Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice
Rébecca Kleinberger: Zašto ne volite zvuk svog glasa?
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio
we started standing on our feet,
the masters of our environment.
started growing much bigger,
što su nam mozgovi postajali veći,
much more complex cognitive processes.
za složenije kognitivne procese.
that it's because we developed language
da evoluiramo kao vrsta.
phenomena are all connected.
in the back of your neck
u stražnjem dijelu vašeg vrata,
between our head and our body.
vaše glave i vašeg tijela.
to evolve in the back
from seven centimeters for primates
za 7 cm kod primata,
the descent of the larynx.
gdje nastaje vaš glas.
their larynx is not descended yet.
grkljan se još nije spustio.
at about three months old.
ovdje je, metaforički,
of our whole species.
in your mother's womb,
u majčinoj utrobi,
coming from the outside world,
when you were about the size of a shrimp,
otprilike veličine škampa,
of your mother's voice.
is quite meaningful and important
jako značajan i važan
and create bonds,
and interpersonal levels --
than words and data,
od samih riječi i podataka,
from how other people see us.
i načina na koji nas ljudi vide.
is far from obvious.
glasom nije toliko jednostavan.
we use it as a gift to give to others.
ga kao dar koji dajemo drugima.
when you hear it on a recording machine.
the sound of their voice recording.
svoj glas na snimkama.
in the next 10 minutes.
sljedećih 10 minuta.
focuses on the relationship
and with the voices of others.
i prema glasovima drugih.
from listening to voices,
naučiti slušajući glasove,
cognitive sciences, linguistics.
kognitivnih znanosti, lingvistike.
tools and experiences
applied understanding of their voice
bi bolje razumjeli svoj glas,
with a holistic approach on the voice.
the applications and implications
as we discover more about it.
naše istraživanje napreduje.
of more than 100 muscles in your body.
od 100 mišića u vašem tijelu.
of what happens inside.
onoga što se događa iznutra.
types of turbulences
very early stages of Parkinson's,
can help detect heart disease.
mogu se otkriti srčane bolesti.
inside individual words
ritma unutar pojedinačnih riječi
with your hormone levels.
place the speaker
listening to us all the time,
if you're pregnant
application of that.
to how you create relationships.
s time kakve odnose stvarate.
for every person you talk to.
osobu s kojom razgovarate.
of your voice and I analyze it,
glasa i analiziram ga,
to your mother, to your brother,
s majkom, bratom,
the vocal posture.
koristiti i postavu glasa.
your voice when you talk to someone.
glas kada razgovarate s nekim.
when you talk to your spouse,
razgovarate s partnerom
but also when you will divorce.
već i kada ćete se razvesti.
from listening to voices.
naučiti slušajući glasove.
about three voices that most of us posses,
koje većina nas ima,
of a character.
to think about the voice,
način razmišljanja o glasu,
yourself in the world.
is well understood.
vibration of your vocal fold,
vibraciju vaših glasnica,
the cavities in you mouth,
i zatvarate šupljine u ustima
transform the sound.
trakt oblikovati zvuk.
in size, physiology, in hormone levels
veličini, fiziologiji, razini hormona,
differences in your outward voice.
u vašem vanjskom glasu.
from other people's outward voices.
vanjskim glasovima drugih ljudi.
on teaching machines
na tome da strojeve naučimo
a real-time speaker identification system
identifikacije govornika u realnom vremenu
on the use of the shared vocal space --
djeljivog vokalnog prostora -
talks during meetings --
ne govori na sastancima -
is that your voice is also not static.
i taj što vaš glas nije statičan.
with every person you talk to
ovisno s kime razgovarate,
throughout your life.
and at the end of the journey,
from the voice of a very young boy.
glasa malog dječaka.
becomes a marker of your fluid identity.
vašeg promjenjivog identiteta.
there's a big change at puberty.
se mijenjaju u pubertetu.
and a big change at menopause.
svake trudnoće i u menopauzi.
other people hear when you talk.
drugi čuju kada govorite.
unfamiliar with it?
the voice that we hear?
you actually don't see the mask.
zapravo ne vidite masku.
what you will see is inside of the mask.
vidjet ćete samo unutarnju stranu.
of perception of this inward voice.
percepcije tog unutrašnjeg glasa.
of filtering it differently
taj glas filtrira drugačije
it first has to travel to your ears.
mora putovati do vaših ušiju.
travels through the air
travels through your bones.
is going to sound in a lower register
glas iznutra zvučati dublje
than your outward voice.
it has to access your inner ear.
mora ući u vaše unutarnje uho.
taking place here.
that comes and protects your inner ear
vaše unutarnje uho
it's a biological filter.
inner ear that processes the sound --
uha koji procesira zvuk -
are going to trigger differently
they hear the sound.
you hear the most in your life,
čujete najčešće tijekom života,
than other sounds.
nego ostale zvukove.
to create a sound,
to the sound of your voice.
nikada ne sluša zvuk vašeg glasa.
that might make sense,
what we are going to sound like
to spend energy analyzing the signal.
energiju na analiziranje signala.
that your body does.
kojeg radi vaše tijelo.
of a corollary discharge
posljedičnog pražnjenja je
that is sent by the brain.
naredbe koju šalje mozak."
to other regions of the brain
discharge also has a different name.
pražnjenje ima drugačiji naziv.
as the puppeteer
of the whole system.
when you read a text silently,
for an important conversation.
written in your native language,
vašem materinjem jeziku,
that refuse to stop singing
it's actually impossible to control it.
of schizophrenic patients,
oboljelih od šizofrenije,
between voices coming from inside
glasove koji dolaze izvana
working on small devices
razvijamo male uređaje
make those distinctions
osobama da shvate razlike
is internal or external.
unutarnji ili vanjski.
as the voice that speaks in your dream.
koji govori u vašim snovima.
the potential of this inner voice.
potencijal tog unutarnjeg glasa.
we are doing in our lab:
this inner voice in dreams.
unutarnjem glasu u snovima.
you can always engage with it
ga uvijek iskoristiti
between thought and actions.
između misli i radnji.
with a better appreciation,
inside and outside of you --
determinant of what makes you humans
tome što vas čini ljudskim bićem
About the speaker:Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.
Why you should listen
Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.
Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.
Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."
Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.
(Photo: Stephanie Ku)
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com