05:12
(Applause박수 갈채)
117
300417
6184
(박수)
05:18
So tell us what
we're really looking at there.
118
306625
2309
지금 우리가 무엇을
보고 있는지 이야기해주세요.
05:20
SDSD: I still love it.
119
308958
1351
솁 돌먼 : 저는 여전히 이것을 사랑합니다.
05:22
(Laughter웃음)
120
310333
2935
(웃음)
05:25
So what you're seeing
is that last orbit궤도 of photons광자.
121
313292
3892
당신이 보고 있는 것은 광자의
마지막 궤도입니다.
05:29
You're seeing Einstein's아인슈타인
geometry기하학 laid놓은 bare없는.
122
317208
3518
당신은 아인슈타인의 기하학의
비밀이 밝혀지는 것을 보고있습니다
05:32
The puncture찌름 in space-time시공간 is so deep깊은
123
320750
2393
우주시간 속의 구멍은
아주 깊기 때문에
05:35
that light moves움직임 around in orbit궤도,
124
323167
2017
빛은 궤도 주변을 움직입니다
05:37
so that light behind뒤에 the black검은 hole구멍,
as I think we'll see soon,
125
325208
3060
그리고 우리가 곧 보게 될,
블랙홀 뒤에 있는 빛은
05:40
moves움직임 around and comes온다 to us
on these parallel평행 lines윤곽
126
328292
2934
주위를 돌다가 평행선의 형태로
다시 우리에게 돌아옵니다.
05:43
at exactly정확하게 that orbit궤도.
127
331250
1684
정확하게 그 궤도로 말입니다
05:44
It turns회전 out, that orbit궤도 is
the square광장 root뿌리 of 27
128
332958
4643
그 궤도는 제곱근의
27배인 것으로 밝혀졌는데
05:49
times타임스 just a handful
of fundamental기본적인 constants상수.
129
337625
2976
단지 한줌의 근본적인
상수에 불과했습니다.
05:52
It's extraordinary이상한
when you think about it.
130
340625
2018
생각해보면 정말 비상한 일입니다.
05:54
CA캘리포니아 주: When ...
131
342667
1934
맨 처음,
05:56
In my head머리, initially처음에는,
when I thought of black검은 holes구멍,
132
344625
2684
제 머릿속으로 블랙홀을
떠올려 보았을 때,
05:59
I'm thinking생각 that is the event행사 horizon수평선,
133
347333
1893
저는 사상 지평선을 떠올렸습니다.
06:01
there's lots of matter문제 and light
whirling빙빙 돌리는 around in that shape모양.
134
349250
3809
많은 물체들과 빛이 주위를
돌고 있는 모양이었습니다.
06:05
But it's actually사실은
more complicated복잡한 than that.
135
353083
3185
하지만 실제로는 그것보다
더 복잡했습니다.
06:08
Well, talk us through...을 통하여 this animation생기,
because it's light being존재 lensed렌즈가있는 around it.
136
356292
4434
이 동영상을 보시면, 빛이 블랙홀
주위에서 굴절합니다.
06:12
SDSD: You'll see here that some light
from behind뒤에 it gets도착 lensed렌즈가있는,
137
360750
3351
뒤에서 오는 빛도 굴절되는 것을
보실 수 있습니다.
06:16
and some light does a loop-the-loop루프 - 더 - 루프
around the entire완전한 orbit궤도 of the black검은 hole구멍.
138
364125
4393
그리고 어떤 빛들은 블랙홀 주위를
원을 그리며 지나갑니다.
06:20
But when you get enough충분히 light
139
368542
1476
하지만 블랙홀 주위에 소용돌이치는
06:22
from all this hot뜨거운 gas가스
swirling소용돌이 치기 around the black검은 hole구멍,
140
370042
2809
이 뜨거운 가스로부터
충분한 빛을 받는다면,
06:24
then you wind바람 up seeing
all of these light rays광선
141
372875
2893
당신은 모든 빛의 광선들을
한번에 보게 될 것입니다.
06:27
come together함께 on this screen화면,
142
375792
1392
이 화면에서 모든빛을
한꺼번에 볼 수 있습니다.
06:29
which어느 is a stand-in에 서
for where you and I are.
143
377208
2435
당신과 내가 있는
이 곳에서 말입니다.
06:31
And you see the definition정의 of this ring반지
begin시작하다 to come into shape모양.
144
379667
4476
당신은 선명한 이 반지모양이
만들어지는 것을 볼 수 있습니다.
06:36
And that's what Einstein아인슈타인 predicted예언 된
over 100 years연령 ago...전에.
145
384167
3375
이것이 바로 아인슈타인이
100년전에 예상한 것입니다.
06:40
CA캘리포니아 주: Yeah, that is amazing놀랄 만한.
146
388167
2059
네, 엄청나군요.
06:42
So tell us more about
what we're actually사실은 looking at here.
147
390250
5768
우리가 여기서 실제로 보고
있는 것에 관해 더 이야기해주세요.
06:48
First of all, why is part부품 of it
brighter더 밝은 than the rest휴식?
148
396042
2642
첫 번째로, 왜 그것의 한 부분이
나머지 부분들보다 밝을까요?
06:50
SDSD: So what's happening사고
is that the black검은 hole구멍 is spinning제사.
149
398708
3768
블랙홀이 돌고 있기 때문인데,
06:54
And you wind바람 up with some of the gas가스
moving움직이는 towards...쪽으로 us below이하
150
402500
3393
어떤 가스는 아래에서
우리를 향해 움직이고,
06:57
and receding후퇴 from us on the top상단.
151
405917
1684
꼭대기에 있는 우리로부터
멀어지는 것으로 마무리 됩니다
06:59
And just as the train기차 whistle휘파람
has a higher더 높은 pitch피치
152
407625
2476
그것은 당신에게 가까이 가며,
기차 호각소리처럼
07:02
when it's coming오는 towards...쪽으로 you,
153
410125
1393
높은 소리를 냅니다.
07:03
there's more energy에너지 from the gas가스
coming오는 towards...쪽으로 us than going away from us.
154
411542
3767
가스에서 오는 에너지의 양은
우리로부터 멀어지는 양보다 많습니다.
07:07
You see the bottom바닥 part부품 brighter더 밝은
155
415333
1560
아래 부분이 더 밝은 것을
볼 수 있으실 텐데요.
07:08
because the light is actually사실은
being존재 boosted부양 된 in our direction방향.
156
416917
3226
왜냐하면 그 빛은 실제로
우리쪽으로 올 때, 증가되기 때문입니다.
07:12
CA캘리포니아 주: And how physically육체적으로 big is that?
157
420167
1976
실제로 이것은 얼마나 클까요?
07:14
SDSD: Our entire완전한 solar태양 system체계
would fit적당한 well within이내에 that dark어두운 region부위.
158
422167
5809
우리 태양계 전체가 이 어두운
부분에 딱 맞을 것입니다
07:20
And if I may할 수있다,
159
428000
1976
그리고 제가 추측하건대,
07:22
that dark어두운 region부위 is the signature서명
of the event행사 horizon수평선.
160
430000
4059
어두운 부분은
사상 비평선의 상징입니다.
07:26
The reason이유 we don't see light from there,
161
434083
1976
우리가 그곳에서 오는 빛을
볼 수 없는 이유는,
07:28
is that the light that would come
to us from that place장소
162
436083
2601
그 장소로부터 우리에게
오고 있는 빛이
07:30
was swallowed삼켜 버린 by the event행사 horizon수평선.
163
438708
1726
사상 지평선에서
사라지기 때문입니다.
07:32
So that -- that's it.
164
440458
2101
그래서 그런 것입니다.
07:34
CA캘리포니아 주: And so when we think of a black검은 hole구멍,
165
442583
1976
우리가 블랙홀을 생각할 때,
07:36
you think of these huge거대한 rays광선
jettingJetting out of it,
166
444583
2560
당신은 우리 쪽으로 향하는
이러한 엄청난 빛들이
07:39
which어느 are pointed뾰족한
directly직접 in our direction방향.
167
447167
2101
블랙홀로부터 분출되고
있다고 생각합니다.
07:41
Why don't we see them?
168
449292
1351
그렇다면 우리는 그것들을
보지 못하는 것 일까요?
07:42
SDSD: This is a very powerful강한 black검은 hole구멍.
169
450667
2101
이것은 아주 강력한 블랙홀입니다.
07:44
Not by universal만능인 standards표준,
it's still powerful강한,
170
452792
3309
우주적인 기준에서가 아니더라도,
이것은 여전히 강력하고,
07:48
and from the north북쪽 and south남쪽 poles기둥
of this black검은 hole구멍
171
456125
2477
저희는 블랙홀의 북쪽 끝과 남쪽 끝에서
07:50
we think that jets제트기 are coming오는.
172
458626
1725
빛이 분출되고 있다고 생각합니다.
07:52
Now, we're too close닫기
to really see all the jet제트기 structure구조,
173
460375
3601
이제, 우리는 모든 분출 구조를
관찰하기에는 너무 가까워졌습니다.
07:56
but it's the base베이스 of those jets제트기
that are illuminating조명 the space-time시공간.
174
464000
3684
하지만 빛의 분출의 토태가 바로
시공간을 밝히고 있는 것입니다.
07:59
And that's what's being존재 bent굽은
around the black검은 hole구멍.
175
467708
3726
그리고 이것은 블랙홀 주변에서
휘어지고 있습니다.
08:03
CA캘리포니아 주: And if you were in a spaceship우주선
whirling빙빙 돌리는 around that thing somehow어쩐지,
176
471458
3768
만약 당신이 우주선을 타고
어떻게든 저 주위를 빙빙 돈다면,
08:07
how long would it take
to actually사실은 go around it?
177
475250
2476
실제로 그것을 돌아다니는 데
얼마나 걸릴까요?
08:09
SDSD: First, I would give anything
to be in that spaceship우주선.
178
477750
2726
첫 번째로, 저는 우주선에 있어야
하는 것들을 넣어드리겠습니다.
08:12
(Laughter웃음)
179
480500
1893
(웃음)
08:14
Sign기호 me up.
180
482417
1291
저를 넣어가세요.
08:16
There’s something called전화 한 the --
if I can get wonky어지러운 for one moment순간 --
181
484583
3226
잠깐 엉뚱한 이야기를 하자면,
08:19
the innermost가장 깊은 속의 stable안정된 circular회보 orbit궤도,
182
487833
1768
가장 안쪽의 안정적인 원형 궤도는
08:21
that's the innermost가장 깊은 속의 orbit궤도 at which어느
matter문제 can move움직임 around a black검은 hole구멍
183
489625
3393
물질이 소용돌이 치기 전에,
블랙홀 주위를 움직일 수 있는
08:25
before it spirals나선 in.
184
493042
1392
가장 안쪽 궤도를 말합니다.
08:26
And for this black검은 hole구멍, it's going to be
between중에서 three days and about a month.
185
494458
4709
그리고 이 블랙홀의 경우
3일에서 한 달 정도 걸릴 겁니다.
08:32
CA캘리포니아 주: It's so powerful강한,
it's weirdly이상하게 slow느린 at one level수평.
186
500208
3726
이것은 너무 강하지만,
이상하게도 어느 한 부분에서는 느립니다.
08:35
I mean, you wouldn't~ 않을거야. even notice주의
187
503958
2851
제 말은, 만약 당신이 그곳에 있었다면
08:38
falling떨어지는 into that event행사 horizon수평선
if you were there.
188
506833
3810
사상 지평선에 빠지는 것조차
알아채지 못했을 것이라는 거죠.
08:42
SDSD: So you may할 수있다 have heard들었던
of "spaghettification스파게티화,"
189
510667
2309
스파게티화에 대해
들어본 적이 있을 것입니다.
08:45
where you fall가을 into a black검은 hole구멍
190
513000
1558
당신이 블랙홀에 빠지면
08:46
and the gravitational중력의 field on your feet피트
is much stronger더 강한 than on your head머리,
191
514582
3601
당신의 발 아래의 중력장이
머리 위에 가해지는 것보다 훨씬 강해서
08:50
so you're ripped찢어진 apart떨어져서.
192
518207
1311
당신이 갈기갈기
찢어지는 현상 말입니다.
08:51
This black검은 hole구멍 is so big
193
519542
2434
이 블랙홀은 정말 거대해서
08:54
that you're not going to become지다
a spaghetti스파게티 noodle누들.
194
522000
3351
당신은 스파게티면처럼은
되지 않을 것입니다.
08:57
You're just going to drift경향
right through...을 통하여 that event행사 horizon수평선.
195
525375
2851
그저 사상 지평선을 표류할 것입니다.
09:00
CA캘리포니아 주: So, it's like a giant거대한 tornado폭풍.
196
528250
1809
이것은 마치 거대한 폭풍 같군요.
09:02
When Dorothy도로시 was whipped채찍질 한 by a tornado폭풍,
she ended끝난 up in Oz온스.
197
530083
3518
도로시는 폭풍에 휩쓸려
오즈에 도착하게 됩니다.
09:05
Where do you end종료 up
if you fall가을 into a black검은 hole구멍?
198
533625
2351
만약 당신이 블랙홀에 떨어지면
어디에 도착하게 되나요?
09:08
(Laughter웃음)
199
536000
1851
(웃음)
09:09
SDSD: Vancouver밴쿠버.
200
537875
1268
밴쿠버요.
09:11
(Laughter웃음)
201
539167
1934
(웃음)
09:13
CA캘리포니아 주: Oh, my God.
202
541125
1268
맙소사.
09:14
(Applause박수 갈채)
203
542417
2142
(박수)
09:16
It's the red빨간 circle, that's terrifying겁나게 하는.
204
544583
2292
그것은 무서운 빨간 원입니다.
09:20
No, really.
205
548292
1309
사실 아닙니다.
09:21
SDSD: Black검은 holes구멍 really are
the central본부 mystery신비 of our age나이,
206
549625
3559
우리 세대에게 블랙홀은 사실
주요 미스테리 였습니다.
09:25
because that's where the quantum양자 world세계
and the gravitational중력의 world세계 come together함께.
207
553208
3810
왜냐하면 그곳에서는 양자 세계와
중력의 세계가 공존하기 때문입니다.
09:29
What's inside내부 is a singularity특이.
208
557042
1601
내부에 있는 것은
하나의 특이점입니다.
09:30
And that's where
all the forces become지다 unified통일 된,
209
558667
2392
그리고 그곳은 모든 힘이
합쳐지는 곳입니다.
09:33
because gravity중량 finally마침내 is strong강한 enough충분히
to compete경쟁하다 with all the other forces.
210
561083
4601
왜냐하면 중력이 다른 힘들과
견쥴만큼 힘이 강해졌기 때문입니다.
09:37
But it's hidden숨겨진 from us,
211
565708
1393
하지만 이것은 우리로부터
숨겨져 있습니다.
09:39
the universe우주 has cloaked외투를 입히다 it
in the ultimate최고의 invisibility보이지 않는 cloak망토.
212
567125
4059
우주는 그것을 완벽하게 보이지 않는
망토 속에 가렸습니다.
09:43
So we don't know what happens일이 in there.
213
571208
1893
그래서 우리는 그곳에서 무슨 일이
벌어지는지 알지 못합니다.
09:45
CA캘리포니아 주: So there's a smaller더 작은 one of these
in our own개인적인 galaxy은하.
214
573125
2643
우리 은하계에도 작은
블랙홀이 있습니다.
09:47
Can we go back
to our own개인적인 beautiful아름다운 galaxy은하?
215
575792
2142
우리의 아름다운 은하계로
돌아가도 될까요?
09:49
This is the Milky젖을 섞은 Way, this is home.
216
577958
1768
여기 은하수가 있고
우리의 고향입니다.
09:51
And somewhere어딘가에 in the middle중간 of that
there's another다른 one,
217
579750
2643
은하계의 중간 어딘가에
당신이 찾으려고 하는,
09:54
which어느 you're trying견딜 수 없는 to find as well.
218
582417
1767
또 다른 블랙홀이 있을 것입니다.
09:56
SDSD: We already이미 know it's there,
and we've우리는 already이미 taken취한 data데이터 on it.
219
584208
3143
저희는 그곳에 블랙홀이 있다는 사실을
알고 이미 자료들도 가지고 있습니다.
09:59
And we're working on those data데이터 right now.
220
587375
2059
그리고 저희는 이 자료를 바탕으로
연구도 진행하고 있습니다.
10:01
So we hope기대 to have something
in the near가까운 future미래, I can't say when.
221
589458
3851
언제라고 말할 수는 없지만 저희는
곧 무언가 발견할 수 있으리라 믿습니다.
10:05
CA캘리포니아 주: It's way closer더 가까운
but also또한 a lot smaller더 작은,
222
593333
2268
이것은 훨씬 가깝지만
또한 훨씬 더 작은데,
10:07
maybe the similar비슷한 kind종류 of size크기
to what we saw?
223
595625
2268
우리가 보고 있는 것과
비슷한 크기입니까?
10:09
SDSD: Right. So it turns회전 out
that the black검은 hole구멍 in M87,
224
597917
3517
맞습니다. 우리가 전에 보았던
M87에 위치한 블랙홀은
10:13
that we saw before,
225
601458
1268
6.5억 개의 태양질량인 것으로
10:14
is six and a half절반 billion십억 solar태양 masses대중.
226
602750
2184
밝혀졌습니다.
10:16
But it's so far멀리 away
that it appears등장하다 a certain어떤 size크기.
227
604958
3060
하지만 이것은 멀리 떨어져 있어서
작은 크기로 보여집니다.
10:20
The black검은 hole구멍 in the center센터 of our galaxy은하
is a thousand times타임스 less적게 massive거대한,
228
608042
3601
우리 은하의 중심에 있는 블랙홀은
질량은 천배나 작지만,
10:23
but also또한 a thousand times타임스 closer더 가까운.
229
611667
1642
또한 천배 더 가까이에 있습니다.
10:25
So it looks외모 the same같은
angular모난 size크기 on the sky하늘.
230
613333
3685
그래서 이것은 하늘에서
각의 크기가 같아 보입니다.
10:29
CA캘리포니아 주: Finally마침내, I guess추측,
a nod목례 to a remarkable주목할 만한 group그룹 of people.
231
617042
3226
마지막으로 주목해야 하는
사람들이 있습니다.
10:32
Who are these guys?
232
620292
1559
이 분들은 누구이신가요?
10:33
SDSD: So these are only some of the team.
233
621875
2643
이들은 팀원들 중 일부입니다.
10:36
We marveled기이 한 at the resonance공명
that this image영상 has had.
234
624542
5601
우리는 이 사진이 가지고 있는
공명에 놀랐습니다.
10:42
If you told me that it would be
above위에 the fold in all of these newspapers신문,
235
630167
3517
만약 당신이 나에게 이 사진이 모든
신문의 첫 면에 나온다고 말했다면
10:45
I'm not sure I would
have believed믿었다 you, but it was.
236
633708
2435
내가 당신을 믿을 수 있을지
확신할 수는 없지만 믿었을 것입니다.
10:48
Because this is a great mystery신비,
237
636167
1557
왜냐하면 이것은 엄청난
미스터리이기에
10:49
and it's inspiring영감을주는 for us,
and I hope기대 it's inspiring영감을주는 to everyone각자 모두.
238
637738
3613
저희에게 영감을 주었고
또 모두에게 그러하기를 바랍니다.
10:53
But the more important중대한 thing is that
this is just a small작은 number번호 of the team.
239
641375
3643
하지만 더 중요한 것은 우리는 결코
적은 수로 구성된 팀이 아니라는 것입니다.
10:57
We're 200 people strong강한 with 60 institutes제요
240
645042
2892
저희는 20개의 나라와 지역들에서 모인
10:59
and 20 countries국가 and regions지역들.
241
647958
1560
60개의 연구소의
200명의 사람들로 이루어졌습니다.
11:01
If you want to build짓다 a global글로벌 telescope망원경
you need a global글로벌 team.
242
649542
3142
세계적인 망원경을 만들려면
세계적인 팀이 필요합니다.
11:04
And this technique기술 that we use
of linking연결 telescopes망원경 around the world세계
243
652708
3935
저희가 전세계 망원경을
연결하는데 사용하는 이 기술은
11:08
kind종류 of effortlessly여유롭게 sidesteps옆으로
some of the issues문제 that divide분할 us.
244
656667
4559
저희를 분열시키는
몇몇 문제들을 쉽게 해결합니다.
11:13
And as scientists과학자들, we naturally당연히
come together함께 to do something like this.
245
661250
3708
과학자로서, 저희는 자연스럽게
이런 일을 하기 위해 함께 모입니다.
11:17
CA캘리포니아 주: Wow와우, boy소년, that's inspiring영감을주는
for our whole완전한 team this week.
246
665833
3310
대단해요. 이번 주 우리 팀원들에게
큰 감동이 되었어요.
11:21
Shep, thank you so much for what you did
and for coming오는 here.
247
669167
2858
당신이 이룬 업적과 이곳에 와주신 것에
진심으로 감사드립니다.
11:24
SDSD: Thank you.
248
672049
1260
감사합니다
11:25
(Applause박수 갈채)
249
673333
3334
(박수)
Translated by Siyoung Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com