ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com
TEDxBeaconStreet

Rébecca Kleinberger: Why you don't like the sound of your own voice

Rébecca Kleinberger: Varför du inte gillar ljudet av din egen röst

Filmed:
3,169,320 views

Din röst är omöjlig att särskilja från hur andra ser dig, men ditt förhållande till den är långtifrån självklart. Rébecca Kleinberger undersöker hur vi använder och förstår vår egen röst och andras. Hon förklarar varför du kanske inte gillar ljudet av din egen röst på inspelningar, skillnaden mellan din yttre, inåtvända och inre röst - och de otroliga saker du kommunicerar utan att du är medveten om det.
- Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
If you askfråga evolutionaryevolutionära biologistsbiologer
0
760
3056
Om man frågar evolutionsbiologer
00:15
when did humansmänniskor becomebli humansmänniskor,
1
3840
3296
när människan blev människa
00:19
some of them will say that,
2
7160
2096
svarar en del av dem
00:21
well, at some pointpunkt
we startedsatte igång standingstående on our feetfötter,
3
9280
2896
när vi började stå på våra fötter
00:24
becameblev bipedtvåbent and becameblev
the mastersMasters of our environmentmiljö.
4
12200
3320
blev tvåbenta och blev härskare
över vår omgivning.
00:28
OthersAndra will say that because our brainhjärna
startedsatte igång growingväxande much biggerstörre,
5
16880
5296
Andra säger att det var för att vår hjärna
började växa sig större
00:34
that we were ablestånd to have
much more complexkomplex cognitivekognitiv processesprocesser.
6
22200
3080
som vi fick förmågan till
mycket mer komplexa kognitiva processer.
00:38
And othersandra mightmakt argueargumentera
that it's because we developedtagit fram languagespråk
7
26680
4376
Och ytterligare andra hävdar
att det är för att vi utvecklade språk
00:43
that allowedtillåten us to evolveutveckla as a speciesarter.
8
31080
2280
som vi kunde utvecklas som art.
00:46
InterestinglyIntressant, those threetre
phenomenafenomen are all connectedansluten.
9
34960
4536
Intressant nog så är
alla tre fenomenen sammankopplade.
00:51
We are not sure how or in whichsom orderbeställa,
10
39520
2776
Vi vet inte hur eller i vilken ordning
00:54
but they are all linkedlänkad
11
42320
1536
men de är alla länkade
00:55
with the changeByta of shapeform of a little boneben
in the back of your necknacke
12
43880
3760
till förändringen
av ett litet ben i nacken
01:00
that changedändrats the anglevinkel
betweenmellan our headhuvud and our bodykropp.
13
48840
3160
som förändrade vinkeln
mellan huvudet och kroppen.
01:04
That meansbetyder we were ablestånd to standstå uprightupprätt
14
52760
3056
Detta gjorde att vi kunde stå upprätt
01:07
but alsoockså for our brainhjärna
to evolveutveckla in the back
15
55840
3136
men också att hjärnan
kunde utvecklas i bakhuvudet
01:11
and for our voiceröst boxlåda to growväxa
from sevensju centimeterscentimeter for primatesprimater
16
59000
5616
och att vårt struphuvud kunde växa
från sju centimeter hos primater
01:16
to 11 and up to 17 centimetrescentimeter for humansmänniskor.
17
64640
3120
till 11-17 centimeter hos människor.
01:21
And this is calledkallad
the descentnedstigningen of the larynxstruphuvudet.
18
69080
2400
Detta kallas struphuvudets nedsänkning.
01:24
And the larynxstruphuvudet is the sitewebbplats of your voiceröst.
19
72280
1960
Struphuvudet är där rösten finns.
01:28
When babybebis humansmänniskor are bornfödd todayi dag,
theirderas larynxstruphuvudet is not descendedhärstammar yetän.
20
76160
4160
När bebisar föds, har deras struphuvud
inte sjunkit ner ännu.
01:33
That only happenshänder
at about threetre monthsmånader oldgammal.
21
81160
2320
Det händer vid tre månaders ålder.
01:37
So, metaphoricallybildligt, eachvarje of us here
22
85040
2256
Så bildligt talat har var och en av oss
01:39
has relivedåterupplevde the evolutionevolution
of our wholehela speciesarter.
23
87320
3240
återupplevt vår arts hela utveckling.
01:44
And talkingtalande about babiesspädbarn,
24
92880
1256
Och på tal om bebisar.
01:46
when you were startingstartande to developutveckla
in your mother'smors womblivmoder,
25
94160
2640
När du började utvecklas
i din mammas mage
01:49
the first sensationkänsla that you had
comingkommande from the outsideutanför worldvärld,
26
97600
4216
så var din första förnimmelse
av världen utanför
01:53
at only threetre weeksveckor oldgammal,
when you were about the sizestorlek of a shrimpräkor,
27
101840
3936
vid tre veckors ålder,
när du var stor som en räka
01:57
were throughgenom the tactiletaktila sensationkänsla
28
105800
2696
känsloförnimmelsen
02:00
comingkommande from the vibrationsvibrationer
of your mother'smors voiceröst.
29
108520
2800
av vibrationerna från din mammas röst.
02:04
So, as we can see, the humanmänsklig voiceröst
is quiteganska meaningfulmeningsfull and importantViktig
30
112440
4976
Som vi kan se är den mänskliga rösten
alltså ganska meningsfull och viktig
02:09
at the levelnivå of the speciesarter,
31
117440
2976
på artnivå
02:12
at the levelnivå of the societysamhälle --
32
120440
1536
på samhällsnivå -
02:14
this is how we communicatekommunicera
and createskapa bondsbindningar,
33
122000
2936
det är så vi kommunicerar
och formar anknytningar.
02:16
and at the personalpersonlig
and interpersonalmellanmänskliga levelsnivåer --
34
124960
3456
Och på personlig och mellanmänsklig nivå
02:20
with our voiceröst, we sharedela med sig much more
than wordsord and datadata,
35
128440
3136
delar vi med oss av mycket mer
än ord och information med rösten.
02:23
we sharedela med sig basicallyi grund och botten who we are.
36
131600
2136
Vi delar med oss av vem vi är.
02:25
And our voiceröst is indistinguishableomöjlig att skilja
from how other people see us.
37
133760
4376
Och vår röst kan inte särskiljas
från hur andra ser oss.
02:30
It is a maskmask that we wearha på sig in societysamhälle.
38
138160
1920
Det är en mask vi bär i samhället.
02:34
But our relationshiprelation with our ownegen voiceröst
is farlångt from obviousuppenbar.
39
142000
2810
Men vårt förhållande till vår röst
är långtifrån självklart.
02:37
We rarelysällan use our voiceröst for ourselvesoss själva;
we use it as a giftgåva to give to othersandra.
40
145840
4776
Vi använder sällan rösten för oss själva;
den är en gåva vi ger till andra.
02:42
It is how we touchRör eachvarje other.
41
150640
3176
Det är hur vi berör varandra.
02:45
It's a dialecticaldialektisk groominggrooming.
42
153840
1936
Det är dialektal övning.
02:47
But what do we think about our ownegen voiceröst?
43
155800
2416
Men vad tycker vi om vår egen röst?
02:50
So please raisehöja your handhand
44
158240
1736
Räck upp handen
02:52
if you don't like the soundljud of your voiceröst
when you hearhöra it on a recordinginspelning machinemaskin.
45
160000
4016
om du inte gillar ljudet av din röst
när du hör den inspelad.
02:56
(LaughterSkratt)
46
164040
1216
(Skratt)
02:57
Yeah, thank you, indeedverkligen,
47
165280
1216
Tack. Det är faktiskt så
02:58
mostmest people reportrapportera not likingtycke
the soundljud of theirderas voiceröst recordinginspelning.
48
166520
3896
att de flesta uppger att de
inte gillar ljudet av sin inspelade röst.
03:02
So what does that mean?
49
170440
1216
Vad betyder det?
03:03
Let's try to understandförstå that
in the nextNästa 10 minutesminuter.
50
171680
2696
Låt oss försöka förstå det
under de kommande 10 minuterna.
03:06
I'm a researcherforskare at the MITMIT MediaMedia LabLab,
51
174400
3096
Jag är forskare vid MIT Media Lab,
03:09
partdel of the OperaOpera of the FutureFramtid groupgrupp,
52
177520
1840
en del av Opera of the Future-gruppen.
03:12
and my researchforskning
focusesfokuserar on the relationshiprelation
53
180200
3056
Min forskning fokuserar på förhållandet
03:15
people have with theirderas ownegen voiceröst
and with the voicesröster of othersandra.
54
183280
3080
människor har med sin egen röst
och andras röster.
03:19
I studystudie what we can learnlära sig
from listeninglyssnande to voicesröster,
55
187760
4056
Jag undersöker vad vi kan lära oss
av att lyssna till röster
03:23
from the variousolika fieldsfält,
56
191840
1376
från olika områden,
03:25
from neurologyneurologi to biologybiologi,
cognitivekognitiv sciencesvetenskaper, linguisticsspråkvetenskap.
57
193240
3880
från neurologi till biologi,
kognitiv vetenskap, lingvistik.
03:30
In our groupgrupp we createskapa
toolsverktyg and experiencesupplevelser
58
198680
3056
I vår grupp skapar vi verktyg
och upplevelser
03:33
to help people gain a better
appliedapplicerad understandingförståelse of theirderas voiceröst
59
201760
4736
för att hjälpa människor
att få en bättre förståelse för sin röst
03:38
in orderbeställa to reduceminska the biasesförspänner,
60
206520
3056
i syfte att minska fördomar,
03:41
to becomebli better listenerslyssnare,
61
209600
2096
bli bättre lyssnare,
03:43
to createskapa more healthyfriska relationshipsrelationer
62
211720
2976
skapa sundare förhållanden
03:46
or just to understandförstå themselvessig själva better.
63
214720
2000
eller bara förstå sig själva bättre.
03:50
And this really has to come
with a holisticholistiskt approachnärma sig on the voiceröst.
64
218240
4280
Det måste göras med en
holistisk inställning till rösten.
03:55
Because, think about all
the applicationstillämpningar and implicationsimplikationer
65
223640
3616
För tänk på alla användningsområden
03:59
that the voiceröst mayMaj have,
as we discoverUpptäck more about it.
66
227280
2880
rösten kan få,
när vi upptäcker mer om den.
04:03
Your voiceröst is a very complexkomplex phenomenonfenomen.
67
231160
3136
Din röst är ett komplext fenomen.
04:06
It requireskräver a synchronizationsynkronisering
of more than 100 musclesmuskler in your bodykropp.
68
234320
3320
Den kräver att fler än 100 muskler
i din kropp synkroniseras.
04:10
And by listeninglyssnande to the voiceröst,
69
238480
2376
Genom att lyssna till rösten
04:12
we can understandförstå possiblemöjlig failuresmisslyckanden
of what happenshänder insideinuti.
70
240880
4776
kan vi förstå de möjliga fel
som kan uppstå inuti.
04:17
For exampleexempel:
71
245680
1200
Till exempel:
04:19
listeninglyssnande to very specificspecifik
typestyper of turbulencesturbulenser
72
247840
3496
Att lyssna på särskilda sorters turbulens
04:23
and nonlinearityolinjäritet of the voiceröst
73
251360
2296
och ickelinjäritet i rösten,
04:25
can help predictförutspå
very earlytidigt stagesstadier of Parkinson'sParkinson,
74
253680
3456
kan hjälpa till att upptäcka
väldigt tidiga stadier av Parkinsons
04:29
just throughgenom a phonetelefon call.
75
257160
1400
bara genom ett telefonsamtal.
04:31
ListeningMusikuppspelning to the breathnessbreathness of the voiceröst
can help detectupptäcka, detektera hearthjärta diseasesjukdom.
76
259519
4361
Att lyssna efter luftläckage i rösten
kan hjälpa till att upptäcka hjärtsjukdom.
04:37
And we alsoockså know that the changesförändringar of tempotempo
insideinuti individualenskild wordsord
77
265880
4616
Vi vet också att tempoförändringar
i enskilda ord
04:42
is a very good markermarkör of depressiondepression.
78
270520
2280
är en mycket bra markör för depression.
04:46
Your voiceröst is alsoockså very linkedlänkad
with your hormonehormon levelsnivåer.
79
274320
3056
Din röst är också väldigt kopplad
till dina hormonnivåer.
04:49
ThirdTredje partiesparter listeninglyssnande to femalekvinna voicesröster
80
277400
2616
Utomstående som lyssnade på kvinnoröster
04:52
were ablestånd to very accuratelyexakt
placeplats the speakerhögtalare
81
280040
3016
kunde väldigt träffsäkert placera talaren
04:55
on theirderas menstrualmenstruations- cyclecykel.
82
283080
1320
i deras menstruationscykel.
04:57
Just with acousticakustisk informationinformation.
83
285560
1520
Utifrån akustisk information.
05:00
And now with technologyteknologi
listeninglyssnande to us all the time,
84
288800
3576
Och med tekniken som lyssnar
på oss hela tiden,
05:04
AlexaAlexa from AmazonAmazon EchoECHO
85
292400
2976
kan kanske Alexa från Amazon Echo
05:07
mightmakt be ablestånd to predictförutspå
if you're pregnantgravid
86
295400
2416
förutsäga att du är gravid
05:09
even before you know it.
87
297840
1696
innan du själv vet om det.
05:11
So think about --
88
299560
1336
Så tänk på ...
05:12
(LaughterSkratt)
89
300920
1176
(Skratt)
05:14
Think about the ethicaletisk
applicationAnsökan of that.
90
302120
2080
Tänk på de etiska följderna av det.
05:17
Your voiceröst is alsoockså very linkedlänkad
to how you createskapa relationshipsrelationer.
91
305720
3096
Din röst är också nära kopplad
till hur du skapar relationer.
05:20
You have a differentannorlunda voiceröst
for everyvarje personperson you talk to.
92
308840
3376
Du har olika röst
för varje person du pratar med.
05:24
If I take a little snippetsnutt
of your voiceröst and I analyzeanalysera it,
93
312240
3496
Om jag tar en snutt av din röst
och analyserar den
05:27
I can know whetherhuruvida you're talkingtalande
to your mothermor, to your brotherbror,
94
315760
3376
så kan jag veta om du pratar
med din mamma, din bror,
05:31
your friendvän or your bosschef.
95
319160
1616
din vän eller din chef.
05:32
We can alsoockså use, as a predictorprediktorn,
the vocalVocal posturehållning.
96
320800
5176
Vi kan också använda
röstens hållning som prediktor.
05:38
MeaningMening som avses, how you decidebesluta to placeplats
your voiceröst when you talk to someonenågon.
97
326000
3936
Alltså, hur du placerar din röst
när du pratar med någon.
05:41
And you vocalVocal posturehållning,
when you talk to your spousemake,
98
329960
3216
Din rösthållning när du pratar
med din partner,
05:45
can help predictförutspå not only if,
but alsoockså when you will divorceäktenskapsskillnad.
99
333200
3680
kan förutsäga, inte bara om,
utan när ni kommer att skiljas.
05:50
So there is a lot to learnlära sig
from listeninglyssnande to voicesröster.
100
338560
2440
Det finns mycket att lära
av att lyssna till röster.
05:54
And I believe this has to startStart
with understandingförståelse
101
342080
2376
Jag tror att det måste börja
med förståelse för
05:56
that we have more than one voiceröst.
102
344480
2016
att vi har fler än en röst.
05:58
So, I'm going to talk
about threetre voicesröster that mostmest of us possesbesitter,
103
346520
3856
Jag ska prata om tre röster
som de flesta av oss har
06:02
in a modelmodell of what I call the maskmask.
104
350400
2320
enligt en modell som jag kallar masken.
06:05
So when you look at the maskmask,
105
353520
1976
När man tittar på masken
06:07
what you see is a projectionutsprång
of a characterkaraktär.
106
355520
2280
ser man en projektion av en person.
06:10
Let's call that your outwardpassiv voiceröst.
107
358360
2136
Vi kallar det din yttre röst.
06:12
This is alsoockså the mostmest classicklassisk way
to think about the voiceröst,
108
360520
2816
Det är också det mest klassiska sättet
att se på rösten.
06:15
it's a way of projectingutskjutande
yourselfsjälv in the worldvärld.
109
363360
2896
Som ett sätt
att presentera sig själv i världen.
06:18
The mechanismmekanism for this projectionutsprång
is well understoodförstått.
110
366280
3256
Mekanismen bakom detta
är väl förstådd.
06:21
Your lungslungorna contractavtal your diaphragmmembran
111
369560
2336
Lungorna pressar ihop diafragman,
06:23
and that createsskapar a self-sustainedsjälv lidit
vibrationvibration of your vocalVocal foldvika ihop,
112
371920
3256
det skapar en vibration i stämbanden
06:27
that createsskapar a soundljud.
113
375200
1496
vilket skapar ett ljud.
06:28
And then the way you openöppen and closestänga
the cavitieshålrum in you mouthmun,
114
376720
3176
Beroende på hur du öppnar
och stänger munhålan
06:31
your vocalVocal tracttarmkanalen is going to
transformomvandla the soundljud.
115
379920
2696
så förändrar ansatsröret ljudet.
06:34
So everyonealla has the samesamma mechanismmekanism.
116
382640
2216
Alla har samma mekanism.
06:36
But voicesröster are quiteganska uniqueunik.
117
384880
1776
Men alla röster är unika.
06:38
It's because very subtlesubtil differencesskillnader
in sizestorlek, physiologyfysiologi, in hormonehormon levelsnivåer
118
386680
5776
Det beror på att små skillnader
i storlek, fysiologi och hormonnivåer
06:44
are going to make very subtlesubtil
differencesskillnader in your outwardpassiv voiceröst.
119
392480
3640
skapar små skillnader i din yttre röst.
06:48
And your brainhjärna is very good
120
396840
2016
Och din hjärna är väldigt bra
06:50
at pickingplockning up those subtlesubtil differencesskillnader
from other people'smänniskors outwardpassiv voicesröster.
121
398880
3800
på att fånga upp de små skillnaderna
i andra människors yttre röster.
06:55
In our lablabb, we are workingarbetssätt
on teachingundervisning machinesmaskiner
122
403760
3256
I vårt labb arbetar vi med
att lära maskiner
06:59
to understandförstå those subtlesubtil differencesskillnader.
123
407040
2416
förstå de små skillnaderna.
07:01
And we use deepdjup learninginlärning to createskapa
a real-timerealtid speakerhögtalare identificationidentifiering systemsystemet
124
409480
5856
Vi använder djup maskininlärning
till ett realtidssystem
för talidentifiering
07:07
to help raisehöja awarenessmedvetenhet
on the use of the shareddelad vocalVocal spacerymden --
125
415360
4776
för att öka medvetenheten om användningen
av vårt gemensamma vokala utrymme -
07:12
so who talkssamtal and who never
talkssamtal duringunder meetingsmöten --
126
420160
2400
vem som pratar
och vem som aldrig pratar på möten -
07:15
to increaseöka groupgrupp intelligenceintelligens.
127
423480
1800
för att öka gruppens samlade kunskap.
07:17
And one of the difficultiessvårigheter with that
is that your voiceröst is alsoockså not staticstatiska.
128
425960
4120
En av svårigheterna med det
är att rösten inte är statisk.
07:23
We alreadyredan said that it changesförändringar
with everyvarje personperson you talk to
129
431000
3136
Vi har ju sagt att den förändras
beroende på vem du pratar med.
07:26
but it alsoockså changesförändringar generallyallmänt
throughoutgenom hela your life.
130
434160
2936
Men den förändras också under livets gång.
07:29
At the beginningbörjan
and at the endslutet of the journeyresa,
131
437120
2216
I början och i slutet av resan är manliga
och kvinnliga röster väldigt lika.
07:31
malemanlig and femalekvinna voicesröster are very similarliknande.
132
439360
2696
07:34
It's very hardhård to distinguishskilja på
133
442080
1536
Det är svårt att skilja
07:35
the voiceröst of a very your girlflicka
from the voiceröst of a very youngung boypojke.
134
443640
3120
en väldigt ung flickas röst
från en väldigt ung pojkes röst.
07:40
But in betweenmellan, your voiceröst
becomesblir a markermarkör of your fluidvätska identityidentitet.
135
448280
5096
Men däremellan är rösten en markör
för din flytande identitet.
07:45
GenerallyAllmänt, for malemanlig voicesröster
there's a bigstor changeByta at pubertypuberteten.
136
453400
3936
Generellt sett sker en stor förändring
i mansrösten vid puberteten.
07:49
And then for femalekvinna voicesröster,
137
457360
1336
För kvinnoröster
07:50
there is a changeByta at eachvarje pregnancygraviditet
and a bigstor changeByta at menopauseklimakteriet.
138
458720
3240
sker en förändring vid varje graviditet
och en stor förändring i klimakteriet.
07:55
So all of that is the voiceröst
other people hearhöra when you talk.
139
463320
4136
Allt det är den röst andra hör
när du pratar.
07:59
So why is it that we're so
unfamiliarobekanta with it?
140
467480
3200
Så varför är vi så obekanta med den?
08:03
Why is it that it's not
the voiceröst that we hearhöra?
141
471600
3416
Varför är det inte den röst vi själva hör?
08:07
So, let's think about it.
142
475040
1216
Fundera på det.
08:08
When you wearha på sig a maskmask,
you actuallyfaktiskt don't see the maskmask.
143
476280
3520
När du har på en mask,
ser du inte själva masken.
08:12
And when you try to observeiaktta it,
what you will see is insideinuti of the maskmask.
144
480640
3920
Och när du försöker titta på den
så ser du insidan av masken.
08:17
And that's your inwardaktiv förädling voiceröst.
145
485240
1680
Det är din inåtvända röst.
08:20
So to understandförstå why it's differentannorlunda,
146
488560
2016
För att förstå skillnaden
ska vi försöka förstå
08:22
let's try to understandförstå the mechanismmekanism
of perceptionuppfattning of this inwardaktiv förädling voiceröst.
147
490600
3680
den inåtvända röstens
uppfattningsmekanism.
08:27
Because your bodykropp has manymånga wayssätt
of filteringfiltrering it differentlyannorlunda
148
495560
2936
För kroppen har många sätt
att filtrera den annorlunda
08:30
from the outwardpassiv voiceröst.
149
498520
2016
än den yttre rösten.
08:32
So to perceiveuppfattar this voiceröst,
it first has to travelresa to your earsöron.
150
500560
3496
För att uppfatta den här rösten
måste den först nå öronen.
08:36
And your outwardpassiv voiceröst
travelsresor throughgenom the airluft
151
504080
2576
Din yttre röst färdas genom luften
08:38
while your inwardaktiv förädling voiceröst
travelsresor throughgenom your bonesben.
152
506680
3496
medan din inåtvända röst
färdas genom skelettet.
08:42
This is calledkallad boneben conductionöverledning.
153
510200
1600
Det kallas benledning.
08:44
Because of this, your inwardaktiv förädling voiceröst
is going to soundljud in a lowerlägre registerRegistrera
154
512640
5015
På grund av detta, kommer din
inåtvända röst att låta lägre
08:49
and alsoockså more musicallymusikaliskt harmonicaltonfärger
than your outwardpassiv voiceröst.
155
517679
4721
och mer musikaliskt ren än din yttre röst.
08:55
OnceEn gång it travelsresor there,
it has to accesstillgång your innerinre earöra.
156
523400
3896
När den har nått dit,
kommer den åt ditt inneröra.
08:59
And there's this other mechanismmekanism
takingtar placeplats here.
157
527320
2416
Där finns en annan mekanism.
09:01
It's a mechanicalmekanisk filterfiltrera,
158
529760
2096
Det är ett mekaniskt filter,
09:03
it's a little partitionpartition
that comeskommer and protectsskyddar your innerinre earöra
159
531880
3536
en liten skiljevägg som skyddar innerörat
09:07
eachvarje time you produceproducera a soundljud.
160
535440
2736
varje gång du gör ett ljud.
09:10
So it alsoockså reducesminskar what you hearhöra.
161
538200
2200
Den minskar också det du hör.
09:13
And then there is a thirdtredje filterfiltrera,
it's a biologicalbiologisk filterfiltrera.
162
541240
2960
Sedan finns ett tredje filter,
ett biologiskt filter.
09:16
Your cochleasnäckan -- it's a partdel of your
innerinre earöra that processesprocesser the soundljud --
163
544880
4256
Din hörselsnäcka, en del av innerörat
som behandlar ljudet,
09:21
is madegjord out of livinglevande cellsceller.
164
549160
2056
är gjord av levande celler.
09:23
And those livinglevande cellsceller
are going to triggeravtryckare differentlyannorlunda
165
551240
3096
De levande cellerna
kommer att reagera olika
09:26
accordingenligt to how oftenofta
they hearhöra the soundljud.
166
554360
2576
beroende på hur ofta de hör ett ljud.
09:28
It's a habituationtillvänjning effecteffekt.
167
556960
1400
Det är en tillvänjningseffekt.
09:31
So because of this,
168
559400
1536
På grund av detta,
09:32
as your voiceröst is the soundljud
you hearhöra the mostmest in your life,
169
560960
3056
eftersom din röst är det ljud
du hör mest i livet,
09:36
you actuallyfaktiskt hearhöra it lessmindre
than other soundsljud.
170
564040
2480
hör du den mindre än andra ljud.
09:39
FinallySlutligen, we have a fourthfjärde filterfiltrera.
171
567280
2016
Slutligen finns ett fjärde filter.
09:41
It's a neurologicalneurologisk filterfiltrera.
172
569320
1520
Det är ett neurologiskt filter.
09:43
NeurologistsNeurologer foundhittades out recentlynyligen
173
571760
2456
Neurologer upptäckte nyligen
09:46
that when you openöppen your mouthmun
to createskapa a soundljud,
174
574240
2776
att när man öppnar munnen
för att producera ett ljud,
09:49
your ownegen auditoryauditiv cortexbark shutsstängs av down.
175
577040
2800
så stänger hörselbarken ner.
09:54
So you hearhöra your voiceröst
176
582400
2896
Du hör din egen röst
09:57
but your brainhjärna actuallyfaktiskt never listenslyssnar
to the soundljud of your voiceröst.
177
585320
4280
men hjärnan lyssnar egentligen inte
på hur rösten låter.
10:04
Well, evolutionarilyevolutionärt
that mightmakt make sensekänsla,
178
592040
2536
Evolutionsmässigt är det vettigt,
10:06
because we know cognitivelykognitivt
what we are going to soundljud like
179
594600
2976
för vi vet ju kognitivt hur vi låter.
10:09
so maybe we don't need
to spendspendera energyenergi analyzinganalysera the signalsignal.
180
597600
3160
Då kanske vi inte behöver lägga energi
på att analysera den signalen.
10:13
And this is calledkallad a corollarynaturlig följd dischargeansvarsfrihet
181
601560
3656
Detta kallas för en efferent kopia
10:17
and it happenshänder for everyvarje motionrörelse
that your bodykropp does.
182
605240
2496
och sker för varje rörelse kroppen gör.
10:19
The exactexakt definitiondefinition
of a corollarynaturlig följd dischargeansvarsfrihet
183
607760
2216
Den exakta definitionen
av en efferent kopia
10:22
is a copykopiera of a motormotor- commandkommando
that is sentskickat by the brainhjärna.
184
610000
5256
är en kopia av ett rörelsekommando
som skickas ut av hjärnan.
10:27
This copykopiera doesn't createskapa any motionrörelse itselfsig
185
615280
2696
Kopian skapar ingen rörelse
10:30
but insteadistället is sentskickat
to other regionsregioner of the brainhjärna
186
618000
3976
men skickas till andra delar av hjärnan
10:34
to informunderrätta them of the impendinghotande motionrörelse.
187
622000
2160
för att informera dem
om den kommande rörelsen.
10:38
And for the voiceröst, this corollarynaturlig följd
dischargeansvarsfrihet alsoockså has a differentannorlunda namenamn.
188
626120
3480
När det gäller rösten,
har den efferenta kopian ett annat namn.
10:42
It is your innerinre voiceröst.
189
630480
2096
Det är din inre röst.
10:44
So let's recapitulaterekapitulera.
190
632600
1816
Låt oss sammanfatta.
10:46
We have the maskmask, the outwardpassiv voiceröst,
191
634440
2056
Vi har masken, den yttre rösten
10:48
the insideinuti of the maskmask, your inwardaktiv förädling voiceröst,
192
636520
3096
insidan av masken, den inåtvända rösten
10:51
and then you have your innerinre voiceröst.
193
639640
2016
och så finns den inre rösten.
10:53
And I like to see this one
as the puppeteerdockspelare
194
641680
2056
Jag ser den som marionettspelaren
10:55
that holdsinnehar the stringssträngar
of the wholehela systemsystemet.
195
643760
2440
som håller i trådarna för hela systemet.
10:59
Your innerinre voiceröst is
196
647440
1616
Din inre röst är
11:01
the one you hearhöra
when you readläsa a texttext silentlytyst,
197
649080
2840
den du hör när du läser en text
för dig själv,
11:05
when you rehearseRepetera
for an importantViktig conversationkonversation.
198
653320
2240
när du övar inför ett viktigt samtal.
11:08
SometimesIbland is hardhård to turnsväng it off,
199
656760
1616
Ibland är den svår att stänga av.
11:10
it's really hardhård to look at the texttext
writtenskriven in your nativeinföding languagespråk,
200
658400
4056
Det är jättesvårt att se en text
skriven på ditt modersmål
11:14
withoututan havinghar this innerinre voiceröst readläsa it.
201
662480
2080
och inte höra den inre rösten läsa den.
11:17
It's alsoockså the voiceröst
that refusevägra to stop singingsång
202
665800
2336
Det är också den röst
som vägrar sluta sjunga
11:20
the stupiddum songlåt you have in your headhuvud.
203
668160
1816
den dumma sången du har i huvudet.
11:22
(LaughterSkratt)
204
670000
1200
(Skratt)
11:25
And for some people
it's actuallyfaktiskt impossibleomöjlig to controlkontrollera it.
205
673280
3696
Och för en del människor är det
faktiskt omöjligt att kontrollera den.
11:29
And that's the casefall
of schizophrenicschizofren patientspatienter,
206
677000
2736
Så är det för patienter med schizofreni
11:31
who have auditoryauditiv hallucinationshallucinationer.
207
679760
2016
som har hörselhallucinationer.
11:33
Who can't distinguishskilja på at all
betweenmellan voicesröster comingkommande from insideinuti
208
681800
3336
De kan inte särskilja
mellan röster
som kommer inifrån eller utifrån.
11:37
and outsideutanför theirderas headhuvud.
209
685160
1496
11:38
So in our lablabb, we are alsoockså
workingarbetssätt on smallsmå devicesenheter
210
686680
3376
Så vi jobbar också med små apparater
11:42
to help those people
make those distinctionsdistinktioner
211
690080
2536
för att hjälpa dem göra den särskiljningen
11:44
and know if a voiceröst
is internalinre or externalextern.
212
692640
2640
och veta om en röst
är intern eller extern.
11:48
You can alsoockså think about the innerinre voiceröst
as the voiceröst that speakstalar in your dreamdröm.
213
696760
4336
Man kan också se den inre rösten
som den röst som talar i dina drömmar.
11:53
This innerinre voiceröst can take manymånga formsformer.
214
701120
2096
Den inre rösten kan ha många skepnader.
11:55
And in your dreamsdrömmar, you actuallyfaktiskt unleashSläpp loss
the potentialpotential of this innerinre voiceröst.
215
703240
4216
I dina drömmar frigör du
den inre röstens kraft.
11:59
That's anotherannan work
we are doing in our lablabb:
216
707480
2056
Det är en annat grej
vi gör i vårt labb:
12:01
tryingpåfrestande to accesstillgång
this innerinre voiceröst in dreamsdrömmar.
217
709560
3160
Vi försöker nå den inre rösten i drömmar.
12:06
So even if you can't always controlkontrollera it,
218
714280
2296
Så även om du inte alltid kan styra den,
12:08
the innerinre voiceröst --
you can always engageförlova sig with it
219
716600
2536
den inre rösten, så kan du alltid
umgås med den
12:11
throughgenom dialoguedialog, throughgenom innerinre dialoguesdialoger.
220
719160
2336
genom dialog, inre dialog.
12:13
And you can even see this innerinre voiceröst
221
721520
1816
Man kan till och med se den inre rösten
12:15
as the missingsaknas linklänk
betweenmellan thought and actionshandlingar.
222
723360
2640
som den felande länken
mellan tanke och handling.
12:20
So I hopehoppas I've left you
with a better appreciationuppskattning,
223
728640
3136
Jag hoppas jag har gett dig
en ökad förståelse
12:23
a newny appreciationuppskattning of all of your voicesröster
224
731800
3456
och uppskattning för alla dina röster
12:27
and the roleroll it playspjäser
insideinuti and outsideutanför of you --
225
735280
2536
och den betydelse de har
inom och utanför dig
12:29
as your voiceröst is a very criticalkritisk
determinantDeterminant of what makesgör you humansmänniskor
226
737840
4416
eftersom din röst är en avgörande del
av det som gör dig mänsklig
12:34
and of how you interactpåverka varandra with the worldvärld.
227
742280
2280
och hur du interagerar med världen.
12:37
Thank you.
228
745120
1216
Tack.
12:38
(ApplauseApplåder)
229
746360
2840
(Applåder)
Translated by Lisbeth Pekkari
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rébecca Kleinberger - Voice expert
Rébecca Kleinberger is a voice expert pursuing research as a PhD candidate in the MIT Media Lab’s Opera of the Future group.

Why you should listen

Rébecca Kleinberger creatively mixes science, engineering, design and art to explore ways to craft experiences for vocal connection. As part of this work, she designs unique experiences to help people connect with themselves and with others. She accomplishes this using approaches that include projection mapping, virtual reality, rapid prototyping, deep learning, real-time digital signal processing, lasers, wearable technologies and robotics. See examples ranging from a projection ball gown to a memory music box to assistive wearable devices for stutterers on her portfolio.

Throughout six years of work on self-reflection technologies, Kleinberger has developed unique expertise on the human voice as a means of self-connection as well as with others and between species. Her research spans a wide range of fields including neurology, human-computer interaction, psychology, cognitive sciences, physics, biology, clinical research, linguistics, communication theory and assistive technologies. With these tools, people discover more about themselves and the expression they project.

Kleinberger's work was featured on the cover of the Financial Times Magazine and has been shown at a wide range of events and venues including the Museum of Fine Art in Boston, Le Laboratoire in Paris, Siggraph Art exhibition in Los Angeles, the "Hacking Consciousness"exhibit at the Harvard Divinity School and EMF camp in the UK. She has collaborated with Microsoft Research UK and the Google Magenta team and has presented her research at a host of international conferences. Working with Tod Machover, head of the Opera of the Future group, and other group members, her research has also been deployed outside the MIT Media Lab as part of live shows and novel esthetic experiences at Maison Symphonique de Montreal, the Lucerne Festival in Switzerland and the Winspear Opera House in Dallas. Her work has also been featured in Engadget and "60 Minutes."

Kleinberger graduated from École National des Arts et Métiers in Paris with a Master's of Mechanical Engineering and from University College London with a Master of Research in Virtual Environments, Imaging and Visualization. She is also experienced in the art of shearing sheep and raising hedgehogs.

(Photo: Stephanie Ku) 

More profile about the speaker
Rébecca Kleinberger | Speaker | TED.com