ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice

레베카 클라인베르거(Rébecca Kleinberger): 자신의 목소리가 마음에 안 드는 이유

Filmed:
3,169,320 views

자신의 목소리는 남들이 인식하는 자신의 모습과 마찬가지입니다. 하지만 스스로 느끼는 자신의 목소리는 전혀 다르죠. 레베카 클라인베르거는 우리가 자신의 목소리와 타인의 목소리를 어떻게 이용하고 받아들이는지에 대해 연구합니다. 레베카는 왜 우리가 녹음된 자신의 목소리를 싫어하는지, 외향적 목소리와 내향적 목소리와 내면의 목소리의 차이가 무엇인지, 자신도 모르는 사이에 얼마나 놀라운 소통을 하고 있는지에 대해 이야기합니다.
- Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you ask청하다 evolutionary진화의 biologists생물 학자
0
760
3056
진화 생물학자들에게
00:15
when did humans인간 become지다 humans인간,
1
3840
3296
인간이 언제 인간이 되었는지 물어보면
00:19
some of them will say that,
2
7160
2096
어떤 학자들은 이렇게 말할 겁니다.
00:21
well, at some point포인트
we started시작한 standing서 있는 on our feet피트,
3
9280
2896
음, 우리가 어느 한 시점에
이족보행을 하기 시작했고
00:24
became되었다 biped양족 동물 and became되었다
the masters주인 of our environment환경.
4
12200
3320
두발 동물이 되어 자연을
지배하게 되었을 때라고 말이죠.
00:28
Others기타 will say that because our brain
started시작한 growing성장하는 much bigger더 큰,
5
16880
5296
이렇게 말하는 학자들도 있을 거예요.
우리의 뇌가 점점 커졌고
00:34
that we were able할 수 있는 to have
much more complex복잡한 cognitive인지 적 processes프로세스들.
6
22200
3080
더 발달된 인지 능력을 갖게
되면서부터라고 말이죠.
00:38
And others다른 사람 might argue논하다
that it's because we developed개발 된 language언어
7
26680
4376
또 어떤 학자들은
우리가 언어를 발전시켰기에
00:43
that allowed허용 된 us to evolve진화하다 as a species.
8
31080
2280
인간이란 종으로
진화했다고 주장할 거예요.
00:46
Interestingly재미있게, those three
phenomena현상 are all connected연결된.
9
34960
4536
흥미롭게도 위의 세 현상은
모두 연관되어 있습니다.
00:51
We are not sure how or in which어느 order주문,
10
39520
2776
어째서 그런지와 어느 것이 먼저
일어났는지는 모르지만
00:54
but they are all linked링크 된
11
42320
1536
모두 다 목 뒤에 있는
00:55
with the change변화 of shape모양 of a little bone
in the back of your neck
12
43880
3760
작은 뼈의 형태가 변화하여
머리와 몸 사이의 각도가
01:00
that changed변경된 the angle각도
between중에서 our head머리 and our body신체.
13
48840
3160
변하게 된 것과 연관이 있습니다.
01:04
That means방법 we were able할 수 있는 to stand upright똑바로
14
52760
3056
덕분에 이족보행이 가능해졌지만
01:07
but also또한 for our brain
to evolve진화하다 in the back
15
55840
3136
동시에 뇌도 진화할 수 있었고
01:11
and for our voice목소리 box상자 to grow자라다
from seven일곱 centimeters센티미터 for primates영장류
16
59000
5616
후두의 크기도 일반적인
영장류의 7cm에서
01:16
to 11 and up to 17 centimetres센티미터 for humans인간.
17
64640
3120
오늘날 인간이 가진
11-17cm로 커질 수 있었죠.
01:21
And this is called전화 한
the descent하강 of the larynx후두.
18
69080
2400
이것을 후두의 하강이라고 합니다.
01:24
And the larynx후두 is the site대지 of your voice목소리.
19
72280
1960
후두는 목소리의 근원지입니다.
01:28
When baby아가 humans인간 are born타고난 today오늘,
their그들의 larynx후두 is not descended후손의 yet아직.
20
76160
4160
현대의 신생아의 후두는
아직 하강하지 않은 상태입니다.
01:33
That only happens일이
at about three months개월 old늙은.
21
81160
2320
생후 3개월 즈음에 하강되죠.
01:37
So, metaphorically은유 적으로, each마다 of us here
22
85040
2256
그러니까 비유적으로 말하자면
01:39
has relived봤는데 the evolution진화
of our whole완전한 species.
23
87320
3240
우리 모두 인간의 진화 과정을
겪어본 것입니다.
01:44
And talking말하는 about babies아기들,
24
92880
1256
아기 얘기를 더 하자면
01:46
when you were starting출발 to develop나타나게 하다
in your mother's어머니의 womb자궁,
25
94160
2640
자궁 속에서 발달되기 시작할 때
01:49
the first sensation감각 that you had
coming오는 from the outside외부 world세계,
26
97600
4216
외부로부터 처음 자극을 느끼는 때는
01:53
at only three weeks old늙은,
when you were about the size크기 of a shrimp새우,
27
101840
3936
고작 3주 째입니다.
새우 크기만 할 때이죠.
01:57
were through...을 통하여 the tactile촉각의 sensation감각
28
105800
2696
촉각을 통해서
02:00
coming오는 from the vibrations진동
of your mother's어머니의 voice목소리.
29
108520
2800
엄마 목소리의 진동을 느끼게 됩니다.
02:04
So, as we can see, the human인간의 voice목소리
is quite아주 meaningful의미있는 and important중대한
30
112440
4976
그러니까 인간 목소리는 매우
의미있고 중요한 겁니다.
02:09
at the level수평 of the species,
31
117440
2976
생물학적 종의 수준에서도
02:12
at the level수평 of the society사회 --
32
120440
1536
사회적 수준에서도
02:14
this is how we communicate소통하다
and create몹시 떠들어 대다 bonds채권,
33
122000
2936
목소리로 의사소통하고
유대감을 형성합니다.
02:16
and at the personal개인적인
and interpersonal대인 관계 levels수준 --
34
124960
3456
그리고 개인적으로도,
타인과의 관계에서도
02:20
with our voice목소리, we share much more
than words and data데이터,
35
128440
3136
목소리로 더 많은 말과
정보를 전할 수 있고
02:23
we share basically원래 who we are.
36
131600
2136
내가 어떤 사람인지를
보여줄 수 있습니다.
02:25
And our voice목소리 is indistinguishable구분할 수 없는
from how other people see us.
37
133760
4376
내 목소리는 남이 보는
내 모습과 다름없습니다.
02:30
It is a mask마스크 that we wear입고 있다 in society사회.
38
138160
1920
우리가 사회에서 쓰는
가면 같은 것이죠.
02:34
But our relationship관계 with our own개인적인 voice목소리
is far멀리 from obvious분명한.
39
142000
2810
하지만 목소리와 우리의 관계는
그렇게 단순하지 않습니다.
02:37
We rarely드물게 use our voice목소리 for ourselves우리 스스로;
we use it as a gift선물 to give to others다른 사람.
40
145840
4776
나를 위해 쓸 일은 거의 없고
남을 위한 선물로 사용합니다.
02:42
It is how we touch접촉 each마다 other.
41
150640
3176
목소리를 이용해 타인에게 닿죠.
02:45
It's a dialectical변증 법적 grooming손질.
42
153840
1936
자기를 표현하기 위한 꾸밈입니다.
02:47
But what do we think about our own개인적인 voice목소리?
43
155800
2416
그런데 우리는 자기 목소리에 대해
어떻게 생각할까요?
02:50
So please raise증가 your hand
44
158240
1736
녹음기로 듣는 자신의 목소리를
02:52
if you don't like the sound소리 of your voice목소리
when you hear듣다 it on a recording녹음 machine기계.
45
160000
4016
마음에 안 들어하시는 분은
손은 들어보세요.
02:56
(Laughter웃음)
46
164040
1216
(웃음)
02:57
Yeah, thank you, indeed과연,
47
165280
1216
네, 그럴 줄 알았어요.
02:58
most가장 people report보고서 not liking기호
the sound소리 of their그들의 voice목소리 recording녹음.
48
166520
3896
대부분의 사람들이 녹음된
본인의 목소리를 싫어한다고 합니다.
03:02
So what does that mean?
49
170440
1216
이게 무슨 뜻일까요?
03:03
Let's try to understand알다 that
in the next다음 것 10 minutes의사록.
50
171680
2696
앞으로 10분간 이 의미를
함께 이해해보기로 하죠.
03:06
I'm a researcher연구원 at the MITMIT Media미디어 Lab,
51
174400
3096
저는 MIT 미디어 연구소의 연구원이고
'오페라 오브 더 퓨처' 연구팀에 있습니다.
03:09
part부품 of the Opera오페라 of the Future미래 group그룹,
52
177520
1840
03:12
and my research연구
focuses집중하다 on the relationship관계
53
180200
3056
제가 연구하고 있는 것은
사람들이 자신 및 타인의 목소리와
형성하는 관계에 관한 것입니다.
03:15
people have with their그들의 own개인적인 voice목소리
and with the voices목소리 of others다른 사람.
54
183280
3080
03:19
I study연구 what we can learn배우다
from listening청취 to voices목소리,
55
187760
4056
다양한 분야에서 목소리를 통해
무엇을 알 수 있는지 연구하죠.
03:23
from the various여러 fields전지,
56
191840
1376
신경학에서부터 생물학, 인지과학과
언어학 등의 여러 분야에서요.
03:25
from neurology신경학 to biology생물학,
cognitive인지 적 sciences과학, linguistics언어학.
57
193240
3880
03:30
In our group그룹 we create몹시 떠들어 대다
tools도구들 and experiences경험담
58
198680
3056
저희 팀은 사람들이
자신의 목소리에 대해
03:33
to help people gain이득 a better
applied적용된 understanding이해 of their그들의 voice목소리
59
201760
4736
더 깊이 이해할 수 있도록 돕는
도구와 경험을 고안합니다.
03:38
in order주문 to reduce줄이다 the biases편향,
60
206520
3056
사람들 간 편견을 줄여나가고
다른 사람들의 말을 더 잘 경청하여
03:41
to become지다 better listeners청취자,
61
209600
2096
03:43
to create몹시 떠들어 대다 more healthy건강한 relationships관계
62
211720
2976
더 건전한 관계를 형성하거나
03:46
or just to understand알다 themselves그들 자신 better.
63
214720
2000
혹은 자기 자신을 더 잘
이해할 수 있기 위해서요.
03:50
And this really has to come
with a holistic총체 주의적 approach접근 on the voice목소리.
64
218240
4280
이를 위해선 목소리에 대한
거시적인 접근법이 필요합니다.
03:55
Because, think about all
the applications응용 프로그램 and implications의미
65
223640
3616
왜냐하면 목소리에 대해
더 많은 것을 알아내면서
03:59
that the voice목소리 may할 수있다 have,
as we discover발견하다 more about it.
66
227280
2880
목소리가 갖게 될 모든 활용법과
영향력을 생각해 보세요.
04:03
Your voice목소리 is a very complex복잡한 phenomenon현상.
67
231160
3136
목소리는 매우 복잡한 현상입니다.
04:06
It requires요구하다 a synchronization동기화
of more than 100 muscles근육 in your body신체.
68
234320
3320
신체 내 100가지 이상의 근육이
동시에 작용해야 합니다.
04:10
And by listening청취 to the voice목소리,
69
238480
2376
목소리를 들음으로써
04:12
we can understand알다 possible가능한 failures실패
of what happens일이 inside내부.
70
240880
4776
몸 안에서 어떤 이상이 발생하고
있는지도 알 수 있습니다.
04:17
For example:
71
245680
1200
예를 들면 이런 거예요.
04:19
listening청취 to very specific특유한
types유형 of turbulences소란
72
247840
3496
목소리가 매우 불안정한
양상을 보이거나
04:23
and nonlinearity비선형 of the voice목소리
73
251360
2296
목소리가 고르지 않다면
04:25
can help predict예측하다
very early이른 stages단계들 of Parkinson's파킨슨 병,
74
253680
3456
파킨슨병을 초기에 감지할 수 있습니다.
04:29
just through...을 통하여 a phone전화 call.
75
257160
1400
전화 한 통으로요.
04:31
Listening청취 to the breathnessbreathness of the voice목소리
can help detect탐지하다 heart심장 disease질병.
76
259519
4361
숨이 찬 목소리가 난다면
심장병을 감지할 수 있습니다.
04:37
And we also또한 know that the changes변화들 of tempo속도
inside내부 individual개인 words
77
265880
4616
각 단어마다 말하는 속도가
달라지는 것은
04:42
is a very good marker채점자 of depression우울증.
78
270520
2280
우울증을 나타내는 좋은 신호입니다.
04:46
Your voice목소리 is also또한 very linked링크 된
with your hormone호르몬 levels수준.
79
274320
3056
목소리는 호르몬 수치와도
연관되어 있습니다.
04:49
Third제삼 parties파티 listening청취 to female여자 voices목소리
80
277400
2616
다른 사람이 여성의 목소리를 듣고도
04:52
were able할 수 있는 to very accurately정확히
place장소 the speaker스피커
81
280040
3016
그녀가 생리 중인지를
매우 정확히 알 수 있었어요.
04:55
on their그들의 menstrual월경의 cycle주기.
82
283080
1320
04:57
Just with acoustic음향학 information정보.
83
285560
1520
소리만 듣고서요.
05:00
And now with technology과학 기술
listening청취 to us all the time,
84
288800
3576
그리고 우리 말을 항상
듣고 있는 기계들도 있죠.
05:04
Alexa알렉사 from Amazon아마존 Echo에코
85
292400
2976
아마존 에코의 알렉사 같은 것이
05:07
might be able할 수 있는 to predict예측하다
if you're pregnant충만한
86
295400
2416
여러분의 임신 사실을
알아차릴 수 있을지도 모릅니다.
05:09
even before you know it.
87
297840
1696
여러분 스스로 알기도 전에요.
05:11
So think about --
88
299560
1336
그러니까 생각해 보세요.
05:12
(Laughter웃음)
89
300920
1176
(웃음)
05:14
Think about the ethical윤리적 인
application신청 of that.
90
302120
2080
이 상황의 윤리적 시사점이
무엇일지 생각해보세요.
05:17
Your voice목소리 is also또한 very linked링크 된
to how you create몹시 떠들어 대다 relationships관계.
91
305720
3096
목소리는 자신이 어떻게 관계를
형성하는지와도 연관되어 있습니다.
05:20
You have a different다른 voice목소리
for every...마다 person사람 you talk to.
92
308840
3376
누구와 얘기하느냐에 따라
목소리가 달라지죠.
05:24
If I take a little snippet단편
of your voice목소리 and I analyze분석하다 it,
93
312240
3496
여러분의 목소리를
한 토막 잘라내서 분석함으로써
05:27
I can know whether인지 어떤지 you're talking말하는
to your mother어머니, to your brother동료,
94
315760
3376
여러분이 어머니와 얘기하는지,
형이나, 친구, 직장 상사와
05:31
your friend친구 or your boss보스.
95
319160
1616
얘기하는지 알 수 있어요.
05:32
We can also또한 use, as a predictor예언자,
the vocal보컬 posture자세.
96
320800
5176
또한 말할 때의 태도도
알아낼 수도 있습니다.
05:38
Meaning의미, how you decide결정하다 to place장소
your voice목소리 when you talk to someone어떤 사람.
97
326000
3936
누군가와 말할 때 어떤 목소리를
낼지에 관한 것입니다.
05:41
And you vocal보컬 posture자세,
when you talk to your spouse배우자,
98
329960
3216
배우자와 이야기할 때의 발성 태도로
05:45
can help predict예측하다 not only if,
but also또한 when you will divorce이혼.
99
333200
3680
이혼을 원하는지와 그 시기까지
알아낼 수 있습니다.
05:50
So there is a lot to learn배우다
from listening청취 to voices목소리.
100
338560
2440
목소리로 알 수 있는 것이
정말 많습니다.
05:54
And I believe this has to start스타트
with understanding이해
101
342080
2376
그리고 그 출발점은
우리가 하나 이상의 목소리를
05:56
that we have more than one voice목소리.
102
344480
2016
갖고 있다는 걸 깨닫는 것입니다.
05:58
So, I'm going to talk
about three voices목소리 that most가장 of us posses보유,
103
346520
3856
그래서 저는 사람들이 대부분이
갖고 있는 세 가지 목소리에 대해
06:02
in a model모델 of what I call the mask마스크.
104
350400
2320
제가 '가면'이라 부르는
모형으로 얘기해 볼게요.
06:05
So when you look at the mask마스크,
105
353520
1976
우리는 가면을 볼 때
06:07
what you see is a projection투사
of a character캐릭터.
106
355520
2280
인물의 성격을 투영해서 보게 됩니다.
06:10
Let's call that your outward외부 voice목소리.
107
358360
2136
그걸 외향적 목소리라고 하죠.
06:12
This is also또한 the most가장 classic권위 있는 way
to think about the voice목소리,
108
360520
2816
이것은 목소리를 바라보는 가장
전형적인 시각이기도 합니다.
06:15
it's a way of projecting투영
yourself당신 자신 in the world세계.
109
363360
2896
나 자신을 세상에 표현하는 수단으로요.
06:18
The mechanism기구 for this projection투사
is well understood이해 된.
110
366280
3256
이러한 표현 방식이 일어나는
과정은 잘 알려져 있습니다.
06:21
Your lungs contract계약 your diaphragm횡격막
111
369560
2336
폐가 횡격막을 수축시켜서
06:23
and that creates창조하다 a self-sustained자체 지속
vibration진동 of your vocal보컬 fold,
112
371920
3256
성대 주름이 자체적으로 진동하여
06:27
that creates창조하다 a sound소리.
113
375200
1496
소리를 냅니다.
06:28
And then the way you open열다 and close닫기
the cavities충치 in you mouth,
114
376720
3176
그리고 입 안의 틈을 열고 닫음으로써
06:31
your vocal보컬 tract is going to
transform변환 the sound소리.
115
379920
2696
성도가 소리를 변화시키게 됩니다.
06:34
So everyone각자 모두 has the same같은 mechanism기구.
116
382640
2216
모든 사람들이 똑같은 과정으로
목소리를 내요.
06:36
But voices목소리 are quite아주 unique독특한.
117
384880
1776
그런데 목소리는 사람마다 다릅니다.
06:38
It's because very subtle세밀한 differences차이점들
in size크기, physiology생리학, in hormone호르몬 levels수준
118
386680
5776
체격, 생리적 특성,
호르몬 수치 등의 미묘한 차이가
06:44
are going to make very subtle세밀한
differences차이점들 in your outward외부 voice목소리.
119
392480
3640
외향적 목소리에 미묘한
차이를 가져옵니다.
06:48
And your brain is very good
120
396840
2016
그리고 우리의 뇌는
06:50
at picking선발 up those subtle세밀한 differences차이점들
from other people's사람들의 outward외부 voices목소리.
121
398880
3800
타인의 외향적 목소리에서
미묘한 차이를 매우 잘 감지합니다.
06:55
In our lab, we are working
on teaching가르치는 machines기계들
122
403760
3256
저희 연구소에서는 이 미묘한 차이들을
06:59
to understand알다 those subtle세밀한 differences차이점들.
123
407040
2416
컴퓨터에게 가르치는 것을
연구하고 있습니다.
07:01
And we use deep깊은 learning배우기 to create몹시 떠들어 대다
a real-time실시간 speaker스피커 identification신분증 system체계
124
409480
5856
딥러닝을 이용해
실시간 화자 식별 시스템을 만들어
07:07
to help raise증가 awareness인식
on the use of the shared공유 된 vocal보컬 space공간 --
125
415360
4776
집단적으로 말을 하는 공간에 대한
의식을 높이려고 하고 있어요.
07:12
so who talks회담 and who never
talks회담 during...동안 meetings회의 --
126
420160
2400
회의할 때 말을 하는 사람과
말을 전혀 안 하는 사람이 있잖아요.
07:15
to increase증가하다 group그룹 intelligence지성.
127
423480
1800
집단 지능을 높이기 위한 일입니다.
07:17
And one of the difficulties어려움 with that
is that your voice목소리 is also또한 not static공전.
128
425960
4120
하지만 목소리가 고정되어 있지
않기 때문에 애로 사항이 생깁니다.
07:23
We already이미 said that it changes변화들
with every...마다 person사람 you talk to
129
431000
3136
목소리가 말하는 상대에 따라
바뀐다고 말씀드렸는데요.
07:26
but it also또한 changes변화들 generally일반적으로
throughout전역 your life.
130
434160
2936
살면서도 전체적으로 달라집니다.
07:29
At the beginning처음
and at the end종료 of the journey여행,
131
437120
2216
삶의 처음과 끝에서
07:31
male남성 and female여자 voices목소리 are very similar비슷한.
132
439360
2696
남자와 여자의 목소리는
매우 비슷합니다.
07:34
It's very hard단단한 to distinguish드러내다
133
442080
1536
매우 어린 소녀와
07:35
the voice목소리 of a very your girl소녀
from the voice목소리 of a very young어린 boy소년.
134
443640
3120
매우 어린 소년의 목소리를
구별하는 건 정말 어려워요.
07:40
But in between중에서, your voice목소리
becomes된다 a marker채점자 of your fluid유동체 identity정체.
135
448280
5096
하지만 그 사이엔 목소리가 가변적인
정체성을 드러내는 표식이 됩니다.
07:45
Generally일반적으로, for male남성 voices목소리
there's a big change변화 at puberty사춘기.
136
453400
3936
일반적으로 남자의 목소리는
사춘기 때 큰 변화를 겪습니다.
07:49
And then for female여자 voices목소리,
137
457360
1336
여자의 목소리는
07:50
there is a change변화 at each마다 pregnancy임신
and a big change변화 at menopause폐경기.
138
458720
3240
임신할 때마다 변화를 겪고
폐경기 때 큰 변화가 일어납니다.
07:55
So all of that is the voice목소리
other people hear듣다 when you talk.
139
463320
4136
이 모든 게 자신이 말할 때
남들이 듣는 목소리입니다.
07:59
So why is it that we're so
unfamiliar생소한 with it?
140
467480
3200
그럼 왜 자신의 목소리가
낯설게 느껴질까요?
08:03
Why is it that it's not
the voice목소리 that we hear듣다?
141
471600
3416
우리가 듣는 목소리와 왜 다른 걸까요?
08:07
So, let's think about it.
142
475040
1216
이걸 한번 생각해보세요.
08:08
When you wear입고 있다 a mask마스크,
you actually사실은 don't see the mask마스크.
143
476280
3520
우리가 가면을 쓰면
쓴 가면을 볼 수 없습니다.
08:12
And when you try to observe관찰하다 it,
what you will see is inside내부 of the mask마스크.
144
480640
3920
가면을 보려고 하면
가면 내부를 보게 되죠.
08:17
And that's your inward내심 voice목소리.
145
485240
1680
그게 바로 내향적 목소리입니다.
08:20
So to understand알다 why it's different다른,
146
488560
2016
무엇이 다른지 이해하기 위해서
08:22
let's try to understand알다 the mechanism기구
of perception지각 of this inward내심 voice목소리.
147
490600
3680
내향적 목소리가 어떻게
인식되는지를 알아보죠.
08:27
Because your body신체 has many많은 ways
of filtering필터링 it differently다르게
148
495560
2936
우리 몸은 다양한 방식으로
외향적 목소리가 달라지도록
08:30
from the outward외부 voice목소리.
149
498520
2016
걸러내기 때문인데요.
08:32
So to perceive지각하다 this voice목소리,
it first has to travel여행 to your ears.
150
500560
3496
목소리를 인식하려면
소리가 귀에 닿아야 합니다.
08:36
And your outward외부 voice목소리
travels여행기 through...을 통하여 the air공기
151
504080
2576
외향적 목소리는 공기 중으로 전달되지만
08:38
while your inward내심 voice목소리
travels여행기 through...을 통하여 your bones.
152
506680
3496
내향적 목소리는 뼈를 통해 전달됩니다.
08:42
This is called전화 한 bone conduction전도.
153
510200
1600
이를 골전도라고 합니다.
08:44
Because of this, your inward내심 voice목소리
is going to sound소리 in a lower보다 낮은 register레지스터
154
512640
5015
이 때문에 내향적 목소리는
외향적 목소리보다
08:49
and also또한 more musically음악적으로 harmonical합성할
than your outward외부 voice목소리.
155
517679
4721
더 낮은 음역대로 인식되고
음악적으로 더 조화롭게 들립니다.
08:55
Once일단 it travels여행기 there,
it has to access접속하다 your inner안의 ear.
156
523400
3896
목소리가 귀에 다다르게 되면
내이를 지나야 합니다.
08:59
And there's this other mechanism기구
taking취득 place장소 here.
157
527320
2416
여기서 또 다른 과정을 거치게 됩니다.
09:01
It's a mechanical기계의 filter필터,
158
529760
2096
기계식 필터처럼
작은 칸막이 같은 게 있어서
09:03
it's a little partition분할
that comes온다 and protects보호하다 your inner안의 ear
159
531880
3536
자신이 소리를 낼 때마다
내이를 보호하는 일을 합니다.
09:07
each마다 time you produce생기게 하다 a sound소리.
160
535440
2736
09:10
So it also또한 reduces줄이다 what you hear듣다.
161
538200
2200
들리는 소리를 줄이는 역할을 하죠.
09:13
And then there is a third제삼 filter필터,
it's a biological생물학의 filter필터.
162
541240
2960
그다음에 세 번째 필터가 있는데요.
생물학적 필터입니다.
09:16
Your cochlea와우각 -- it's a part부품 of your
inner안의 ear that processes프로세스들 the sound소리 --
163
544880
4256
바로 달팽이관이에요.
내이의 일부로서 소리 정보를 처리하고
살아있는 세포로 이루어져 있죠.
09:21
is made만든 out of living생활 cells세포들.
164
549160
2056
09:23
And those living생활 cells세포들
are going to trigger방아쇠 differently다르게
165
551240
3096
이 세포들은 얼마나 자주
그 소리를 듣는지에 따라
09:26
according~에 따라 to how often자주
they hear듣다 the sound소리.
166
554360
2576
다르게 자극받습니다.
09:28
It's a habituation요법 effect효과.
167
556960
1400
습관화 영향이라고 하죠.
09:31
So because of this,
168
559400
1536
이 때문에
09:32
as your voice목소리 is the sound소리
you hear듣다 the most가장 in your life,
169
560960
3056
살면서 자신의 목소리를
가장 많이 듣기 때문에
09:36
you actually사실은 hear듣다 it less적게
than other sounds소리.
170
564040
2480
다른 소리들보다
자극을 덜 받게 됩니다.
09:39
Finally마침내, we have a fourth네번째 filter필터.
171
567280
2016
마지막으로 네 번째 필터가 있습니다.
09:41
It's a neurological신경학의 filter필터.
172
569320
1520
신경 필터입니다.
09:43
Neurologists신경과 found녹이다 out recently요새
173
571760
2456
신경학자들이 최근 알아낸 바에 따르면
09:46
that when you open열다 your mouth
to create몹시 떠들어 대다 a sound소리,
174
574240
2776
소리를 내기 위해 입을 열 때
09:49
your own개인적인 auditory귀의 cortex피질 shuts폐쇄하다 down.
175
577040
2800
자신의 청각 피질이 닫히게 됩니다.
09:54
So you hear듣다 your voice목소리
176
582400
2896
그러니까 자신의 목소리가 들리지만
09:57
but your brain actually사실은 never listens청취하다
to the sound소리 of your voice목소리.
177
585320
4280
뇌는 실제로 자신의 목소리를
전혀 듣지 않는 것입니다.
10:04
Well, evolutionarily진화론 적으로
that might make sense감각,
178
592040
2536
진화론적으로는
타당한 것일 수도 있어요.
10:06
because we know cognitively인지 적으로
what we are going to sound소리 like
179
594600
2976
인지적으로 우리는
자신의 목소리가 어떨지 아니까
10:09
so maybe we don't need
to spend보내 energy에너지 analyzing분석하는 the signal신호.
180
597600
3160
그 신호를 분석하는 데 에너지를
소모할 필요가 없을 수도 있어요.
10:13
And this is called전화 한 a corollary추론 discharge방출
181
601560
3656
이를 동반 방출이라고 하는데
10:17
and it happens일이 for every...마다 motion운동
that your body신체 does.
182
605240
2496
우리 몸이 행하는
모든 동작에 발생합니다.
10:19
The exact정확한 definition정의
of a corollary추론 discharge방출
183
607760
2216
동반 방출의 정확한 정의는
10:22
is a copy of a motor모터 command명령
that is sent보낸 by the brain.
184
610000
5256
뇌가 보내는 운동 명령의 사본입니다.
10:27
This copy doesn't create몹시 떠들어 대다 any motion운동 itself그 자체
185
615280
2696
이 사본은 동작을 발생시키지 않고
10:30
but instead대신에 is sent보낸
to other regions지역들 of the brain
186
618000
3976
뇌의 다른 영역으로 보내져서
10:34
to inform알리다 them of the impending절박한 motion운동.
187
622000
2160
곧 일어날 동작에 대해 알려줍니다.
10:38
And for the voice목소리, this corollary추론
discharge방출 also또한 has a different다른 name이름.
188
626120
3480
목소리의 경우, 이 동반 방출은
다른 이름을 갖습니다.
10:42
It is your inner안의 voice목소리.
189
630480
2096
내면의 소리입니다.
10:44
So let's recapitulate되풀이하다.
190
632600
1816
다시 정리해 봅시다.
10:46
We have the mask마스크, the outward외부 voice목소리,
191
634440
2056
우리는 가면을 써요. 외향적 목소리요.
10:48
the inside내부 of the mask마스크, your inward내심 voice목소리,
192
636520
3096
가면 안이 내향적 목소리입니다.
10:51
and then you have your inner안의 voice목소리.
193
639640
2016
그리고 내면의 소리가 있죠.
10:53
And I like to see this one
as the puppeteer인형극
194
641680
2056
저는 이걸 인형극 뒤의 조종사로 봐요.
10:55
that holds보류하다 the strings
of the whole완전한 system체계.
195
643760
2440
전체 시스템의 줄을
쥐고 있는 조종사요.
10:59
Your inner안의 voice목소리 is
196
647440
1616
내면의 목소리는
11:01
the one you hear듣다
when you read독서 a text본문 silently아무 말 않고,
197
649080
2840
글을 마음속으로 조용히 읽을 때나
11:05
when you rehearse연습하다
for an important중대한 conversation대화.
198
653320
2240
중요한 대화를 미리 연습할 때
듣는 목소리입니다.
11:08
Sometimes때때로 is hard단단한 to turn회전 it off,
199
656760
1616
때론 끄기 매우 힘듭니다.
11:10
it's really hard단단한 to look at the text본문
written in your native원주민 language언어,
200
658400
4056
모국어로 쓰여진 글을
내면의 목소리를 끄고 읽는 것은
11:14
without없이 having this inner안의 voice목소리 read독서 it.
201
662480
2080
매우 힘들어요.
11:17
It's also또한 the voice목소리
that refuse폐물 to stop singing명음
202
665800
2336
머릿속에 박힌 그 거지같은 노래를
11:20
the stupid바보 song노래 you have in your head머리.
203
668160
1816
계속 불러대는 목소리가 그거예요.
11:22
(Laughter웃음)
204
670000
1200
(웃음)
11:25
And for some people
it's actually사실은 impossible불가능한 to control제어 it.
205
673280
3696
어떤 사람들에겐 이걸
통제하는 게 아예 불가능합니다.
11:29
And that's the case케이스
of schizophrenic정신 분열증 환자 patients환자,
206
677000
2736
환청이 들리는 조현병 환자들의
11:31
who have auditory귀의 hallucinations환각.
207
679760
2016
경우가 그렇습니다.
11:33
Who can't distinguish드러내다 at all
between중에서 voices목소리 coming오는 from inside내부
208
681800
3336
머리 속에서 들리는 목소리와
밖에서 들리는 목소리를
11:37
and outside외부 their그들의 head머리.
209
685160
1496
전혀 구분할 수 없어요.
11:38
So in our lab, we are also또한
working on small작은 devices장치들
210
686680
3376
그래서 저희 연구소에서는
이 사람들에게 도움을 주기 위해
11:42
to help those people
make those distinctions구별
211
690080
2536
목소리가 안에서 들리는지
밖에서 들리는지 구분하는
11:44
and know if a voice목소리
is internal내부의 or external외부.
212
692640
2640
작은 장치를 만들기 위해
노력 중입니다.
11:48
You can also또한 think about the inner안의 voice목소리
as the voice목소리 that speaks말하다 in your dream.
213
696760
4336
꿈에서 이야기하는 목소리도
내면의 목소리입니다.
11:53
This inner안의 voice목소리 can take many많은 forms형태.
214
701120
2096
내면의 목소리는 많은 형태를 띱니다.
11:55
And in your dreams, you actually사실은 unleash풀다
the potential가능성 of this inner안의 voice목소리.
215
703240
4216
꿈 속에서 우리는 내면의 목소리가 가진
이 잠재력을 방출합니다.
11:59
That's another다른 work
we are doing in our lab:
216
707480
2056
이것도 저희 연구실에서
다루고 있습니다.
12:01
trying견딜 수 없는 to access접속하다
this inner안의 voice목소리 in dreams.
217
709560
3160
꿈 속 내면의 목소리에
접근하는 것이요.
12:06
So even if you can't always control제어 it,
218
714280
2296
그걸 통제하기는 어렵지만
12:08
the inner안의 voice목소리 --
you can always engage끌다 with it
219
716600
2536
여러분은 항상
내면의 목소리를 접하게 됩니다.
12:11
through...을 통하여 dialogue대화, through...을 통하여 inner안의 dialogues대화.
220
719160
2336
내면의 대화를 통해서 말이죠.
12:13
And you can even see this inner안의 voice목소리
221
721520
1816
그리고 내면의 목소리를
12:15
as the missing있어야 할 곳에 없는 link링크
between중에서 thought and actions행위.
222
723360
2640
생각과 행동 사이의
연결 고리로 볼 수도 있습니다.
12:20
So I hope기대 I've left you
with a better appreciation감사,
223
728640
3136
제 이야기로 여러분의 목소리와
12:23
a new새로운 appreciation감사 of all of your voices목소리
224
731800
3456
목소리가 신체 안팎으로 하는 일에 대해
12:27
and the role역할 it plays연극
inside내부 and outside외부 of you --
225
735280
2536
새로운 시각을 갖게 되셨기를 바랍니다.
12:29
as your voice목소리 is a very critical결정적인
determinant결정자 of what makes~을 만든다 you humans인간
226
737840
4416
목소리는 여러분을 인간으로 만들어주고,
세상과 어떻게 소통하는지를
12:34
and of how you interact상호 작용하다 with the world세계.
227
742280
2280
결정해주는 매우 중요한 존재니까요.
12:37
Thank you.
228
745120
1216
감사합니다.
(박수)
12:38
(Applause박수 갈채)
229
746360
2840
Translated by Ju Hye Lim
Reviewed by Changkyun Ahn

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com