ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Glen Henry: What I've learned about parenting as a stay-at-home dad

Glen Henry: Mit tanultam háztartásbeli apukaként a szülőségről?

Filmed:
1,269,855 views

Glen Henry az apasággal járó kihívásokon keresztül tett szert szupererőire. Miután otthagyta utált állását, illetve főnökét, akivel nem jött ki jól, új munkahelyén hasonlóképp akaratos főnököknek kezdett el dolgozni: a gyerekeinek. Megosztja velünk történetét arról, hogyan szembesült a ténnyel, hogy semmit sem tud a háztartásbeli apukákat érintő kihívásokról, bár az elején azt gondolta, nem éri majd meglepetés. Most minden tanulságáról beszámol.
- Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlrightRendben van, I want to tell you how I got
my superpowersszuperhatalom throughkeresztül fatherhoodapaság.
0
1103
4383
Elmesélem, hogyan tettem szert
a szuper erőre az apaság során.
00:18
I was workingdolgozó a jobmunka I hatedgyűlölt, OK?
1
6833
1974
Utáltam a munkám.
00:20
And I don't know if anyonebárki here
ever workeddolgozott a jobmunka they hatedgyűlölt.
2
8831
2882
Van-e még itt valaki, aki utálja?
00:23
Has anyonebárki here
ever workeddolgozott a jobmunka they hatedgyűlölt?
3
11737
2103
(Nevetés)
00:25
(LaughterNevetés)
4
13864
1001
Tehát nem vagyok egyedül.
00:26
OK, good, because I'm not aloneegyedül
5
14889
1696
00:28
and I have something to confessBevallom;
I don't want you guys to judgebíró me.
6
16609
3143
Valamit be kell vallanom, ne ítéljetek el.
Itt beszélhetek róla, ugye?
00:31
This feelsérzi like a safebiztonságos spacehely,
is it a safebiztonságos spacehely?
7
19776
2357
Közönség: Igen.
Glen Henry: Oké, tehát utáltam a munkám.
00:34
AudienceKözönség: Yes.
8
22157
1158
00:35
GlenGlen HenryHenry: OK, I was workingdolgozó
the jobmunka I hatedgyűlölt,
9
23339
2166
Nem jöttem ki a főnökömmel.
00:37
my managermenedzser and I were not gettingszerzés alongmentén.
10
25529
1922
Ültem a kocsiban
a visszapillantó tükröt bámulva,
00:39
I was sittingülés in my carautó,
looking in the rearviewvisszapillantó mirrortükör,
11
27475
2668
00:42
tryingmegpróbálja to figureábra out
whichmelyik friendbarát I could call
12
30167
3545
gondolkodtam, hogy melyik
barátomat kérhetem meg,
hívjon fel egy ürüggyel,
00:45
to call in a bombbomba threatfenyegetés,
13
33736
1199
ne kelljen már visszamennem a dolgozómba.
00:46
so I didn't have to go
back in the buildingépület.
14
34959
2063
(Nevetés)
00:49
(LaughterNevetés)
15
37046
1001
A munkám sok problémát
00:50
OK, this was havingamelynek
a lot of issueskérdések for me,
16
38071
2967
és vitát okozott az életemben.
00:53
I was havingamelynek a lot of issueskérdések at my jobmunka
17
41062
1824
Amikor hazaértem, a feleségem
00:54
and I'd come home everyminden day from work
18
42910
1762
minden nap ugyanazt a kérdést tette fel.
00:56
and my wifefeleség would askkérdez me
the sameazonos questionkérdés.
19
44696
2515
Ez a lehető legrosszabb kérdés,
00:59
And when you hategyűlölet your jobmunka,
20
47458
1310
01:00
this is the worstlegrosszabb questionkérdés
anyonebárki could askkérdez you.
21
48792
2507
ha utáljuk a munkánkat.
"Milyen napod volt, szívem?"
01:03
She'dŐ is say, "Hey babeBabe, how was your day?"
22
51323
2960
01:06
(LaughterNevetés)
23
54307
1738
(Nevetés)
01:08
And I'd say,
24
56069
1168
Azt válaszoltam:
01:09
"Why you bringingfűződő up oldrégi stuffdolog?"
25
57261
1570
"Mért hozod fel már megint?"
01:10
(LaughterNevetés)
26
58855
1001
(Nevetés)
Felmondtam, el akarom
felejteni azt a helyet.
01:11
I just left it, I don't want
to think about that placehely again.
27
59880
2872
01:15
See, we were spendingkiadások about
40 percentszázalék of my incomejövedelem on childcaregyermekgondozási.
28
63879
3412
A keresetem 40%-át óvodára költöttük.
01:19
We had one childgyermek.
29
67315
1289
Egy gyerekünk volt akkor,
01:21
And we were pregnantterhes
with our secondmásodik childgyermek.
30
69354
2310
és a másodikat vártuk éppen.
01:23
And we were tryingmegpróbálja to figureábra out
how we were going to fixerősít this wholeegész thing
31
71688
3500
Azon törtük a fejünket,
hogyan jöhetnénk egyenesbe anyagilag.
01:27
of this moneypénz situationhelyzet, and she said,
32
75212
1825
A feleségemnek támadt egy ötlete.
01:29
"Hey, babeBabe, I've got a great ideaötlet."
33
77061
2436
01:31
I said, "What's up?"
34
79521
1334
Azt mondta, hogy nem lenne rossz,
01:32
She said, "I think you'djobb lenne, ha be
a great stay-at-homeotthonülő dadapu."
35
80879
2603
ha én maradnék itthon a gyerekekkel.
01:35
(LaughterNevetés)
36
83506
1706
(Nevetés)
01:37
I was like, "Why would you say
something like that?"
37
85236
2436
"Mért mondasz ilyet?" – kérdeztem.
01:39
(LaughterNevetés)
38
87696
1001
(Nevetés)
"Mert a gyerek szeret téged" – mondta.
01:40
She said, "Because babiesbabák like you."
39
88721
2245
01:42
(LaughterNevetés)
40
90990
1508
(Nevetés)
01:44
I was like, "No, they don't."
41
92522
1389
"Dehogyis" – válaszoltam.
01:45
She was like, "No, they do like you.
42
93935
1738
Majd erre ő: "Dehogynem,
01:47
And I think it would be great
43
95697
1658
szeret, és szerintem jó lenne,
01:49
for our childrengyermekek to see what love
looksúgy néz ki, like, comingeljövetel from a fatherapa."
44
97379
3357
ha apjuk szeretetét is éreznék."
01:54
I was like, OK.
45
102143
1420
"Hát jó" – mondtam.
01:55
(LaughterNevetés)
46
103587
2460
(Nevetés)
01:58
So, I had issueskérdések with this,
47
106071
2556
Kételkedtem kicsit,
02:00
because I haven'tnincs seenlátott a lot
of stay-at-homeotthonülő dadsPapák before
48
108651
2651
hiszen nem sok háztartásbeli
apukát láttam korábban.
02:03
and I thought menférfiak would judgebíró me,
so get this, I said this --
49
111326
3219
Úgy voltam vele: a férfiak megszólnának,
02:06
please don't be offendedbűnöző -- I said,
50
114569
2500
így azt válaszoltam: "Ne sértődj meg,
02:09
"Uh, you know, that soundshangok boringunalmas.
51
117093
2334
unalmasnak hangzik a dolog.
02:11
And what do stay-at-homeotthonülő momsanya
do all day, anywayakárhogyan is?"
52
119744
3111
Egyébként az anyukák mit
csinálnak egész nap?" – kérdeztem.
02:14
AudienceKözönség: OohÓ!
53
122879
3238
Közönség: "Óóóó!"
02:18
She smiledmosolygott at me a smilemosoly
only a woman fullteljes of knowledgetudás can smilemosoly
54
126141
4237
GH: Majd rám mosolygott,
ahogy csak okos nő mosolyoghat.
02:22
(LaughterNevetés)
55
130402
1342
(Nevetés)
Azt mondta: "Megbirkóznál a feladattal,
02:23
and said, "Well, this
should be easykönnyen for you.
56
131768
2865
és spórolhatunk is így."
02:26
And it will savementés us some moneypénz,
it seemsÚgy tűnik, like a no-brainernem-agy."
57
134657
2825
Elment az esze, gondoltam.
(Nevetés)
02:29
(LaughterNevetés)
58
137506
1045
Lépjünk fél évet az időben.
02:30
Fast-forwardGyors előre sixhat monthshónap,
59
138575
1629
02:32
I'd been a stay-at-homeotthonülő dadapu
for about a weekhét.
60
140228
2212
Kb. egy hete voltam otthon a gyerekekkel.
02:34
(LaughterNevetés)
61
142464
1232
(Nevetés)
02:35
I was standingálló in my bathroomfürdőszoba,
looking into the mirrortükör
62
143720
3341
A fürdőben a tükörbe bámultam
02:39
(LaughterNevetés)
63
147085
1571
(Nevetés)
02:40
cryingsírás, tearskönnyek --
64
148680
1151
és sírtam, folyt a könnyem
02:41
(LaughterNevetés)
65
149855
1793
(Nevetés)
02:43
runningfutás all down my facearc.
66
151672
1667
az arcomon.
02:45
(LaughterNevetés)
67
153363
1568
(Nevetés)
02:47
My one-and-a-half-year-oldOne-and-a-Half-Year-Old
was bangingdörömböl on the bathroomfürdőszoba doorajtó --
68
155252
3301
A másfél éves gyerekem
püfölte a fürdő ajtaját,
02:50
because I lockedzárt them out, you know --
69
158577
1855
ugyanis kizártam.
02:52
(LaughterNevetés)
70
160456
1001
(Nevetés)
02:53
cryingsírás, tearskönnyek runningfutás down his facearc.
71
161481
2105
Sírt, könnyezett.
02:56
And my newbornújszülött was in the bassinetmózeskosár,
cryingsírás, tearskönnyek runningfutás down his facearc.
72
164252
4214
Az újszülött gyerekem
pedig a bölcsőben sírt.
03:00
I lookednézett at myselfmagamat
in the mirrortükör, and I said ...
73
168490
3293
Megkérdeztem magamtól a tükörben:
03:03
"WhichAmely friendbarát can you call
to call in a bombbomba threatfenyegetés?
74
171807
2495
"Melyik barátom menthetne most ki innen?"
03:06
We'veMost már got to get out of here."
75
174326
1453
"Ki kell jutnom innen."
03:07
(LaughterNevetés)
76
175803
2115
(Nevetés)
03:09
See, I had tradedforgalmazott my managermenedzser
for my childrengyermekek.
77
177942
3207
A gyerekeim lettek az új főnököm.
03:13
I didn't know what I got myselfmagamat into.
78
181173
1799
Nem tudtam, mi vár rám.
03:14
I thought I knewtudta everything
about beinglény a stay-at-homeotthonülő parentszülő,
79
182996
3382
Azt hittem, mindent tudok
a háztartásbeliek feladatáról,
de valójában semmit sem.
03:18
and in facttény, I knewtudta nothing at all.
80
186402
2066
A főnököm legalább... vagyis a gyerekeim
03:21
Because even thoughbár my managermenedzser was --
81
189099
2683
03:23
well, at leastlegkevésbé my childrengyermekek
were a lot cutercsinosabb than my managermenedzser,
82
191806
3341
legalább sokkal aranyosabbak a főnökömnél,
03:27
they were just as demandingigényes.
83
195171
1937
de ugyanolyan akaratosak.
03:29
(VideoVideóinak) ChildGyermek: WipeTisztítókendő my buttButt.
84
197132
2683
(Videó) Gyerek: Töröld ki a fenekem.
03:31
PapaPapa, wipetörlés my buttButt.
85
199839
2238
Apu, töröld ki a fenekem.
03:34
(LaughterNevetés)
86
202101
1206
(Nevetés)
03:35
WipeTisztítókendő my buttButt.
87
203331
2778
Töröld ki a fenekem.
03:38
(LaughterNevetés)
88
206133
6992
(Nevetés)
03:45
GHGH: What had I gottenütött myselfmagamat into?
89
213744
2159
GH: Mibe vágtam bele?
03:47
I thought I knewtudta everything
about beinglény a stay-at-homeotthonülő parentszülő --
90
215927
3000
Azt hittem, mindent tudok
a háztartásbeli feladatokról,
de valójában semmit sem.
03:50
in facttény, I knewtudta nothing.
91
218951
1199
03:52
I thought that all I had to do
was feedtakarmány them,
92
220174
2476
Azt gondoltam
csak meg kell őket etetnem,
03:54
changeváltozás theirazok diaperspelenkák, and they'dők azt be fine.
93
222674
2126
pelenkát cserélnem, és rendben vannak.
03:56
Like, I really thought that's it.
94
224824
2572
Tényleg azt hittem, ennyi az egész.
03:59
"SesameSzezámmag StreetUtca" on TVTV,
keep them distractedzaklatott,
95
227420
2643
A Szezám utca a tévében lefoglalja őket.
04:02
applealma sauceszósz in a bowltál,
milktej in a bottleüveg, they'dők azt be fine.
96
230087
2943
Egy tálka almakompót,
egy üveg tej, és elvannak.
04:05
But if you leaveszabadság childrengyermekek aloneegyedül,
97
233054
2151
Viszont, ha egyedül hagyjuk őket,
04:07
they'llfognak get into
just a little bitbit of mischiefbajt.
98
235229
2389
kis bajkeverőkké változnak át.
04:09
(VideoVideóinak) ChildGyermek: Hiszia.
99
237642
1820
(Videó) Gyerek: Szia.
04:12
GHGH: Where is the powderpor?
100
240951
1600
GH: Hol a hintőpor?
04:15
ChildGyermek: I don't know.
101
243403
1682
Gyerek: Nem tudom.
04:17
GHGH: Well, where did you put it,
where did it --
102
245109
3485
GH: Hová tetted?
04:21
Who did it?
103
249187
1176
Ki csinálta ezt?"
04:22
ChildGyermek 1: No, you did it!
ChildGyermek 2: No, you did it!
104
250387
2912
1. gyerek: Te voltál!
2. gyerek: Nem, te voltál!
04:25
ChildGyermek 1: No, you did it!
ChildGyermek 2: No, you did it!
105
253323
3040
1. gyerek: Te voltál!
2. gyerek: Nem, te voltál!
04:28
(LaughterNevetés)
106
256387
2127
(Nevetés)
04:30
GHGH: You know what elsemás I thought I knewtudta
about beinglény a stay-at-homeotthonülő parentszülő?
107
258538
3611
GH: Tudják, mit hittem még
az otthoni teendőkről?
04:34
I thought that all I had to do
was take them to the parkpark onceegyszer a weekhét,
108
262173
3578
Azt hittem, heti egy játszóterezés elég.
04:37
because if I tookvett them to the parkpark
onceegyszer a weekhét, they'dők azt be fine.
109
265775
3834
Heti egyszer elviszem őket, és elvannak.
04:41
In facttény, I knewtudta nothing at all.
110
269633
1761
Rosszul hittem.
04:43
OK.
111
271720
1159
Tehát.
04:44
If you take kidsgyerekek to parkpark everyminden day
then that meanseszközök they get dirtypiszkos everyminden day.
112
272903
4111
Ha mindennap elvisszük őket,
mindennap összekoszolódnak,
és fürdetni kell őket.
04:49
If they got dirtypiszkos everyminden day,
they need bathsfürdő everyminden day,
113
277038
2611
04:51
if they got bathsfürdő everyminden day --
114
279673
2364
Ha mindennap többször fürdenek,
04:54
I just don't think you understandmegért, see,
havingamelynek two kidsgyerekek underalatt two,
115
282061
3119
az két kétévesnél kisebb gyereknél
04:57
you endvég up changingváltozó
over 20 dirtypiszkos diaperspelenkák a day, OK.
116
285204
3909
összesen napi 20 pelenkacserét jelent.
05:01
And if you give them a bathfürdő,
that's just more nakednessmeztelenség.
117
289498
2976
Minden fürdés csak még több pucérkodás,
05:04
(LaughterNevetés)
118
292498
1301
(Nevetés)
05:05
And a highermagasabb probabilityvalószínűség
of gettingszerzés peedbepisilt on,
119
293823
2143
és még több esély arra, hogy lepisilnek.
05:07
and no one likeskedvel gettingszerzés peedbepisilt on,
even if it's from a babybaba.
120
295990
2997
Ezt senki sem szereti,
akkor sem, ha kisgyerek teszi.
05:11
(LaughterNevetés)
121
299011
1157
(Nevetés)
05:12
But I readolvas this articlecikk by FatherApja LeeLee
122
300192
2152
Viszont olvastam egy Father Lee-cikket
05:14
whichmelyik citesidézi a surveyfelmérés doneKész by two
detergentmosó-és tisztítószer companiesvállalatok, OmoOMO and PersilPersil.
123
302368
4325
az Omo és Persil
mosószergyártók felméréséről,
05:18
And they did this studytanulmány and it said,
that at two hoursórák a day,
124
306717
2995
amely szerint a rabok naponta
05:21
prisonersfoglyok get more
outsidekívül time than childrengyermekek.
125
309736
2888
két órával több időt töltenek
a szabadban, mint a gyerekek.
05:25
That convictedelítélt me and so we wentment outsidekívül.
126
313362
3349
Ez meggyőzött,
és vittem is őket a szabadba.
05:28
(VideoVideóinak) (MusicZene)
127
316735
1150
(Videó) (Zene)
05:38
(LaughterNevetés)
128
326465
1657
(Nevetés)
GH: Látják, fogalmam
sem volt eleinte erről,
05:41
GHGH: See, I knewtudta nothing
about beinglény a stay-at-homeotthonülő parentszülő,
129
329077
2829
05:43
and onceegyszer I embracedfelkarolta the facttény
that I knewtudta nothing,
130
331930
2319
de amint ez tudatosult bennem,
05:46
I begankezdett to learntanul from my newúj managersmenedzserek.
131
334273
1818
elkezdtem tanulni az új főnökeimtől.
05:48
And I always was told
132
336115
1197
Mindig mondták nekem,
05:49
that as a stay-at-homeotthonülő parentszülő,
you get no sleepalvás.
133
337336
3842
hogy háztartásbeliként alig alszom,
05:53
Or as a parentszülő in generalTábornok,
you get no sleepalvás.
134
341202
2081
vagy általában véve egy szülő alig alszik.
05:55
But that's not trueigaz,
because if you sleepalvás when they do,
135
343307
2889
De ez nem igaz, akkor alszunk, amikor ők.
05:58
you actuallytulajdonképpen can get some sleepalvás.
136
346220
1603
Voltaképpen tudunk aludni.
05:59
(LaughterNevetés)
137
347847
1839
(Nevetés)
06:02
You know what elsemás I thought
as a stay-at-homeotthonülő parentszülő?
138
350376
2825
Tudják, még mit gondoltam?
Úgy hittem, a helyes nevelés
legjobb módja,
06:05
I thoughbár I knewtudta that the bestlegjobb way
to teachtanít kidsgyerekek right from wrongrossz
139
353225
3238
06:08
was to disciplinefegyelem them,
140
356487
1154
ha fegyelmezem őket,
06:09
because that would make sure
they understoodmegértett right from wrongrossz,
141
357665
2936
hiszen így értik meg biztosan,
mi helyes és mi nem.
06:12
the painfájdalom, the fearfélelem --
that would teachtanít them.
142
360625
2055
Fájdalommal és félelemmel nevelhetők,
06:14
But the truthigazság is, the bestlegjobb way to teachtanít
my childrengyermekek right from wrongrossz
143
362704
3675
de valójában a legjobb módszer erre,
06:18
is to teachtanít them.
144
366403
1156
ha tanítjuk őket.
06:19
Take out a whiteboardfaliújság and drawhúz picturesképek
and make connectionskapcsolatok
145
367583
2826
Táblán kössünk össze ábrákat,
06:22
that they can understandmegért.
146
370433
1461
ezeket megértik.
Ez volt a legjobb módszer.
06:23
That was the bestlegjobb way.
147
371918
1467
A legtöbb ilyen kép megtalálható
a YouTube csatornámon
06:26
A lot of these imagesképek you're seeinglátás
are comingeljövetel from my YouTubeYouTube-on channelcsatorna,
148
374868
3342
"Belief in Fatherhood" címmel.
06:30
"BeleafBeleaf in FatherhoodApaság."
149
378234
1183
06:31
I documentdokumentum the misadventuresMisadventures
of beinglény a stay-at-homeotthonülő dadapu.
150
379441
2708
Itt mutatom be az apákat
érő viszontagságokat.
06:34
And it's not perfecttökéletes,
it's just showingkiállítás that I'm tryingmegpróbálja.
151
382173
3025
Nem vagyok tökéletes,
csak próbálkozom.
06:37
And I'm not tryingmegpróbálja to be an examplepélda
152
385222
1739
Nem példát akarok mutatni,
06:38
but just proofbizonyíték that it's possiblelehetséges
for whoeverbárki elsemás is doing this.
153
386985
3227
csak bizonyítani, hogy bárki képes erre.
Tudják, mit tudtam még?
06:43
You know what I alsois knewtudta
about beinglény a stay-at-homeotthonülő parentszülő?
154
391204
3087
Tudtam, hogy a gyerekek
szeretetre vágynak,
06:46
I knewtudta that childrengyermekek neededszükséges love,
155
394315
1762
06:48
but I just didn't know
what love lookednézett like.
156
396101
2143
csak azt nem, hogyan néz ki a szeretet.
06:50
(VideoVideóinak) (MusicZene)
157
398268
2779
(Videó) (Zene)
06:57
GHGH: It turnsmenetek out puttingelhelyezés
diaperspelenkák on your headfej
158
405932
2174
GH: Végül pelenkával a fejünkön birkózunk,
07:00
and play-fightingjáték harcok
untilamíg the kidsgyerekek fallesik asleepAlva
159
408130
2088
amíg a gyerekek el nem alszanak.
Ez nagyszerű módja a szeretetnek.
07:02
is a great way to love your kidsgyerekek.
160
410242
1594
07:04
So, I was learningtanulás a lot,
161
412942
2707
Sokat tanultam,
de nem minden móka és kacagás, igaz?
07:07
but it's not all funmóka and boogersboogers, is it?
162
415673
1991
07:09
(LaughterNevetés)
163
417688
2001
(Nevetés)
07:11
I askedkérdezte a groupcsoport of stay-at-homeotthonülő parentsszülők
what's the hardestlegnehezebb thing,
164
419713
3119
Megkérdeztem pár háztartásbeli szülőt,
mi a legnehezebb a mindennapjaikban.
07:14
the thing they underestimatedalábecsülik mosta legtöbb
about beinglény stay-at-homeotthonülő parentsszülők,
165
422856
3221
Többek közt a magányt említették.
07:18
and they said that the lonelinessmagány
was one of those things.
166
426101
2746
Nincs kivel beszélgetniük,
alkalmatlannak érzik magukat,
07:20
Not havingamelynek someonevalaki elsemás to talk to,
feelingérzés inadequatenem megfelelő,
167
428871
2627
07:23
feelingérzés selfishönző for wantinghiányzó me-timecsak egymaga.
168
431522
1928
és önzőnek, ha egy kis én-időt akarnak.
07:26
And nurseryóvoda rhymesrímek suckszív.
169
434030
2039
És a gyermekversek bénák.
07:28
(LaughterNevetés)
170
436418
1397
(Nevetés)
07:29
Like, really, "MaryMária Had a Little LambBárány"
is coolmenő the first couplepárosít of timesalkalommal,
171
437839
3484
De tényleg: a Marinak volt
egy barija
elsőre oké,
07:33
but after all these yearsévek on repeatismétlés,
172
441347
2477
de ha évekig ismételgetjük,
07:35
you wondercsoda why MaryMária
just ain'tnem make herselfönmaga a woolgyapjú skirtszoknya
173
443848
2757
eltűnődünk, mért nem
csinál inkább magának Mari
07:38
and have lambBárány chopskaraj,
you know what I'm sayingmondás?
174
446629
2232
egy gyapjúszoknyát és egy adag
báránycombot?
07:40
(LaughterNevetés)
175
448885
1533
(Nevetés)
07:42
The one thing I underestimatedalábecsülik mosta legtöbb
was the emotionalérzelmi fatiguefáradtság.
176
450442
3095
A lelki kimerülésre készültem legkevésbé.
07:45
See, I was an artistművész,
so I'd writeír songsdalok for other artistsművészek.
177
453561
3064
Másoknak írtam dalokat,
07:48
Because that's how I madekészült moneypénz from home.
178
456649
2942
hogy otthonról kereshessek pénzt.
07:51
But when you're with your kidsgyerekek all day,
you becomeválik emotionallyérzelmileg tiredfáradt.
179
459615
3515
De egész nap gyerekeinkkel
lenni érzelmileg kimerítő.
Minden kreativitás érzelmeinkből fakad.
07:55
And that meanseszközök all your creativitykreativitás
comesjön from your emotionsérzelmek,
180
463575
2898
07:58
so you’rere just tappedütögetett out, you're doneKész.
181
466497
1992
Érzelmileg merülünk ki.
08:00
So you becomeválik doneKész with time.
182
468513
3054
Semmire sincs időnk.
08:04
NapA nap time, time-tablesidő-asztal, time-outidőtúllépés,
time like to cookszakács,
183
472366
3033
Szundi idő, időbeosztás,
idő a szabadban, főzéshez.
08:07
with all typestípusok of time, you're just doneKész.
184
475423
2452
Mire a végére érünk,
már nem marad semmi másra időnk.
08:09
You had no time for anything.
185
477899
1571
08:11
And some people are doneKész with theirazok spouseházastárs
as a stay-at-homeotthonülő parentszülő.
186
479494
3675
Ez egyes házasságokat tönkre is tehet,
08:15
Because the spouseházastárs just doesn't get it.
187
483193
2007
mert a másik egyszerűen nem érti meg.
08:18
I was talkingbeszél to a friendbarát
of mineenyém, he said,
188
486113
2833
Egy barátom azt mondta:
08:20
"Man, I come home from work,
189
488970
2575
"Ember, hazaérek a munkából,
08:23
drawersfiókos are opennyisd ki, clothesruhák
hangingfüggő outsidekívül the drawersfiókos,
190
491569
3508
a fiókok nyitva, a ruhák kidobálva,
08:27
the kidsgyerekek are still in theirazok pajamaspizsama ...
191
495101
2127
a gyerekek még mindig pizsamában...
08:29
And it can't be that hardkemény to have
dinnervacsora readykész when I get home, right?"
192
497252
3359
olyan nehéz lenne, hogy vacsorával
várjon, mire hazaérek?"
08:32
(LaughterNevetés)
193
500635
1937
(Nevetés)
08:34
StartStart to freakszörnyszülött out,
you know what I'm sayingmondás?
194
502596
2127
Kezdett bekattanni, értik?
08:36
(LaughterNevetés)
195
504747
1436
(Nevetés)
08:38
He was tryingmegpróbálja to confidemegbízom in me --
196
506207
2127
Csak úgy kettőnk közt akarta mondani.
08:40
(LaughterNevetés)
197
508358
1165
(Nevetés)
08:41
I said, "You have no ideaötlet
what you're talkingbeszél about."
198
509547
2477
"Fogalmad sincs,
miről beszélsz" – mondtam.
(Nevetés)
08:44
(LaughterNevetés)
199
512048
2624
08:46
She wakesfelébred up everyminden morningreggel,
tiredfáradt from the night before,
200
514696
2643
Feleséged minden reggel fáradtan ébred,
08:49
babybaba attachedcsatolt to her breastmell,
droppingcsepegtető this kidkölyök off at schooliskola,
201
517363
2905
a kisbaba a mellkasán, a másikat suliba,
08:52
and takingbevétel this one to the parkpark.
202
520292
1539
a harmadikat meg a parkba kell vinni.
08:53
LaundryMosoda pilesaranyér up to the skieségbolt,
203
521855
1477
A szennyes halom az égig ér.
08:55
he has a conversationbeszélgetés on the phonetelefon
for an houróra with your momanya
204
523356
2810
Egy órát telefonál anyáddal,
08:58
about God knowstudja what,
205
526190
1182
Isten sem tudja, miről,
és leviszi a kutyád sétálni.
08:59
takes the dogkutya you wanted for a walkséta ...
206
527396
1983
(Nevetés)
09:01
(LaughterNevetés)
207
529403
1001
09:02
And nobodysenki diedmeghalt, brobro.
208
530428
2238
És végül senki sem halt meg, ember.
09:05
She kepttartotta your kidsgyerekek aliveélő
all day, that's hardkemény."
209
533022
2707
Vigyázott a gyerekeid életére,
ami nem könnyű.
(Nevetés)
09:07
(LaughterNevetés)
210
535753
2332
09:10
I have becomeválik an advocateügyvéd
for stay-at-homeotthonülő parentsszülők.
211
538109
3079
A háztartásbeli szülők szószólója lettem.
09:13
Why?
212
541502
1158
Miért?
09:14
Because finallyvégül, I was
standingálló in theirazok shoescipő.
213
542684
2666
Mert végre az ő helyzetükben voltam.
09:17
Because when you're standingálló
in someonevalaki else'smásét shoescipő,
214
545898
2477
Ha valaki más helyzetébe kerülünk,
más fényben látjuk a világot.
09:20
you see the worldvilág
from a differentkülönböző perspectivetávlati.
215
548399
2267
Az első lépéseknél eleinte imbolygunk,
09:22
And when you startRajt to take stepslépések,
it feelsérzi like babybaba stepslépések, wobblingingadozás.
216
550680
3583
09:26
But then they turnfordulat into stompsstomps.
217
554633
2190
de aztán biztos léptekkel haladunk,
09:28
And you startRajt makinggyártás footprintslábnyomok
for the nextkövetkező generationgeneráció to walkséta in.
218
556847
3336
vájunk csapást a jövő nemzedéknek.
09:33
See, we're walkinggyalogló
on a certainbizonyos pathpálya, as parentsszülők.
219
561085
2492
Mi is a szüleink nyomdokaiba lépünk,
09:35
We're all in this togetheregyütt.
220
563601
1309
közös úton haladunk.
09:36
No one can denytagadni that familycsalád
is one of the biggestlegnagyobb foundationsalapítványok
221
564934
2906
Egyértelmű, hogy a család
a legszilárdabb alap mindenki életében.
09:39
in anyone'sbárki life.
222
567864
1158
09:41
And we're all walkinggyalogló on this pathpálya,
223
569046
1686
Mind egy ösvényen haladunk
09:42
and we're pullingvontatás these thicketscserjések
out of the way, and these thornsTövis,
224
570756
3185
és a bozótot, ágakat és tüskéket
elhúzzuk az útból,
09:46
makinggyártás it easierkönnyebb for the onesazok
comingeljövetel after us.
225
574346
2160
hogy a többiek könnyebben követhessenek.
09:48
It turnsmenetek out, parentingszülői
has a lot more to do with landscapingtereprendezés.
226
576530
4031
Megtanuljuk, hogy a szülő sokkal inkább
egyengeti az utat és tanul,
09:53
And learningtanulás.
227
581204
1150
09:54
More than teachingtanítás.
228
582931
1200
nem pedig csak tanít.
09:58
And the bestlegjobb thing to do
is to showelőadás up for classosztály.
229
586201
2595
Megtanultam, hogy a legjobb,
10:01
Be presentajándék is what I learnedtanult
as a stay-at-homeotthonülő dadapu.
230
589622
3706
ha ott vagyunk az óráinkon, jelen vagyunk.
10:06
And let your presencejelenlét be a giftajándék.
231
594190
2158
Ez legyen ajándék számukra.
10:08
(VideoVideóinak) ShhBató Anikó.
232
596372
1150
(Videó) "Shh."
10:09
(DoorAjtó unlockingkinyitó)
233
597952
3722
(Ajtónyitás)
10:15
Hiszia!
234
603306
1150
GH: "Szia!"
10:16
(ChildrenGyermekek gigglingvihog)
235
604792
2206
(Gyerekek kuncognak)
10:19
(LaughterNevetés)
236
607022
3950
(Nevetés)
10:22
GHGH: This was me, comingeljövetel home
from tourtúra one day.
237
610996
2328
GH: Ez én voltam. Hazaértem egy utazásról.
10:25
I thought that the fatherapa
was supposedfeltételezett to pursuefolytat the childgyermek.
238
613769
3667
Azt hittem, apaként
hajtanom kell a gyereket.
10:29
But it turnsmenetek out the fatherapa
makesgyártmányú himselfsaját maga presentajándék.
239
617785
2889
De kiderült,
ha egyszerűen csak jelen vagyok,
10:33
And the childrengyermekek runfuss after him.
240
621144
2261
akkor ők rohannak utánam, követnek.
10:35
And that right there is a superpowerszuperhatalom.
241
623429
2533
Ez szuper erő.
10:38
And that right there,
my friendsbarátok, is everything.
242
626683
2770
És, barátom, ez a minden.
10:41
Thank you.
243
629477
1151
Köszönöm!
(Taps)
10:42
(ApplauseTaps)
244
630652
2340
Translated by Tamás Molnár
Reviewed by Peter Pallós

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com