ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com
TED2019

Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history

Sheperd Doeleman: In het zwarte gat dat geschiedenis schreef

Filmed:
1,670,533 views

In het centrum van een zonnestelsel op meer dan 55 miljoen lichtjaar afstand is een supermassief zwart gat met de massa van enkele miljarden zonnen. En nu, voor de allereerste keer, kunnen we het zien. Astrophysicus Sheperd Doeleman, hoofd van de Event Horizon Telescope-samenwerking, spreekt met Chris Anderson van TED over het iconische, allereerste beeld van een zwart gat -- en de epische, wereldwijde samenwerking om er een beeld van te krijgen.
- Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Chris Anderson: Shep,
heel erg bedankt voor je komst.
00:13
ChrisChris AndersonAnderson: ShepShep,
thank you so much for comingkomt eraan.
0
1417
2434
00:15
I think your planevlak landedgeland
literallyletterlijk two hoursuur agogeleden in VancouverVancouver.
1
3875
2958
Ik denk dat je vliegtuig precies
twee uur geleden in Vancouver landde.
00:19
SuchDergelijke a treattraktatie to have you.
2
7750
1434
Een plezier je hier te hebben.
00:21
So, talk us throughdoor how do you get
from Einstein'sEinsteins equationvergelijking to a blackzwart holegat?
3
9208
6143
Hoe kom je nu vanuit de vergelijking
van Einstein naar een zwart gat?
Sheperd Doeleman:
Meer dan 100 jaar geleden
00:27
SheperdHerder DoelemanDoeleman: Over 100 yearsjaar agogeleden,
4
15375
1809
00:29
EinsteinEinstein camekwam up with this
geometricmeetkundig theorytheorie of gravityzwaartekracht
5
17208
3435
ontdekte Einstein de geometrische
theorie van de zwaartekracht
00:32
whichwelke deformsvervormt space-timeruimte-tijd.
6
20667
2101
die de ruimtetijd vervormt.
00:34
So, matterer toe doen deformsvervormt space-timeruimte-tijd,
7
22792
1601
Materie vervormt de ruimtetijd
00:36
and then space-timeruimte-tijd tellsvertelt matterer toe doen in turnbeurt
how to moveverhuizing around it.
8
24417
2953
en dan vertelt de ruimtetijd
de materie hoe erin te bewegen.
00:39
And you can get enoughgenoeg matterer toe doen
into a smallklein enoughgenoeg regionregio
9
27394
3540
En je kunt genoeg materie
in een voldoende klein volume krijgen
dat het de ruimtetijd doorprikt,
00:42
that it punctureslekke banden space-timeruimte-tijd,
10
30958
2226
zodat zelfs licht er niet uit kan,
00:45
and that even lightlicht can't escapeontsnappen,
11
33208
1685
00:46
the forcedwingen of gravityzwaartekracht
keepshoudt even lightlicht insidebinnen.
12
34917
2101
de zwaartekracht houdt
zelfs het licht binnen.
00:49
CACA: And so, before that,
the reasonreden the EarthAarde movesmoves around the SunZon
13
37042
3101
CA: En dus is de reden
dat de aarde rond de Zon beweegt
00:52
is not because the SunZon
is pullingtrekken the EarthAarde as we think,
14
40167
2642
niet omdat de zon de aarde aantrekt,
zoals we denken,
00:54
but it's literallyletterlijk changedveranderd
the shapevorm of spaceruimte
15
42833
2143
maar ze letterlijk de ruimte vervormt
zodat we eigenlijk gewoon
om de zon heen vallen.
00:57
so that we just
sortsoort of fallvallen around the SunZon.
16
45000
2101
00:59
SDSD: ExactlyPrecies, the geometrymeetkunde of space-timeruimte-tijd
17
47125
1893
SD: Ja, de geometrie van de ruimtetijd
01:01
tellsvertelt the EarthAarde
how to moveverhuizing around the SunZon.
18
49042
2059
vertelt de aarde
hoe rond de zon te bewegen
01:03
You're almostbijna seeingziend a blackzwart holegat
puncturePerforatieweerst and throughdoor space-timeruimte-tijd,
19
51125
3393
Je ziet bijna een zwart gat
de ruimtetijd doorprikken,
01:06
and when it goesgaat so deeplydiep in,
20
54542
1976
en wanneer het er zo diep in gaat,
01:08
then there's a pointpunt at whichwelke
lightlicht orbitsbanen the blackzwart holegat.
21
56542
3476
dan komt er een moment waarop het licht
het zwarte gat gaat omcirkelen.
01:12
CACA: And so that's, I guessraden,
is what's happeninggebeurtenis here.
22
60042
2517
CA: En dat is, denk ik, wat hier gebeurt.
01:14
This is not an imagebeeld,
23
62583
1310
Dit is geen beeld,
01:15
this is a computercomputer simulationsimulatie
of what we always thought,
24
63917
2976
maar een computersimulatie
van wat we altijd dachten,
01:18
like, the eventevenement horizonhorizon
around the blackzwart holegat.
25
66917
2976
zoals, de waarnemingshorizon
rond het zwarte gat.
01:21
SDSD: UntilTot last weekweek, we had no ideaidee
what a blackzwart holegat really lookedkeek like.
26
69917
3476
SD: Tot vorige week wisten we niet
hoe een zwart gat eruitzag.
01:25
The bestbeste we could do were simulationssimulaties
like this in supercomputerssupercomputers,
27
73417
3934
Het beste wat we konden, waren simulaties
zoals deze in supercomputers,
01:29
but even here you see this ringring of lightlicht,
28
77375
1976
maar ook hier zie je deze ring van licht,
01:31
whichwelke is the orbitbaan of photonsfotonen.
29
79375
1934
de baan van de fotonen.
01:33
That's where photonsfotonen
literallyletterlijk moveverhuizing around the blackzwart holegat,
30
81333
2726
Dat is waar fotonen letterlijk
rond het zwarte gat bewegen
01:36
and around that is this hotwarm gasgas-
that's drawngetrokken to the blackzwart holegat,
31
84083
3560
en daarrond zit dit hete gas
dat het zwarte gat wordt ingetrokken
01:39
and it's hotwarm because of frictionwrijving.
32
87667
1976
en verhit is door wrijving.
Al dit gas probeert in een zeer klein
volume te geraken, en warmt op.
01:41
All this gasgas- is tryingproberen to get
into a very smallklein volumevolume, so it heatsheats up.
33
89667
3351
01:45
CACA: A fewweinig yearsjaar agogeleden,
you embarkedbegonnen on this missionmissie
34
93042
2851
CA: Een paar jaar geleden
begon je aan de opdracht
01:47
to try and actuallywerkelijk imagebeeld
one of these things.
35
95917
2184
om een van deze dingen
echt in beeld te brengen.
01:50
And I guessraden you tooknam --
36
98125
1875
En ik denk dat je --
01:52
you focusedgefocust on this galaxymelkweg way out there.
37
100708
2060
je richtte je op deze verre melkweg.
01:54
Tell us about this galaxymelkweg.
38
102792
1809
Vertel ons over deze melkweg.
01:56
SDSD: This is the galaxymelkweg --
39
104625
1809
SD: Dit is die melkweg --
01:58
we're going to zoomzoom into the galaxymelkweg M87,
it's 55 millionmiljoen light-yearslichtjaren away.
40
106458
3810
We gaan op de melkweg M87 inzoomen,
55 miljoen lichtjaar hiervandaan.
02:02
CACA: Fifty-fiveVijfenvijftig millionmiljoen.
41
110292
1226
CA: 55 miljoen.
02:03
SDSD: WhichDie is a long way.
42
111542
2017
SD: Dat is ver weg.
02:05
And at its hearthart-,
43
113583
1643
In zijn centrum
zit een zwart gat met een massa
van 6,5 miljard zonnen.
02:07
there's a six-and-a-half-billion-zesenhalf miljard-
solar-massSolar-Mass blackzwart holegat.
44
115250
2684
02:09
That's hardhard for us
to really fathomvadem, right?
45
117958
2476
Moeilijk voor te stellen, toch?
02:12
SixZes and a halfvoor de helft billionmiljard sunszonnen
compressedgecomprimeerde into a singlesingle pointpunt.
46
120458
4268
Zes en een half miljard zonnen
gecomprimeerd tot één enkel punt.
02:16
And it's governingbestuur some of the energeticsenergetica
of the centercentrum of this galaxymelkweg.
47
124750
4393
Het bestuurt een deel van de energetica
van het centrum van deze melkweg.
02:21
CACA: But even thoughhoewel that thing is so hugereusachtig,
because it's so farver away,
48
129167
3476
CA: Maar ook al is dat ding zo groot,
omdat het zo ver weg is,
02:24
to actuallywerkelijk dreamdroom
of gettingkrijgen an imagebeeld of it,
49
132667
2892
is het ongelooflijk moeilijk
er een beeld van krijgen.
02:27
that's incrediblyongelooflijk hardhard.
50
135583
1268
De resolutie die je nodig hebt,
is niet te vatten.
02:28
The resolutionresolutie would be incredibleongelooflijk
that you need.
51
136875
2309
SD: Zwarte gaten zijn de kleinste dingen
in het bekende universum.
02:31
SDSD: BlackZwart holesgaten are the smallestkleinste
objectsvoorwerpen in the knownbekend universeuniversum.
52
139208
3018
02:34
But they have these outsizeoutsize effectsbijwerkingen
on wholegeheel galaxiessterrenstelsels.
53
142250
2768
Maar ze hebben overmaatse effecten
op hele sterrenstelsels.
02:37
But to see one,
54
145042
1267
Om er een te zien,
02:38
you would need to buildbouwen a telescopetelescoop
as largegroot as the EarthAarde,
55
146333
2726
heb je een telescoop nodig
zo groot als de aarde
omdat het zwarte gat waar we naar kijken
02:41
because the blackzwart holegat
that we're looking at
56
149083
2101
overvloedig radiogolven afgeeft.
02:43
givesgeeft off copiousovervloedige radioradio- wavesgolven.
57
151208
1476
02:44
It's emittinguitstoten all the time.
58
152708
1351
Het zendt de hele tijd uit.
02:46
CACA: And that's exactlyprecies what you did.
59
154083
1768
CA: En dat is precies wat je deed.
02:47
SDSD: ExactlyPrecies. What you're seeingziend here
60
155875
1768
SD: Precies.
Hier zie je hoe we telescopen
over de hele wereld gebruikten,
02:49
is we used telescopestelescopen
all around the worldwereld-,
61
157667
2059
02:51
we synchronizedgesynchroniseerd them perfectlyvolmaakt
with atomicatomair clocksklokken,
62
159750
2393
we synchroniseerden ze perfect
met atoomklokken,
02:54
so they receivedontvangen the lightlicht wavesgolven
from this blackzwart holegat,
63
162167
2524
zodat ze de lichtgolven
van dit zwarte gat ontvingen.
02:56
and then we stitchedgestikt all of that datagegevens
togethersamen to make an imagebeeld.
64
164715
3969
We klikten vervolgens al die data
aan elkaar tot een beeld.
03:00
CACA: To do that
65
168708
1292
CA: Om dat te doen,
03:03
the weatherweer had to be right
66
171292
1309
moest het weer overal
op hetzelfde moment goed zijn
03:04
in all of those locationslocaties
at the samedezelfde time,
67
172625
2059
03:06
so you could actuallywerkelijk get a clearduidelijk viewuitzicht.
68
174708
1893
om een duidelijk zicht te hebben.
03:08
SDSD: We had to get luckyLucky
in a lot of differentverschillend waysmanieren.
69
176625
2417
SD: We moesten dus
op allerlei manieren geluk hebben.
03:11
And sometimessoms, it's better
to be luckyLucky than good.
70
179875
2309
Soms kan je beter geluk hebben
dan goed zijn.
03:14
In this casegeval, we were bothbeide,
I like to think.
71
182208
2685
In dit geval was het beide,
denk ik graag.
03:16
But lightlicht had to come from the blackzwart holegat.
72
184917
2809
Maar het licht moest
van het zwarte gat tot hier geraken.
03:19
It had to come
throughdoor intergalacticintergalactische spaceruimte,
73
187750
3934
Het moest door de intergalactische ruimte,
03:23
throughdoor the Earth'sAarde atmosphereatmosfeer,
where waterwater vapordamp can absorbabsorberen it,
74
191708
3685
door de atmosfeer van de aarde,
waar waterdamp het kan absorberen,
03:27
and everything workedwerkte out perfectlyvolmaakt,
75
195417
1767
en alles werkte perfect,
03:29
the sizegrootte of the EarthAarde
at that wavelengthgolflengte of lightlicht,
76
197208
2518
de grootte van de aarde
bij die golflengte van licht,
03:31
one millimetermillimeter wavelengthgolflengte,
77
199750
1309
één-millimeter-straling,
03:33
was just right to resolveoplossen that blackzwart holegat,
55 millionmiljoen light-yearslichtjaren away.
78
201083
4768
was net genoeg om dat zwarte gat te zien
op 55 miljoen lichtjaar hiervandaan.
03:37
The universeuniversum was tellingvertellen us what to do.
79
205875
2809
Het universum vertelde ons wat te doen.
03:40
CACA: So you startedbegonnen capturingcapturing
hugereusachtig amountshoeveelheden of datagegevens.
80
208708
2393
CA: Je ging massa’s data opnemen.
Dit is zowat de helft van de gegevens
van slechts één telescoop.
03:43
I think this is like halfvoor de helft the datagegevens
from just one telescopetelescoop.
81
211125
3018
03:46
SDSD: Yeah, this is one of the membersleden
of our teamteam, LindyLindy BlackburnBlackburn,
82
214167
3142
SD: Ja, dit is iemand
van ons team, Lindy Blackburn,
met de helft van de gegevens
03:49
and he's sittingzittend with halfvoor de helft the datagegevens
83
217333
1726
03:51
recordedopgenomen at the LargeGrote
MillimeterMillimeter TelescopeTelescoop,
84
219083
2060
van de Large Millimeter Telescope,
03:53
whichwelke is atopboven a 15,000-foot-voet
mountainberg- in MexicoMexico.
85
221167
3392
op een vijf km hoge berg in Mexico.
03:56
And what he's holdingbezit there
is about halfvoor de helft a petabytePetabyte.
86
224583
3310
En hij houdt hier ongeveer
een halve petabyte in zijn handen.
03:59
WhichDie, to put it in termstermen
that we mightmacht understandbegrijpen,
87
227917
3267
Wat, in termen die we kunnen begrijpen,
04:03
it's about 5,000 people'sPeople's
lifetimelevenslang selfieselfie budgetbegroting.
88
231208
3935
overeenkomt met ongeveer een levenslang
selfiebudget voor 5.000 mensen.
04:07
(LaughterGelach)
89
235167
2142
(Gelach)
CA: Het zijn een hoop data.
04:09
CACA: It's a lot of datagegevens.
90
237333
1268
04:10
So this was all shippedverzonden,
you couldn'tkon het niet sendsturen this over the internetinternet.
91
238625
3143
Dit werd allemaal fysiek verzonden,
het ging niet via het internet.
04:13
All this datagegevens was shippedverzonden to one placeplaats
92
241792
1851
Al deze gegevens werden op één plek
04:15
and the massivemassief computercomputer effortinspanning beganbegon
to try and analyzeanalyseren it.
93
243667
3309
met massale computerinzet
getest en geanalyseerd.
04:19
And you didn't really know
94
247000
1768
Je wist niet echt
04:20
what you were going to see
comingkomt eraan out of this.
95
248792
2184
wat dit zou opleveren.
04:23
SDSD: The way this techniquetechniek
workswerken that we used --
96
251000
2268
SD: De gebruikte techniek is --
04:25
imaginestel je voor takingnemen an opticaloptische mirrorspiegel
and smashingSmashing it
97
253292
3350
stel je voor dat we
een optische spiegel zouden breken
en de scherven willekeurig neerzetten.
04:28
and puttingzetten all the shardsscherven
in differentverschillend placesplaatsen.
98
256666
2226
04:30
The way a normalnormaal mirrorspiegel workswerken
99
258916
1393
Een normale spiegel werkt
04:32
is the lightlicht raysstralen bounceBounce
off the surfaceoppervlak, whichwelke is perfectperfect,
100
260333
2810
door lichtstralen te weerkaatsen
op een perfect oppervlak
04:35
and they focusfocus in a certainzeker pointpunt
at the samedezelfde time.
101
263167
3142
en ze tegelijkertijd
op een bepaald punt te richten.
04:38
We take all these recordingsopnamen,
102
266333
1976
Al deze opnames
aligneren we daarna
met atoomklokprecisie
04:40
and with atomicatomair clockklok precisionprecisie
103
268333
1560
04:41
we alignuitlijnen them perfectlyvolmaakt,
laterlater in a supercomputersupercomputer.
104
269917
3351
perfect in een supercomputer.
04:45
And we recreaterecreëren
kindsoort of an Earth-sizedEarth-sized lenslens.
105
273292
2601
En maken zo een soort lens
zo groot als de aarde.
04:47
And the only way to do that
is to bringbrengen the datagegevens back by planevlak.
106
275917
2976
Dat kan alleen door de gegevens
terug te vliegen.
04:50
You can't beatovertreffen the bandwidthbandbreedte
of a 747 filledgevulde with hardhard discsschijven.
107
278917
3684
De bandbreedte van een 747
vol hard discs kan je niet overtreffen.
04:54
(LaughterGelach)
108
282625
1018
(Gelach)
04:55
CACA: And so, I guessraden a fewweinig weeksweken
or a fewweinig monthsmaanden agogeleden,
109
283667
2476
CA: Zo, denk ik dat een paar weken
of maanden geleden
04:58
on a computercomputer screenscherm somewhereergens,
110
286167
1642
ergens op een computerscherm
04:59
this startedbegonnen to come into viewuitzicht.
111
287833
3268
dit in beeld begon te komen.
05:03
This momentmoment.
112
291125
1268
Dit moment.
05:04
SDSD: Well, it tooknam a long time.
113
292417
2267
SD: Het duurde wel een lange tijd.
05:06
CACA: I mean, look at this.
114
294708
1292
CA: Ik bedoel, kijk ernaar.
05:09
That was it.
115
297708
1393
Dat was het.
05:11
That was the first imagebeeld.
116
299125
1268
Dat was het eerste beeld.
05:12
(ApplauseApplaus)
117
300417
6184
(Applaus)
05:18
So tell us what
we're really looking at there.
118
306625
2309
Vertel ons eens wat we daar echt zien.
SD: Ik ben er nog altijd weg van.
05:20
SDSD: I still love it.
119
308958
1351
05:22
(LaughterGelach)
120
310333
2935
(Gelach)
05:25
So what you're seeingziend
is that last orbitbaan of photonsfotonen.
121
313292
3892
Je ziet de laatste baan van fotonen.
05:29
You're seeingziend Einstein'sEinsteins
geometrymeetkunde laidlaid barekaal.
122
317208
3518
Je ziet Einsteins geometrie blootgelegd.
05:32
The puncturePerforatieweerst and in space-timeruimte-tijd is so deepdiep
123
320750
2393
Het lek in de ruimtetijd is zo diep
dat het licht eromheen beweegt,
05:35
that lightlicht movesmoves around in orbitbaan,
124
323167
2017
zodat het licht achter het zwarte gat,
zoals we, denk ik, binnenkort gaan zien,
05:37
so that lightlicht behindachter the blackzwart holegat,
as I think we'llgoed see soonspoedig,
125
325208
3060
05:40
movesmoves around and comeskomt to us
on these parallelparallel lineslijnen
126
328292
2934
eromheen gaat en ons bereikt
via deze parallelle lijnen
05:43
at exactlyprecies that orbitbaan.
127
331250
1684
op precies die baan.
05:44
It turnsbochten out, that orbitbaan is
the squareplein rootwortel of 27
128
332958
4643
Het blijkt, dat de baan
de vierkantswortel is van 27
05:49
timestijden just a handfulhandvol
of fundamentalfundamenteel constantsconstanten.
129
337625
2976
maal een handvol fundamentele constanten.
05:52
It's extraordinarybuitengewoon
when you think about it.
130
340625
2018
Heel bijzonder, als je erover nadenkt.
05:54
CACA: When ...
131
342667
1934
CA: Als ...
05:56
In my headhoofd, initiallyeerste,
when I thought of blackzwart holesgaten,
132
344625
2684
Toen ik de eerste keer
nadacht over zwarte gaten,
05:59
I'm thinkinghet denken that is the eventevenement horizonhorizon,
133
347333
1893
dacht ik: dat is de waarnemingshorizon,
06:01
there's lots of matterer toe doen and lightlicht
whirlingwervelende around in that shapevorm.
134
349250
3809
waaromheen hopen materie
en licht wervelen in die vorm.
06:05
But it's actuallywerkelijk
more complicatedingewikkeld than that.
135
353083
3185
Maar het is ingewikkelder dan dat.
06:08
Well, talk us throughdoor this animationanimatie,
because it's lightlicht beingwezen lensedlensed around it.
136
356292
4434
Laten we het hebben over deze animatie,
omdat het licht eromheen wordt gebogen.
06:12
SDSD: You'llU zult see here that some lightlicht
from behindachter it getskrijgt lensedlensed,
137
360750
3351
SD: Je ziet hier dat wat licht
komende van erachter wordt gebogen,
06:16
and some lightlicht does a loop-the-looplus-the-loop
around the entiregeheel orbitbaan of the blackzwart holegat.
138
364125
4393
en ander licht maakt een looping
rond het hele gebied van het zwarte gat.
06:20
But when you get enoughgenoeg lightlicht
139
368542
1476
Maar als je genoeg licht krijgt
06:22
from all this hotwarm gasgas-
swirlingwervelende around the blackzwart holegat,
140
370042
2809
van al dit hete gas
dat rond het zwarte gat wervelt,
06:24
then you windwind up seeingziend
all of these lightlicht raysstralen
141
372875
2893
dan ga je al deze lichtstralen
zien samenkomen op dit scherm,
06:27
come togethersamen on this screenscherm,
142
375792
1392
06:29
whichwelke is a stand-instand-in
for where you and I are.
143
377208
2435
dat staat voor de plaats
waar jij en ik zijn.
06:31
And you see the definitiondefinitie of this ringring
beginbeginnen to come into shapevorm.
144
379667
4476
Je ziet dat de aftekening van de ring
zich begint te vormen.
06:36
And that's what EinsteinEinstein predictedvoorspelde
over 100 yearsjaar agogeleden.
145
384167
3375
Dat is wat Einstein
meer dan 100 jaar geleden voorspelde.
06:40
CACA: Yeah, that is amazingverbazingwekkend.
146
388167
2059
CA: Ja, dat is geweldig.
06:42
So tell us more about
what we're actuallywerkelijk looking at here.
147
390250
5768
Vertel ons wat meer
over wat we hier eigenlijk zien.
06:48
First of all, why is partdeel of it
brighterhelderder than the restrust uit?
148
396042
2642
Allereerst, waarom is dit deel
helderder dan de rest?
06:50
SDSD: So what's happeninggebeurtenis
is that the blackzwart holegat is spinningspinnen.
149
398708
3768
SD: Dat komt omdat
het zwarte gat ronddraait.
06:54
And you windwind up with some of the gasgas-
movingin beweging towardsnaar us belowbeneden
150
402500
3393
Een deel van het gas
komt naar ons toe, daar beneden,
06:57
and recedingterugwijkende from us on the toptop.
151
405917
1684
en bovenaan gaat het van ons weg.
06:59
And just as the traintrein whistlefluitje
has a higherhoger pitchtoonhoogte
152
407625
2476
Net zoals een trein
met een hogere toon fluit
als hij naar je toe komt,
07:02
when it's comingkomt eraan towardsnaar you,
153
410125
1393
komt er meer energie uit het gas
dat naar ons toe komt,
07:03
there's more energyenergie from the gasgas-
comingkomt eraan towardsnaar us than going away from us.
154
411542
3767
dan uit het van ons weg bewegende.
07:07
You see the bottombodem partdeel brighterhelderder
155
415333
1560
Het onderste deel is helderder
07:08
because the lightlicht is actuallywerkelijk
beingwezen boostedversterkt in our directionrichting.
156
416917
3226
omdat het licht
in onze richting wordt versterkt.
07:12
CACA: And how physicallyfysiek biggroot is that?
157
420167
1976
CA: Hoe groot is dat nu?
07:14
SDSD: Our entiregeheel solarzonne- systemsysteem
would fitpassen well withinbinnen that darkdonker regionregio.
158
422167
5809
SD: Ons gehele zonnestelsel zou passen
binnen dat donkere gebied.
07:20
And if I maymei,
159
428000
1976
Als ik even mag --
07:22
that darkdonker regionregio is the signaturehandtekening
of the eventevenement horizonhorizon.
160
430000
4059
dat donkere gebied is de afbakening
van de waarnemingshorizon.
We zien daar geen licht,
07:26
The reasonreden we don't see lightlicht from there,
161
434083
1976
omdat het licht dat van die plaats
naar ons toe zou komen,
07:28
is that the lightlicht that would come
to us from that placeplaats
162
436083
2601
opgeslokt werd door de waarnemingshorizon.
07:30
was swallowedslikte by the eventevenement horizonhorizon.
163
438708
1726
Dat is het.
07:32
So that -- that's it.
164
440458
2101
07:34
CACA: And so when we think of a blackzwart holegat,
165
442583
1976
CA: Als we het hebben over een zwart gat,
07:36
you think of these hugereusachtig raysstralen
jettingJetting out of it,
166
444583
2560
denk je aan die enorme ‘jets’
die eruit spuiten,
07:39
whichwelke are pointedpuntig
directlydirect in our directionrichting.
167
447167
2101
recht naar ons toe.
07:41
Why don't we see them?
168
449292
1351
Waarom zien we die niet?
07:42
SDSD: This is a very powerfulkrachtig blackzwart holegat.
169
450667
2101
SD: Dit is een zeer krachtig zwart gat.
07:44
Not by universaluniverseel standardsstandaarden,
it's still powerfulkrachtig,
170
452792
3309
Niet naar universele normen,
maar niettemin krachtig,
07:48
and from the northnoorden and southzuiden polespolen
of this blackzwart holegat
171
456125
2477
en van de noord-
en zuidpolen van dit zwarte gat
07:50
we think that jetsjets are comingkomt eraan.
172
458626
1725
denken we dat er jets komen.
07:52
Now, we're too closedichtbij
to really see all the jetJet structurestructuur,
173
460375
3601
Nu zijn we te dichtbij
om de hele jetstructuur te zien,
07:56
but it's the basebaseren of those jetsjets
that are illuminatingverlichtings- the space-timeruimte-tijd.
174
464000
3684
maar het is de basis van die jets
die de ruimtetijd verlichten.
07:59
And that's what's beingwezen bentgebogen
around the blackzwart holegat.
175
467708
3726
En dat is wat er
rond het zwarte gat wordt gebogen.
08:03
CACA: And if you were in a spaceshipruimteschip
whirlingwervelende around that thing somehowhoe dan ook,
176
471458
3768
CA: Als je in een ruimteschip
om dat ding wat zou ronddraaien,
08:07
how long would it take
to actuallywerkelijk go around it?
177
475250
2476
hoe lang zou het duren
om er omheen te gaan?
SD: Ten eerste zou ik er alles
voor willen geven daar te zijn.
08:09
SDSD: First, I would give anything
to be in that spaceshipruimteschip.
178
477750
2726
08:12
(LaughterGelach)
179
480500
1893
(Gelach)
08:14
SignTeken me up.
180
482417
1291
Meld me aan.
08:16
There’s something calledriep the --
if I can get wonkywankel for one momentmoment --
181
484583
3226
Er is zoiets als de -–
als ik het wat raar mag zeggen --
de binnenste stabiele cirkelvormige baan,
08:19
the innermostbinnenste stablestal circularcirculaire orbitbaan,
182
487833
1768
08:21
that's the innermostbinnenste orbitbaan at whichwelke
matterer toe doen can moveverhuizing around a blackzwart holegat
183
489625
3393
dat is de binnenste baan waarop materie
rond een zwart gat kan bewegen
08:25
before it spiralsspiralen in.
184
493042
1392
voordat het naar binnen spiraleert.
08:26
And for this blackzwart holegat, it's going to be
betweentussen threedrie daysdagen and about a monthmaand.
185
494458
4709
Voor dit zwarte gat gaat dat zowat
tussen drie dagen en een maand zijn.
08:32
CACA: It's so powerfulkrachtig,
it's weirdlygriezelig slowlangzaam at one levelniveau.
186
500208
3726
CA: Het is zo krachtig,
maar toch ook weer vreemd traag.
08:35
I mean, you wouldn'tzou het niet even noticekennisgeving
187
503958
2851
Ik bedoel, je zou het niet eens merken
08:38
fallingvallend into that eventevenement horizonhorizon
if you were there.
188
506833
3810
als je door die horizon zou gaan.
SD: Ken je het begrip ‘spaghettificatie’?
08:42
SDSD: So you maymei have heardgehoord
of "spaghettificationSpaghettificatie,"
189
510667
2309
08:45
where you fallvallen into a blackzwart holegat
190
513000
1558
Je valt in een zwart gat
08:46
and the gravitationalzwaartekracht fieldveld- on your feetvoeten
is much strongersterker than on your headhoofd,
191
514582
3601
en het gravitatieveld op je voeten
is veel sterker dan op je hoofd,
waardoor je uit elkaar wordt gerekt.
08:50
so you're rippedgeript apartdeel.
192
518207
1311
08:51
This blackzwart holegat is so biggroot
193
519542
2434
Dit zwarte gat is zo groot
08:54
that you're not going to becomeworden
a spaghettispaghetti noodleuilskuiken.
194
522000
3351
dat je geen spaghettisliert zou worden.
08:57
You're just going to driftdrift
right throughdoor that eventevenement horizonhorizon.
195
525375
2851
Je zou gewoon dwars
door die horizon heen drijven.
CA: Dus een beetje
als een gigantische tornado.
09:00
CACA: So, it's like a giantreusachtig tornadoTornado.
196
528250
1809
09:02
When DorothyDorothy was whippedslagroom by a tornadoTornado,
she endedbeëindigde up in OzOz.
197
530083
3518
Toen Dorothy werd meegesleurd
door een tornado, belandde ze in Oz.
Wat gebeurt er nu met je
als je in een zwart gat valt?
09:05
Where do you endeinde up
if you fallvallen into a blackzwart holegat?
198
533625
2351
09:08
(LaughterGelach)
199
536000
1851
(Gelach)
09:09
SDSD: VancouverVancouver.
200
537875
1268
SD: Vancouver.
09:11
(LaughterGelach)
201
539167
1934
(Gelach)
09:13
CACA: Oh, my God.
202
541125
1268
CA: Oh, mijn God.
09:14
(ApplauseApplaus)
203
542417
2142
(Applaus)
09:16
It's the redrood circlecirkel, that's terrifyingafschuwelijk.
204
544583
2292
Het is de rode cirkel,
die is angstaanjagend.
09:20
No, really.
205
548292
1309
Nee echt.
09:21
SDSD: BlackZwart holesgaten really are
the centralcentraal mysterymysterie of our ageleeftijd,
206
549625
3559
SD: Zwarte gaten zijn echt
het centrale mysterie van onze tijd,
09:25
because that's where the quantumquantum worldwereld-
and the gravitationalzwaartekracht worldwereld- come togethersamen.
207
553208
3810
want dat is waar de kwantumwereld
en de zwaartekrachtwereld samenkomen.
Wat erin zit, is een singulariteit.
09:29
What's insidebinnen is a singularityeigenaardigheid.
208
557042
1601
09:30
And that's where
all the forceskrachten becomeworden unifiedunified,
209
558667
2392
Daar worden alle krachten geünificeerd,
09:33
because gravityzwaartekracht finallyTenslotte is strongsterk enoughgenoeg
to competeconcurreren with all the other forceskrachten.
210
561083
4601
omdat de zwaartekracht
eindelijk sterk genoeg is
om te concurreren
met alle andere krachten.
09:37
But it's hiddenverborgen from us,
211
565708
1393
Maar voor ons is het verborgen;
09:39
the universeuniversum has cloakedgehuld it
in the ultimateultiem invisibilityonzichtbaarheid cloakmantel.
212
567125
4059
het universum verbergt het
in de ultieme onzichtbaarheidsmantel.
09:43
So we don't know what happensgebeurt in there.
213
571208
1893
Dus weten we niet wat er daar gebeurt.
CA: Er zit een kleiner
in ons eigen melkwegstelsel.
09:45
CACA: So there's a smallerkleiner one of these
in our owneigen galaxymelkweg.
214
573125
2643
Kunnen we terug naar ons eigen
mooie melkwegstelsel?
09:47
Can we go back
to our owneigen beautifulmooi galaxymelkweg?
215
575792
2142
09:49
This is the MilkyMelkachtig Way, this is home.
216
577958
1768
Dit is de Melkweg, dit is thuis.
09:51
And somewhereergens in the middlemidden- of that
there's anothereen ander one,
217
579750
2643
Ergens in het midden zit er nog een,
09:54
whichwelke you're tryingproberen to find as well.
218
582417
1767
dat je ook probeert te vinden.
09:56
SDSD: We alreadynu al know it's there,
and we'vewij hebben alreadynu al takeningenomen datagegevens on it.
219
584208
3143
SD: We weten al dat het er is
en we hebben er al gegevens over.
09:59
And we're workingwerkend on those datagegevens right now.
220
587375
2059
Op dit moment werken we aan die gegevens.
10:01
So we hopehoop to have something
in the nearin de buurt futuretoekomst, I can't say when.
221
589458
3851
We hopen op iets in de nabije toekomst,
ik kan niet zeggen wanneer.
CA: Het is veel dichterbij,
maar ook een stuk kleiner,
10:05
CACA: It's way closerdichterbij
but alsoook a lot smallerkleiner,
222
593333
2268
10:07
maybe the similarsoortgelijk kindsoort of sizegrootte
to what we saw?
223
595625
2268
misschien ongeveer even groot
als wat we zagen?
10:09
SDSD: Right. So it turnsbochten out
that the blackzwart holegat in M87,
224
597917
3517
SD: Juist. Het blijkt
dat het zwarte gat in M87,
10:13
that we saw before,
225
601458
1268
dat we eerder zagen,
10:14
is sixzes and a halfvoor de helft billionmiljard solarzonne- massesmassa 's.
226
602750
2184
zes en een half miljard zonsmassa's is.
Maar het is zo ver weg dat het
een bepaalde grootte lijkt te hebben.
10:16
But it's so farver away
that it appearskomt naar voren a certainzeker sizegrootte.
227
604958
3060
10:20
The blackzwart holegat in the centercentrum of our galaxymelkweg
is a thousandduizend timestijden lessminder massivemassief,
228
608042
3601
Het zwarte gat in ons stelsel
is duizend keer minder massief,
10:23
but alsoook a thousandduizend timestijden closerdichterbij.
229
611667
1642
maar ook duizend keer dichterbij.
10:25
So it lookslooks the samedezelfde
angularhoekige sizegrootte on the skyhemel.
230
613333
3685
Dus heeft het aan de hemel
dezelfde hoekgrootte.
10:29
CACA: FinallyTot slot, I guessraden,
a nodknik to a remarkableopmerkelijk groupgroep of people.
231
617042
3226
CA: Tot slot nog een knipoog
naar een opmerkelijke groep mensen.
10:32
Who are these guys?
232
620292
1559
Wie zijn dat?
10:33
SDSD: So these are only some of the teamteam.
233
621875
2643
SD: Dit is slechts een deel van het team.
10:36
We marveledverwonderde at the resonanceresonantie
that this imagebeeld has had.
234
624542
5601
We verbaasden ons
over de weerklank van dit beeld.
Als je me had verteld
10:42
If you told me that it would be
abovebovenstaand the foldvouwen in all of these newspaperskranten,
235
630167
3517
dat het voorpaginanieuws
zou zijn in al deze kranten,
10:45
I'm not sure I would
have believedgeloofde you, but it was.
236
633708
2435
had ik je misschien niet geloofd,
maar het was zo.
10:48
Because this is a great mysterymysterie,
237
636167
1557
Omdat dit een groot mysterie is,
10:49
and it's inspiringinspirerende for us,
and I hopehoop it's inspiringinspirerende to everyoneiedereen.
238
637738
3613
is het inspirerend voor ons en ik hoop
dat het voor iedereen inspirerend is.
10:53
But the more importantbelangrijk thing is that
this is just a smallklein numberaantal of the teamteam.
239
641375
3643
Maar het belangrijkste is dat dit slechts
een klein deel is van het team.
10:57
We're 200 people strongsterk with 60 institutesinstituten
240
645042
2892
We zijn met 200 mensen in 60 instituten
10:59
and 20 countrieslanden and regionsRegio's.
241
647958
1560
en 20 landen en regio's.
11:01
If you want to buildbouwen a globalglobaal telescopetelescoop
you need a globalglobaal teamteam.
242
649542
3142
Voor een wereldwijde telescoop
heb je een wereldwijd team nodig.
11:04
And this techniquetechniek that we use
of linkingkoppelen telescopestelescopen around the worldwereld-
243
652708
3935
De techniek om telescopen
over de hele wereld te koppelen,
11:08
kindsoort of effortlesslymoeiteloos sidestepsSide
some of the issueskwesties that divideverdelen us.
244
656667
4559
omzeilt moeiteloos kwesties
die ons verdelen.
11:13
And as scientistswetenschappers, we naturallyvan nature
come togethersamen to do something like this.
245
661250
3708
Als wetenschappers komen we
vanzelfsprekend samen om zoiets te doen.
11:17
CACA: WowWow, boyjongen, that's inspiringinspirerende
for our wholegeheel teamteam this weekweek.
246
665833
3310
CA: Wauw, dat inspireert
deze week ons hele team.
11:21
ShepShep, thank you so much for what you did
and for comingkomt eraan here.
247
669167
2858
Shep, dank je wel voor wat je deed
en om hier te zijn.
11:24
SDSD: Thank you.
248
672049
1260
SD: Dank je wel.
11:25
(ApplauseApplaus)
249
673333
3334
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Axel Saffran

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com