ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.

Why you should listen

Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.

Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.

More profile about the speaker
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com
TEDWomen 2017

Dixon Chibanda: Why I train grandmothers to treat depression

डिक्सन चिबंदा: मैं दादीमांओ को क्यों सिखाता हूँ डिप्रेशन ठीक करना

Filmed:
2,597,684 views

डिक्सन चिबंदा ज़िमबाबवे के 12 मनोचिकित्सकों में से एक हैं --16 लाख से भी अधिक जनसंख्या के लिए। जब उन्हें यह एहसास हुआ कि उनका देश इतने बडे पैमाने कि मानसिक स्वास्थ्य की परेशानी पारंपरिक तरीके से नहीं हल कर सकता, चिबंदा ने एक सुंदर उपाय निकालने में मदद की, जिसकी ताकत थी असीमित संसाधन: दादीमाऐं। इस अद्भुत, प्रेरणादायक बातचीत में जानिये कैसे दोस्ती का बेंच, जो दादीमांओ को सिखाता है सबूत पर आधारित बातचीत की थेरेपी और कैसे देखरेख और आशा लाता है, जिनको ज़रूरत है उनके लिए।
- Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
On a warmगरम Augustअगस्त morningसुबह in Harareहरारे,
0
813
2766
एक गर्म अगस्त की सुबह,हरारे में
00:16
FaraiFarai,
1
4336
1164
फराइ,
00:18
a 24-year-old-साल पुराना motherमां of two,
2
6550
2570
एक 24 वर्षीय दो बच्चों की माँ,
00:21
walksसैर towardsकी ओर a parkपार्क benchबेंच.
3
9144
2720
पार्क बेन्च की और चलती हुई।
00:24
She looksदिखता है miserableदुखी and dejectedखिन्न.
4
12765
3314
वह दुःखी और हारी हुई दिखती है।
00:28
Now, on the parkपार्क benchबेंच
sitsबैठता है an 82-year-old-साल पुराना womanमहिला,
5
16581
5323
अब ,उस बेन्च पर 82 वर्षीय महिला बैठी है,
00:33
better knownजानने वाला to the communityसमुदाय
as Grandmotherदादी Jackजैक.
6
21928
3550
जो समाज में ग्रेंडमदर जैक
के नाम से जानी जातीं हैं ।
00:39
FaraiFarai handsहाथ Grandmotherदादी Jackजैक
an envelopeलिफ़ाफ़ा from the clinicक्लिनिक nurseनर्स.
7
27392
6520
फराइ ग्रेंडमदर जैक को की्ल्निक नर्स
का लिफ़ाफ़ा पकडाती है।
00:47
Grandmotherदादी Jackजैक invitesआमंत्रित FaraiFarai to sitबैठिये down
8
35373
3012
ग्रेंडमदर जैक फराइ को
बैठने का निमंत्रण देतीं हैं
00:50
as she opensखुलती the envelopeलिफ़ाफ़ा and readsपढ़ता.
9
38409
3384
जैसे वे लिफ़ाफ़ा खोलकर पढने लगतीं हैं।
00:53
There's silenceशांति for threeतीन minutesमिनट
or so as she readsपढ़ता.
10
41817
3847
करीब तीन मिनट तक खामोशी जब वे पढती हैं
00:58
And after a long pauseठहराव,
Grandmotherदादी Jackजैक takes a deepगहरा breathसांस,
11
46899
4066
काफी लम्बे अंतराल के बाद ग्रेंडमदर जैक
एक गहरी सांस लेतीं हैं,
01:02
looksदिखता है at FaraiFarai and saysकहते हैं,
12
50989
2513
फराइ की ओर देखतीं हैं और कहतीं हैं,
01:06
"I'm here for you.
13
54640
1286
"मैं तुम्हारे लिए हूँ।
01:10
Would you like to shareशेयर
your storyकहानी with me?"
14
58463
2152
क्या तुम अपनी कहानी
मेरे साथ बांटना चाहोगी ?"
01:13
FaraiFarai beginsशुरू करना,
15
61530
1838
फराइ शुरू करती है,
01:15
her eyesआंखें swellingसूजन with tearsआँसू.
16
63392
2506
उसकी आँखों आंसुओं से भर जातीं हैं।
01:19
She saysकहते हैं, "Grandmotherदादी Jackजैक,
17
67383
2060
वह कहती है, " ग्रेंडमदर जैक,
01:22
I'm HIV-positiveएचआईवी पॉजिटिव.
18
70092
1664
मैं एच आइ वी पॉजिटिव हूँ।
01:24
I've been livingजीवित with HIVएचआईवी
for the pastअतीत fourचार yearsवर्षों.
19
72721
2866
मैं पिछले चार साल से
एच आइ वी के साथ रह रही हूँ
01:28
My husbandपति left me a yearसाल agoपूर्व.
20
76019
2189
मेरे पति ने एक साल पहले मुझको छोड़ दिया।
01:30
I have two kidsबच्चे
21
78645
1298
मेरे दो बच्चे हैं
01:32
underके अंतर्गत the ageआयु of fiveपंज.
22
80683
1330

जो पाँच साल के भी नहीं हैं
01:34
I'm unemployedबेरोज़गार.
23
82343
1195
मैं बेरोज़गार हूँ।
01:35
I can hardlyमुश्किल से take careदेखभाल of my childrenबच्चे."
24
83981
3562
मैं मुश्किल से बच्चों का
ध्यान दे पाती हूँ।"
01:40
Tearsआँसू are now flowingबहता हुआ down her faceचेहरा.
25
88211
2503
उसकी आँखों से आंसू बहनें लगते हैं ।
01:43
And in responseप्रतिक्रिया,
Grandmotherदादी Jackजैक movesचाल closerकरीब,
26
91252
3481
और जवाब में ग्रेंडमदर जैक उसके
और नज़दीक जाती है
01:47
putsडालता है her handहाथ on FaraiFarai,
27
95375
1954
फराइ पर अपना हाथ रखती हैं,
01:49
and saysकहते हैं, "FaraiFarai, it's OK to cryरोना.
28
97353
3185
और कहतीं हैं, "फराइ,
रोने में बुराई नहीं है
01:53
You've been throughके माध्यम से a lot.
29
101800
1457
तुमने बहुत कुछ सहा है।
01:56
Would you like to shareशेयर more with me?"
30
104453
1948
क्या तुम मेरे साथ और बाँटना चाहती हो ?"
01:59
And FaraiFarai continuesकायम है.
31
107060
1687
और फराइ बात जारी रखती है।
02:02
"In the last threeतीन weeksसप्ताह,
32
110140
1701
"पिछले तीन हफ्तों में,
02:04
I have had recurrentआवर्तक thoughtsविचार
of killingमारना myselfखुद,
33
112666
3747
मुझको ख़ुद को मार डालने
के ख़्याल बार बार आए ,
02:09
takingले रहा my two childrenबच्चे with me.
34
117603
2005
अपने दोनों बच्चों के साथ।
02:12
I can't take it anymoreअब.
35
120717
1626
मैं और नहीं झेल सकती।
02:15
The clinicक्लिनिक nurseनर्स sentभेज दिया me to see you."
36
123154
4068
की्ल्निक नर्स मुझे आपके पास भेजा है."
02:20
There's an exchangeअदला बदली betweenके बीच the two,
whichकौन कौन से lastsरहता है about 30 minutesमिनट.
37
128304
4224
दोनों के बीच लगभग 30 मिनट तक
आदान प्रदान चलता रहा।
02:25
And finallyआखिरकार, Grandmotherदादी Jackजैक saysकहते हैं,
38
133128
2557
अंत त: ग्रेंडमदर जैक कहतीं हैं,
02:28
"FaraiFarai,
39
136569
1158
"फराइ,
02:30
it seemsलगता है to me that you have
all the symptomsलक्षण of kufungisisakufungisisa."
40
138533
5495
मुझे लगता है कि तुम्हारे
सारे लक्षण कुफुंगिसिसा के हैं "
02:37
The wordशब्द "kufungisisakufungisisa"
opensखुलती up a floodgateजलद्वर of tearsआँसू.
41
145778
4766
"कुफुंगिसिसा" शब्द से
आंसुओं की बाढ सी आ गई।
02:44
So, kufungisisakufungisisa is the localस्थानीय
equivalentबराबर of depressionडिप्रेशन
42
152497
4256
डिप्रेशन को स्थानीय भाषा में
कुफुंगिसिसा कहते हैं
02:48
in my countryदेश.
43
156777
1150
मेरे देश में।
02:50
It literallyसचमुच meansमाध्यम
44
158776
1587
इसका यथा शब्द मतलब है
02:52
"thinkingविचारधारा too much."
45
160837
1742
"बहुत ज़्यादा सोचना।"
02:56
The Worldदुनिया Healthस्वास्थ्य Organizationसंगठन estimatesअनुमान
46
164035
3409
वल्ड हेल्थ औरगनाइज़ेशन अनुमान करता है
02:59
that more than 300 millionदस लाख people
globallyविश्व स्तर पर, todayआज, sufferभुगतना from depressionडिप्रेशन,
47
167468
6109
कि 300 लाख लोग पूरे संसार में,
आज,डिप्रेशन से ग्रस्त हैं,
03:05
or what in my countryदेश
we call kufungisisakufungisisa.
48
173601
2872
या जिसे मेरे देश में
कुफुंगिसिसा बुलाया जाता है ।
03:08
And the Worldदुनिया Healthस्वास्थ्य
Organizationसंगठन alsoभी tellsबताता है us
49
176966
3046
और वल्ड हेल्थ औरगनाइज़ेशन यह भी
बताता है
03:12
that everyप्रत्येक 40 secondsसेकंड,
50
180036
3117
कि हर 40 सैकेंड में
03:15
someoneकोई व्यक्ति somewhereकहीं in the worldविश्व
commitsकरता suicideआत्महत्या
51
183177
4050
दुनिया में कोई कहीं आत्महत्या करता है
03:19
because they are unhappyअप्रसन्न,
52
187251
1271
क्योंकि वे दुःखी हैं,
03:21
largelyकाफी हद तक dueदेय to depressionडिप्रेशन or kufungisisakufungisisa.
53
189055
3557
ज्यादातर डिप्रेशन या कुफुंगिसिसा के कारण।
03:24
And mostअधिकांश of these deathsलोगों की मृत्यु are occurringघटनेवाला
in low-कम- and middle-incomeमध्यम आय countriesदेशों.
54
192636
3580
और ज़्यादातर ये मौतें निचले और मध्यम
आय वाले देशों में हो रही हैं ।
03:29
In factतथ्य,
55
197395
1226
वास्तव में
03:30
the Worldदुनिया Healthस्वास्थ्य Organizationसंगठन
goesजाता है as farदूर as to say
56
198645
2903
वल्ड हेल्थ औरगनाइज़ेशन ने यहाँ तक कहा है
03:34
that when you look at the ageआयु groupसमूह
betweenके बीच 15 to 29,
57
202425
3908
कि जब आप 15 से 29 उम्र को देखेंगे,
03:38
a leadingप्रमुख causeकारण of deathमौत
now is actuallyवास्तव में suicideआत्महत्या.
58
206357
4448
मौत का प्रमुख कारण
वास्तव में आत्महत्या है।
03:43
But there are widerव्यापक eventsआयोजन
that leadनेतृत्व to depressionडिप्रेशन
59
211849
3656
पर और गहरे घटनाएं हैं
डिप्रेशन तक पहुंचने के लिए
03:47
and in some casesमामलों, suicideआत्महत्या,
60
215529
1795
और कुछ परिस्थितियों में, आत्महत्या,
03:49
suchऐसा as abuseगाली,
61
217348
1286
जैसे शोषण,
03:51
conflictसंघर्ष, violenceहिंसा,
62
219151
2043
मतभेद, हिंसा,
03:53
isolationअलगाव, lonelinessअकेलेपन --
63
221865
2343
अलगाव, अकेलापन -
03:56
the listसूची is endlessअनंत.
64
224232
1351
सूची अंतहीन है।
03:59
But one thing that we do know
65
227594
2316
पर एक चीज़ जो हम ज़रूर जानते हैं
04:01
is that depressionडिप्रेशन can be treatedइलाज किया
and suicidesआत्महत्या avertedटल.
66
229934
3949
वह है कि डिप्रेशन का इलाज किया जा सकता है
और आत्महत्याएं टाली जा सकती है ।
04:06
But the problemमुसीबत is
67
234401
1156
पर मुश्किल यह है
04:07
we just don't have enoughपर्याप्त psychiatristsमनोचिकित्सकों
or psychologistsमनोवैज्ञानिकों in the worldविश्व
68
235581
3450
कि हमारे पास उतने
मनोंचिकित्सक या मनोवैज्ञानिक हैं
04:11
to do the jobकाम.
69
239055
1358
इस काम को करने के लिए।
04:12
In mostअधिकांश low-कम- and middle-incomeमध्यम आय
countriesदेशों, for instanceउदाहरण,
70
240437
3024
उदाहरण के लिए, ज़्यादातर
कम व मध्यम आय वाले देशों में
04:15
the ratioअनुपात of psychiatristsमनोचिकित्सकों
to the populationआबादी
71
243485
2780
जनसंख्या के अनुपात में मनोंचिकित्सक
04:18
is something like one for everyप्रत्येक
one and a halfआधा millionदस लाख people,
72
246289
4160
लगभग ढेड लाख लोगों के लिए एक है,
04:22
whichकौन कौन से literallyसचमुच meansमाध्यम
that 90 percentप्रतिशत of the people
73
250473
3577
जिसका वास्तव में मतलब है कि
90 प्रतिशत लोगों को
04:26
needingकी आवश्यकता होगी, mentalमानसिक healthस्वास्थ्य servicesसेवाएं
74
254074
2020
मानसिक स्वास्थ्य सेवा की आवश्यकता है
04:28
will not get it.
75
256118
1488
पर नहीं मिल पाएगी।
04:30
In my countryदेश,
76
258039
1190
मेरे देश में
04:31
there are 12 psychiatristsमनोचिकित्सकों,
77
259918
2629
12 मनोंचिकित्सक हैं
04:34
and I'm one of them,
78
262571
1244
और मैं उनमें से एक हूँ,
04:36
for a populationआबादी
of approximatelyलगभग 14 millionदस लाख.
79
264414
3914
जहाँ। जनसंख्या करीब 14 लाख है।
04:40
Now, let me just put that into contextप्रसंग.
80
268352
1990
यदी मैं इसे संदर्भ में कहूँ ।
04:43
One eveningशाम while I was at home,
81
271107
2652
एक शाम जब मैं घर पर था,
04:46
I get a call from the ERएर,
82
274319
2648
मुझे ई आर से कॉल आया,
04:48
or the emergencyआपातकालीन roomकक्ष,
83
276991
1523
या आपात काल कक्ष,
04:51
from a cityशहर whichकौन कौन से is some
200 kilometersकिलोमीटर की दूरी पर away
84
279308
3019
एक शहर जो करीब 200कि.मी दूर था
04:54
from where I liveजीना.
85
282908
1265
जहाँ मैं रहता था।
04:56
And the ERएर doctorचिकित्सक saysकहते हैं,
86
284197
1648
और ई आर डॉक्टर कहता है,
04:57
"One of your patientsरोगियों,
87
285869
1189
"आपका एक मरीज़,
04:59
someoneकोई व्यक्ति you treatedइलाज किया fourचार monthsमहीने agoपूर्व,
88
287082
1874
जिसका आपने चार महीने पहले इलाज किया था,
05:01
has just takenलिया an overdoseज्यादा,
89
289440
1732
अभी दवाई अधिक मात्रा में लिया है,
05:03
and they are in the ERएर departmentविभाग.
90
291196
2049
और वे अभी ई आर विभाग में हैं,
05:05
HemodynamicallyHemodynamically, they seemलगता है to be OK,
91
293673
2136
रक्त स्राव आदी ठीक लग रहा है,
05:07
but they will need
neuropsychiatricneuropsychiatric evaluationमूल्यांकन."
92
295833
3762
परन्तु मनश्चिकित् के
मूल्यांकन की आवश्यकता है ।"
05:11
Now, I obviouslyजाहिर है can't get into my carगाड़ी
in the middleमध्य of the night
93
299619
3325
अब ज़ाहिर सी बात है कि
बीच रात में मैं गाडी चला कर
05:14
and driveचलाना 200 kilometersकिलोमीटर की दूरी पर.
94
302968
1721
200 कि.मी नहीं जा सकता।
05:16
So as bestश्रेष्ठ as we could,
95
304713
2246
तो जितना बन पडा उतना किया,
05:18
over the phoneफ़ोन with the ERएर doctorचिकित्सक,
96
306983
2412
ई आर डॉक्टर के साथ फोन पर,
05:21
we come up with an assessmentमूल्यांकन.
97
309419
2262
मूल्यांकन किया।
05:24
We ensureसुनिश्चित that suicidalआत्मघाती
observationsटिप्पणियों are in placeजगह.
98
312148
4514
हम ध्यान देते हैं कि आत्महत्या
की टिप्पणी ठीक जगह पर हों।
05:29
We ensureसुनिश्चित that we startप्रारंभ reviewingकी समीक्षा
the antidepressantsअवसादरोधी
99
317162
3248
हम ध्यान देते हैं कि
एंटीडिप्रेसेंट का पुन: निरीक्षण करें
05:32
that this patientमरीज has been takingले रहा,
100
320434
2264
जो यह मरीज़ ले रहा है,
05:34
and we finallyआखिरकार concludeनिष्कर्ष निकालना
101
322722
1812
और हम इस निष्कर्ष। पर पहुंचे
05:37
that as soonशीघ्र as Ericaएरिका --
that was her nameनाम, 26-year-old-साल पुराना --
102
325360
3397
कि जैसे ही एरिका--
यही उसका नाम, 26 वर्षीय --
05:40
as soonशीघ्र as Ericaएरिका is readyतैयार
to be releasedरिहा from the ERएर,
103
328781
3913
जैसे ही एरिका संभलेगी उसे
ई आर से बाहर ले जाया जाएगा,
05:44
she should come
directlyसीधे to me with her motherमां,
104
332718
2610
वह अपनी माँ के साथ सीधे मेरे पास आएगी,
05:47
and I will evaluateमूल्यांकन करना
105
335352
1951
और मैं मूल्यांकन करूँगा
05:49
and establishस्थापित करना what can be doneकिया हुआ.
106
337327
1791
और स्थापित करूँगा
क्या करना होगा
05:51
And we assumedग्रहण that that would
take about a weekसप्ताह.
107
339142
2742
और हमनें अनुमान लगाया कि
इस में एक हफ़्ता लगेगा।
05:54
A weekसप्ताह passesगुजरता.
108
342994
1410
एक हफ़्ता गुज़रा।
05:56
Threeतीन weeksसप्ताह passउत्तीर्ण करना.
109
344428
1150
तीन हफ्ते गुज़रे।
05:57
No Ericaएरिका.
110
345884
1199
एरिका का पता नहीं।
05:59
And one day I get a call
from Erica'sएरिका के motherमां,
111
347558
2363
और। एक दिन एरिका की माँ। का फोन आया,
06:02
and she saysकहते हैं,
112
350488
1216
उन्होंने कहा,
06:04
"Ericaएरिका committedप्रतिबद्ध suicideआत्महत्या threeतीन daysदिन agoपूर्व.
113
352853
2466
"एरिका ने तीन दिन पहले आत्महत्या कर ली।
06:07
She hangedफांसी herselfस्वयं from the mangoआम treeपेड़
114
355894
3866
उसनें आम के पेड़ पर लटकर जान दे दी
06:12
in the familyपरिवार gardenबगीचा."
115
360645
1458
घर के बगीचे में।"
06:16
Now, almostलगभग like a knee-jerkघुटने reactionप्रतिक्रिया,
116
364417
2697
बिना सोचे मैं एकदम,
06:19
I couldn'tनहीं कर सका help but askपूछना,
117
367614
2273
पूछ। बैठा,
06:21
"But why didn't you come
to Harareहरारे, where I liveजीना?
118
369911
3108
"पर आप हरारे क्यों नहीं आई,
जहाँ मैं रहता हूँ ?
06:25
We had agreedमाना that as soonशीघ्र
as you're releasedरिहा from the ERएर,
119
373043
3169
हम सहमत थे कि जैसै ही ई आर से निकलेंगी,
06:28
you will come to me."
120
376236
1269
आप मेरे पास आएंगी।"
06:30
Her responseप्रतिक्रिया was briefसंक्षिप्त करें.
121
378290
2198
उनका जवाब छोटा सा था।
06:34
"We didn't have the 15 dollarsडॉलर busबस fareकिराया
122
382056
3572
"हमारे पास बस का किराया 15 डॉलर नहीं थे
06:37
to come to Harareहरारे."
123
385652
1266
हरारे आने के लिए।"
06:40
Now, suicideआत्महत्या is not an unusualअसामान्य eventघटना
124
388412
3792
अब आत्महत्या असामान्य घटना नहीं है
06:44
in the worldविश्व of mentalमानसिक healthस्वास्थ्य.
125
392228
1917
मानसिक स्वास्थ्य की दुनिया में।
06:47
But there was something
about Erica'sएरिका के deathमौत
126
395101
2623
पर एरिका की मौत में कुछ था
06:49
that struckमारा me at the coreकोर
of my very beingकिया जा रहा है.
127
397748
3146
जो मुझे अंदर तक महसूस हुआ।
06:54
That statementबयान from Erica'sएरिका के motherमां:
128
402367
2815
एरिका की माँ का वाक्य:
06:57
"We didn't have 15 dollarsडॉलर busबस fareकिराया
to come to you,"
129
405766
4432
"हमारे पास बस का किराया 15 डॉलर नहीं थे
आप के पास आने के लिए ,"
07:03
madeबनाया गया me realizeएहसास
130
411103
1665
ने मुझे एहसास कराया
07:05
that it just wasn'tनहीं था going to work,
131
413784
2141
कि यह कारगर तरीका नहीं है,
07:07
me expectingउम्मीद people to come to me.
132
415949
2508
मेरा उम्मीद करना कि लोग मेरे पास आएंगे।
07:10
And I got into this stateराज्य
of soul-searchingआत्मा,
133
418813
3733
और मैं आत्मचिंतन की स्थिति में पड गया,
07:14
tryingकोशिश कर रहे हैं to really discoverपता चलता है my roleभूमिका
134
422570
3605
अपनी भूमिका की खोज करने लगा
07:18
as a psychiatristमनोचिकित्सक in Africaअफ्रीका.
135
426199
3029
अफ्रीका में एक मनोंचिकित्सक के नाते।
07:21
And after considerableकाफी consultationपरामर्श
and soul-searchingआत्मा,
136
429252
4547
और। काफी सलह मशवरा और आत्मचिंतन के बाद,
07:25
talkingबात कर रहे to colleaguesसहयोगियों, friendsदोस्तों and familyपरिवार,
137
433823
3104
सह कर्मियों, दोस्तों व परिवारजनों
से बातचीत
07:28
it suddenlyअचानक से dawnedDawned on me
138
436951
2131
के बाद अचानक आभास हुआ
07:31
that actuallyवास्तव में, one the mostअधिकांश reliableविश्वसनीय
resourcesसाधन we have in Africaअफ्रीका
139
439106
5137
कि असल में अफ्रीका में
सबसे विश्वसनीय संसाधन
07:36
are grandmothersदादी.
140
444892
1285
हैं दादीमाऐं।
07:39
Yes, grandmothersदादी.
141
447707
1566
हां, दादीमाऐं।
07:41
And I thought,
142
449661
1243
और मैंने सोचा,
07:43
grandmothersदादी are in everyप्रत्येक communityसमुदाय.
143
451753
2394
दादीमाऐं हर समुदाय में होतीं हैं।
07:46
There are hundredsसैकड़ों of them.
144
454171
1593
हज़ारों होंगी ।
07:48
And --
145
456183
1166
और --
07:49
(Laughterहँसी)
146
457373
1210
(लोगों की हंसी)
07:50
And they don't leaveछोड़ना theirजो अपने communitiesसमुदायों
in searchखोज of greenerहरियाली pasturesचराई.
147
458607
5360
और वे अपना समुदाय नहीं छोडतीं,
बेहतर जीवन की खोज में ।
07:55
(Laughterहँसी)
148
463991
1198
(लोगों की हंसी)
07:57
See, the only time they leaveछोड़ना
149
465495
1520
वे सिर्फ एक बार ही जाती हैं
07:59
is when they go to a greenerहरियाली
pastureचराई calledबुलाया heavenस्वर्ग.
150
467039
2569
बेहतर जिंदगी के लिए,जिसे कहते हैं स्वर्ग ।
08:01
(Laughterहँसी)
151
469632
1124
(लोगों की हंसी)
08:02
So I thought, how about
trainingप्रशिक्षण grandmothersदादी
152
470780
2963
तो मैंने सोचा, क्यों ना दादीमांओ
को प्रशिक्षण दिया जाए
08:06
in evidence-basedसाक्ष्य आधारित talk therapyचिकित्सा,
153
474740
2940
सबूत पर बात चीत कर चिकित्सा,
08:09
whichकौन कौन से they can deliverउद्धार on a benchबेंच?
154
477704
3102
जो एक बैंच। पर बैठ कर दिया जा सके ?
08:13
Empowerसशक्त them with the skillsकौशल to listen,
155
481283
2897
उन्हें सशक्त करें सुनने के कौशल से,
08:16
to showदिखाना empathyसहानुभूति,
156
484966
1312
सहानुभूति दिखाना,
08:19
all of that rootedजड़ें
in cognitiveसंज्ञानात्मक behavioralव्यवहार therapyचिकित्सा;
157
487154
3360
वो सब जो संज्ञानात्मक
व्यवहार थेरेपी की जड है;
08:22
empowerसशक्त them with the skillsकौशल
to provideप्रदान करें behaviorव्यवहार activationसक्रियण,
158
490538
4482
उन्हें सशक्त करें व्यवहार सक्रियण कौशल से,
08:27
activityगतिविधि schedulingशेड्यूलिंग;
159
495044
1832
गतिविधि क्रमांक;
08:28
and supportसमर्थन them usingका उपयोग करते हुए digitalडिजिटल technologyप्रौद्योगिकी.
160
496900
4573
और डिजिटल तकनीक से उनकी मदद करें।
08:33
You know, mobileमोबाइल phoneफ़ोन technologyप्रौद्योगिकी.
161
501497
2093
आप जानते हैं, मोबाइल फोन टेकनोलोजी।
08:35
Prettyसुंदर much everyoneहर कोई in Africaअफ्रीका
has a mobileमोबाइल phoneफ़ोन todayआज.
162
503614
2632
आज ज़्यादातर अफ्रीका में
सब के पास मोबाइल फोन है।
08:38
So in 2006,
163
506872
1765
तो सन् 2006 में,
08:40
I startedशुरू कर दिया है my first groupसमूह
164
508661
2180
मैंने पहला ग्रूप शुरू किया
08:44
of grandmothersदादी.
165
512016
1284
दादीमाओं का।
08:45
(Applauseप्रशंसा)
166
513324
3522
(तालियाँ)
08:49
Thank you.
167
517186
1150
धन्यवाद।
08:50
(Applauseप्रशंसा)
168
518360
2279
(तालियाँ)
08:53
Todayआज, there are hundredsसैकड़ों of grandmothersदादी
169
521229
3335
आज, हज़ारों दादीमांए हैं
08:56
who are workingकाम कर रहे
in more than 70 communitiesसमुदायों.
170
524588
2796
70 से अधिक समुदायों में काम कर रहीं हैं।
09:00
And in the last yearसाल aloneअकेला,
171
528844
1828
और सिर्फ पिछले साल में,
09:03
more than 30,000 people receivedप्राप्त किया treatmentइलाज
172
531371
4925
30,000 से ज़्यादा लोगों ने उपचार लिया है
09:08
on the Friendshipदोस्ती Benchपीठ
173
536320
1517
दोस्ती की बेंच पर
09:09
from a grandmotherदादी मा
in a communityसमुदाय in Zimbabweज़िम्बाब्वे.
174
537861
3367
ज़िमबाबवे के एक समुदाय की दादी माँ से।
09:13
(Applauseप्रशंसा)
175
541745
2960
(तालियाँ)
09:21
And recentlyहाल ही में, we publishedप्रकाशित this work
that is doneकिया हुआ by these grandmothersदादी
176
549305
4970
और हाल ही में, दादीमाओं के द्वारा
किये काम को हमने छपवाया
09:26
in the Journalजर्नल of the Americanअमेरिकी
Medicalचिकित्सा Associationएसोसिएशन.
177
554299
3062
अमरिकी मेडिकल एसोसिएशन के जरनल में।
09:29
And --
178
557385
1150
और --
09:30
(Applauseप्रशंसा)
179
558559
1658
(तालियां)
09:32
And our resultsपरिणाम showदिखाना
that sixछह monthsमहीने after receivingप्राप्त treatmentइलाज
180
560241
6677
हमारे परिणाम दिखाते हैं कि
छ:महीनों के उपचार के बाद
09:38
from a grandmotherदादी मा,
181
566942
1227
दादी माँ के द्वारा,
09:40
people were still symptom-freeलक्षण-मुक्त:
182
568685
1738
लोग अभी भी लक्षण मुक्त हैं:
09:42
no depressionडिप्रेशन,
183
570851
1210
डीप्रेशन नहीं,
09:44
suicidalआत्मघाती ideationविचार completelyपूरी तरह reducedकम किया हुआ.
184
572836
2402
आत्महत्या की सोच भी काफी कम हुए।
09:47
In factतथ्य, our resultsपरिणाम --
this was a clinicalनैदानिक trialपरीक्षण --
185
575262
3682
बल्कि, हमारे नतीजे--
यह नैदानिक परीक्षण था --
09:50
in factतथ्य, this clinicalनैदानिक trialपरीक्षण showedदिखाया है
186
578968
1981
इस नैदानिक परीक्षण से देखा गया
09:52
that grandmothersदादी were more effectiveप्रभावी
at treatingइलाज depressionडिप्रेशन
187
580973
3050
कि दादीमाऐं ज़्यादा कारगर
साबित हुई डिप्रेशन के इलाज में
09:56
than doctorsडॉक्टरों and --
188
584047
1199
डॉक्टरों से ज़्यादा और--
09:57
(Laughterहँसी)
189
585270
1538
(लोगों। की हँसी)
09:58
(Applauseप्रशंसा)
190
586832
3307
(तालियाँ)
10:06
And so,
191
594466
1219
और इसलिए,
10:08
we're now workingकाम कर रहे towardsकी ओर
expandingका विस्तार this programकार्यक्रम.
192
596764
3238
अब हम इस कार्यक्रम को बढाने
का काम कर रहे हैं ।
10:14
There are more than 600 millionदस लाख people
currentlyवर्तमान में agedवृद्ध aboveऊपर 65 in the worldविश्व.
193
602794
6680
अभी विश्व में 600 लाख से अधिक लोग
65 साल की उम्र से ऊपर हैं ।
10:21
And by the yearसाल 2050,
194
609813
1871
और सन् 2050 तक,
10:23
there will be 1.5 billionएक अरब people
agedवृद्ध 65 and aboveऊपर.
195
611708
4708
1.5 अरब लोग 65 साल और उसके ऊपर होंगे ।
10:29
Imagineकल्पना if we could createसर्जन करना
a globalवैश्विक networkनेटवर्क of grandmothersदादी
196
617455
6018
सोचिये यदि हम विश्व स्तर पर
दादी माँओं का नेटवर्क बना सकें
10:35
in everyप्रत्येक majorप्रमुख cityशहर in the worldविश्व,
197
623497
4362
दुनिया के हर प्रमुख शहर में,
10:39
who are trainedप्रशिक्षित
in evidence-basedसाक्ष्य आधारित talk therapyचिकित्सा,
198
627883
4111
जिन्हें सबूत पर बात चीत कर चिकित्सा
में प्रशिक्षण दिया गया हो,
10:44
supportedसमर्थित throughके माध्यम से digitalडिजिटल platformsप्लेटफार्मों,
199
632018
2560
डिजीटल प्लेट फार्म की मदद से,
10:46
networkedनेटवर्क.
200
634602
1215
नेटवर्क द्वारा।
10:48
And they will make a differenceअंतर
in communitiesसमुदायों.
201
636553
4393
और वे समुदायों में अंतर लाएंगी।
10:53
They will reduceको कम the treatmentइलाज gapअन्तर
202
641377
2225
वे चिकित्सा की दूरी को कम करेंगी
10:55
for mentalमानसिक, neurologicalस्नायविक
and substance-useपदार्थ-प्रयोग disordersविकारों.
203
643626
3166
मानसिक, तंत्रिका संबंधि व नशीले पदार्थों
के उपयोग जैसे विकार
11:00
Finallyअंततः,
204
648283
1280
आखिर में,
11:01
this is a fileफ़ाइल photographफोटो
of Grandmotherदादी Jackजैक.
205
649587
3528
ये ग्रेंडमदर जैक की फाइल फोटो है।
11:05
So, FaraiFarai had sixछह sessionsसत्र on the benchबेंच
with Grandmotherदादी Jackजैक.
206
653842
5723
तो, फराइ ने छ: सत्र पूरे किये उस बेंच
पर ग्रेंडमदर जैक के साथ।
11:12
Todayआज, FaraiFarai is employedकार्यरत.
207
660089
1866
आज, फराइ नौकरी पेशा है।
11:14
She has her two childrenबच्चे at schoolस्कूल.
208
662463
3425
उसके दोनों बच्चे स्कूल जाते हैं।
11:18
And as for Grandmotherदादी Jackजैक,
209
666668
1481
और ग्रेंडमदर जैक,
11:20
one morningसुबह in Februaryफ़रवरी, we expectedअपेक्षित होना her
to see her 257thवें clientग्राहक on the benchबेंच.
210
668786
6151
एक फरवरी की सुबह, हम उम्मीद थी
कि वे अपने 257 क्लाइंट को बेंच पर मिलेंगी
11:28
She didn't showदिखाना up.
211
676453
1375
वे नहीं आईं।
11:31
She had goneगया हुआ to a greenerहरियाली
pastureचराई calledबुलाया heavenस्वर्ग.
212
679076
2925
वे और सुंदर जगह गईं, स्वर्ग।
11:34
But I believe that Grandmotherदादी Jackजैक,
213
682460
3257
पर मेरा विश्वास है कि ग्रेंडमदर जैक,
11:37
from up there,
214
685741
1229
वहाँ ऊपर से,
11:39
she's cheeringउत्साही on
all the other grandmothersदादी --
215
687719
2466
दूसरी दादीमांओ की हौसला अफज़ाइ
कर रही हैं --
11:42
the increasingबढ़ रहा numberसंख्या of grandmothersदादी
who are makingनिर्माण a differenceअंतर
216
690209
4593
दादीमांओ की बढती तादाद
जो अंतर पैदा कर रहीं हैं
11:46
in the livesरहता है of thousandsहजारों of people.
217
694826
2504
हज़ारो लोगों के जीवन में।
11:50
And I'm sure she's in aweविस्मय
218
698118
2509
और मुझे यकीन है कि वे आश्चर्य करती होंगी
11:52
when she realizesपता चलता है that something
that she helpedमदद की to pioneerपायनियर
219
700651
4849
जब यह जानेंगी कि वे सबसे पहली थीं
कुछ ऐसा करने में
11:57
is now spreadingप्रसार to other countriesदेशों,
220
705524
2604
जो अब दूसरे देशों में फैल रहा है,
12:00
like Malawiमलावी,
221
708152
1222
जैसे मालावी,
12:01
the islandद्वीप of Zanzibarजंजीबार
222
709398
1468
ज़ेनज़ीबार द्वीप
12:02
and comingअ रहे है closerकरीब to home
here in the Unitesयुनिट्स Statesराज्यों
223
710890
3611
और घर के करीब यहाँ यूनाइटेड स्टेटस में
12:06
in the cityशहर of Newनया Yorkन्यूयार्क.
224
714525
1457
न्यूयॉर्क शहर में।
12:09
Mayहो सकता her soulअन्त: मन restआराम in peaceशांति.
225
717039
2340
उनकी आत्मा को शांति मिले।
12:12
Thank you.
226
720508
1155
धन्यवाद।
12:13
(Applauseप्रशंसा)
227
721687
2793
(तालियाँ)
12:16
(Cheeringउत्साही)
228
724504
1985
(जयकार)
12:18
(Applauseप्रशंसा)
229
726513
1886
(तालियाँ)
Translated by shubhra Rao
Reviewed by arvind patil

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Dixon Chibanda - Psychiatrist
Dixon Chibanda is passionate about the human brain, how it influences our behavior and what we can do to make everybody happy.

Why you should listen

Dixon Chibanda is the director of the African Mental Health Research Initiative (AMARI). He's based in Zimbabwe, where he works on the Friendship Bench program, a cognitive behavioral therapy–based approach to kufungisisa, the local term for depression, literally translated into “thinking too much.” At the Friendship Bench, patients receive individual problem-solving therapy from a specifically trained lay health worker.

Chibanda is passionate about connecting with ordinary people in ways that improve their lives using simple but effective programs that can be carried out by non-specialists or professionals. He likes to think outside the box as he explores ways of helping people with conditions such as depression, PTSD and ADHD.

More profile about the speaker
Dixon Chibanda | Speaker | TED.com