ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice

Rébecca Kleinberger: Porque não gostamos do som da própria voz

Filmed:
3,169,320 views

A nossa voz é indissociável da forma como as outras pessoas nos veem, mas a nossa relação com ela está longe de ser evidente. Rébecca Kleinberger estuda como usamos e compreendemos a nossa voz e as vozes dos outros. Ela explica porque podemos não gostar do som da nossa voz em gravações, as diferenças entre a nossa voz para o exterior, para o interior e interna — e as coisas extraordinárias que comunicamos sem nos darmos conta.
- Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you askpergunte evolutionaryevolutivo biologistsbiólogos
0
760
3056
Se perguntarem a biólogos evolutivos
00:15
when did humanshumanos becometornar-se humanshumanos,
1
3840
3296
quando os humanos se tornaram humanos,
00:19
some of them will say that,
2
7160
2096
alguns dirão que,
00:21
well, at some pointponto
we startedcomeçado standingparado on our feetpés,
3
9280
2896
bem, a dada altura
começámos a estar de pé,
00:24
becamepassou a ser bipedbípede and becamepassou a ser
the mastersmestres of our environmentmeio Ambiente.
4
12200
3320
tornámo-nos bípedes
e senhores do nosso meio envolvente.
00:28
OthersOutros will say that because our braincérebro
startedcomeçado growingcrescendo much biggerMaior,
5
16880
5296
Outros dirão que, como o nosso cérebro
começou a crescer muito,
00:34
that we were ablecapaz to have
much more complexcomplexo cognitivecognitivo processesprocessos.
6
22200
3080
fomos capazes de atingir
processos cognitivos muito mais complexos.
00:38
And othersoutras mightpoderia argueargumentar
that it's because we developeddesenvolvido languagelíngua
7
26680
4376
Outros ainda defenderão
que foi o desenvolvimento da linguagem
00:43
that allowedpermitido us to evolveevoluir as a speciesespécies.
8
31080
2280
que nos permitiu evoluir enquanto espécie.
00:46
InterestinglyÉ interessante, those threetrês
phenomenafenômenos are all connectedconectado.
9
34960
4536
Curiosamente, esses três fenómenos
estão todos ligados.
00:51
We are not sure how or in whichqual orderordem,
10
39520
2776
Não temos a certeza como, ou em que ordem,
00:54
but they are all linkedligado
11
42320
1536
mas eles estão todos ligados
00:55
with the changemudança of shapeforma of a little boneosso
in the back of your neckpescoço
12
43880
3760
à mudança de forma
de um pequeno osso atrás do pescoço
01:00
that changedmudou the angleângulo
betweenentre our headcabeça and our bodycorpo.
13
48840
3160
que mudou o ângulo
entre a nossa cabeça e o nosso corpo.
01:04
That meanssignifica we were ablecapaz to standficar de pé uprightereto
14
52760
3056
Isso tornou possível que ficássemos eretos
01:07
but alsoAlém disso for our braincérebro
to evolveevoluir in the back
15
55840
3136
e também que os nossos cérebros
se desenvolvessem atrás,
01:11
and for our voicevoz boxcaixa to growcrescer
from sevenSete centimeterscentímetros for primatesprimatas
16
59000
5616
e ainda que os aparelhos vocais
passassem de 7 cm, nos primatas,
01:16
to 11 and up to 17 centimetrescentímetros for humanshumanos.
17
64640
3120
para 11 a 17 cm nos seres humanos.
01:21
And this is calledchamado
the descentdescida of the larynxlaringe.
18
69080
2400
A isto chama-se a descida da laringe.
01:24
And the larynxlaringe is the sitelocal of your voicevoz.
19
72280
1960
E a laringe é o local da nossa voz.
01:28
When babybebê humanshumanos are bornnascermos todayhoje,
theirdeles larynxlaringe is not descendeddescendente yetainda.
20
76160
4160
Quando os bebés humanos nascem hoje em dia
as suas laringes ainda não desceram.
01:33
That only happensacontece
at about threetrês monthsmeses oldvelho.
21
81160
2320
Isso só acontece por volta
dos 3 meses de idade.
01:37
So, metaphoricallymetaforicamente, eachcada of us here
22
85040
2256
Então, metaforicamente, todos nós aqui
01:39
has relivedrevivido the evolutionevolução
of our wholetodo speciesespécies.
23
87320
3240
revivemos a evolução
de toda a nossa espécie.
01:44
And talkingfalando about babiesbebês,
24
92880
1256
E já que falamos de bebés,
01:46
when you were startinginiciando to developdesenvolve
in your mother'smãe wombútero,
25
94160
2640
quando começamos a desenvolver-nos
no útero da nossa mãe,
01:49
the first sensationsensação that you had
comingchegando from the outsidelado de fora worldmundo,
26
97600
4216
a primeira sensação que temos
do mundo lá fora,
01:53
at only threetrês weekssemanas oldvelho,
when you were about the sizeTamanho of a shrimpcamarão,
27
101840
3936
com apenas 3 semanas de vida,
quando temos o tamanho de um camarão,
01:57
were throughatravés the tactiletátil sensationsensação
28
105800
2696
é através da sensação táctil
proveniente das vibrações da voz da mãe.
02:00
comingchegando from the vibrationsvibrações
of your mother'smãe voicevoz.
29
108520
2800
02:04
So, as we can see, the humanhumano voicevoz
is quitebastante meaningfulsignificativo and importantimportante
30
112440
4976
Portanto, como se pode ver, a voz humana,
é muito significativa e importante
02:09
at the levelnível of the speciesespécies,
31
117440
2976
ao nível da espécie,
02:12
at the levelnível of the societysociedade --
32
120440
1536
e ao nível da sociedade
02:14
this is how we communicatecomunicar
and createcrio bondstítulos,
33
122000
2936
— é desta forma que comunicamos
e criamos laços —
02:16
and at the personalpessoal
and interpersonalinterpessoais levelsníveis --
34
124960
3456
e aos níveis pessoal e interpessoal.
Com a nossa voz, partilhamos muito mais
que palavras e informações,
02:20
with our voicevoz, we sharecompartilhar much more
than wordspalavras and datadados,
35
128440
3136
02:23
we sharecompartilhar basicallybasicamente who we are.
36
131600
2136
praticamente partilhamos quem somos.
02:25
And our voicevoz is indistinguishableindistinguíveis
from how other people see us.
37
133760
4376
A nossa voz é indissociável da forma
como as outras pessoas nos veem.
02:30
It is a maskmascarar that we wearvestem in societysociedade.
38
138160
1920
É uma máscara que usamos na sociedade.
Mas a nossa relação com a nossa voz
está longe de ser evidente.
02:34
But our relationshiprelação with our ownpróprio voicevoz
is farlonge from obviousóbvio.
39
142000
2810
02:37
We rarelyraramente use our voicevoz for ourselvesnós mesmos;
we use it as a giftpresente to give to othersoutras.
40
145840
4776
Nós raramente usamos a nossa voz
para nós próprios;
nós usamo-la como uma oferta
para os outros.
02:42
It is how we touchtocar eachcada other.
41
150640
3176
É como nos tocamos uns aos outros.
02:45
It's a dialecticaldialético groomingaliciamento.
42
153840
1936
É a nossa aparência dialética.
Mas o que achamos
da nossa própria voz?
02:47
But what do we think about our ownpróprio voicevoz?
43
155800
2416
02:50
So please raiselevantar your handmão
44
158240
1736
Por favor levante a mão
02:52
if you don't like the soundsom of your voicevoz
when you hearouvir it on a recordinggravação machinemáquina.
45
160000
4016
quem não gosta do som da sua voz
quando a ouve numa gravação.
(Risos)
02:56
(LaughterRiso)
46
164040
1216
Obrigada.
02:57
Yeah, thank you, indeedde fato,
47
165280
1216
De facto, a maior parte refere
que não gosta do som da sua voz gravada.
02:58
mosta maioria people reportrelatório not likinggosto
the soundsom of theirdeles voicevoz recordinggravação.
48
166520
3896
O que isso quer dizer?
03:02
So what does that mean?
49
170440
1216
Vamos tentar compreender isso
nos próximos 10 minutos.
03:03
Let's try to understandCompreendo that
in the nextPróximo 10 minutesminutos.
50
171680
2696
03:06
I'm a researcherPesquisador at the MITMIT MediaMeios de comunicação LabLaboratório,
51
174400
3096
Sou investigadora no MIT Media Lab,
faço parte do grupo "Ópera do Futuro",
03:09
partparte of the OperaÓpera of the FutureFuturo groupgrupo,
52
177520
1840
03:12
and my researchpesquisa
focusesfoca on the relationshiprelação
53
180200
3056
e a minha investigação
centra-se na relação
03:15
people have with theirdeles ownpróprio voicevoz
and with the voicesvozes of othersoutras.
54
183280
3080
que as pessoas têm com a própria voz
e com as vozes dos outros.
03:19
I studyestude what we can learnaprender
from listeningouvindo to voicesvozes,
55
187760
4056
Eu estudo o que podemos aprender
ao escutar as vozes,
em várias áreas, da neurologia à biologia,
03:23
from the variousvários fieldsCampos,
56
191840
1376
03:25
from neurologyneurologia to biologybiologia,
cognitivecognitivo sciencesciências, linguisticslinguística.
57
193240
3880
ciências cognitivas, linguística.
No nosso grupo, criamos
ferramentas e experiências
03:30
In our groupgrupo we createcrio
toolsFerramentas and experiencesexperiências
58
198680
3056
que ajudam as pessoas
a compreender melhor a sua voz
03:33
to help people gainganho a better
appliedaplicado understandingcompreensão of theirdeles voicevoz
59
201760
4736
de forma a reduzir os entraves,
03:38
in orderordem to reducereduzir the biasestendências,
60
206520
3056
tornarem-se melhores ouvintes,
03:41
to becometornar-se better listenersouvintes,
61
209600
2096
criar relações mais saudáveis
03:43
to createcrio more healthysaudável relationshipsrelacionamentos
62
211720
2976
ou apenas para que
se entendam melhor a si próprios.
03:46
or just to understandCompreendo themselvessi mesmos better.
63
214720
2000
03:50
And this really has to come
with a holisticholística approachabordagem on the voicevoz.
64
218240
4280
Isto realmente requer
uma abordagem integrada à voz.
Porque, pensem em todas
as aplicações e implicações
03:55
Because, think about all
the applicationsaplicações and implicationsimplicações
65
223640
3616
que a voz pode ter, à medida que
descobrimos mais sobre ela.
03:59
that the voicevoz maypode have,
as we discoverdescobrir more about it.
66
227280
2880
04:03
Your voicevoz is a very complexcomplexo phenomenonfenômeno.
67
231160
3136
A voz é um fenómeno muito complexo.
Ela requer a sincronização
de mais de 100 músculos do corpo.
04:06
It requiresexige a synchronizationsincronização
of more than 100 musclesmúsculos in your bodycorpo.
68
234320
3320
Ao ouvirmos a nossa voz,
04:10
And by listeningouvindo to the voicevoz,
69
238480
2376
04:12
we can understandCompreendo possiblepossível failuresfalhas
of what happensacontece insidedentro.
70
240880
4776
podemos compreender possíveis falhas
do que acontece lá dentro.
04:17
For exampleexemplo:
71
245680
1200
Por exemplo:
ouvir tipos de perturbações
muito específicas
04:19
listeningouvindo to very specificespecífico
typestipos of turbulencesturbulências
72
247840
3496
04:23
and nonlinearitynão-linearidade of the voicevoz
73
251360
2296
e descontinuidade na voz
04:25
can help predictprever
very earlycedo stagesestágios of Parkinson'sA doença de Parkinson,
74
253680
3456
pode ajudar a prever estágios iniciais
da doença de Parkinson,
04:29
just throughatravés a phonetelefone call.
75
257160
1400
até numa chamada telefónica.
Ouvir uma voz ofegante
04:31
ListeningA ouvir to the breathnessbreathness of the voicevoz
can help detectdetectar heartcoração diseasedoença.
76
259519
4361
pode ajudar a detetar doenças do coração.
E também sabemos que as mudanças
no ritmo de palavras individuais
04:37
And we alsoAlém disso know that the changesalterar of temporitmo
insidedentro individualIndividual wordspalavras
77
265880
4616
são um bom indicador de depressão.
04:42
is a very good markermarcador of depressiondepressão.
78
270520
2280
A voz está também muito ligada
aos níveis hormonais.
04:46
Your voicevoz is alsoAlém disso very linkedligado
with your hormonehormônio levelsníveis.
79
274320
3056
Pessoas que ouviram vozes femininas
04:49
ThirdTerceira partiesfestas listeningouvindo to femalefêmea voicesvozes
80
277400
2616
conseguiram posicionar com precisão
04:52
were ablecapaz to very accuratelycom precisão
placeLugar, colocar the speakeralto falante
81
280040
3016
as donas das vozes no seu ciclo menstrual,
04:55
on theirdeles menstrualmenstrual cycleciclo.
82
283080
1320
04:57
Just with acousticacústico informationem formação.
83
285560
1520
apenas com informação acústica.
E agora que há tecnologia
que nos ouve permanentemente,
05:00
And now with technologytecnologia
listeningouvindo to us all the time,
84
288800
3576
05:04
AlexaAlexa from AmazonAmazônia EchoEcho
85
292400
2976
Alexa da Amazon Echo
05:07
mightpoderia be ablecapaz to predictprever
if you're pregnantgrávida
86
295400
2416
pode conseguir prever se estamos grávidas
05:09
even before you know it.
87
297840
1696
mesmo antes de nós sabermos.
05:11
So think about --
88
299560
1336
Então pensem...
05:12
(LaughterRiso)
89
300920
1176
(Risos)
05:14
Think about the ethicalético
applicationaplicação of that.
90
302120
2080
Pensem nas implicações éticas disso.
A voz também está muito ligada
à forma como criamos relações.
05:17
Your voicevoz is alsoAlém disso very linkedligado
to how you createcrio relationshipsrelacionamentos.
91
305720
3096
05:20
You have a differentdiferente voicevoz
for everycada personpessoa you talk to.
92
308840
3376
Temos uma voz diferente
para cada pessoa com quem falamos.
05:24
If I take a little snippettrecho de
of your voicevoz and I analyzeanalisar it,
93
312240
3496
Se eu agarrar num trecho de voz
e o analisar,
05:27
I can know whetherse you're talkingfalando
to your mothermãe, to your brotherirmão,
94
315760
3376
posso saber se estão a falar
com a mãe, com um irmão,
com um amigo ou com o chefe.
05:31
your friendamigos or your bosspatrão.
95
319160
1616
05:32
We can alsoAlém disso use, as a predictorPredictor,
the vocalvocal posturepostura.
96
320800
5176
Também podemos usar
a postura vocal como indicador.
Ou seja, a forma como decidem colocar
a voz quando falam com alguém.
05:38
MeaningSignificado, how you decidedecidir to placeLugar, colocar
your voicevoz when you talk to someonealguém.
97
326000
3936
05:41
And you vocalvocal posturepostura,
when you talk to your spousecônjuge,
98
329960
3216
A vossa postura vocal,
quando falam com o cônjuge,
pode ajudar a prever "se",
e "quando", se vão divorciar.
05:45
can help predictprever not only if,
but alsoAlém disso when you will divorcedivórcio.
99
333200
3680
Portanto, há muito para aprender
ao ouvir vozes.
05:50
So there is a lot to learnaprender
from listeningouvindo to voicesvozes.
100
338560
2440
05:54
And I believe this has to startcomeçar
with understandingcompreensão
101
342080
2376
E acredito que isto começa por compreender
05:56
that we have more than one voicevoz.
102
344480
2016
que temos mais que uma voz.
05:58
So, I'm going to talk
about threetrês voicesvozes that mosta maioria of us possespossuir,
103
346520
3856
Então, vou falar sobre três vozes
que a maioria de nós possui,
06:02
in a modelmodelo of what I call the maskmascarar.
104
350400
2320
num modelo a que eu chamo "máscara".
06:05
So when you look at the maskmascarar,
105
353520
1976
Quando olhamos para a máscara,
06:07
what you see is a projectionprojeção
of a characterpersonagem.
106
355520
2280
vemos a projeção do carácter.
06:10
Let's call that your outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz.
107
358360
2136
Chamemos a isso a voz para o exterior.
06:12
This is alsoAlém disso the mosta maioria classicclássico way
to think about the voicevoz,
108
360520
2816
Este também é o modo mais clássico
de se pensar na voz,
06:15
it's a way of projectingprojetando
yourselfvocê mesmo in the worldmundo.
109
363360
2896
é a forma de projetar-se
a si mesmo no mundo.
06:18
The mechanismmecanismo for this projectionprojeção
is well understoodEntendido.
110
366280
3256
O mecanismo para esta projeção
é bem conhecido.
06:21
Your lungspulmões contractcontrato your diaphragmdiafragma
111
369560
2336
Os pulmões contraem o diafragma
06:23
and that createscria a self-sustainedautosustentado
vibrationvibração of your vocalvocal folddobra,
112
371920
3256
e isso cria uma vibração autossustentada
da prega vocal,
que produz um som.
06:27
that createscria a soundsom.
113
375200
1496
Pela forma como abrimos e fechamos
as cavidades da boca,
06:28
And then the way you openaberto and closefechar
the cavitiescavidades in you mouthboca,
114
376720
3176
06:31
your vocalvocal tracttrato is going to
transformtransformar the soundsom.
115
379920
2696
o aparelho vocal faz variar o som.
Todos temos o mesmo mecanismo.
06:34
So everyonetodos has the samemesmo mechanismmecanismo.
116
382640
2216
06:36
But voicesvozes are quitebastante uniqueúnico.
117
384880
1776
Mas as vozes são bastante únicas,
06:38
It's because very subtlesutil differencesdiferenças
in sizeTamanho, physiologyfisiologia, in hormonehormônio levelsníveis
118
386680
5776
porque as diferenças muito subtis
no tamanho, fisiologia e níveis hormonais
vão causar diferenças muito subtis
na voz para o exterior.
06:44
are going to make very subtlesutil
differencesdiferenças in your outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz.
119
392480
3640
06:48
And your braincérebro is very good
120
396840
2016
E o cérebro é muito bom
a apanhar essas diferenças subtis
06:50
at pickingescolhendo up those subtlesutil differencesdiferenças
from other people'spovos outwardaperfeiçoamento passivo voicesvozes.
121
398880
3800
nas vozes para o exterior
de outras pessoas.
06:55
In our lablaboratório, we are workingtrabalhando
on teachingensino machinesmáquinas
122
403760
3256
No nosso laboratório, trabalhamos
a ensinar máquinas
06:59
to understandCompreendo those subtlesutil differencesdiferenças.
123
407040
2416
a compreender essas diferenças subtis
07:01
And we use deepprofundo learningAprendendo to createcrio
a real-timetempo real speakeralto falante identificationidentificação systemsistema
124
409480
5856
E utilizamos a aprendizagem profunda
para criar um sistema de identificação
do orador em tempo real
para ajudar a consciencializar as pessoas
sobre o uso do espaço vocal partilhado
07:07
to help raiselevantar awarenessconsciência
on the use of the sharedcompartilhado vocalvocal spaceespaço --
125
415360
4776
07:12
so who talksfala and who never
talksfala duringdurante meetingsreuniões --
126
420160
2400
— ou seja, quem fala
e quem nunca fala em reuniões —
para aumentar a inteligência coletiva.
07:15
to increaseaumentar groupgrupo intelligenceinteligência.
127
423480
1800
07:17
And one of the difficultiesdificuldades with that
is that your voicevoz is alsoAlém disso not staticestático.
128
425960
4120
E uma das dificuldades disso
é que a voz não é estática.
Já dissemos que é diferente
para cada pessoa com quem falamos
07:23
We already said that it changesalterar
with everycada personpessoa you talk to
129
431000
3136
07:26
but it alsoAlém disso changesalterar generallygeralmente
throughoutao longo your life.
130
434160
2936
mas também geralmente muda
ao longo da vida.
07:29
At the beginningcomeçando
and at the endfim of the journeyviagem,
131
437120
2216
No início e no fim da jornada
as vozes feminina e masculina
são muito similares.
07:31
malemasculino and femalefêmea voicesvozes are very similarsemelhante.
132
439360
2696
07:34
It's very hardDifícil to distinguishdistinguir
133
442080
1536
É muito difícil distinguir a voz
de uma menina pequena
07:35
the voicevoz of a very your girlmenina
from the voicevoz of a very youngjovem boyGaroto.
134
443640
3120
da voz de um menino pequeno.
07:40
But in betweenentre, your voicevoz
becomestorna-se a markermarcador of your fluidfluido identityidentidade.
135
448280
5096
Mas, no meio, a voz torna-se
um sinal da identidade fluida.
Geralmente, as vozes masculinas
sofrem uma grande alteração na puberdade.
07:45
GenerallyEm geral, for malemasculino voicesvozes
there's a biggrande changemudança at pubertypuberdade.
136
453400
3936
07:49
And then for femalefêmea voicesvozes,
137
457360
1336
E nas vozes femininas há alterações
em cada gravidez
07:50
there is a changemudança at eachcada pregnancygravidez
and a biggrande changemudança at menopausemenopausa.
138
458720
3240
e uma grande alteração na menopausa.
07:55
So all of that is the voicevoz
other people hearouvir when you talk.
139
463320
4136
Tudo isto é a voz
que os outros ouvem quando falamos.
07:59
So why is it that we're so
unfamiliardesconhecido with it?
140
467480
3200
Então porque não nos é familiar?
08:03
Why is it that it's not
the voicevoz that we hearouvir?
141
471600
3416
Porque não é essa a voz que ouvimos?
Bem, vamos pensar um pouco.
08:07
So, let's think about it.
142
475040
1216
08:08
When you wearvestem a maskmascarar,
you actuallyna realidade don't see the maskmascarar.
143
476280
3520
Quando usamos uma máscara,
não vemos essa máscara.
E quando tentamos observá-la,
só vemos a parte de dentro da máscara.
08:12
And when you try to observeobservar it,
what you will see is insidedentro of the maskmascarar.
144
480640
3920
08:17
And that's your inwardaperfeiçoamento activo voicevoz.
145
485240
1680
Essa é a nossa voz para o interior.
Então, para entender porque é diferente,
08:20
So to understandCompreendo why it's differentdiferente,
146
488560
2016
08:22
let's try to understandCompreendo the mechanismmecanismo
of perceptionpercepção of this inwardaperfeiçoamento activo voicevoz.
147
490600
3680
tentemos entender o mecanismo
de perceção desta voz para o interior.
08:27
Because your bodycorpo has manymuitos waysmaneiras
of filteringfiltragem it differentlydiferente
148
495560
2936
Porque o corpo
tem várias maneiras de filtrá-la
de modo diferente da voz para o exterior.
08:30
from the outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz.
149
498520
2016
Para detetar esta voz,
ela primeiro tem que ir para os ouvidos.
08:32
So to perceiveperceber this voicevoz,
it first has to travelviagem to your earsorelhas.
150
500560
3496
A voz para o exterior viaja através do ar
08:36
And your outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz
travelsviaja throughatravés the airar
151
504080
2576
enquanto a voz para o interior
viaja através dos ossos.
08:38
while your inwardaperfeiçoamento activo voicevoz
travelsviaja throughatravés your bonesossos.
152
506680
3496
08:42
This is calledchamado boneosso conductioncondução.
153
510200
1600
Isto chama-se condução óssea.
08:44
Because of this, your inwardaperfeiçoamento activo voicevoz
is going to soundsom in a lowermais baixo registerregisto
154
512640
5015
Por causa disso, a voz para o interior
vai soar num registo mais baixo
e também mais harmoniosa musicalmente
que a voz para o exterior.
08:49
and alsoAlém disso more musicallymusicalmente harmonicalharmônico
than your outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz.
155
517679
4721
08:55
OnceVez it travelsviaja there,
it has to accessAcesso your innerinterior earorelha.
156
523400
3896
Quando lá chega, tem acesso
ao ouvido interno.
08:59
And there's this other mechanismmecanismo
takinglevando placeLugar, colocar here.
157
527320
2416
Aí há outro mecanismo a funcionar.
É um filtro mecânico,
09:01
It's a mechanicalmecânico filterfiltro,
158
529760
2096
09:03
it's a little partitionpartição
that comesvem and protectsprotege your innerinterior earorelha
159
531880
3536
É uma pequena divisão
que protege o ouvido interno
09:07
eachcada time you produceproduzir a soundsom.
160
535440
2736
sempre que produzimos um som.
09:10
So it alsoAlém disso reducesreduz what you hearouvir.
161
538200
2200
Por isso, também reduz aquilo que ouvimos.
E ainda há um terceiro filtro,
um filtro biológico.
09:13
And then there is a thirdterceiro filterfiltro,
it's a biologicalbiológico filterfiltro.
162
541240
2960
09:16
Your cochleacóclea -- it's a partparte of your
innerinterior earorelha that processesprocessos the soundsom --
163
544880
4256
A cóclea — uma parte do
ouvido interno que processa o som —
09:21
is madefeito out of livingvivo cellscélulas.
164
549160
2056
é feita de células vivas.
09:23
And those livingvivo cellscélulas
are going to triggerdesencadear differentlydiferente
165
551240
3096
Essas células vivas vão ativar-se
de maneiras diferentes
consoante a frequência
com que ouve o som.
09:26
accordingde acordo com to how oftenfrequentemente
they hearouvir the soundsom.
166
554360
2576
09:28
It's a habituationhabituação effectefeito.
167
556960
1400
É um efeito de habituação.
09:31
So because of this,
168
559400
1536
Por essa razão, como a voz é o som
que mais ouvimos ao longo da vida,
09:32
as your voicevoz is the soundsom
you hearouvir the mosta maioria in your life,
169
560960
3056
09:36
you actuallyna realidade hearouvir it lessMenos
than other soundssoa.
170
564040
2480
ouvimo-la menos que outros sons.
Finalmente, temos um quarto filtro.
09:39
FinallyFinalmente, we have a fourthquarto filterfiltro.
171
567280
2016
09:41
It's a neurologicalneurológico filterfiltro.
172
569320
1520
É um filtro neurológico.
09:43
NeurologistsNeurologistas foundencontrado out recentlyrecentemente
173
571760
2456
Os neurologistas descobriram recentemente
09:46
that when you openaberto your mouthboca
to createcrio a soundsom,
174
574240
2776
que, quando abrimos a boca
para criar um som,
o córtex auditivo desliga-se.
09:49
your ownpróprio auditoryauditivo cortexcórtex shutsdesliga-se down.
175
577040
2800
09:54
So you hearouvir your voicevoz
176
582400
2896
Portanto, ouvimos a nossa voz
09:57
but your braincérebro actuallyna realidade never listensEscuta
to the soundsom of your voicevoz.
177
585320
4280
mas o cérebro nunca ouve de facto
o som da nossa voz.
Bem, isso faz sentido
do ponto de vista evolutivo,
10:04
Well, evolutionarilyevolutivamente
that mightpoderia make sensesentido,
178
592040
2536
10:06
because we know cognitivelycognitivamente
what we are going to soundsom like
179
594600
2976
porque sabemos cognitivamente
como vamos soar
10:09
so maybe we don't need
to spendgastar energyenergia analyzinganalisando the signalsinal.
180
597600
3160
portanto talvez não precisemos
de gastar energias a analisar o sinal.
10:13
And this is calledchamado a corollarycorolário dischargequitação
181
601560
3656
A isto chama-se descarga corolária
e acontece em cada movimento do corpo.
10:17
and it happensacontece for everycada motionmovimento
that your bodycorpo does.
182
605240
2496
10:19
The exactexato definitiondefinição
of a corollarycorolário dischargequitação
183
607760
2216
A definição exata de descarga corolária
10:22
is a copycópia de of a motormotor commandcomando
that is sentenviei by the braincérebro.
184
610000
5256
é uma cópia do comando motor
que é enviada pelo cérebro.
10:27
This copycópia de doesn't createcrio any motionmovimento itselfem si
185
615280
2696
Essa cópia não cria movimento por si só
10:30
but insteadem vez de is sentenviei
to other regionsregiões of the braincérebro
186
618000
3976
mas ao invés, é enviada para
outras regiões do cérebro
10:34
to informinformar them of the impendingiminente motionmovimento.
187
622000
2160
para avisá-las do movimento iminente.
10:38
And for the voicevoz, this corollarycorolário
dischargequitação alsoAlém disso has a differentdiferente namenome.
188
626120
3480
E para a voz, esta descarga corolária
também tem um nome diferente.
É a voz interna.
10:42
It is your innerinterior voicevoz.
189
630480
2096
10:44
So let's recapitulaterecapitular.
190
632600
1816
Vamos recapitular.
10:46
We have the maskmascarar, the outwardaperfeiçoamento passivo voicevoz,
191
634440
2056
Nós temos a máscara,
a voz para o exterior,
10:48
the insidedentro of the maskmascarar, your inwardaperfeiçoamento activo voicevoz,
192
636520
3096
a parte de dentro da máscara,
a voz para o interior,
e depois há a voz interna.
10:51
and then you have your innerinterior voicevoz.
193
639640
2016
Eu gosto de pensar nesta
como o titereiro
10:53
And I like to see this one
as the puppeteermarionetista
194
641680
2056
10:55
that holdsdetém the stringscordas
of the wholetodo systemsistema.
195
643760
2440
que maneja as cordas de todo o sistema.
10:59
Your innerinterior voicevoz is
196
647440
1616
A voz interna é a que ouvimos
quando lemos um texto em silêncio,
11:01
the one you hearouvir
when you readler a texttexto silentlyem silêncio,
197
649080
2840
11:05
when you rehearseensaiar
for an importantimportante conversationconversação.
198
653320
2240
quando ensaiamos uma conversa importante.
Às vezes é diícil desligá-la,
11:08
SometimesÀs vezes is hardDifícil to turnvirar it off,
199
656760
1616
11:10
it's really hardDifícil to look at the texttexto
writtenescrito in your nativenativo languagelíngua,
200
658400
4056
É muito difícil olhar para um texto
escrito na nossa língua nativa,
sem que a voz interna o leia.
11:14
withoutsem havingtendo this innerinterior voicevoz readler it.
201
662480
2080
É também a voz
que se recusa a parar de cantar
11:17
It's alsoAlém disso the voicevoz
that refuseme recuso to stop singingcantando
202
665800
2336
11:20
the stupidestúpido songcanção you have in your headcabeça.
203
668160
1816
a canção estúpida que temos na cabeça.
11:22
(LaughterRiso)
204
670000
1200
(Risos)
11:25
And for some people
it's actuallyna realidade impossibleimpossível to controlao controle it.
205
673280
3696
Para algumas pessoas
é impossível controlá-la.
É o caso de pacientes esquizofrénicos
11:29
And that's the casecaso
of schizophrenicesquizofrênico patientspacientes,
206
677000
2736
11:31
who have auditoryauditivo hallucinationsalucinações.
207
679760
2016
que têm alucinações auditivas.
Aqueles que não conseguem distinguir
11:33
Who can't distinguishdistinguir at all
betweenentre voicesvozes comingchegando from insidedentro
208
681800
3336
entre as vozes que vêm de dentro
ou de fora das suas cabeças.
11:37
and outsidelado de fora theirdeles headcabeça.
209
685160
1496
No laboratório
também estamos a trabalhar
11:38
So in our lablaboratório, we are alsoAlém disso
workingtrabalhando on smallpequeno devicesdispositivos
210
686680
3376
em pequenos aparelhos para ajudar
as pessoas a fazerem essa distinção
11:42
to help those people
make those distinctionsdistinções
211
690080
2536
11:44
and know if a voicevoz
is internalinterno or externalexterno.
212
692640
2640
e reconhecerem se uma voz
é interna ou externa.
11:48
You can alsoAlém disso think about the innerinterior voicevoz
as the voicevoz that speaksfala in your dreamSonhe.
213
696760
4336
Podemos também pensar na voz interna
como aquela que ouvimos nos sonhos.
Esta voz interna pode tomar várias formas.
11:53
This innerinterior voicevoz can take manymuitos formsformas.
214
701120
2096
11:55
And in your dreamssonhos, you actuallyna realidade unleashdesencadear
the potentialpotencial of this innerinterior voicevoz.
215
703240
4216
Nos sonhos libertamos
o potencial desta voz interna.
Esse é outro trabalho em curso
no nosso laboratório:
11:59
That's anotheroutro work
we are doing in our lablaboratório:
216
707480
2056
12:01
tryingtentando to accessAcesso
this innerinterior voicevoz in dreamssonhos.
217
709560
3160
tentar aceder a esta voz interna
nos sonhos.
12:06
So even if you can't always controlao controle it,
218
714280
2296
Portanto, mesmo que não possamos
controlar sempre a voz interna,
12:08
the innerinterior voicevoz --
you can always engagese empenhar with it
219
716600
2536
podemos sempre conectarmo-nos com ela
12:11
throughatravés dialoguediálogo, throughatravés innerinterior dialoguesdiálogos.
220
719160
2336
através do diálogo,
através de diálogos internos.
12:13
And you can even see this innerinterior voicevoz
221
721520
1816
Podemos até considerar esta voz interna
12:15
as the missingausência de linkligação
betweenentre thought and actionsações.
222
723360
2640
como o elo perdido
entre o pensamento e a ação.
12:20
So I hopeesperança I've left you
with a better appreciationapreciação,
223
728640
3136
Bem, espero ter-vos deixado
com uma melhor apreciação,
uma nova apreciação
de todas as nossas vozes
12:23
a newNovo appreciationapreciação of all of your voicesvozes
224
731800
3456
12:27
and the roleFunção it playstocam
insidedentro and outsidelado de fora of you --
225
735280
2536
e do papel que desempenham
dentro e fora de nós,
12:29
as your voicevoz is a very criticalcrítico
determinantdeterminante of what makesfaz com que you humanshumanos
226
737840
4416
já que a voz é um determinante
crítico do que nos torna humanos
e da forma como interagimos com o mundo.
12:34
and of how you interactinteragir with the worldmundo.
227
742280
2280
12:37
Thank you.
228
745120
1216
Obrigada.
12:38
(ApplauseAplausos)
229
746360
2840
(Aplausos)
Translated by Tânia Casais
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com