ABOUT THE SPEAKER
Natalie Merchant - Singer/songwriter
Natalie Merchant's career spans three decades -- as the leader of 10,000 Maniacs and in her own solo work -- of making warmly personal music.

Why you should listen

In the 1980s, Natalie Merchant led the great folk-rock band 10,000 Maniacs. She went solo in the '90s, and to maintain creative control over her music, she self-funded her debut album, Tigerlily, which had chart-toppers like "Jealousy," "Carnival" and "Wonder." She recorded her sophomore album, Ophelia, at her home studio; the album went platinum, and she headlined at Lilith Fair and joined the American Folk Music Tour before releasing Motherland, which paired her rich voice with more strings.

Merchant independently released her 2003 album, The House Carpenter's Daughter, which veers back toward classic folk; she covers traditional songs such as "House Carpenter" and "Weeping Pilgrim," an 18th-century hymnal she found in the NY Public Library archives. Merchant is dedicated to supporting a wide array of nonprofits and social justice groups. For the past five years, she has been researching, writing and recording a collection of songs adapted from the works of classic and contemporary poets. She is set to release Leave Your Sleep in March 2010.

More profile about the speaker
Natalie Merchant | Speaker | TED.com
TED2010

Natalie Merchant: Singing old poems to life

Natalie Merchant met en musique d'anciens poèmes.

Filmed:
1,007,916 views

Natalie Merchant interprète quelques morceaux issus de son nouvel album, Leave Your Sleep. Les textes, tirés de poèmes quasiment oubliés du 19ème siècle, associés à sa voix unique, ont donné lieu à une performance acclamée par le public de TED.
- Singer/songwriter
Natalie Merchant's career spans three decades -- as the leader of 10,000 Maniacs and in her own solo work -- of making warmly personal music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
(MusicMusique)
0
1000
4000
(Musique)
00:20
♫ My ageâge is threeTrois hundredcent
1
5000
2000
♫ J'ai 300 ♫
00:22
♫ and seventy-twosoixante-douze
2
7000
3000
♫ 72 ans ♫
00:25
♫ I think with the deepestle plus profond regretle regret
3
10000
3000
♫ Je me souviens avec le plus grand regret ♫
00:30
♫ How I used to pickchoisir up
4
15000
2000
♫ comment j'enlevais ♫
00:32
and voraciouslyavec voracité chewclausse
5
17000
3000
♫ et mâchais voracement ♫
00:35
♫ the dearcher little boysgarçons
6
20000
3000
♫ les chers petits garçons ♫
00:38
that I metrencontré
7
23000
2000
♫ que je rencontrais ♫
00:40
♫ I've eatenmangé them rawbrut
8
25000
2000
♫ Je les mangeais crus ♫
00:42
in theirleur holidayvacances suitsconvient à, ♫
9
27000
3000
♫ dans leur habits du dimanche ♫
00:45
EatenMangé them
10
30000
2000
♫ je les mangeais ♫
00:47
curriedau cari with riceriz, ♫
11
32000
3000
♫ au curry avec du riz ♫
00:51
♫ I've eatenmangé them bakedcuit
12
36000
2000
♫ Je les mangeais cuits au four ♫
00:53
in theirleur jacketsBlouson/Vestes and bootsbottes, ♫
13
38000
3000
♫ dans leurs vestes et leurs bottes ♫
00:56
♫ And founda trouvé them exceedinglyextrêmement niceagréable. ♫
14
41000
3000
♫ et les ai trouvés délicieux ♫
01:01
♫ But now that my jawsmâchoires
15
46000
2000
♫ Mais à présent que mes mâchoires ♫
01:03
are too weakfaible for suchtel farebillet d’avion, ♫
16
48000
3000
♫ sont trop faibles pour un tel repas ♫
01:06
♫ I think it's increasinglyde plus en plus rudegrossier
17
51000
3000
♫ je trouve que c'est de plus en plus grossier ♫
01:12
♫ To do suchtel a thing
18
57000
2000
♫ de faire une chose pareille ♫
01:14
when I'm quiteassez well awareconscient
19
59000
3000
♫ alors que j'ai bien conscience ♫
01:17
♫ Little boysgarçons do not like
20
62000
2000
♫ que les petits garçons n'aiment pas ♫
01:19
beingétant chewedmâché. ♫
21
64000
2000
♫ se faire mâcher ♫
01:21
♫ Little boysgarçons do not like
22
66000
3000
♫ les petits garçons n'aiment pas ♫
01:24
beingétant chewedmâché. ♫
23
69000
2000
♫ se faire mâcher ♫
01:26
(MusicMusique)
24
71000
3000
(Musique)
02:12
♫ So now I contentedlyavec contentement livevivre uponsur eelsanguilles, ♫
25
117000
4000
♫ Alors désormais je ne me nourris que d'anguilles ♫
02:16
♫ And try to do nothing amisscloche
26
121000
4000
♫ et je tente de ne rien faire de travers ♫
02:22
♫ And passpasser all the time
27
127000
2000
♫ et passe tout le temps ♫
02:24
I can sparede rechange from my mealsrepas
28
129000
3000
en dehors de mes repas
02:27
♫ In innocentinnocent slumberpyjama like this, ♫
29
132000
3000
♫ dans un sommeil innocent comme cela, ♫
02:33
InnocentInnocent slumberpyjama
30
138000
3000
♫ un sommeil innocent ♫
02:37
like this. ♫
31
142000
3000
♫ comme cela ♫
02:44
(ApplauseApplaudissements)
32
149000
9000
(Applaudissements)
02:56
I supposesupposer I owedevoir you an explanationexplication.
33
161000
3000
Je crois que je vous dois une explication.
03:00
I've been workingtravail on a projectprojet for the last sixsix yearsannées
34
165000
2000
Cela fait six ans que je travaille sur un projet
03:02
adaptings’adaptant children'senfants poetrypoésie to musicla musique.
35
167000
2000
qui consiste à adapter de la poésie pour enfants à la musique.
03:04
And that's a poempoème by CharlesCharles EdwardEdward CarrylCarryl,
36
169000
3000
Et ce que vous venez d'entendre est un poème de Charles Edward Carryl
03:07
who was a stockbrokercourtier en valeurs mobilières in NewNouveau YorkYork CityVille
37
172000
3000
qui était courtier à New York
03:10
for 45 yearsannées,
38
175000
2000
pendant 45 ans,
03:12
but in the eveningssoirées, he wrotea écrit nonsenseabsurdité for his childrenles enfants.
39
177000
3000
mais le soir, il écrivait des textes saugrenus pour ses enfants.
03:15
And this booklivre was one of the mostles plus famouscélèbre bookslivres in AmericaL’Amérique
40
180000
3000
Et cet ouvrage fut l'un des plus célèbres aux États-Unis
03:18
for about 35 yearsannées.
41
183000
2000
pendant environ 35 ans.
03:20
"The SleepySomnolent GiantGéant," whichlequel is the songchant that I just sanga chanté,
42
185000
4000
La chanson "The Sleepy Giant" ("Le Géant Ensommeillé"), que je viens de vous chanter,
03:24
is one of his poemspoèmes.
43
189000
2000
est l'un de ses poèmes.
03:26
Now, we're going to do
44
191000
2000
Maintenant nous allons vous interpréter
03:28
other poemspoèmes for you,
45
193000
2000
d'autre poèmes.
03:30
and here'svoici a previewAperçu of some of the poetspoètes.
46
195000
2000
Voici un aperçu de quelques-uns des auteurs.
03:32
This is RachelRachel FieldDomaine,
47
197000
3000
Voici Rachel Field,
03:36
RobertRobert GravesTombes --
48
201000
2000
Robert Graves,
03:38
a very youngJeune RobertRobert GravesTombes --
49
203000
3000
un très jeune Robert Graves,
03:42
ChristinaChristina RossettiRossetti.
50
207000
3000
Christina Rossetti.
03:45
GhostsFantômes, right?
51
210000
3000
Les fantômes, n'est-ce pas...
03:48
Have nothing to say to us,
52
213000
3000
ne nous apprennent rien.
03:51
obsoleteobsolète,
53
216000
2000
Obsolètes.
03:53
gonedisparu --
54
218000
2000
Disparus.
03:55
not so.
55
220000
2000
Pas du tout.
03:58
What I really enjoyedapprécié about this projectprojet
56
223000
2000
Ce qui m'a vraiment plu dans ce projet,
04:00
is revivingfaire revivre these people'sles gens wordsmots.
57
225000
2000
c'est de faire revivre les mots de ces personnes,
04:02
TakingEn tenant them off the deadmort, flatappartement pagespages.
58
227000
2000
de les retirer de ces pages mortes, et à plat,
04:04
BringingCe qui porte them to life,
59
229000
3000
de les ramener à la vie,
04:08
bringingapportant them to lightlumière.
60
233000
3000
à la lumière.
04:13
So, what we're going to do nextprochain
61
238000
2000
Notre prochain morceau
04:15
is a poempoème that was writtenécrit by NathaliaNathalia CraneCrane.
62
240000
2000
est un poème composé par Nathalia Crane.
04:17
NathaliaNathalia CraneCrane was a little girlfille from BrooklynBrooklyn.
63
242000
3000
Nathalia Crane était une petite fille de Brooklyn.
04:20
When she was 10 yearsannées oldvieux in 1927,
64
245000
3000
C'est à 10 ans, en 1927,
04:23
she publishedpublié her first booklivre of poemspoèmes
65
248000
2000
qu'elle publia son premier recueil de poèmes
04:25
calledappelé "The Janitor'sDu concierge BoyGarçon."
66
250000
3000
intitulé "The Janitor's Boy" ("Le Fils du Concierge").
04:28
Here she is.
67
253000
2000
La voici.
04:30
And here'svoici her poempoème.
68
255000
2000
Et voici son poème.
04:32
(MusicMusique)
69
257000
3000
(Musique)
04:37
♫ Oh, I'm in love
70
262000
3000
♫ Oh, j'aime ♫
04:41
with the janitor'sdu concierge boygarçon, ♫
71
266000
3000
♫ le fils du concierge ♫
04:45
♫ And the janitor'sdu concierge boygarçon
72
270000
3000
♫ et le fils du concierge ♫
04:49
is in love with me. ♫
73
274000
3000
♫ m'aime, moi ♫
04:54
♫ Oh, I'm in love
74
279000
3000
♫ Oh, j'aime ♫
04:58
with the janitor'sdu concierge boygarçon, ♫
75
283000
3000
♫ le fils du concierge ♫
05:02
♫ And the janitor'sdu concierge boygarçon
76
287000
3000
♫ et le fils du concierge ♫
05:06
is in love with me. ♫
77
291000
3000
♫ m'aime, moi ♫
05:11
♫ He's going to huntchasse for a desertdésert isleIsle
78
296000
4000
♫ Il va partir en quête d'une île déserte ♫
05:15
♫ In our geographygéographie. ♫
79
300000
2000
♫ dans notre géographie ♫
05:19
♫ A desertdésert isleIsle
80
304000
2000
♫ Une île déserte ♫
05:21
with spicyépicé treesdes arbres
81
306000
3000
♫ pleine d'arbres épicés ♫
05:25
SomewhereQuelque part in SheepsheadSheepshead BayBaie; ♫
82
310000
3000
♫ quelque part sur Sheepshead Bay ♫
05:28
♫ A right niceagréable placeendroit,
83
313000
2000
♫ Un bon petit coin ♫
05:30
just fiten forme for two ♫
84
315000
3000
♫ pour deux ♫
05:33
♫ Where we can livevivre always. ♫
85
318000
3000
♫ où nous pourrons vivre pour toujours ♫
05:38
♫ Oh, I'm in love
86
323000
3000
♫ Oh, j'aime ♫
05:42
with the janitor'sdu concierge boygarçon, ♫
87
327000
3000
♫ le fils du concierge ♫
05:46
♫ And the janitor'sdu concierge boygarçon, ♫
88
331000
3000
♫ et le fils du concierge ♫
05:50
he's busyoccupé as can be; ♫
89
335000
3000
♫ est tout affairé ♫
05:55
♫ Down in the cellarCave he's makingfabrication a raftradeau
90
340000
3000
♫ En bas dans la cave, il construit un radeau ♫
05:58
♫ Out of an oldvieux setteecanapé. ♫
91
343000
3000
♫ à partir d'un vieux canapé ♫
06:03
He'llIl va carryporter me off,
92
348000
2000
♫ Il m'emmènera ♫
06:05
I know that he will, ♫
93
350000
3000
♫ j'en suis sûre ♫
06:08
♫ For his haircheveux is exceedinglyextrêmement redrouge; ♫
94
353000
3000
♫ car ses cheveux sont extrêmement roux ♫
06:12
♫ And the only thing
95
357000
2000
♫ et la seule chose ♫
06:14
that occursse produit to me ♫
96
359000
2000
♫ qui me vient à l'esprit ♫
06:16
♫ Is to dutifullyconsciencieusement shiverShiver in bedlit. ♫
97
361000
3000
♫ c'est de consciencieusement frémir dans mon lit ♫
06:20
♫ And on the day that we sailvoile,
98
365000
3000
♫ Et le jour où nous naviguerons ♫
06:23
I will leavelaisser a little noteRemarque
99
368000
2000
♫ je laisserai un petit mot ♫
06:25
♫ For my parentsParents I hatehaine to annoyennuyer: ♫
100
370000
3000
♫ pour mes parents que je déteste énerver ♫
06:29
♫ "I have flownvolé to an islandîle
101
374000
2000
♫ Je me suis enfuie sur une île ♫
06:31
in the baybaie
102
376000
2000
♫ dans la baie ♫
06:33
♫ With my janitor'sdu concierge
103
378000
2000
♫ avec mon rouquin ♫
06:35
redrouge haired-boypoil-garçon." ♫
104
380000
3000
♫ de fils de concierge, ♫
06:38
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
105
383000
3000
♫ Mon rouquin de fils de concierge ♫
06:42
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
106
387000
3000
♫ Mon rouquin de fils de concierge ♫
06:46
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
107
391000
3000
♫ Mon rouquin de fils de concierge ♫
06:50
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
108
395000
3000
♫ Mon rouquin de fils de concierge ♫
06:54
♫ I'm going to sailvoile away ♫
109
399000
2000
♫ Je m'en vais naviguer ♫
06:56
GoneAllé to SheepsheadSheepshead BayBaie
110
401000
2000
♫ jusqu'à Sheepshead Bay ♫
06:58
♫ With my janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon. ♫
111
403000
3000
♫ avec mon rouquin de fils de concierge ♫
07:02
♫ On an oldvieux setteecanapé
112
407000
2000
♫ Sur un vieux canapé ♫
07:04
♫ My red-hairedaux cheveux roux boygarçon and me ♫
113
409000
3000
♫ mon garçon aux cheveux roux et moi ♫
07:07
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon. ♫
114
412000
3000
♫ Le fils du concierge aux cheveux roux ♫
07:11
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
115
416000
3000
♫ Le fils du concierge aux cheveux roux ♫
07:15
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
116
420000
3000
♫ Le fils du concierge aux cheveux roux ♫
07:19
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
117
424000
3000
♫ Le fils du concierge aux cheveux roux ♫
07:23
♫ The janitor'sdu concierge red-hairedaux cheveux roux boygarçon
118
428000
3000
♫ Le fils du concierge aux cheveux roux ♫
07:27
(ApplauseApplaudissements)
119
432000
10000
(Applaudissements)
07:39
The nextprochain poempoème is by E.E. CummingsCummings,
120
444000
2000
Le prochain poème est de E.E. Cummings,
07:41
"MaggieMaggie and MillyMilly and MollyMolly and MayMai."
121
446000
2000
"Maggie et Milly et Molly et May."
07:48
(MusicMusique)
122
453000
4000
(Musique)
07:58
MaggieMaggie and MillyMilly,
123
463000
3000
♫ Maggie et Milly ♫
08:01
MollyMolly and MayMai
124
466000
3000
♫ Molly et May ♫
08:08
♫ They wentest allé down to the beachplage
125
473000
3000
♫ elles sont allées à la plage ♫
08:12
one day to playjouer
126
477000
3000
♫ un jour pour jouer ♫
08:19
♫ And MaggieMaggie discovereddécouvert
127
484000
3000
♫ Et Maggie a découvert ♫
08:22
a shellcoquille that sanga chanté
128
487000
3000
♫ un coquillage qui chantait ♫
08:29
♫ So sweetlydoucement she couldn'tne pouvait pas rememberrappelles toi
129
494000
4000
♫ si doucement qu'elle en oublia ♫
08:35
her troublestroubles
130
500000
2000
♫ ses soucis ♫
08:42
MaggieMaggie and MillyMilly,
131
507000
3000
♫ Maggie et Milly ♫
08:45
MollyMolly and MayMai
132
510000
3000
♫ Molly et May ♫
08:52
MaggieMaggie and MillyMilly,
133
517000
3000
♫ Maggie et Milly ♫
08:55
MollyMolly and MayMai
134
520000
3000
♫ Molly et May ♫
09:03
MillyMilly befriendedse lie d’amitié
135
528000
2000
♫ Milly se lia d'amitié ♫
09:05
a strandedéchoués starétoile
136
530000
3000
♫ avec une étoile échouée ♫
09:13
WhoseDont raysrayons,
137
538000
3000
♫ dont les bras ♫
09:16
whosedont raysrayons
138
541000
3000
♫ dont les bras ♫
09:21
FiveCinq languidlanguissant fingersdes doigts
139
546000
3000
♫ cinq doigts languissants ♫
09:24
were ♫
140
549000
3000
♫ étaient ♫
09:29
(MusicMusique)
141
554000
5000
(Musique)
09:42
MaggieMaggie and MillyMilly,
142
567000
3000
♫ Maggie et Milly ♫
09:45
MollyMolly and MayMai
143
570000
3000
♫ Molly et May ♫
09:53
MaggieMaggie and MillyMilly,
144
578000
3000
♫ Maggie et Milly ♫
09:56
MollyMolly and MayMai
145
581000
3000
♫ Molly et May ♫
10:01
(MusicMusique)
146
586000
4000
(Musique)
10:32
MollyMolly was chasedchassé
147
617000
2000
♫ Molly s'est fait poursuivre ♫
10:34
by a horriblehorrible thing ♫
148
619000
3000
♫ par une chose horrible ♫
10:42
WhichQui raceda couru
149
627000
3000
♫ qui courait ♫
10:47
sidewayssur le côté blowingsouffler
150
632000
3000
♫ de côté, en soufflant ♫
10:54
BlowingSoufflant
151
639000
2000
♫ en soufflant ♫
11:01
BlowingSoufflant
152
646000
2000
♫ en soufflant ♫
11:10
MayMai camevenu home
153
655000
2000
♫ May rentra à la maison ♫
11:12
with a smoothlisse, roundrond stonepierre
154
657000
3000
♫ avec une pierre ronde et lisse ♫
11:20
SmallPetit as a worldmonde
155
665000
3000
♫ petite comme un monde ♫
11:23
and as largegrand as aloneseul
156
668000
3000
♫ et aussi large que seule ♫
11:28
(MusicMusique)
157
673000
5000
(Musique)
11:52
♫ For whateverpeu importe we loseperdre
158
697000
3000
♫ Car tout ce que nous perdons ♫
11:55
like a you or a me ♫
159
700000
3000
♫ un vous, un moi ♫
12:03
♫ Always ourselvesnous-mêmes
160
708000
3000
♫ c'est toujours nous-mêmes ♫
12:07
that we find
161
712000
3000
♫ que nous trouvons ♫
12:11
at the seamer
162
716000
3000
♫ à la mer ♫
12:19
(ApplauseApplaudissements)
163
724000
2000
(Applaudissements)
12:21
Thank you.
164
726000
2000
Merci.
12:23
(ApplauseApplaudissements)
165
728000
10000
(Applaudissements)
12:37
The nextprochain poempoème is "If No One Ever MarriesSe marie Me."
166
742000
3000
Le prochain poème s'intitule "Si personne jamais ne m'épouse."
12:40
It was writtenécrit by LaurenceLaurence Alma-TademaAlma-Tadema.
167
745000
3000
Il a été composé par Laurence Alma-Tadema.
12:43
She was the daughterfille of a very, very famouscélèbre DutchNéerlandais painterpeintre
168
748000
3000
Elle fut la fille d'un peintre hollandais très, très célèbre,
12:46
who had madefabriqué his famecélébrité in EnglandL’Angleterre.
169
751000
3000
qui l'était devenu en Angleterre.
12:49
He wentest allé there after the deathdécès
170
754000
2000
Il est allé là-bas après le décès
12:51
of his wifefemme of smallpoxvariole
171
756000
2000
de sa femme, morte de la variole
12:53
and broughtapporté his two youngJeune childrenles enfants.
172
758000
2000
et il amena avec lui ses deux jeunes enfants.
12:55
One was his daughterfille, LaurenceLaurence.
173
760000
3000
Dont l'une, sa fille Laurence,
12:59
She wrotea écrit this poempoème when she was
174
764000
2000
A composé ce poème quand elle avait
13:01
18 yearsannées oldvieux in 1888,
175
766000
2000
18 ans, en 1888,
13:03
and I look at it as kindgentil of a
176
768000
2000
et ce poème est pour moi
13:05
very sweetdoux feministféministe manifestomanifeste
177
770000
3000
une sorte de manifeste féministe très tendre
13:10
tingedteintée with a little bitbit of defianceDefiance
178
775000
3000
avec une touche de défiance
13:13
and a little bitbit of resignationdémission and regretle regret.
179
778000
3000
et un peu de résignation et de regret.
13:19
(MusicMusique)
180
784000
6000
(Musique)
13:39
♫ Well, if no one ever marriesse marie me ♫
181
804000
4000
♫ Eh bien, si personne jamais ne m'épouse ♫
13:43
♫ And I don't see why they should, ♫
182
808000
3000
♫ et je ne vois pas pourquoi ils le devraient ♫
13:47
NurseInfirmière saysdit I'm not prettyjoli, ♫
183
812000
2000
♫ La nourrice dit que je ne suis pas belle ♫
13:49
♫ And you know I'm seldomrarement good,
184
814000
3000
♫ et vous savez que je suis rarement bonne ♫
13:52
seldomrarement good -- ♫
185
817000
3000
♫ rarement bonne ♫
14:00
♫ Well, if no one ever marriesse marie me ♫
186
825000
4000
♫ Eh bien, si personne jamais ne m'épouse ♫
14:04
♫ I shan'tshan't mindesprit very much; ♫
187
829000
3000
♫ cela ne me dérangera pas beaucoup ♫
14:08
BuyAcheter a squirrelécureuil in a cagecage
188
833000
3000
♫ m'acheter un écureuil dans une cage ♫
14:11
♫ And a little rabbit-hutchclapier. ♫
189
836000
3000
♫ et un petit lapin en clapier ♫
14:14
♫ If no one marriesse marie me ♫
190
839000
3000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
14:18
♫ If no one marriesse marie me ♫
191
843000
3000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
14:22
♫ If no one marriesse marie me ♫
192
847000
2000
♫ Personne ne m'épouse ♫
14:25
♫ If no one marriesse marie me ♫
193
850000
3000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
14:29
♫ If no one marriesse marie me ♫
194
854000
3000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
14:37
♫ I'll have a cottagechalet nearprès a woodbois
195
862000
3000
♫ J'aurai un chalet près d'un bois ♫
14:40
♫ And a ponyponey all my ownposséder
196
865000
3000
♫ et un poney à moi seule ♫
14:44
♫ A little lambagneau quiteassez cleannettoyer and tameapprivoiser
197
869000
3000
♫ un petit agneau, propre et apprivoisé ♫
14:47
♫ That I can take to townville. ♫
198
872000
3000
♫ que je pourrai emmener en ville ♫
14:51
♫ And when I'm really gettingobtenir oldvieux -- ♫
199
876000
3000
♫ et quand je serai vraiment vieille ♫
14:54
♫ And 28 or nineneuf -- ♫
200
879000
3000
♫ vingt-huit ou vingt-neuf ans ♫
14:59
BuyAcheter myselfmoi même a little orphanorphelin girlfille
201
884000
3000
♫ m'acheter une petite fille orpheline ♫
15:02
♫ And bringapporter her up as minemien. ♫
202
887000
3000
♫ et l'élever comme ma fille ♫
15:05
♫ If no one marriesse marie me ♫
203
890000
2000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
15:08
♫ If no one marriesse marie me ♫
204
893000
3000
♫ Si personne ne m'épouse ♫
15:12
♫ If no one marriesse marie me ♫
205
897000
3000
♫ Personne ne m'épouse ♫
15:16
♫ If no one marriesse marie me ♫
206
901000
3000
♫ Personne ne m'épouse ♫
15:19
♫ Well, if no one marriesse marie me ♫
207
904000
3000
♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫
15:24
MarriesSe marie me ♫
208
909000
2000
♫ M'épouse ♫
15:26
♫ Well, if no one marriesse marie me ♫
209
911000
3000
♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫
15:31
MarriesSe marie me ♫
210
916000
2000
♫ M'épouse ♫
15:33
♫ Well, if no one marriesse marie me ♫
211
918000
3000
♫ Eh bien, si personne ne m'épouse ♫
15:44
Thank you.
212
929000
2000
Merci.
15:46
(ApplauseApplaudissements) Thank you.
213
931000
6000
(Applaudissements)
15:52
I becamedevenu very curiouscurieuse about the poetspoètes
214
937000
2000
Je suis devenue très curieuse à propos des poètes,
15:54
after spendingdépenses sixsix yearsannées with them,
215
939000
3000
après avoir passé six ans avec eux,
15:57
and startedcommencé to researchrecherche theirleur livesvies,
216
942000
3000
et avoir commencé à faire des recherches sur leurs vies,
16:01
and then decideddécidé to writeécrire a booklivre about it.
217
946000
3000
et après avoir décidé d'en faire un livre.
16:04
And the burningbrûlant questionquestion about Alma-TademaAlma-Tadema
218
949000
3000
Et la question brûlante au sujet d'Alma-Tadema
16:07
was: Did she marrymarier?
219
952000
2000
était : Est-ce qu'elle s'est mariée ?
16:09
And the answerrépondre was no,
220
954000
2000
Et la réponse est non, c'est ce que j'ai découvert
16:11
whichlequel I founda trouvé in the LondonLondres TimesFois archiveArchives.
221
956000
2000
ce que j'ai découvert dans les archives du London Times.
16:16
She dieddécédés aloneseul in 1940
222
961000
2000
Elle est morte seule en 1940
16:19
in the companycompagnie of her bookslivres and her dearcher friendscopains.
223
964000
3000
en compagnie de ses livres et de ses chers amis.
16:24
GerardGerard ManleyManley HopkinsHopkins,
224
969000
2000
Gerard Manley Hopkins,
16:26
a saintlySaintes man.
225
971000
2000
un saint homme.
16:28
He becamedevenu a JesuitJésuite.
226
973000
2000
Il est devenu Jésuite.
16:30
He convertedconverti from his AnglicanAnglicane faithFoi.
227
975000
3000
Il a abandonné la religion Anglicane,
16:33
He was moveddéplacé to by the TractarianTractarienne MovementMouvement,
228
978000
3000
poussé par le Tractarianisme,
16:37
the OxfordOxford MovementMouvement, otherwiseautrement knownconnu as --
229
982000
3000
également connu sous le nom de mouvement d'Oxford
16:41
and he becamedevenu a JesuitJésuite priestprêtre.
230
986000
3000
et il devint un prêtre Jésuite.
16:44
He burnedbrûlé all his poetrypoésie at the ageâge of 24
231
989000
3000
Il a brûlé tous ses poèmes à l'âge de 24 ans
16:47
and then did not writeécrire anotherun autre poempoème for at leastmoins sevenSept yearsannées
232
992000
2000
pour ensuite ne pas en écrire un autre pendant au moins sept ans
16:49
because he couldn'tne pouvait pas rectifyrectifier the life of a poetpoète
233
994000
3000
car il ne pouvait pas concilier sa vie de poète
16:52
with the life of a priestprêtre.
234
997000
3000
avec sa vie de prêtre.
16:55
He dieddécédés typhoidtyphoïde feverfièvre
235
1000000
2000
Il est mort de la fièvre typhoïde
16:57
at the ageâge of 44, I believe,
236
1002000
2000
à l'âge de 44 ans, je crois,
16:59
43 or 44.
237
1004000
2000
43 ou 44 ans.
17:01
At the time, he was teachingenseignement classicsClassics
238
1006000
2000
À l'époque, il enseignait la littérature antique
17:03
at TrinityTrinity CollegeCollège in DublinDublin.
239
1008000
3000
au Trinity College à Dublin.
17:09
A fewpeu yearsannées before he dieddécédés,
240
1014000
2000
Quelques années avant sa mort,
17:11
after he had resumeda repris writingl'écriture poetrypoésie,
241
1016000
2000
après avoir repris l'écriture de la poésie,
17:13
but in secretsecret,
242
1018000
2000
mais en secret,
17:15
he confesseda avoué to a friendami in a letterlettre
243
1020000
2000
il a avoué à un ami dans une lettre
17:17
that I founda trouvé when I was doing my researchrecherche:
244
1022000
2000
que j'ai trouvée lorsque je faisais mes recherches :
17:19
"I've writtenécrit a verseverset.
245
1024000
2000
"J'ai écrit un verset
17:22
It is to explainExplique deathdécès to a childenfant,
246
1027000
3000
pour expliquer la mort à un enfant.
17:25
and it deservesmérite a piecepièce of plain-songplaine-chanson musicla musique."
247
1030000
3000
Et il mérite d'être chanté en musique."
17:29
And my blooddu sang frozegelé when I readlis that
248
1034000
2000
Et mon sang se glaça quand j'ai lu cela
17:31
because I had writtenécrit the plain-songplaine-chanson musicla musique
249
1036000
2000
car j'avais composé la musique pour chanter ce texte
17:33
130 yearsannées after he'dil aurait writtenécrit the letterlettre.
250
1038000
3000
130 ans après qu'il ait écrit la lettre.
17:36
And the poempoème is calledappelé, "SpringPrintemps and FallAutomne."
251
1041000
3000
Et le poème s'intitule "Le printemps et l'automne."
17:43
MargaretMargaret,
252
1048000
3000
♫ Margaret ♫
17:46
are you grievingdeuil
253
1051000
3000
♫ faites-vous le deuil ♫
17:49
♫ Over GoldengroveGoldengrove
254
1054000
3000
♫ de Goldengrove ♫
17:52
unleavingunleaving, by and by? ♫
255
1057000
3000
♫ perdant ses feuilles, petit à petit ? ♫
18:00
LeavesFeuilles, like the things
256
1065000
3000
♫ Des feuilles, comme des choses ♫
18:03
of man, you ♫
257
1068000
2000
♫ de l'homme, vous, ♫
18:05
♫ With your freshFrais thoughtspensées carese soucier for,
258
1070000
3000
♫ avec vos pensées nouvelles, vous vous occupez, ♫
18:08
can you? ♫
259
1073000
2000
♫ n'est-ce-pas ? ♫
18:16
♫ But as the heartcœur growsgrandit olderplus âgée
260
1081000
3000
♫ Mais à mesure que le coeur devient plus vieux ♫
18:22
♫ It will come to suchtel sightscuriosités
261
1087000
2000
♫ il sera confronté à des spectacles ♫
18:24
much colderplus froid
262
1089000
2000
♫ plus froids ♫
18:26
♫ By and by,
263
1091000
2000
♫ Petit à petit, ♫
18:28
norni sparede rechange a sighsoupir
264
1093000
3000
♫ aucun soupir ne lui sera épargné ♫
18:35
ThoughBien que worldsmondes of
265
1100000
2000
♫ Bien que des mondes de ♫
18:37
wanwoodwanwood leafmealleafmeal liemensonge; ♫
266
1102000
3000
♫ forêt obscure aux lits de feuilles mentent ; ♫
18:42
♫ And yetencore you will weeppleurez
267
1107000
2000
♫ et pourtant vous pleurerez ♫
18:44
and you'lltu vas know why. ♫
268
1109000
3000
♫ et vous saurez pourquoi ♫
18:52
♫ No mattermatière childenfant, the nameprénom: ♫
269
1117000
3000
♫ Peu importe le nom, mon enfant, ♫
18:55
Sorrow'sDe la tristesse springsressorts are all the sameMême
270
1120000
3000
♫ Les printemps de la tristesse sont tous les mêmes ♫
19:00
♫ They're all the sameMême. ♫
271
1125000
2000
♫ Ils sont tous les mêmes ♫
19:07
NorNi mouthbouche had
272
1132000
3000
♫ Ni la bouche ♫
19:10
norni no mindesprit expressedexprimé
273
1135000
3000
♫ ni l'esprit n'ont exprimés ♫
19:14
♫ What heartcœur heardentendu of,
274
1139000
3000
♫ ce que le coeur a entendu,
19:17
ghostfantôme had guesseddeviné: ♫
275
1142000
3000
♫ que le fantôme a deviné : ♫
19:24
♫ It's the blightbrûlure
276
1149000
3000
♫ C'est le fléau ♫
19:27
man was bornnée for, ♫
277
1152000
3000
♫ pour lequel l'homme est né ♫
19:31
♫ It is MargaretMargaret
278
1156000
3000
♫ C'est, Margaret, ♫
19:34
that you mournpleurent for ♫
279
1159000
3000
♫ ce pour quoi tu es en deuil ♫
19:44
Thank you so much.
280
1169000
2000
Merci beaucoup.
19:46
(ApplauseApplaudissements)
281
1171000
43000
(Applaudissements)
20:31
(MusicMusique)
282
1216000
4000
(Musique)
20:38
I'd like to thank everybodyTout le monde,
283
1223000
3000
Je voudrais remercier tout le monde,
20:41
all the scientistsscientifiques, the philosophersphilosophes,
284
1226000
3000
tous les scientifiques, les philosophes,
20:44
the architectsarchitectes, the inventorsinventeurs,
285
1229000
3000
les architectes, les inventeurs,
20:47
the biologistsbiologistes,
286
1232000
2000
les biologistes,
20:49
the botanistsbotanistes, the artistsartistes ...
287
1234000
3000
les botanistes, les artistes,
20:52
everyonetoutes les personnes that blewa soufflé my mindesprit this weekla semaine.
288
1237000
2000
tout ceux qui m'ont émerveillée cette semaine.
20:54
Thank you.
289
1239000
2000
Merci.
20:56
(ApplauseApplaudissements)
290
1241000
4000
(Applaudissements)
21:00
♫ Oh, a liLi lala liLi lala lala lala
291
1245000
3000
♫ Oh, La li la li la la la ♫
21:04
LaLa liLi lala lala liLi lala lala lala lala lala lala ♫ (ApplauseApplaudissements)
292
1249000
3000
♫ La li la la li la la la la la la ♫
21:08
LaLa liLi lala lala lala
293
1253000
3000
♫ La li la la la ♫
21:11
LaLa liLi lala lala lala lala
294
1256000
2000
♫ La li la la la la ♫
21:13
LaLa liLi lala lala lala lala lala lala
295
1258000
2000
♫ La li la la la la la la ♫
21:15
LaLa lala lala liLi lala lala lala lala lala
296
1260000
3000
♫ La la la li la la la la la ♫
21:26
♫ You've been so kindgentil and
297
1271000
4000
♫ Vous avez été si bons ♫
21:30
generousgénéreuse
298
1275000
3000
♫ et généreux ♫
21:33
♫ I don't know how you keep on givingdonnant. ♫
299
1278000
3000
♫ Je ne sais pas comment vous faites pour donner autant ♫
21:37
♫ And for your kindnessbonté,
300
1282000
3000
♫ Et pour votre bonté, ♫
21:40
I'm in debtdette to you. ♫
301
1285000
3000
♫ Je vous suis redevable ♫
21:46
♫ And for your selflessnessaltruisme,
302
1291000
3000
♫ Et pour votre abnégation, ♫
21:51
my admirationadmiration. ♫
303
1296000
3000
♫ j'ai tant d'admiration ♫
21:56
♫ And for everything you've doneterminé,
304
1301000
3000
♫ Et pour tout ce que vous avez fait, ♫
22:02
you know I'm boundlié; ♫
305
1307000
3000
♫ vous savez que je ne manquerai pas ♫
22:05
♫ I'm boundlié to thank for it ♫
306
1310000
3000
♫ je ne manquerai pas de vous remercier ♫
22:08
LaLa liLi lala liLi lala lala lala
307
1313000
2000
♫ La li la li la la la ♫
22:10
LaLa liLi lala lala liLi lala liLi lala lala lala ♫ (ClappingClapping)
308
1315000
3000
♫ La li la la li la li la la la ♫
22:14
LaLa liLi lala lala lala
309
1319000
3000
♫ La li la la la ♫
22:17
LaLa liLi lala lala lala lala
310
1322000
2000
♫ La li la la la la ♫
22:19
LaLa liLi lala liLi lala lala lala
311
1324000
2000
♫ La li la li la la la ♫
22:21
LaLa liLi lala lala liLi lala liLi lala lala
312
1326000
3000
♫ La li la la li la li la la ♫
22:27
♫ And you ♫
313
1332000
3000
♫ Merci ♫
22:31
♫ Now you've been so kindgentil and ... ♫
314
1336000
3000
♫ C'est vrai, vous avez été si bons et ♫
22:36
CurbTrottoir the enthusiasmenthousiasme, just a little bitbit.
315
1341000
2000
Calmons les ardeurs, juste un petit peu.
22:38
Just bringapporter it down a little. (LaughterRires)
316
1343000
3000
Diminuons les juste un peu. (Rires)
22:41
It's my turntour.
317
1346000
3000
C'est mon tour.
22:44
I still have two minutesminutes.
318
1349000
2000
Il me reste encore deux minutes.
22:46
(LaughterRires)
319
1351000
2000
(Rires)
22:48
Okay, we're going to startdébut that verseverset again.
320
1353000
3000
Ok, nous allons redémarrer à partir de ce couplet.
22:52
♫ Well, you've been so ... ♫
321
1357000
2000
♫ Oh, vous avez été si -- ♫
22:54
That's innovativeinnovant, don't you think?
322
1359000
2000
C'est plutôt innovant, non ?
22:56
CalmingCalmant the audiencepublic down;
323
1361000
2000
De calmer le public ;
22:58
I'm supposedsupposé to be whippingfouetter you into a frenzyfrénésie, and I,
324
1363000
2000
Je suis censée vous rendre hystériques.
23:00
"That's enoughassez. ShSH." (LaughterRires)
325
1365000
3000
J'aime ça. Ça suffit. Chut.
23:04
♫ Now, you've been kindgentil and ... ♫
326
1369000
3000
♫ Oh, vous avez été si bons et -- ♫
23:08
I'm going to singchanter this to BillProjet de loi GatesGates. (LaughterRires)
327
1373000
3000
Je crois que vais chanter ça pour Bill Gates.
23:11
I have so much admirationadmiration for him.
328
1376000
3000
J'ai tant d'admiration pour lui.
23:14
♫ Now, you've been so kindgentil and
329
1379000
3000
♫ C'est vrai, vous avez été si bon et ♫
23:18
generousgénéreuse, ♫
330
1383000
2000
♫ généreux ♫
23:20
♫ I don't know how you keep on givingdonnant. ♫
331
1385000
3000
♫ Comment faites-vous pour donner autant ♫
23:24
♫ And for your kindnessbonté
332
1389000
3000
♫ Et pour votre bonté ♫
23:27
I'm in debtdette to you. ♫
333
1392000
3000
♫ je me sens redevable envers vous ♫
23:33
♫ And I never could have come
334
1398000
3000
♫ Et je n'aurais jamais pu aller ♫
23:38
this farloin withoutsans pour autant you. ♫
335
1403000
3000
♫ si loin sans vous ♫
23:43
♫ So for everything you've doneterminé,
336
1408000
3000
♫ Alors pour tout ce que vous avez fait, ♫
23:48
you know I'm boundlié
337
1413000
3000
♫ vous savez que je ne manquerai pas ♫
23:53
♫ I'm boundlié to thank you for it ♫ (ClappingClapping)
338
1418000
2000
♫ Je ne manquerai pas de vous remercier ♫
23:55
LaLa liLi lala lala liLi lala lala lala
339
1420000
2000
♫ La li la la li la la la ♫
23:57
LaLa liLi lala lala liLi lala lala lala
340
1422000
3000
♫ La li la la li la la la ♫
24:01
LaLa liLi lala lala lala
341
1426000
2000
♫ La li la la la ♫
24:03
LaLa liLi lala lala lala lala
342
1428000
3000
♫ La li la la la la ♫
24:06
LaLa liLi lala lala liLi lala lala lala
343
1431000
2000
♫ La li la la li la la la ♫
24:08
LaLa liLi lala lala liLi lala liLi lala lala lala
344
1433000
3000
♫ La li la la li la li la la la ♫
24:11
LaLa liLi lala lala lala
345
1436000
3000
♫ La li la la la ♫
24:15
♫ Oh, I want to thank you for so manybeaucoup giftscadeaux
346
1440000
3000
♫ Je veux vous remercier pour tant de cadeaux ♫
24:18
♫ You gavea donné in love with tendernesstendresse
347
1443000
3000
♫ que vous m'avez donnés avec amour et tendresse ♫
24:21
♫ Thank you ♫
348
1446000
3000
♫ Merci ♫
24:26
♫ I want to thank you
349
1451000
2000
♫ Je veux vous dire merci ♫
24:28
for your generositygénérosité
350
1453000
2000
♫ pour votre bonté ♫
24:30
♫ the love and the honestyhonnêteté that you gavea donné me ♫
351
1455000
3000
♫ l'amour et l'honnêteté que vous m'avez donnés ♫
24:36
♫ I want to thank you
352
1461000
2000
♫ Je veux vous dire merci ♫
24:38
showmontrer my gratitudeReconnaissance, ♫ My love
353
1463000
3000
♫ vous montrer ma reconnaissance, mon amour ♫
24:41
and my respectle respect for you ♫
354
1466000
2000
♫ et mon respect pour vous ♫
24:47
♫ I want to thank you, thank you ♫
355
1472000
3000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
24:51
♫ Thank you, thank you ♫
356
1476000
2000
♫ Merci, merci ♫
24:53
♫ Thank you, thank you ♫
357
1478000
3000
♫ Merci, merci ♫
24:56
♫ Thank you, thank you ♫
358
1481000
2000
♫ Merci, merci ♫
24:58
♫ I want to thank you, thank you ♫
359
1483000
3000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
25:01
♫ Thank you, thank you ♫
360
1486000
2000
♫ Merci, merci ♫
25:03
You know what?
361
1488000
3000
Vous savez quoi ?
25:06
I'll showmontrer you how to claptaper to this songchant. (LaughterRires) (ClappingClapping)
362
1491000
3000
Je vais vous montrer comment taper des mains en rythme sur ce morceau.
25:19
♫ I want to thank you, thank you ♫
363
1504000
3000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
25:23
♫ Thank you, thank you ♫
364
1508000
2000
♫ Merci, merci ♫
25:25
♫ Thank you, thank you ♫
365
1510000
3000
♫ Merci, merci ♫
25:28
♫ Thank you, thank you ♫
366
1513000
2000
♫ Merci, merci ♫
25:30
♫ I want to thank you, thank you ♫
367
1515000
2000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
25:32
It workstravaux better, right?
368
1517000
2000
Ça marche mieux, non ?
25:40
♫ I want to thank you, thank you ♫
369
1525000
3000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
25:43
♫ I want to thank you ♫
370
1528000
3000
♫ Je veux vous dire merci ♫
26:02
OohOoh hooHoo
371
1547000
2000
♫ Wouhou ♫
26:05
OohOoh hooHoo
372
1550000
2000
♫ Wouhou ♫
26:07
OohOoh hooHoo
373
1552000
2000
♫ Houhou ♫
26:09
OohOoh hooHoo
374
1554000
2000
♫ Wouhou ♫
26:11
Let's bringapporter it down.
375
1556000
2000
Maintenant moins fort.
26:15
DecrescendoDecrescendo.
376
1560000
2000
Decrescendo.
26:17
GraduallyPeu à peu, bringingapportant it down,
377
1562000
3000
Doucement, de moins en moins fort,
26:20
bringingapportant it down.
378
1565000
2000
de moins en moins fort,
26:22
♫ I want to thank you, thank you ♫
379
1567000
3000
♫ Je veux vous dire merci, merci ♫
26:26
FingerDoigt poppingsauter,
380
1571000
2000
"Finger puppet" ( Marionnette à Doigt)
26:28
ain'tn'est pas no stoppingarrêt.
381
1573000
2000
Pas moyen de nous arrêter !
26:32
Thank you so much.
382
1577000
2000
Merci beaucoup.
26:34
(ApplauseApplaudissements)
383
1579000
33000
(Applaudissements)
Translated by Ronan Chatain
Reviewed by Chloe THION

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Natalie Merchant - Singer/songwriter
Natalie Merchant's career spans three decades -- as the leader of 10,000 Maniacs and in her own solo work -- of making warmly personal music.

Why you should listen

In the 1980s, Natalie Merchant led the great folk-rock band 10,000 Maniacs. She went solo in the '90s, and to maintain creative control over her music, she self-funded her debut album, Tigerlily, which had chart-toppers like "Jealousy," "Carnival" and "Wonder." She recorded her sophomore album, Ophelia, at her home studio; the album went platinum, and she headlined at Lilith Fair and joined the American Folk Music Tour before releasing Motherland, which paired her rich voice with more strings.

Merchant independently released her 2003 album, The House Carpenter's Daughter, which veers back toward classic folk; she covers traditional songs such as "House Carpenter" and "Weeping Pilgrim," an 18th-century hymnal she found in the NY Public Library archives. Merchant is dedicated to supporting a wide array of nonprofits and social justice groups. For the past five years, she has been researching, writing and recording a collection of songs adapted from the works of classic and contemporary poets. She is set to release Leave Your Sleep in March 2010.

More profile about the speaker
Natalie Merchant | Speaker | TED.com