ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com
TED2019

Sheperd Doeleman: Inside the black hole image that made history

Шепард Долеман: Внутри чёрной дыры: фотография, которая изменила ход истории

Filmed:
1,670,533 views

В центре галактики на расстоянии более 55 миллионов световых лет находится сверхмассивная чёрная дыра массой в несколько миллиардов раз превышающей массу Солнца. Сегодня, впервые в истории, мы можем это увидеть. Астрофизик Шепард Доулман, глава совместного проекта Event Horizon Telescope, беседует с куратором TED Крисом Андерсоном о культовом, первом в мире изображении чёрной дыры, а также об эпических усилиях огромного количества людей, которым удалось его получить.
- Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Крис Андерсон: Шеп, большое спасибо
за то, что ты сегодня здесь с нами.
00:13
ChrisКрис AndersonАндерсон: ShepШеп,
thank you so much for comingприход.
0
1417
2434
00:15
I think your planeсамолет landedвысадился
literallyбуквально two hoursчасов agoтому назад in VancouverВанкувер.
1
3875
2958
Твой самолёт прилетел в Ванкувер
буквально два часа назад.
00:19
Suchтакие a treatрассматривать to have you.
2
7750
1434
Замечательно, что ты приехал.
00:21
So, talk us throughчерез how do you get
from Einstein'sЭйнштейна equationуравнение to a blackчерный holeдыра?
3
9208
6143
Расскажи, как ты пришёл
от уравнения Эйнштейна к чёрной дыре?
00:27
SheperdШеперд DoelemanДолеман: Over 100 yearsлет agoтому назад,
4
15375
1809
Шепард Долеман: Больше ста лет назад
00:29
EinsteinЭйнштейн cameпришел up with this
geometricгеометрический theoryтеория of gravityсила тяжести
5
17208
3435
Эйнштейн сформулировал
геометрическую теорию гравитации,
00:32
whichкоторый deformsдеформируется space-timeпространство-время.
6
20667
2101
которая искажает пространство-время.
00:34
So, matterдело deformsдеформируется space-timeпространство-время,
7
22792
1601
Материя изменяет пространство-время,
00:36
and then space-timeпространство-время tellsговорит matterдело in turnочередь
how to moveпереехать around it.
8
24417
2953
после чего пространство-время диктует
материи, как ей двигаться вокруг него.
00:39
And you can get enoughдостаточно matterдело
into a smallмаленький enoughдостаточно regionобласть
9
27394
3540
Материя пытается втиснуться
в достаточно маленькое пространство,
00:42
that it puncturesпроколы space-timeпространство-время,
10
30958
2226
она пронизывает
пространство-время таким образом,
00:45
and that even lightлегкий can't escapeпобег,
11
33208
1685
что даже свет не может
просочиться сквозь неё
00:46
the forceсила of gravityсила тяжести
keepsдержит even lightлегкий insideвнутри.
12
34917
2101
и сила гравитации удерживает свет внутри.
00:49
CAКалифорния: And so, before that,
the reasonпричина the EarthЗемля movesдвижется around the Sunсолнце
13
37042
3101
КА: То есть причина вращения
Земли вокруг Солнца не в том,
00:52
is not because the Sunсолнце
is pullingтянущий the EarthЗемля as we think,
14
40167
2642
что Солнце притягивает Землю,
как считалось ранее,
00:54
but it's literallyбуквально changedизменено
the shapeформа of spaceпространство
15
42833
2143
а в том, что оно буквально поменяло
форму пространства таким образом,
00:57
so that we just
sortСортировать of fallпадать around the Sunсолнце.
16
45000
2101
что Земля фактически падает к Солнцу,
вращаясь вокруг него.
00:59
SDSD: ExactlyВ точку, the geometryгеометрия of space-timeпространство-время
17
47125
1893
01:01
tellsговорит the EarthЗемля
how to moveпереехать around the Sunсолнце.
18
49042
2059
ШД: Именно так, геометрия
пространства-времени определяет
01:03
You're almostпочти seeingвидя a blackчерный holeдыра
punctureпрокол throughчерез space-timeпространство-время,
19
51125
3393
траекторию вращения Земли вокруг Солнца.
Вы видите чёрную дыру,
пронизывающую пространство-время,
01:06
and when it goesидет so deeplyглубоко in,
20
54542
1976
01:08
then there's a pointточка at whichкоторый
lightлегкий orbitsорбиты the blackчерный holeдыра.
21
56542
3476
и когда она попадает так глубоко,
свет выходит на её орбиту.
01:12
CAКалифорния: And so that's, I guessУгадай,
is what's happeningпроисходит here.
22
60042
2517
КА: А это, я так думаю,
то, что там происходит.
01:14
This is not an imageобраз,
23
62583
1310
Это не фотография,
01:15
this is a computerкомпьютер simulationмоделирование
of what we always thought,
24
63917
2976
а лишь компьютерная симуляция
наших многолетних предположений,
01:18
like, the eventмероприятие horizonгоризонт
around the blackчерный holeдыра.
25
66917
2976
так называемый «горизонт событий»
вокруг чёрной дыры.
01:21
SDSD: UntilДо last weekнеделю, we had no ideaидея
what a blackчерный holeдыра really lookedсмотрел like.
26
69917
3476
ШД: Ещё неделю назад мы не имели
представления, как выглядит чёрная дыра.
01:25
The bestЛучший we could do were simulationsмоделирование
like this in supercomputersсуперкомпьютеры,
27
73417
3934
Единственное что мы могли — это создавать
на суперкомпьютерах подобные симуляции,
01:29
but even here you see this ringкольцо of lightлегкий,
28
77375
1976
но даже здесь видно кольцо света,
01:31
whichкоторый is the orbitорбита of photonsфотоны.
29
79375
1934
которое является орбитой фотонов.
01:33
That's where photonsфотоны
literallyбуквально moveпереехать around the blackчерный holeдыра,
30
81333
2726
Вот где фотоны буквально
окружают чёрную дыру,
01:36
and around that is this hotгорячий gasгаз
that's drawnвничью to the blackчерный holeдыра,
31
84083
3560
а вокруг — раскалённый газ, который
затягивает внутрь чёрной дыры,
01:39
and it's hotгорячий because of frictionтрение.
32
87667
1976
и из-за трения он раскалён.
01:41
All this gasгаз is tryingпытаясь to get
into a very smallмаленький volumeобъем, so it heatsтеплоты up.
33
89667
3351
Этот газ пытается просочиться
внутрь небольшого пространства,
поэтому нагревается.
01:45
CAКалифорния: A fewмало yearsлет agoтому назад,
you embarkedприступили к on this missionмиссия
34
93042
2851
КА: Несколько лет назад
вы приступили к миссии,
01:47
to try and actuallyна самом деле imageобраз
one of these things.
35
95917
2184
сначала попытаться, а в итоге у вас
на самом деле получилось сделать снимок.
01:50
And I guessУгадай you tookвзял --
36
98125
1875
И я полагаю, вы просто...
01:52
you focusedсосредоточены on this galaxyгалактика way out there.
37
100708
2060
сфокусировались на этой галактике…
01:54
Tell us about this galaxyгалактика.
38
102792
1809
Расскажи о ней.
01:56
SDSD: This is the galaxyгалактика --
39
104625
1809
ШД: Это галактика,
01:58
we're going to zoomзум into the galaxyгалактика M87,
it's 55 millionмиллиона light-yearsсветовых лет away.
40
106458
3810
приблизимся к галактике «Мессье-87»,
что в 55 миллионах световых лет от нас.
02:02
CAКалифорния: Fifty-fiveПятьдесят пять millionмиллиона.
41
110292
1226
КА: 55 миллионов.
02:03
SDSD: WhichКоторый is a long way.
42
111542
2017
ШД: Это очень далеко.
02:05
And at its heartсердце,
43
113583
1643
И в самом её центре — чёрная дыра
02:07
there's a six-and-a-half-billion-шесть с половиной миллиардов -
solar-massсолнечная масса blackчерный holeдыра.
44
115250
2684
массой в шесть с половиной
миллиардов раз больше массы Солнца.
02:09
That's hardжесткий for us
to really fathomвникать, right?
45
117958
2476
Сложно даже представить, не так ли?
02:12
SixШесть and a halfполовина billionмиллиард sunsсолнца
compressedсжатый into a singleОдин pointточка.
46
120458
4268
Шесть с половиной миллиардов
Солнц одновременно.
02:16
And it's governingруководящий some of the energeticsЭнергетика
of the centerцентр of this galaxyгалактика.
47
124750
4393
И она управляет энергией
центра этой галактики.
02:21
CAКалифорния: But even thoughхоть that thing is so hugeогромный,
because it's so farдалеко away,
48
129167
3476
КА: Но несмотря на то, что она настолько
огромна, так как находится очень далеко,
02:24
to actuallyна самом деле dreamмечта
of gettingполучение an imageобраз of it,
49
132667
2892
даже мечтать о том,
чтобы её сфотографировать,
02:27
that's incrediblyневероятно hardжесткий.
50
135583
1268
уже само по себе невероятно.
02:28
The resolutionразрешающая способность would be incredibleнеимоверный
that you need.
51
136875
2309
От вас требовалось невероятное разрешение.
02:31
SDSD: Blackчерный holesотверстия are the smallestнаименьшее
objectsобъекты in the knownизвестен universeвселенная.
52
139208
3018
ШД: Чёрные дыры — самые маленькие
объекты в известной нам Вселенной,
02:34
But they have these outsizeнестандартный effectsпоследствия
on wholeвсе galaxiesгалактики.
53
142250
2768
но они оказывают огромное
влияние на все галактики.
02:37
But to see one,
54
145042
1267
И чтобы увидеть хотя бы одну из них,
02:38
you would need to buildстроить a telescopeтелескоп
as largeбольшой as the EarthЗемля,
55
146333
2726
нужно построить телескоп размером с Землю,
02:41
because the blackчерный holeдыра
that we're looking at
56
149083
2101
потому что чёрная дыра,
на которую мы сейчас смотрим,
02:43
givesдает off copiousобильный radioрадио wavesволны.
57
151208
1476
излучает радиоволны.
02:44
It's emittingизлучающий all the time.
58
152708
1351
Причём постоянно.
02:46
CAКалифорния: And that's exactlyв точку what you did.
59
154083
1768
КА: Это именно то, что вы сделали.
02:47
SDSD: ExactlyВ точку. What you're seeingвидя here
60
155875
1768
ШД: Именно. То, что вы видите,
стало возможным благодаря
телескопам со всего мира,
02:49
is we used telescopesтелескопы
all around the worldМир,
61
157667
2059
02:51
we synchronizedсинхронизированный them perfectlyв совершенстве
with atomicатомное clocksчасы,
62
159750
2393
которые мы синхронизировали
с атомными часами таким образом,
02:54
so they receivedполучено the lightлегкий wavesволны
from this blackчерный holeдыра,
63
162167
2524
чтобы они смогли принимать
световые волны из чёрной дыры,
02:56
and then we stitchedсшитые all of that dataданные
togetherвместе to make an imageобраз.
64
164715
3969
затем мы объединили все данные,
чтобы создать изображение.
03:00
CAКалифорния: To do that
65
168708
1292
КА: Чтобы этого добиться,
нужно, чтобы в одно и то же время
03:03
the weatherПогода had to be right
66
171292
1309
03:04
in all of those locationsместа
at the sameодна и та же time,
67
172625
2059
во всех этих регионах была хорошая погода,
03:06
so you could actuallyна самом деле get a clearЧисто viewПосмотреть.
68
174708
1893
только так можно получить чёткий снимок.
03:08
SDSD: We had to get luckyвезучий
in a lot of differentдругой waysпути.
69
176625
2417
ШД: Нам во многом везло.
03:11
And sometimesиногда, it's better
to be luckyвезучий than good.
70
179875
2309
Иногда лучше быть везучим, чем умным.
03:14
In this caseдело, we were bothи то и другое,
I like to think.
71
182208
2685
А в нашем случае, хочется верить,
мы были и тем, и другим.
03:16
But lightлегкий had to come from the blackчерный holeдыра.
72
184917
2809
Свету необходимо было пройти
сквозь межгалактическое пространство,
03:19
It had to come
throughчерез intergalacticмежгалактический spaceпространство,
73
187750
3934
через атмосферу Земли,
где его может поглотить водяной пар,
03:23
throughчерез the Earth'sЗемли atmosphereатмосфера,
where waterводы vaporпар can absorbабсорбировать it,
74
191708
3685
но у нас всё получилось,
03:27
and everything workedработал out perfectlyв совершенстве,
75
195417
1767
размер Земли на этой длине
световой волны в один миллиметр —
03:29
the sizeразмер of the EarthЗемля
at that wavelengthдлина волны of lightлегкий,
76
197208
2518
именно то, что нужно,
03:31
one millimeterмиллиметр wavelengthдлина волны,
77
199750
1309
чтобы сфотографировать чёрную дыру
03:33
was just right to resolveразрешить that blackчерный holeдыра,
55 millionмиллиона light-yearsсветовых лет away.
78
201083
4768
на расстоянии в 55 миллионов
световых лет от нас.
03:37
The universeвселенная was tellingговоря us what to do.
79
205875
2809
Вселенная сама
подсказывала нам, что делать.
03:40
CAКалифорния: So you startedначал capturingотлов
hugeогромный amountsсуммы of dataданные.
80
208708
2393
КА: Вы начали собирать
огромный объём данных.
03:43
I think this is like halfполовина the dataданные
from just one telescopeтелескоп.
81
211125
3018
Думаю, это лишь половина
информации с одного телескопа.
03:46
SDSD: Yeah, this is one of the membersчлены
of our teamкоманда, LindyLindy BlackburnБлэкберн,
82
214167
3142
ШД: Да, это один из членов
нашей команды, Линди Блэкбёрн,
03:49
and he's sittingсидящий with halfполовина the dataданные
83
217333
1726
вот он разбирается с данными,
03:51
recordedзаписанный at the Largeбольшой
MillimeterМиллиметр TelescopeТелескоп,
84
219083
2060
полученными с Большого
миллиметрового телескопа,
03:53
whichкоторый is atopсверху a 15,000-foot-фут
mountainгора in MexicoМексика.
85
221167
3392
который установлен на 4,6-километровой
вершине горы в Мексике.
03:56
And what he's holdingдержа there
is about halfполовина a petabyteпетабайт.
86
224583
3310
У него в руках приблизительно
половина петабайта,
03:59
WhichКоторый, to put it in termsсроки
that we mightмог бы understandПонимаю,
87
227917
3267
что на понятном языке будет означать
04:03
it's about 5,000 people'sнародный
lifetimeпродолжительность жизни selfieселфи budgetбюджет.
88
231208
3935
количество селфи, снятых за всю жизнь
приблизительно пятью тысячами человек.
04:07
(LaughterСмех)
89
235167
2142
(Смех)
04:09
CAКалифорния: It's a lot of dataданные.
90
237333
1268
КА: Огромный объём данных.
04:10
So this was all shippedпогружено,
you couldn'tне может sendОтправить this over the internetинтернет.
91
238625
3143
Вы перевезли её, потому что передать
такой объём по Интернету невозможно.
04:13
All this dataданные was shippedпогружено to one placeместо
92
241792
1851
Эту информацию собрали в одном месте,
04:15
and the massiveмассивный computerкомпьютер effortусилие beganначал
to try and analyzeанализировать it.
93
243667
3309
и мощный компьютер приступил к её анализу.
04:19
And you didn't really know
94
247000
1768
Вы даже представить себе не могли,
04:20
what you were going to see
comingприход out of this.
95
248792
2184
что получится в итоге.
04:23
SDSD: The way this techniqueтехника
worksработает that we used --
96
251000
2268
ШД: Мы воспользовались следующим приёмом:
04:25
imagineпредставить takingпринятие an opticalоптический mirrorзеркало
and smashingсокрушительный it
97
253292
3350
представьте, что вы разбили
оптическое зеркало,
04:28
and puttingсдачи all the shardsосколки
in differentдругой placesмест.
98
256666
2226
а потом сложили
все осколки в разных местах.
04:30
The way a normalнормальный mirrorзеркало worksработает
99
258916
1393
Принцип работы обычного зеркала —
04:32
is the lightлегкий raysлучи bounceподпрыгивать
off the surfaceповерхность, whichкоторый is perfectидеально,
100
260333
2810
лучи света отражаются
от идеально ровной поверхности
04:35
and they focusфокус in a certainопределенный pointточка
at the sameодна и та же time.
101
263167
3142
и одновременно фокусируются
в определённой точке.
04:38
We take all these recordingsзаписи,
102
266333
1976
Мы всё это записываем
04:40
and with atomicатомное clockЧасы precisionточность
103
268333
1560
и с точностью атомных часов
04:41
we alignвыравнивать them perfectlyв совершенстве,
laterпозже in a supercomputerсуперкомпьютер.
104
269917
3351
соединяем данные на суперкомпьютере.
04:45
And we recreateвоссоздавать
kindсвоего рода of an Earth-sizedРазмером с Землю lensобъектив.
105
273292
2601
Мы воспроизводим подобие
линз размером с Землю.
04:47
And the only way to do that
is to bringприносить the dataданные back by planeсамолет.
106
275917
2976
Единственный способ сделать это —
доставить данные на самолёте.
04:50
You can't beatбить the bandwidthпропускная способность
of a 747 filledзаполненный with hardжесткий discsдиски.
107
278917
3684
Вам не превзойти пропускную способность
Boeing-747, полно жёстких дисков.
04:54
(LaughterСмех)
108
282625
1018
(Смех)
04:55
CAКалифорния: And so, I guessУгадай a fewмало weeksнедель
or a fewмало monthsмесяцы agoтому назад,
109
283667
2476
КА: Думаю, пару недель или месяцев назад
04:58
on a computerкомпьютер screenэкран somewhereгде-то,
110
286167
1642
на мониторе одного из компьютеров
04:59
this startedначал to come into viewПосмотреть.
111
287833
3268
изображение начало вырисовываться.
05:03
This momentмомент.
112
291125
1268
Вот этот момент.
05:04
SDSD: Well, it tookвзял a long time.
113
292417
2267
ШД: На это ушло много времени.
05:06
CAКалифорния: I mean, look at this.
114
294708
1292
КА: Посмотрите сюда.
05:09
That was it.
115
297708
1393
Вот оно.
05:11
That was the first imageобраз.
116
299125
1268
Это первое изображение.
05:12
(ApplauseАплодисменты)
117
300417
6184
(Аплодисменты)
05:18
So tell us what
we're really looking at there.
118
306625
2309
Расскажи, что мы здесь видим.
05:20
SDSD: I still love it.
119
308958
1351
ШД: Всё ещё обожаю его.
05:22
(LaughterСмех)
120
310333
2935
(Смех)
05:25
So what you're seeingвидя
is that last orbitорбита of photonsфотоны.
121
313292
3892
Здесь вы видите последнюю орбиту фотонов.
05:29
You're seeingвидя Einstein'sЭйнштейна
geometryгеометрия laidпроложенный bareголый.
122
317208
3518
Это чистая геометрия Эйнштейна.
05:32
The punctureпрокол in space-timeпространство-время is so deepглубоко
123
320750
2393
Прокол в пространство-время
настолько глубок,
05:35
that lightлегкий movesдвижется around in orbitорбита,
124
323167
2017
что свет обходит орбиту
05:37
so that lightлегкий behindза the blackчерный holeдыра,
as I think we'llЧто ж see soonскоро,
125
325208
3060
и оказывается позади чёрной дыры,
и скоро мы увидим,
05:40
movesдвижется around and comesвыходит to us
on these parallelпараллельно linesлинии
126
328292
2934
как он возвращается обратно
по этим параллельным линиям
05:43
at exactlyв точку that orbitорбита.
127
331250
1684
чётко на эту же орбиту.
05:44
It turnsвитки out, that orbitорбита is
the squareквадрат rootкорень of 27
128
332958
4643
Оказывается, орбита представляет
собой квадратный корень из 27,
05:49
timesраз just a handfulгорсть
of fundamentalфундаментальный constantsконстанты.
129
337625
2976
умноженный на некоторое число
фундаментальных констант.
05:52
It's extraordinaryнеобычайный
when you think about it.
130
340625
2018
Когда думаешь об этом,
понимаешь, что это невероятно.
05:54
CAКалифорния: When ...
131
342667
1934
КА: Когда…
05:56
In my headглава, initiallyпервоначально,
when I thought of blackчерный holesотверстия,
132
344625
2684
Раньше, когда я представлял чёрную дыру,
05:59
I'm thinkingмышление that is the eventмероприятие horizonгоризонт,
133
347333
1893
я думал, что это горизонт событий,
06:01
there's lots of matterдело and lightлегкий
whirlingкрутка around in that shapeформа.
134
349250
3809
материя и свет носятся по кругу.
06:05
But it's actuallyна самом деле
more complicatedсложно than that.
135
353083
3185
Но в реальности всё намного сложнее.
06:08
Well, talk us throughчерез this animationанимация,
because it's lightлегкий beingявляющийся lensedлинзируемой around it.
136
356292
4434
Прокомментируй эту анимацию,
тут свет отражается вокруг дыры.
06:12
SDSD: You'llВы будете see here that some lightлегкий
from behindза it getsполучает lensedлинзируемой,
137
360750
3351
ШД: Видно, что частично свет
отражается за дырой
06:16
and some lightлегкий does a loop-the-loopпетля-петля-
around the entireвсе orbitорбита of the blackчерный holeдыра.
138
364125
4393
и частично делает петлю
вокруг всей её орбиты.
06:20
But when you get enoughдостаточно lightлегкий
139
368542
1476
И когда от этого горячего газа,
06:22
from all this hotгорячий gasгаз
swirlingзавихрение around the blackчерный holeдыра,
140
370042
2809
вращающегося вокруг чёрной дыры,
исходит достаточно света,
06:24
then you windветер up seeingвидя
all of these lightлегкий raysлучи
141
372875
2893
то мы собираем все лучи света
06:27
come togetherвместе on this screenэкран,
142
375792
1392
на этом экране,
06:29
whichкоторый is a stand-inдублер
for where you and I are.
143
377208
2435
который как бы представляет
наш угол зрения.
06:31
And you see the definitionопределение of this ringкольцо
beginначать to come into shapeформа.
144
379667
4476
И становится видно, как это кольцо
начинает принимать форму.
06:36
And that's what EinsteinЭйнштейн predictedпредсказанный
over 100 yearsлет agoтому назад.
145
384167
3375
Именно это и предположил
Эйнштейн более ста лет назад.
06:40
CAКалифорния: Yeah, that is amazingудивительно.
146
388167
2059
КА: Удивительно.
06:42
So tell us more about
what we're actuallyна самом деле looking at here.
147
390250
5768
Расскажи поподробнее о том,
что мы сейчас видим.
06:48
First of all, why is partчасть of it
brighterярче than the restотдых?
148
396042
2642
Во-первых, почему в одной области
свет ярче, чем в остальных?
06:50
SDSD: So what's happeningпроисходит
is that the blackчерный holeдыра is spinningспиннинг.
149
398708
3768
ШД: Причина в том,
что чёрная дыра вращается.
06:54
And you windветер up with some of the gasгаз
movingперемещение towardsв направлении us belowниже
150
402500
3393
Газ под дырой движется
по направлению к нам
06:57
and recedingотступая from us on the topВверх.
151
405917
1684
и удаляется от нас сверху.
06:59
And just as the trainпоезд whistleсвисток
has a higherвыше pitchподача
152
407625
2476
Так же, как гудок поезда
имеет более высокую высоту звука
07:02
when it's comingприход towardsв направлении you,
153
410125
1393
по мере приближения,
так же и от газа исходит больше энергии,
07:03
there's more energyэнергия from the gasгаз
comingприход towardsв направлении us than going away from us.
154
411542
3767
когда он приближается,
и меньше, когда удаляется.
07:07
You see the bottomдно partчасть brighterярче
155
415333
1560
Видно, что нижний участок ярче,
07:08
because the lightлегкий is actuallyна самом деле
beingявляющийся boostedросту in our directionнаправление.
156
416917
3226
потому что свет идёт в нашем направлении.
07:12
CAКалифорния: And how physicallyфизически bigбольшой is that?
157
420167
1976
КА: Насколько она велика физически?
07:14
SDSD: Our entireвсе solarсолнечный systemсистема
would fitпоместиться well withinв that darkтемно regionобласть.
158
422167
5809
ШД: Вся наша Солнечная система
поместится в эту тёмную область.
07:20
And if I mayмай,
159
428000
1976
Если позволите,
07:22
that darkтемно regionобласть is the signatureподпись
of the eventмероприятие horizonгоризонт.
160
430000
4059
эта тёмная область
определяет горизонт событий.
07:26
The reasonпричина we don't see lightлегкий from there,
161
434083
1976
Причина, почему мы не видим
07:28
is that the lightлегкий that would come
to us from that placeместо
162
436083
2601
исходящий из неё свет, в том,
что он поглощается горизонтом событий.
07:30
was swallowedпроглатывании by the eventмероприятие horizonгоризонт.
163
438708
1726
07:32
So that -- that's it.
164
440458
2101
Вот так вот.
07:34
CAКалифорния: And so when we think of a blackчерный holeдыра,
165
442583
1976
КА: Поэтому, представляя чёрную дыру,
07:36
you think of these hugeогромный raysлучи
jettingструи out of it,
166
444583
2560
вы думаете об этих огромных
исходящих из неё лучах,
07:39
whichкоторый are pointedзаостренный
directlyнепосредственно in our directionнаправление.
167
447167
2101
которые идут прямо на нас.
07:41
Why don't we see them?
168
449292
1351
Почему мы их не видим?
07:42
SDSD: This is a very powerfulмощный blackчерный holeдыра.
169
450667
2101
ШД: Потому что эта чёрная дыра
очень мощная.
07:44
Not by universalуниверсальный standardsстандарты,
it's still powerfulмощный,
170
452792
3309
И по меркам Вселенной
она до сих пор мощная.
07:48
and from the northсевер and southюг polesстолбы
of this blackчерный holeдыра
171
456125
2477
Мы думаем, что от северного
и южного полюсов чёрной дыры
07:50
we think that jetsструи are comingприход.
172
458626
1725
исходят эти лучи.
07:52
Now, we're too closeЗакрыть
to really see all the jetреактивный самолет structureсостав,
173
460375
3601
Приближение не даёт
увидеть структуру этих лучей,
07:56
but it's the baseбаза of those jetsструи
that are illuminatingразъясняющий the space-timeпространство-время.
174
464000
3684
но именно их основания
освещают пространство-время
07:59
And that's what's beingявляющийся bentизогнутый
around the blackчерный holeдыра.
175
467708
3726
и огибают чёрную дыру.
08:03
CAКалифорния: And if you were in a spaceshipкосмический корабль
whirlingкрутка around that thing somehowкак-то,
176
471458
3768
КА: Если бы ты был в космическом корабле,
летящем вокруг этой штуки,
08:07
how long would it take
to actuallyна самом деле go around it?
177
475250
2476
сколько времени потребуется,
чтобы облететь вокруг?
08:09
SDSD: First, I would give anything
to be in that spaceshipкосмический корабль.
178
477750
2726
ШД: Я бы всё отдал за возможность
оказаться в том корабле.
08:12
(LaughterСмех)
179
480500
1893
(Смех)
08:14
SignЗнак me up.
180
482417
1291
Запишите меня.
08:16
There’s something calledназывается the --
if I can get wonkyшаткий for one momentмомент --
181
484583
3226
Если мне не изменяет память,
существует внутренняя
стабильная круговая орбита,
08:19
the innermostсокровенное stableстабильный circularкруговой orbitорбита,
182
487833
1768
08:21
that's the innermostсокровенное orbitорбита at whichкоторый
matterдело can moveпереехать around a blackчерный holeдыра
183
489625
3393
она находится в центре, где материя
может двигаться вокруг чёрной дыры
08:25
before it spiralsспирали in.
184
493042
1392
до того, как её закрутит внутрь.
08:26
And for this blackчерный holeдыра, it's going to be
betweenмежду threeтри daysдней and about a monthмесяц.
185
494458
4709
Для этой черной дыры это
продлится от трёх дней до месяца.
08:32
CAКалифорния: It's so powerfulмощный,
it's weirdlyудачливый slowмедленный at one levelуровень.
186
500208
3726
КА: Она настолько мощная, что кажется,
что она практически не двигается.
08:35
I mean, you wouldn'tне будет even noticeуведомление
187
503958
2851
Я имею в виду, вы бы даже не заметили,
08:38
fallingпадение into that eventмероприятие horizonгоризонт
if you were there.
188
506833
3810
что попали в горизонт событий,
оказавшись в том месте.
08:42
SDSD: So you mayмай have heardуслышанным
of "spaghettificationспагеттификация,"
189
510667
2309
ШД: Возможно, вы слышали
о таком понятии, как «спагеттификация».
08:45
where you fallпадать into a blackчерный holeдыра
190
513000
1558
Это когда вы попадаете в чёрную дыру,
08:46
and the gravitationalгравитационный fieldполе on your feetноги
is much strongerсильнее than on your headглава,
191
514582
3601
гравитационное поле у ваших ног
намного сильнее, чем в районе головы,
08:50
so you're rippedрваные apartКроме.
192
518207
1311
поэтому вас просто разорвёт на части.
08:51
This blackчерный holeдыра is so bigбольшой
193
519542
2434
Чёрная дыра настолько огромна,
08:54
that you're not going to becomeстали
a spaghettiспагетти noodleлапшой.
194
522000
3351
что вы не станете похожим на спагетти.
08:57
You're just going to driftдрейф
right throughчерез that eventмероприятие horizonгоризонт.
195
525375
2851
Вы просто будете дрейфовать
сквозь этот горизонт событий.
09:00
CAКалифорния: So, it's like a giantгигант tornadoторнадо.
196
528250
1809
КА: Похоже на гигантский торнадо.
09:02
When DorothyДороти was whippedвзбитые by a tornadoторнадо,
she endedзакончился up in Ozунция.
197
530083
3518
Когда Дороти закрутило торнадо,
она попала в страну Оз.
09:05
Where do you endконец up
if you fallпадать into a blackчерный holeдыра?
198
533625
2351
А куда попал бы ты из этой чёрной дыры?
09:08
(LaughterСмех)
199
536000
1851
(Смех)
09:09
SDSD: VancouverВанкувер.
200
537875
1268
ШД: Ванкувер.
09:11
(LaughterСмех)
201
539167
1934
(Смех)
09:13
CAКалифорния: Oh, my God.
202
541125
1268
КА: О Боже!
09:14
(ApplauseАплодисменты)
203
542417
2142
(Аплодисменты)
09:16
It's the redкрасный circleкруг, that's terrifyingужасающий.
204
544583
2292
Этот красный круг пугает.
Правда.
09:20
No, really.
205
548292
1309
ШД: Чёрные дыры действительно представляют
собой одну из главных тайн нашего времени,
09:21
SDSD: Blackчерный holesотверстия really are
the centralцентральный mysteryтайна of our ageвозраст,
206
549625
3559
09:25
because that's where the quantumквант worldМир
and the gravitationalгравитационный worldМир come togetherвместе.
207
553208
3810
потому что именно в них квантовый
и гравитационный миры объединяются.
09:29
What's insideвнутри is a singularityособенность.
208
557042
1601
Внутри них — сингулярность.
09:30
And that's where
all the forcesсил becomeстали unifiedунифицированный,
209
558667
2392
Именно здесь объединяются все силы,
09:33
because gravityсила тяжести finallyв конце концов is strongсильный enoughдостаточно
to competeконкурировать with all the other forcesсил.
210
561083
4601
потому что в итоге гравитация
оказывается достаточно сильна,
чтобы соревноваться
со всеми другими силами.
09:37
But it's hiddenскрытый from us,
211
565708
1393
Но для нас она невидима,
09:39
the universeвселенная has cloakedоблачена it
in the ultimateокончательный invisibilityневидимость cloakплащ.
212
567125
4059
Вселенная скрыла её плащом-невидимкой.
09:43
So we don't know what happensпроисходит in there.
213
571208
1893
Поэтому мы не знаем,
что происходит внутри неё.
09:45
CAКалифорния: So there's a smallerменьше one of these
in our ownсвоя galaxyгалактика.
214
573125
2643
КА: В нашей собственной
галактике есть небольшая дыра.
09:47
Can we go back
to our ownсвоя beautifulкрасивая galaxyгалактика?
215
575792
2142
Давайте вернёмся
к нашей прекрасной галактике.
09:49
This is the Milkyмолочный Way, this is home.
216
577958
1768
Вот Млечный путь, это наш дом.
09:51
And somewhereгде-то in the middleсредний of that
there's anotherдругой one,
217
579750
2643
А где-то в его центре
находится другая чёрная дыра,
09:54
whichкоторый you're tryingпытаясь to find as well.
218
582417
1767
которую вы также пытаетесь найти.
09:56
SDSD: We alreadyуже know it's there,
and we'veмы в alreadyуже takenвзятый dataданные on it.
219
584208
3143
ШД: Мы уже знаем, что она там есть,
и мы даже получили подтверждающие данные.
09:59
And we're workingза работой on those dataданные right now.
220
587375
2059
Сейчас мы обрабатываем данные.
10:01
So we hopeнадежда to have something
in the nearвозле futureбудущее, I can't say when.
221
589458
3851
Уже в ближайшем будущем надеемся узнать
что-то конкретное, но пока неясно когда.
10:05
CAКалифорния: It's way closerближе
but alsoтакже a lot smallerменьше,
222
593333
2268
КА: Она намного ближе, но намного меньше,
10:07
maybe the similarаналогичный kindсвоего рода of sizeразмер
to what we saw?
223
595625
2268
возможно, такого же размера
как и та, которую мы увидели?
10:09
SDSD: Right. So it turnsвитки out
that the blackчерный holeдыра in M87,
224
597917
3517
ШД: Правильно. Оказалось,
что у дыры в галактике «Мессье-87»,
10:13
that we saw before,
225
601458
1268
которую мы только что наблюдали,
10:14
is sixшесть and a halfполовина billionмиллиард solarсолнечный massesмассы.
226
602750
2184
масса в 6,5 миллиардов раз
больше массы Солнца.
10:16
But it's so farдалеко away
that it appearsпоявляется a certainопределенный sizeразмер.
227
604958
3060
Но она так далеко, что кажется предметом
определённого размера.
10:20
The blackчерный holeдыра in the centerцентр of our galaxyгалактика
is a thousandтысяча timesраз lessМеньше massiveмассивный,
228
608042
3601
Чёрная дыра в центре нашей галактики
в тысячу раз менее мощная,
10:23
but alsoтакже a thousandтысяча timesраз closerближе.
229
611667
1642
и ближе к нам в тысячи раз.
10:25
So it looksвыглядит the sameодна и та же
angularугловая sizeразмер on the skyнебо.
230
613333
3685
Поэтому на небе мы её видим
под одинаковым углом.
10:29
CAКалифорния: Finallyв заключение, I guessУгадай,
a nodкивать головой to a remarkableзамечательный groupгруппа of people.
231
617042
3226
КА: А сейчас хотелось бы поприветствовать
группу этих замечательных людей.
10:32
Who are these guys?
232
620292
1559
Кто они?
10:33
SDSD: So these are only some of the teamкоманда.
233
621875
2643
ШД: Это только часть нашей команды.
10:36
We marveledдивились at the resonanceрезонанс
that this imageобраз has had.
234
624542
5601
Мы очень удивились тому резонансу,
который вызвала эта фотография.
10:42
If you told me that it would be
aboveвыше the foldскладка in all of these newspapersгазеты,
235
630167
3517
Если бы мне сказали, что она
попадёт на первые страницы газет,
10:45
I'm not sure I would
have believedСчитается, you, but it was.
236
633708
2435
ни за что бы не поверил,
но случилось именно так.
10:48
Because this is a great mysteryтайна,
237
636167
1557
Так как эта великая тайна вдохновляет нас,
10:49
and it's inspiringвдохновляющий for us,
and I hopeнадежда it's inspiringвдохновляющий to everyoneвсе.
238
637738
3613
надеюсь, что она вдохновляет
и всех людей вокруг.
10:53
But the more importantважный thing is that
this is just a smallмаленький numberномер of the teamкоманда.
239
641375
3643
Но важно то, что это всего лишь
небольшая часть нашей команды.
10:57
We're 200 people strongсильный with 60 institutesинституты
240
645042
2892
Нашей команде из 200 человек
помогают 60 институтов
10:59
and 20 countriesстраны and regionsрайоны.
241
647958
1560
из 20 стран и регионов.
11:01
If you want to buildстроить a globalГлобальный telescopeтелескоп
you need a globalГлобальный teamкоманда.
242
649542
3142
Если хотите создать глобальный телескоп,
вам нужна международная команда.
11:04
And this techniqueтехника that we use
of linkingсоединение telescopesтелескопы around the worldМир
243
652708
3935
Способы объединения
телескопов со всего мира
11:08
kindсвоего рода of effortlesslyбез особых усилий sidestepsстороны
some of the issuesвопросы that divideделить us.
244
656667
4559
без особых усилий помогли
решить нам некоторые проблемы.
11:13
And as scientistsученые, we naturallyестественно
come togetherвместе to do something like this.
245
661250
3708
Как настоящие учёные, мы, естественно,
объединились для этой работы.
11:17
CAКалифорния: WowВау, boyмальчик, that's inspiringвдохновляющий
for our wholeвсе teamкоманда this weekнеделю.
246
665833
3310
КА: Круто, на этой неделе вы стали
настоящим вдохновением для нашей команды.
11:21
ShepШеп, thank you so much for what you did
and for comingприход here.
247
669167
2858
Шеп, большое спасибо за твою работу
и за то, что пришёл сегодня к нам.
11:24
SDSD: Thank you.
248
672049
1260
ШД: Спасибо.
11:25
(ApplauseАплодисменты)
249
673333
3334
(Аплодисменты)
Translated by Alena Chernykh
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sheperd Doeleman - Astrophysicist
Sheperd Doeleman led the global team behind the Event Horizon Telescope that captured the historic, first-ever image of a black hole.

Why you should listen

Sheperd Doeleman is the project director of the Event Horizon Telescope and an astrophysicist with the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics. His research focuses on problems in astrophysics that require ultra-high resolving power. His work employs the technique of very-long-baseline interferometry (VLBI), synchronizing geographically distant radio dishes into an Earth-sized virtual telescope. In addition to his work at the Harvard-Smithsonian Center for Astrophysics and for the Event Horizon Telescope, Doeleman is a Harvard senior research fellow and a project coleader of Harvard's Black Hole Initiative.

Doeleman's research includes work at the McMurdo Station on the Ross Ice Shelf in Antarctica and as assistant director of the MIT Haystack Observatory. He is a Guggenheim Fellow and was the recipient of the DAAD German Academic Exchange grant for research at the Max-Planck-Institut für Radioastronomie. He leads and coleads research programs supported by grants from the National Science Foundation, the National Radio Astronomy Observatory ALMA-NA Development Fund, the Smithsonian Astrophysical Observatory, the MIT International Science & Technology Initiatives (MISTI), the Gordon and Betty Moore Foundation and the John Templeton Foundation. Doeleman received his BA from Reed College and completed a PhD in astrophysics at MIT.

More profile about the speaker
Sheperd Doeleman | Speaker | TED.com