ABOUT THE SPEAKER
Guy Winch - Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches.

Why you should listen

Guy Winch is a licensed psychologist who works with individuals, couples and families. As an advocate for psychological health, he has spent the last two decades adapting the findings of scientific studies into tools his patients, readers and audience members can use to enhance and maintain their mental health. As an identical twin with a keen eye for any signs of favoritism, he believes we need to practice emotional hygiene with the same diligence with which we practice personal and dental hygiene.

His recent book, Emotional First Aid: Healing Rejection, Guilt, Failure, and Other Everyday Hurts, has been translated in 24 languages. He writes the popular "Squeaky Wheel Blog" on PsychologyToday.com, and he is the author of The Squeaky Wheel: Complaining the Right Way to Get Results, Improve Your Relationships and Enhance Self-Esteem. His new book, How to Fix a Broken Heart, was published by TED Books/Simon & Schuster in 2017. He has also dabbled in stand-up comedy.

More profile about the speaker
Guy Winch | Speaker | TED.com
TED2017

Guy Winch: How to fix a broken heart

Guy Winch: Comment réparer un cœur brisé

Filmed:
9,818,729 views

À un moment de sa vie, presque chacun de nous aura le cœur brisé. Imaginez comment les choses seraient différentes si nous faisions plus attention à cette unique douleur émotionnelle. Le psychologue Guy Winch révèle que surmonter un cœur brisé commence par la détermination à combattre son instinct contre l'idéalisation et la recherche de réponses qui n'existent pas. Il offre des outils pour aller de l'avant, en dépit de notre douleur. Nos cœurs peuvent certes se briser de temps en temps, mais il n'est nullement nécessaire que nous nous brisions avec eux.
- Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
At some pointpoint in our livesvies,
0
912
1946
À un moment de sa vie,
00:14
almostpresque everychaque one of us
will have our heartcœur brokencassé.
1
2882
2965
presque chacun d'entre nous
aura le cœur brisé.
00:18
My patientpatient KathyKathy plannedprévu her weddingmariage
when she was in middlemilieu schoolécole.
2
6831
4372
Ma patiente Kathy avait planifié son
mariage dès l'école primaire.
00:23
She would meetrencontrer her futureavenir husbandmari
3
11227
1837
Elle connaîtrait son futur mari
à l'âge de 27 ans,
00:25
by ageâge 27,
4
13088
1633
00:26
get engagedengagé a yearan laterplus tard
5
14745
1787
se fiancerait un an plus tard
et se marierait un an après cela.
00:28
and get marriedmarié a yearan after that.
6
16556
2243
00:31
But when KathyKathy turnedtourné 27,
she didn't find a husbandmari.
7
19576
3940
Mais lorsque Kathy a eu 27 ans,
elle ne trouva pas de mari.
00:35
She founda trouvé a lumpbosse in her breastSein.
8
23540
2240
Elle trouva une boule dans un sein.
00:38
She wentest allé throughpar manybeaucoup monthsmois
of harshdur chemotherapychimiothérapie
9
26295
3108
Elle dû passer à travers des mois
de chimiothérapie agressive,
00:41
and painfuldouloureux surgerieschirurgies,
10
29427
1774
et de douloureuses opérations,
00:43
and then just as she was readyprêt
to jumpsaut back into the datingsortir ensemble worldmonde,
11
31225
4504
et lorsqu'elle fut enfin prête
à rencontrer de nouvelles personnes,
00:47
she founda trouvé a lumpbosse in her other breastSein
12
35753
2370
elle trouva une boule dans son autre sein,
et dû tout recommencer.
00:50
and had to do it all over again.
13
38147
1742
00:53
KathyKathy recoveredrécupérés, thoughbien que,
14
41225
1209
Kathy a guéri et était impatiente
de reprendre sa recherche d'un mari
00:54
and she was eagerdésireux to resumecurriculum vitae
her searchchercher for a husbandmari
15
42458
2935
00:57
as soonbientôt as her eyebrowssourcils grewgrandi back in.
16
45417
2415
dès que ses sourcils auraient repoussé.
01:00
When you're going
on first datesdates in NewNouveau YorkYork CityVille,
17
48531
2394
Lors d'une première soirée à New York,
01:02
you need to be ablecapable to expressExpress
a widelarge rangegamme of emotionsémotions.
18
50949
2987
vous devez être capable d'exprimer
une large gamme d'émotions.
01:05
(LaughterRires)
19
53960
1383
(Rires)
01:07
SoonBientôt afterwardsensuite,
she metrencontré RichRich and fellest tombée in love.
20
55367
3192
Peu après, elle rencontra Rich
et tomba amoureuse.
01:10
The relationshiprelation was everything
she hopedespéré it would be.
21
58583
3166
Leur relation était tout
ce dont elle avait toujours rêvé.
01:14
SixSix monthsmois laterplus tard,
22
62614
1264
Six mois plus tard,
01:15
after a lovelycharmant weekendfin de semaine in NewNouveau EnglandL’Angleterre,
23
63902
2475
après un merveilleux week-end
en Nouvelle-Angleterre,
01:18
RichRich madefabriqué reservationsRéservations
at theirleur favoritepréféré romanticromantique restaurantrestaurant.
24
66401
3542
Rich avait fait une réservation
à leur restaurant romantique préféré.
01:22
KathyKathy knewa connu he was going to proposeproposer,
25
70877
1926
Kathy savait qu'il allait faire
la grande demande,
01:24
and she could barelyà peine
containcontenir her excitementexcitation.
26
72827
3023
et elle pouvait à peine
contenir son excitation.
01:28
But RichRich did not proposeproposer
to KathyKathy that night.
27
76701
2610
Mais Rich ne demanda pas
Kathy en mariage ce soir-là.
Il mit fin à leur relation.
01:31
He brokecassé up with her.
28
79766
1202
01:33
As deeplyprofondément as he caredsoigné
for KathyKathy -- and he did --
29
81639
2641
Il aimait beaucoup Kathy, profondément,
01:36
he simplysimplement wasn'tn'était pas in love.
30
84820
1511
mais il n'était pas amoureux.
01:39
KathyKathy was shatteredShattered.
31
87465
1944
Kathy était en miettes.
01:41
Her heartcœur was trulyvraiment brokencassé,
and she now facedface à yetencore anotherun autre recoveryrécupération.
32
89433
4843
Son cœur était brisé, et elle devait,
une fois de plus, guérir.
01:46
But fivecinq monthsmois after the breakuprupture,
33
94959
2556
Mais cinq mois après leur séparation,
01:49
KathyKathy still couldn'tne pouvait pas stop
thinkingen pensant about RichRich.
34
97539
3195
Kathy ne pouvait toujours pas
s'empêcher de penser à Rich.
01:52
Her heartcœur was still very much brokencassé.
35
100758
2614
Son cœur était encore profondément brisé.
01:56
The questionquestion is:
36
104126
1177
La question est :
01:57
Why?
37
105786
1434
Pourquoi ?
01:59
Why was this incrediblyincroyablement strongfort
and determineddéterminé womanfemme
38
107244
4096
Pourquoi cette femme si forte et
déterminée était-elle incapable
d'utiliser les mêmes ressources
émotionnelles déployées
02:03
unableincapable to marshalmaréchal the sameMême
emotionalémotif resourcesRessources
39
111364
2908
02:06
that got her throughpar fourquatre yearsannées
of cancercancer treatmentstraitements?
40
114296
3419
pour traverser ses quatre années
de traitement contre le cancer ?
02:10
Why do so manybeaucoup of us flounderplie grise
41
118619
2279
Pourquoi tant de personnes
ont-elles des difficultés à guérir
02:12
when we're tryingen essayant
to recoverrécupérer from heartbreakHeartbreak?
42
120922
2479
d'un cœur brisé ?
02:16
Why do the sameMême copingfaire face mechanismsmécanismes
43
124075
2005
Pourquoi les mécanismes d'adaptation
02:18
that get us throughpar all kindssortes
of life challengesdéfis
44
126104
3124
que nous utilisons pour faire
face à tant de défis de la vie
02:21
failéchouer us so miserablymisérablement
when our heartcœur getsobtient brokencassé?
45
129252
3188
nous laissent tomber lorsque
nous avons le cœur brisé ?
02:25
In over 20 yearsannées of privateprivé practiceentraine toi,
46
133886
2436
En 20 ans de pratique privée,
02:28
I have seenvu people
of everychaque ageâge and backgroundContexte
47
136346
2980
j'ai vu des gens de tous les âges
et tous les milieux
02:31
facevisage everychaque mannermanière of heartbreakHeartbreak,
48
139350
2625
confronter leur cœur brisé
de toutes les façons,
02:33
and what I've learnedappris is this:
49
141999
2072
et voici ce que j'ai appris :
02:36
when your heartcœur is brokencassé,
50
144930
2450
lorsque nous avons le cœur brisé,
02:39
the sameMême instinctsinstincts you ordinarilyordinairement relycompter on
51
147404
2890
cet instinct sur lequel nous comptons
02:42
will time and again leadconduire you
down the wrongfaux pathchemin.
52
150318
4466
nous mènera toujours et encore
sur le mauvais chemin.
02:46
You simplysimplement cannotne peux pas trustconfiance
what your mindesprit is tellingrécit you.
53
154808
3615
Nous ne pouvons tout simplement pas
croire ce que nous dit notre esprit.
02:51
For exampleExemple, we know from studiesétudes
of heartbrokenle cœur brisé people
54
159445
2880
De nombreuses études sur les gens
au cœur brisé nous ont appris
02:54
that havingayant a clearclair understandingcompréhension
of why the relationshiprelation endedterminé
55
162349
3426
que comprendre pourquoi
la relation s'est terminée
02:57
is really importantimportant
for our abilitycapacité to movebouge toi on.
56
165799
2810
est très important pour
pouvoir aller de l'avant.
03:01
YetEncore time and again,
57
169390
1617
Malgré tout,
03:03
when we are offeredoffert a simplesimple
and honesthonnête explanationexplication
58
171031
3357
lorsqu'on nous donne une simple
et honnête explication
03:06
like the one RichRich offeredoffert KathyKathy,
59
174412
2312
telle que celle que Rich a offert à Kathy,
nous la rejetons.
03:08
we rejectrejeter it.
60
176748
1158
03:10
HeartbreakHeartbreak createscrée
suchtel dramaticdramatique emotionalémotif paindouleur,
61
178780
3918
Une peine d'amour crée une
douleur émotionnelle si intense,
03:14
our mindesprit tellsraconte us the causecause
mustdoit be equallyégalement dramaticdramatique.
62
182722
3568
que notre esprit nous dit que
la cause doit être tout aussi dramatique.
03:18
And that gutintestin instinctinstinct is so powerfulpuissant,
63
186865
2456
Et cet instinct viscéral est si puissant,
03:21
it can make even the mostles plus reasonableraisonnable
and measuredmesuré of us
64
189345
3236
que même les plus raisonnables
et pondérés d'entre nous
03:24
come up with mysteriesmystères
and conspiracyconspiration theoriesthéories
65
192605
3399
en viennent à inventer toutes sortes
de mystères et conspirations
03:28
where noneaucun existexister.
66
196028
1187
où il n'y en a pas.
03:30
KathyKathy becamedevenu convincedconvaincu
something mustdoit have happenedarrivé
67
198017
2774
Kathy était convaincue que
quelque chose était arrivé
03:32
duringpendant her romanticromantique getawayséjour & Weekend with RichRich
68
200815
2107
lors de son escapade romantique avec Rich
qui lui avait fait changer d'avis,
03:34
that souredaigri him on the relationshiprelation,
69
202946
1922
03:36
and she becamedevenu obsessedobsédé
with figuringfigurer out what that was.
70
204892
2978
et elle était obsédée
par découvrir ce que c'était.
03:40
And so she spentdépensé countlessinnombrable hoursheures
71
208445
1889
Et donc, elle passa d'innombrables heures
03:42
going throughpar everychaque minuteminute
of that weekendfin de semaine in her mindesprit,
72
210358
3527
à ressasser chaque minute
de ce week-end dans sa tête,
03:45
searchingrecherche her memoryMémoire for cluesindices
that were not there.
73
213909
3148
cherchant dans sa mémoire
des indices là où il n'y en avait pas.
03:50
Kathy'sDe Kathy mindesprit trickeddupé her
into initiatinginitier this wildsauvage gooseOIE chaseChase.
74
218333
3902
Les pensées de Kathy l'avaient piégée
à entamer cette chasse folle.
03:54
But what compelledcontraint her to commitcommettre to it
for so manybeaucoup monthsmois?
75
222259
4352
Mais qu'est-ce qui l'a forcée
à s'y enfoncer pendant autant de mois ?
03:59
HeartbreakHeartbreak is farloin more insidiousinsidieux
than we realizeprendre conscience de.
76
227729
3824
Une peine d'amour est beaucoup
plus insidieuse que l'on pense.
04:03
There is a reasonraison we keep going
down one rabbitlapin holetrou after anotherun autre,
77
231577
4449
Il y a une raison pour laquelle
nous continuons à nous enfoncer,
04:08
even when we know it's going
to make us feel worsepire.
78
236050
2781
même si nous savons très bien
le mal que cela nous cause.
Des recherches sur le cerveau démontrent
que le sevrage d'une relation amoureuse
04:11
BrainCerveau studiesétudes have shownmontré
79
239813
1629
04:13
that the withdrawalretrait of romanticromantique love
80
241466
2493
04:15
activatesActive the sameMême mechanismsmécanismes
in our braincerveau that get activatedactivé
81
243983
3486
active les mêmes mécanismes
dans notre cerveau
04:19
when addictstoxicomanes are withdrawingse retirer
from substancessubstances like cocainecocaïne or opioidsopioïdes.
82
247493
5037
que le sevrage de substances comme
la cocaïne et opioïdes chez un drogué.
04:25
KathyKathy was going throughpar withdrawalretrait.
83
253364
1971
Kathy était en sevrage.
04:27
And sincedepuis she could not have
the heroinhéroïne of actuallyréellement beingétant with RichRich,
84
255938
3790
Et puisqu'elle ne pouvait pas se
procurer son héroïne en étant avec Rich,
04:31
her unconsciousinconscient mindesprit chosechoisi
the methadoneméthadone of her memoriessouvenirs with him.
85
259752
4475
son esprit inconscient a choisi
la méthadone de ses souvenirs avec lui.
04:37
Her instinctsinstincts told her
she was tryingen essayant to solverésoudre a mysterymystère,
86
265070
2918
Son instinct lui disait qu'elle essayait
de résoudre un mystère,
04:40
but what she was actuallyréellement doing
87
268012
1930
mais en réalité,
elle ne faisait que prendre sa dose.
04:41
was gettingobtenir her fixréparer.
88
269966
1572
04:45
This is what makesfait du heartbreakHeartbreak
so difficultdifficile to healguérir.
89
273061
3473
Voilà pourquoi il est si difficile
de guérir une peine d'amour.
04:49
AddictsToxicomanes know they're addictedintoxiqué.
90
277417
2008
Les toxicomanes savent
qu'ils sont dépendants.
04:51
They know when they're shootingtournage up.
91
279449
2110
Ils savent lorsqu'ils prennent leur dose.
04:53
But heartbrokenle cœur brisé people do not.
92
281583
1897
Mais les gens au cœur brisé
ne le savent pas.
04:56
But you do now.
93
284650
1173
Mais maintenant vous êtes prévenus.
04:58
And if your heartcœur is brokencassé,
you cannotne peux pas ignoreignorer that.
94
286587
3559
Si vous avez le cœur est brisé,
vous ne pouvez pas ne rien faire.
05:02
You have to recognizereconnaître that,
as compellingimpérieuses as the urgeexhorter is,
95
290649
3817
Vous devez reconnaître,
aussi forte que soit votre envie,
05:06
with everychaque tripvoyage down memoryMémoire laneLane,
everychaque texttexte you sendenvoyer,
96
294490
3411
avec chaque voyage dans le passé,
chaque message envoyé,
05:09
everychaque secondseconde you spenddépenser
stalkingharcèlement criminel your exex on socialsocial mediamédias,
97
297925
3483
chaque seconde passée à espionner
votre ex sur les réseaux sociaux,
05:13
you are just feedingalimentation your addictionAddiction,
98
301432
2140
vous nourrissez votre dépendance,
vous aggravez votre douleur émotionnelle
05:15
deepeningapprofondissement your emotionalémotif paindouleur
99
303596
1790
05:17
and complicatingce qui complique your recoveryrécupération.
100
305410
1759
et rendez votre guérison plus compliquée.
05:20
GettingObtenir over heartbreakHeartbreak is not a journeypériple.
101
308907
2787
Surmonter une peine d'amour
n'est pas un voyage.
05:23
It's a fightbats toi, and your reasonraison
is your strongestle plus fort weaponarme.
102
311718
4168
C'est un combat, et votre raison
est votre arme la plus puissante.
05:27
There is no breakuprupture explanationexplication
that's going to feel satisfyingsatisfaisant.
103
315910
3794
Il n'y a aucune raison satisfaisante
pour une séparation.
Aucune justification ne peut
enlever la douleur qui vous déchire.
05:31
No rationaleraisonnement can take away
the paindouleur you feel.
104
319728
2839
05:34
So don't searchchercher for one,
don't wait for one,
105
322591
2660
Alors n'en cherchez pas une,
n'en attendez pas une,
05:37
just acceptAcceptez the one you were offeredoffert
or make up one yourselftoi même
106
325275
3049
acceptez simplement celle
qui vous a été offerte
ou créez-en une
et laissez la question reposer,
05:40
and then put the questionquestion to restdu repos,
107
328348
1920
05:42
because you need that closurefermeture
to resistrésister the addictionAddiction.
108
330292
3120
parce que cette conclusion est nécessaire
pour résister à votre dépendance.
05:46
And you need something elseautre as well:
109
334857
2545
Vous avez également besoin
d'une autre chose :
05:50
you have to be willingprêt to let go,
110
338437
2396
vous devez vouloir lâcher prise,
05:53
to acceptAcceptez that it's over.
111
341629
1916
et accepter que c'est terminé.
05:56
OtherwiseDans le cas contraire, your mindesprit
will feedalimentation on your hopeespérer
112
344281
2564
Autrement, votre esprit
se nourrira de vos espoirs
05:58
and setensemble you back.
113
346869
1288
et vous tirera vers le bas.
06:01
HopeHope can be incrediblyincroyablement destructivedestructrice
when your heartcœur is brokencassé.
114
349543
3960
L'espoir peut être incroyablement
destructeur quand notre cœur est brisé.
06:07
HeartbreakHeartbreak is a mastermaîtriser manipulatormanipulateur.
115
355278
3003
La peine d'amour est
un maître manipulateur.
06:10
The easefacilité with whichlequel it getsobtient our mindesprit
to do the absoluteabsolu oppositecontraire
116
358305
3653
La facilité avec laquelle elle change
notre esprit pour faire l'opposé
06:13
of what we need in ordercommande to recoverrécupérer
117
361982
2026
de ce dont nous avons besoin
pour guérir est remarquable.
06:16
is remarkableremarquable.
118
364032
1221
06:17
One of the mostles plus commoncommun tendenciestendances
we have when our heartcœur is brokencassé
119
365908
3890
Une des tendances communes que nous avons
lorsque nous avons le cœur brisé
est d'idéaliser la personne
qui nous l'a brisé.
06:21
is to idealizeidéaliser the personla personne who brokecassé it.
120
369822
2197
06:24
We spenddépenser hoursheures rememberingse souvenir theirleur smilesourire,
121
372741
2931
Nous passons des heures
à penser à leur sourire,
06:27
how great they madefabriqué us feel,
122
375696
2142
combien ils nous faisaient
nous sentir bien,
06:29
that time we hikedparcouru up the mountainMontagne
and madefabriqué love underen dessous de the starsétoiles.
123
377862
4295
quand nous avions escaladé une montagne
et fait l'amour sous les étoiles.
06:34
All that does is make our lossperte
feel more painfuldouloureux.
124
382909
3624
Tout cela ne fait que rendre
notre perte plus douloureuse.
06:38
We know that.
125
386937
1256
Nous le savons.
06:40
YetEncore we still allowpermettre our mindesprit to cyclecycle
throughpar one greatestplus grand hitfrappé after anotherun autre,
126
388217
4898
Toutefois, nous laissons notre esprit
tourner en boucle nos plus beaux moments,
06:45
like we were beingétant heldtenu hostageotage by our ownposséder
passive-aggressivepassive-agressive SpotifySpotify playlistplaylist.
127
393139
4598
comme si nous étions pris en otage par
une playlist musicale passivo-agressive.
06:49
(LaughterRires)
128
397761
2356
(Rires)
06:54
HeartbreakHeartbreak will make those thoughtspensées
poppop into your mindesprit.
129
402022
3050
Une peine d'amour fera apparaître
ces pensées dans notre esprit.
06:57
And so to avoidéviter idealizingidéalisant,
you have to balanceéquilibre them out
130
405096
3806
Donc, pour éviter d'idéaliser,
vous devez les équilibrer
07:00
by rememberingse souvenir theirleur frownfroncer les sourcils,
not just theirleur smilesourire,
131
408926
3113
en nous remémorant leurs grimaces,
pas seulement leurs sourires,
07:04
how badmal they madefabriqué you feel,
132
412426
2117
à quel point ils nous ont fait du mal,
07:06
the factfait that after the lovemakingfaire l’amour,
you got lostperdu comingvenir down the mountainMontagne,
133
414567
3662
le fait qu'après avoir fait l'amour, vous
vous êtes perdus en redescendant,
07:10
arguedargumenté like crazyfou
and didn't speakparler for two daysjournées.
134
418253
2719
vous vous êtes disputés comme des chiens
et restés sans parler pendant deux jours.
07:14
What I tell my patientsles patients
is to compilecompiler an exhaustiveexhaustive listliste
135
422417
4231
Je conseille à mes patients
de compiler une liste exhaustive
de toutes les façons dont
cette personne les a maltraités,
07:18
of all the waysfaçons
the personla personne was wrongfaux for you,
136
426672
2397
07:21
all the badmal qualitiesqualités, all the petanimal de compagnie peevesPeeves,
137
429093
2488
tous leurs défauts,
toutes leurs bêtes noires,
07:23
and then keep it on your phonetéléphone.
138
431605
2368
et de la conserver à vue sur le téléphone.
07:25
(LaughterRires)
139
433997
1043
(Rires)
07:27
And onceune fois que you have your listliste,
140
435496
1655
Une fois que cette liste est prête,
il faut l'utiliser.
07:29
you have to use it.
141
437175
1245
07:30
When I hearentendre even a hintallusion of idealizingidéalisant
142
438970
2619
Quand j'entends le moindre
soupçon d'idéalisation
07:33
or the faintestmoindre whiffWhiff
of nostalgianostalgie in a sessionsession,
143
441613
3093
ou la moindre bouffée
de nostalgie dans une session,
07:36
I go, "PhoneTéléphone, please."
144
444730
1984
je dis : « Prenez votre téléphone ! »
07:38
(LaughterRires)
145
446738
1821
(Rires)
Votre esprit essayera de vous convaincre
qu'ils étaient parfaits.
07:41
Your mindesprit will try to tell you
they were perfectparfait.
146
449098
2518
07:43
But they were not,
and neitherni was the relationshiprelation.
147
451640
2715
Mais ils ne l'étaient pas,
et votre relation non plus.
07:46
And if you want to get over them,
you have to remindrappeler yourselftoi même of that,
148
454379
3837
Si vous voulez surmonter cette épreuve,
vous devez vous en rappeler,
07:50
frequentlyfréquemment.
149
458240
1182
fréquemment.
07:52
NoneAucun of us is immuneimmunitaire to heartbreakHeartbreak.
150
460361
2590
Personne n'est immunisé
contre les peines d'amour.
07:55
My patientpatient MiguelMiguel was a 56-year-old-Age
seniorSénior executiveexécutif in a softwareLogiciel companycompagnie.
151
463689
5053
Mon patient Miguel avait 56 ans et était
directeur dans une société de logiciels.
08:01
FiveCinq yearsannées after his wifefemme dieddécédés,
152
469208
2297
Cinq ans après le décès de sa femme,
08:03
he finallyenfin feltse sentait readyprêt
to startdébut datingsortir ensemble again.
153
471529
2629
il se sentit prêt à entamer
de nouvelles relations.
08:06
He soonbientôt metrencontré SharonSharon,
154
474654
1238
Il rencontra Sharon,
08:07
and a whirlwindtourbillon romanceromance ensueds’ensuivit.
155
475916
2529
et une relation
romantique folle s'ensuivit.
08:10
They introducedintroduit eachchaque other
to theirleur adultadulte childrenles enfants after one monthmois,
156
478469
3410
Ils se sont présentés
leurs enfants adultes après un mois,
08:13
and they moveddéplacé in togetherensemble after two.
157
481903
2505
et ont déménagé ensemble après deux mois.
08:16
When middle-agedâge moyen people daterendez-vous amoureux,
they don't messdésordre around.
158
484865
2691
Quand les gens d'âge moyen fréquentent
quelqu'un, ils ne plaisantent pas.
08:20
It's like "Love, ActuallyEn fait"
meetsrencontre "The FastRapide and the FuriousFurieux."
159
488405
3273
C'est comme si « Love Actually »
se télescopait avec « Fast and Furious ».
08:23
(LaughterRires)
160
491702
1562
(Rires)
08:26
MiguelMiguel was happierplus heureux
than he had been in yearsannées.
161
494495
2568
Miguel était plus heureux
qu'il ne l'avait été depuis des années.
08:29
But the night before
theirleur first anniversaryanniversaire,
162
497539
2754
Mais le soir avant
leur premier anniversaire,
08:32
SharonSharon left him.
163
500317
1323
Sharon l'a quitté.
08:34
She had decideddécidé to movebouge toi to the WestOuest CoastCôte
to be closerplus proche to her childrenles enfants,
164
502169
3969
Elle avait décidé de déménager sur la côte
ouest pour se rapprocher de ses enfants,
08:38
and she didn't want
a long-distancelongue distance relationshiprelation.
165
506162
2449
et elle ne voulait pas
de relation à distance.
08:41
MiguelMiguel was totallytotalement blindsidedaveuglés
and utterlytotalement devastateddévasté.
166
509404
4763
Miguel a été complètement pris de court
et totalement dévasté.
08:46
He barelyà peine functioneda fonctionné at work
for manybeaucoup, manybeaucoup monthsmois,
167
514660
2945
Pendant plusieurs mois,
il pouvait à peine travailler correctement
08:49
and he almostpresque lostperdu his jobemploi as a resultrésultat.
168
517629
2496
et il en a presque perdu son emploi.
08:52
AnotherUn autre consequenceconséquence of heartbreakHeartbreak
is that feelingsentiment aloneseul and in paindouleur
169
520804
3815
Une autre conséquence des peines d'amour
est que la solitude et la douleur
08:56
can significantlysignificativement impairporter atteinte à
our intellectualintellectuel functioningfonctionnement,
170
524643
3055
peuvent affecter de manière significative
notre fonctionnement intellectuel,
08:59
especiallynotamment when performingeffectuer complexcomplexe tasksles tâches
involvingimpliquant logiclogique and reasoningraisonnement.
171
527722
4772
particulièrement pour les tâches complexes
impliquant la logique et le raisonnement.
09:04
It temporarilytemporairement lowerss’abaisse our IQIQ.
172
532518
2312
Cela diminue temporairement notre QI.
09:08
But it wasn'tn'était pas just the intensityintensité
of Miguel'sDe Miguel griefchagrin
173
536535
3207
Mais ce n'était pas uniquement
l'intensité du chagrin de Miguel
09:11
that confusedconfus his employersemployeurs;
174
539766
1895
qui inquiétait ses employeurs ;
09:13
it was the durationdurée.
175
541685
1460
c'était la durée.
09:15
MiguelMiguel was confusedconfus by this as well
176
543986
2280
Miguel était également inquiet à ce sujet
et vraiment embarrassé.
09:18
and really quiteassez embarrassedembarrassé by it.
177
546290
1756
09:20
"What's wrongfaux with me?"
he askeda demandé me in our sessionsession.
178
548519
2597
« Qu'est-ce qui ne va pas ? »,
me demandait-il durant nos séances.
09:23
"What adultadulte spendsdépense almostpresque a yearan
gettingobtenir over a one-yearun an relationshiprelation?"
179
551140
3962
« Quel adulte passe près d'un an
à se remettre d'une relation d'un an ? »
09:27
ActuallyEn fait, manybeaucoup do.
180
555804
2225
En fait, beaucoup.
09:31
HeartbreakHeartbreak sharesactions all the hallmarkspoinçons
of traditionaltraditionnel lossperte and griefchagrin:
181
559053
4488
Une peine d'amour partage toutes les
caractéristiques de la perte et du deuil :
09:36
insomniainsomnie, intrusiveintrusives thoughtspensées,
182
564068
2444
insomnie, pensées obsédantes,
09:38
immuneimmunitaire systemsystème dysfunctiondysfonctionnement.
183
566536
1953
dysfonctionnement du système immunitaire.
09:40
FortyQuarante percentpour cent of people experienceexpérience
clinicallysur le plan clinique measurablemesurables depressiondépression.
184
568513
4029
40% des personnes ont
une dépression avérée cliniquement.
09:45
HeartbreakHeartbreak is a complexcomplexe
psychologicalpsychologique injuryblessure.
185
573702
3330
Une peine d'amour est une blessure
psychologique complexe.
09:49
It impactsimpacts us in a multitudemultitude of waysfaçons.
186
577056
2641
Cela nous affecte de plusieurs façons.
09:52
For exampleExemple, SharonSharon was bothtous les deux very socialsocial
187
580174
2699
Par exemple, Sharon était
à la fois très sociable
09:55
and very activeactif.
188
583405
1382
et très active.
09:56
She had dinnersdîners at the housemaison everychaque weekla semaine.
189
584811
2590
Elle organisait des dîners entre amis
chaque semaine.
09:59
She and MiguelMiguel wentest allé on campingCamping tripsvoyages
with other couplescouples.
190
587425
3019
Elle et Miguel partaient camper
avec d'autres couples.
10:02
AlthoughBien que MiguelMiguel was not religiousreligieux,
191
590468
1893
Même si Miguel n'était pas religieux,
10:04
he accompaniedaccompagné SharonSharon
to churchéglise everychaque SundayDimanche,
192
592385
2178
il accompagnait Sharon à l'église
chaque dimanche,
10:06
where he was welcomeds’est félicité de
into the congregationCongrégation.
193
594587
2287
où il était le bienvenu
dans la congrégation.
10:09
MiguelMiguel didn't just loseperdre his girlfriendpetite amie;
194
597850
1941
Miguel a perdu beaucoup plus
que juste sa petite amie ;
10:12
he lostperdu his entiretout socialsocial life,
195
600240
2761
il a perdu la totalité de sa vie sociale,
et la communauté sacerdotale de Sharon.
10:15
the supportivefavorable communitycommunauté
of Sharon'sPar Sharon churchéglise.
196
603025
2438
10:17
He lostperdu his identityidentité as a couplecouple.
197
605487
2130
Il avait perdu son identité
en tant que couple.
10:20
Now, MiguelMiguel recognizedreconnu the breakuprupture
had left this hugeénorme voidSub in his life,
198
608575
4146
Miguel reconnaissait que sa rupture
avait laissé un énorme vide dans sa vie,
10:24
but what he failedéchoué to recognizereconnaître
199
612745
2761
mais il n'avait pas compris
qu'il y avait plus qu'un seul vide.
10:27
is that it left farloin more than just one.
200
615530
2377
10:30
And that is crucialcrucial,
201
618670
1310
Ceci est crucial,
10:32
not just because it explainsexplique
why heartbreakHeartbreak could be so devastatingdévastateur,
202
620491
4985
pas seulement parce qu'il explique
pourquoi le chagrin peut être dévastateur
10:37
but because it tellsraconte us how to healguérir.
203
625500
2155
mais parce que cela
nous dit comment guérir.
10:40
To fixréparer your brokencassé heartcœur,
204
628934
2145
Pour soigner un cœur brisé,
10:43
you have to identifyidentifier these voidsvides
in your life and fillremplir them,
205
631103
3859
nous devons identifier ces vides
dans notre vie et les remplir,
et je veux dire, les remplir tous.
10:46
and I mean all of them.
206
634986
1577
10:48
The voidsvides in your identityidentité:
207
636587
1729
Les vides dans notre identité :
10:50
you have to reestablishrétablir les who you are
and what your life is about.
208
638340
3648
nous devons rétablir qui nous sommes
et quelle est l'essence de notre vie.
10:54
The voidsvides in your socialsocial life,
209
642012
1712
Les vides dans notre vie sociale,
10:55
the missingmanquant activitiesActivités,
even the emptyvide spacesles espaces on the wallmur
210
643748
3076
les activités manquantes,
même les espaces vides sur les murs
10:58
where picturesdes photos used to hangpendre.
211
646848
1590
où les photos étaient accrochées.
Mais rien de tout ça ne nous fera du bien
11:01
But noneaucun of that will do any good
212
649339
1796
11:03
unlesssauf si you preventprévenir the mistakeserreurs
that can setensemble you back,
213
651159
3247
si nous n'évitons pas les erreurs
qui nous feront trébucher,
11:06
the unnecessaryinutile searchesrecherches for explanationsexplications,
214
654430
2976
les recherches inutiles d'explications,
l'idéalisation de notre ex,
11:09
idealizingidéalisant your exex insteadau lieu of focusingse concentrer
on how they were wrongfaux for you,
215
657430
4207
au lieu de se concentrer
sur la douleur qu'il a causée,
11:13
indulgingse livrant thoughtspensées and behaviorscomportements
that still give them a starringmettant en vedette rolerôle
216
661661
3821
si nous cédons aux pensées
qui lui donnent encore le rôle principal
11:17
in this nextprochain chapterchapitre of your life
217
665506
1611
dans le prochain chapitre de notre vie
11:19
when they shouldn'tne devrait pas be an extrasupplémentaire.
218
667141
1542
alors qu'il ne devrait
même pas y être un figurant.
11:22
GettingObtenir over heartbreakHeartbreak is harddifficile,
219
670548
2319
Surmonter une peine d'amour est difficile,
mais si nous refusons d'être induits
en erreur par notre esprit,
11:24
but if you refuserefuser to be misledinduit en erreur
by your mindesprit and you take stepspas to healguérir,
220
672891
4464
et prenons des mesures pour guérir,
11:29
you can significantlysignificativement minimizeminimiser
your sufferingSouffrance.
221
677379
2675
nous réduirons considérablement
notre souffrance.
11:32
And it won'thabitude just be you
who benefitavantage from that.
222
680078
2420
Nous ne serons pas
les seuls à en profiter.
11:34
You'llVous aurez be more presentprésent with your friendscopains,
223
682522
2055
Nous serons plus présents avec nos amis,
11:36
more engagedengagé with your familyfamille,
224
684601
2214
plus engagés avec notre famille,
11:39
not to mentionmention the billionsdes milliards of dollarsdollars
of compromisedcompromis productivityproductivité
225
687236
3803
sans parler des milliards de dollars
en productivité compromise
11:43
in the workplacelieu de travail that could be avoidedévité.
226
691063
2093
qui pourront être évités.
Donc, si vous connaissez
quelqu'un qui a le cœur brisé,
11:46
So if you know someoneQuelqu'un who is heartbrokenle cœur brisé,
227
694451
2290
ayez de la compassion,
11:49
have compassionla compassion,
228
697273
1559
11:50
because socialsocial supportsoutien has been founda trouvé
to be importantimportant for theirleur recoveryrécupération.
229
698856
3750
parce qu'il est prouvé
que le soutien social
est important pour leur guérison.
11:55
And have patiencela patience,
230
703293
1258
Ayez de la patience aussi,
11:57
because it's going to take them longerplus long
to movebouge toi on than you think it should.
231
705082
3730
parce qu'ils auront besoin
de plus de temps que vous ne le pensez.
Et si vous souffrez,
12:01
And if you're hurtingblesser,
232
709646
1228
12:03
know this:
233
711732
1183
sachez ceci :
12:05
it's difficultdifficile, it is a battlebataille
withindans your ownposséder mindesprit,
234
713335
3090
c'est difficile, c'est une bataille
dans votre propre esprit,
12:08
and you have to be diligentdiligent to wingagner.
235
716449
2200
et vous devrez agir avec zèle pour gagner.
12:10
But you do have weaponsarmes.
236
718673
1805
Mais vous avez des armes.
12:12
You can fightbats toi.
237
720502
1270
Vous pouvez vous battre.
12:14
And you will healguérir.
238
722200
1656
Et vous guérirez.
12:16
Thank you.
239
724631
1189
Merci.
12:17
(ApplauseApplaudissements)
240
725844
3917
(Applaudissements)
Translated by Alexa Carle-Hébert
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Guy Winch - Psychologist, author
Guy Winch asks us to take our emotional health as seriously as we take our physical health -- and explores how to heal from common heartaches.

Why you should listen

Guy Winch is a licensed psychologist who works with individuals, couples and families. As an advocate for psychological health, he has spent the last two decades adapting the findings of scientific studies into tools his patients, readers and audience members can use to enhance and maintain their mental health. As an identical twin with a keen eye for any signs of favoritism, he believes we need to practice emotional hygiene with the same diligence with which we practice personal and dental hygiene.

His recent book, Emotional First Aid: Healing Rejection, Guilt, Failure, and Other Everyday Hurts, has been translated in 24 languages. He writes the popular "Squeaky Wheel Blog" on PsychologyToday.com, and he is the author of The Squeaky Wheel: Complaining the Right Way to Get Results, Improve Your Relationships and Enhance Self-Esteem. His new book, How to Fix a Broken Heart, was published by TED Books/Simon & Schuster in 2017. He has also dabbled in stand-up comedy.

More profile about the speaker
Guy Winch | Speaker | TED.com