ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Glen Henry: What I've learned about parenting as a stay-at-home dad

Glen Henry: Cosa ho imparato sul ruolo del genitore, facendo il papà casalingo

Filmed:
1,269,855 views

Glen Henry ha ottenuto i suoi superpoteri con la paternità. Dopo aver lasciato un lavoro che odiava e un capo con cui non andava d'accordo, è andato a lavorare per un capo altrettanto esigente: i suoi figli. In questo intervento racconta come è passato dal pensare di sapere tutto sul ruolo dei genitori a casa a rendersi conto che non ne sapeva niente -- e ora documenta quel che ha imparato.
- Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlrightVa bene, I want to tell you how I got
my superpowerssuperpoteri throughattraverso fatherhoodpaternità.
0
1103
4383
Vorrei parlarvi di come ho ottenuto
i superpoteri attraverso la paternità.
00:18
I was workinglavoro a joblavoro I hatedodiato, OK?
1
6833
1974
Facevo un lavoro che odiavo.
00:20
And I don't know if anyonechiunque here
ever workedlavorato a joblavoro they hatedodiato.
2
8831
2882
Non so se qualcuno di voi
ha mai fatto un lavoro che odiava.
00:23
Has anyonechiunque here
ever workedlavorato a joblavoro they hatedodiato?
3
11737
2103
Qualcuno ha mai fatto
un lavoro che odiava?
00:25
(LaughterRisate)
4
13864
1001
(Risate)
00:26
OK, good, because I'm not aloneda solo
5
14889
1696
Sono felice di non essere solo
00:28
and I have something to confessconfessare;
I don't want you guys to judgegiudice me.
6
16609
3143
e vi confesso una cosa:
non voglio che mi giudichiate.
00:31
This feelssi sente like a safesicuro spacespazio,
is it a safesicuro spacespazio?
7
19776
2357
Questo sembra un luogo sicuro, lo è?
00:34
AudiencePubblico: Yes.
8
22157
1158
Pubblico: Sì.
00:35
GlenGlen HenryHenry: OK, I was workinglavoro
the joblavoro I hatedodiato,
9
23339
2166
Glen Henry: Ok, facevo
quel lavoro che odiavo,
00:37
my managermanager and I were not gettingottenere alonglungo.
10
25529
1922
non andavo d'accordo con il mio capo.
00:39
I was sittingseduta in my carauto,
looking in the rearviewretrovisore mirrorspecchio,
11
27475
2668
Ero seduto in macchina,
guardavo nel retrovisore,
00:42
tryingprovare to figurefigura out
whichquale friendamico I could call
12
30167
3545
cercavo di capire che amico chiamare
00:45
to call in a bombbomba threatminaccia,
13
33736
1199
per organizzare un'allerta bomba,
00:46
so I didn't have to go
back in the buildingcostruzione.
14
34959
2063
per non dover rientrare nell'edificio.
00:49
(LaughterRisate)
15
37046
1001
(Risate)
00:50
OK, this was havingavendo
a lot of issuesproblemi for me,
16
38071
2967
Ok, avevo un sacco di problemi,
00:53
I was havingavendo a lot of issuesproblemi at my joblavoro
17
41062
1824
avevo un sacco di problemi al lavoro
00:54
and I'd come home everyogni day from work
18
42910
1762
e tornavo tutti i giorni a casa dal lavoro
00:56
and my wifemoglie would askChiedere me
the samestesso questiondomanda.
19
44696
2515
e mia moglie mi faceva sempre
la stessa domanda.
00:59
And when you hateodiare your joblavoro,
20
47458
1310
E quando odi il tuo lavoro,
01:00
this is the worstpeggio questiondomanda
anyonechiunque could askChiedere you.
21
48792
2507
è la peggiore domanda che ti possano fare.
01:03
She'dLei sarebbe say, "Hey babeBabe, how was your day?"
22
51323
2960
Diceva, "Com'è andata oggi, tesoro?"
01:06
(LaughterRisate)
23
54307
1738
(Risate)
01:08
And I'd say,
24
56069
1168
E rispondevo,
01:09
"Why you bringingportando up oldvecchio stuffcose?"
25
57261
1570
"Perché tiri fuori sempre le stesse cose?"
01:10
(LaughterRisate)
26
58855
1001
(Risate)
01:11
I just left it, I don't want
to think about that placeposto again.
27
59880
2872
Me ne sono andato,
non voglio più pensare a quel posto.
01:15
See, we were spendingla spesa about
40 percentper cento of my incomereddito on childcareassistenza bambini.
28
63879
3412
Spendevamo circa il 40% del mio stipendio
in assistenza all'infanzia.
01:19
We had one childbambino.
29
67315
1289
Avevamo un figlio.
01:21
And we were pregnantincinta
with our secondsecondo childbambino.
30
69354
2310
E aspettavamo il secondo.
01:23
And we were tryingprovare to figurefigura out
how we were going to fixfissare this wholetotale thing
31
71688
3500
Stavamo cercando di capire come sistemare
questa questione economica,
01:27
of this moneyi soldi situationsituazione, and she said,
32
75212
1825
e mi disse,
01:29
"Hey, babeBabe, I've got a great ideaidea."
33
77061
2436
"Ehi, ho un'idea fantastica."
01:31
I said, "What's up?"
34
79521
1334
Dissi, "Cosa?"
01:32
She said, "I think you'dfaresti be
a great stay-at-homecasalingo dadpapà."
35
80879
2603
Disse, "Credo che saresti
un fantastico casalingo."
01:35
(LaughterRisate)
36
83506
1706
(Risate)
01:37
I was like, "Why would you say
something like that?"
37
85236
2436
E io, "Perché dici una cosa del genere?"
01:39
(LaughterRisate)
38
87696
1001
(Risate)
01:40
She said, "Because babiesbambini like you."
39
88721
2245
Disse, "Perché piaci ai bambini."
01:42
(LaughterRisate)
40
90990
1508
(Risate)
01:44
I was like, "No, they don't."
41
92522
1389
E io, "Non è vero."
01:45
She was like, "No, they do like you.
42
93935
1738
E lei, "Sì che piaci.
01:47
And I think it would be great
43
95697
1658
E credo che sarebbe fantastico
01:49
for our childrenbambini to see what love
lookssembra like, comingvenuta from a fatherpadre."
44
97379
3357
per i nostri figli vedere
cos'è l'amore di un padre."
01:54
I was like, OK.
45
102143
1420
E io, Ok.
01:55
(LaughterRisate)
46
103587
2460
(Risate)
01:58
So, I had issuesproblemi with this,
47
106071
2556
Non mi andava proprio bene,
02:00
because I haven'tnon hanno seenvisto a lot
of stay-at-homecasalingo dadsPapà before
48
108651
2651
perché non ho mai visto
molti papà casalinghi
02:03
and I thought menuomini would judgegiudice me,
so get this, I said this --
49
111326
3219
e ho pensato che gli uomini
mi avrebbero giudicato, quindi dissi --
02:06
please don't be offendedoffeso -- I said,
50
114569
2500
non vi offendete, per favore -- dissi,
02:09
"Uh, you know, that soundssuoni boringnoioso.
51
117093
2334
"Uh, sai, sembra noioso.
02:11
And what do stay-at-homecasalingo momsmamme
do all day, anywaycomunque?"
52
119744
3111
E comunque, cosa fanno
le mamme casalinghe tutto il giorno?"
02:14
AudiencePubblico: OohOh!
53
122879
3238
Pubblico: Ooh!
02:18
She smiledsorrise at me a smileSorriso
only a womandonna fullpieno of knowledgeconoscenza can smileSorriso
54
126141
4237
Mi sorrise come solo
una donna di sapere sa fare
02:22
(LaughterRisate)
55
130402
1342
(Risate)
02:23
and said, "Well, this
should be easyfacile for you.
56
131768
2865
e disse, "Beh,
dovrebbe essere facile per te.
02:26
And it will savesalvare us some moneyi soldi,
it seemssembra like a no-braineruna follia."
57
134657
2825
E risparmieremo,
non dovrebbe essere difficile."
02:29
(LaughterRisate)
58
137506
1045
(Risate)
02:30
Fast-forwardAvanzamento rapido sixsei monthsmesi,
59
138575
1629
Avanti veloce sei mesi,
02:32
I'd been a stay-at-homecasalingo dadpapà
for about a weeksettimana.
60
140228
2212
ero un papà casalingo da una settimana.
02:34
(LaughterRisate)
61
142464
1232
(Risate)
02:35
I was standingin piedi in my bathroombagno,
looking into the mirrorspecchio
62
143720
3341
Ero in bagno, mi guardavo allo specchio
02:39
(LaughterRisate)
63
147085
1571
(Risate)
02:40
cryingpiangere, tearslacrime --
64
148680
1151
piangevo, lacrime --
02:41
(LaughterRisate)
65
149855
1793
(Risate)
02:43
runningin esecuzione all down my faceviso.
66
151672
1667
sul mio viso.
02:45
(LaughterRisate)
67
153363
1568
(Risate)
02:47
My one-and-a-half-year-oldOne-and-a-Half-Year-Old
was bangingsbattere on the bathroombagno doorporta --
68
155252
3301
Mio figlio di un anno e mezzo
batteva alla porta del bagno --
02:50
because I lockedbloccato them out, you know --
69
158577
1855
perché li avevo chiusi fuori, sapete --
02:52
(LaughterRisate)
70
160456
1001
(Risate)
02:53
cryingpiangere, tearslacrime runningin esecuzione down his faceviso.
71
161481
2105
pianto, lacrime che scorrevano.
02:56
And my newbornneonato was in the bassinetculla,
cryingpiangere, tearslacrime runningin esecuzione down his faceviso.
72
164252
4214
Il neonato nella culla, in lacrime.
03:00
I lookedguardato at myselfme stessa
in the mirrorspecchio, and I said ...
73
168490
3293
Mi guardai allo specchio, e dissi...
03:03
"WhichChe friendamico can you call
to call in a bombbomba threatminaccia?
74
171807
2495
"Che amico posso chiamare
per un'allerta bomba?
03:06
We'veAbbiamo got to get out of here."
75
174326
1453
Dobbiamo uscire di qui."
03:07
(LaughterRisate)
76
175803
2115
(Risate)
03:09
See, I had tradedscambiato my managermanager
for my childrenbambini.
77
177942
3207
Vedete, avevo scambiato
il mio capo per i miei figli.
03:13
I didn't know what I got myselfme stessa into.
78
181173
1799
Non sapevo in cosa mi ero messo.
03:14
I thought I knewconosceva everything
about beingessere a stay-at-homecasalingo parentgenitore,
79
182996
3382
Pensavo di sapere tutto
dei genitori casalinghi,
03:18
and in factfatto, I knewconosceva nothing at all.
80
186402
2066
e di fatto, non sapevo
assolutamente niente.
03:21
Because even thoughanche se my managermanager was --
81
189099
2683
Perché anche se il mio capo era --
03:23
well, at leastmeno my childrenbambini
were a lot cutercuter than my managermanager,
82
191806
3341
beh, almeno i miei figli erano
molto più belli del mio capo,
03:27
they were just as demandingesigente.
83
195171
1937
ma erano altrettanto esigenti.
03:29
(VideoVideo) ChildBambino: WipePulire my butttesta a testa.
84
197132
2683
(Video) Bambino: Puliscimi il sedere.
03:31
PapaPapa, wipepulire my butttesta a testa.
85
199839
2238
Papà, puliscimi il sedere.
03:34
(LaughterRisate)
86
202101
1206
(Risate)
03:35
WipePulire my butttesta a testa.
87
203331
2778
Puliscimi il sedere.
03:38
(LaughterRisate)
88
206133
6992
(Risate)
03:45
GHGH: What had I gottenottenuto myselfme stessa into?
89
213744
2159
GH: In cosa mi ero cacciato?
03:47
I thought I knewconosceva everything
about beingessere a stay-at-homecasalingo parentgenitore --
90
215927
3000
Pensavo di sapere tutto
dei genitori casalinghi --
03:50
in factfatto, I knewconosceva nothing.
91
218951
1199
in realtà non sapevo niente.
03:52
I thought that all I had to do
was feedalimentazione them,
92
220174
2476
Pensavo di dover solo
dare loro da mangiare,
03:54
changemodificare theirloro diaperspannolini, and they'davevano be fine.
93
222674
2126
cambiare pannolini,
e sarebbero stati bene.
03:56
Like, I really thought that's it.
94
224824
2572
Pensavo davvero fosse così.
03:59
"SesameSesamo StreetVia" on TVTV,
keep them distracteddistratto,
95
227420
2643
"Sesame Street", alla TV,
li teneva occupati,
04:02
appleMela saucesalsa in a bowlciotola,
milklatte in a bottlebottiglia, they'davevano be fine.
96
230087
2943
una ciotola di purea di mele, latte
in bottiglia, e sarebbero stati bene.
04:05
But if you leavepartire childrenbambini aloneda solo,
97
233054
2151
Ma se lasciate i figli da soli,
04:07
they'llfaranno get into
just a little bitpo of mischiefmalizia.
98
235229
2389
faranno un bel po' di marachelle.
04:09
(VideoVideo) ChildBambino: HiCiao.
99
237642
1820
(Video) Bambino: Ciao.
04:12
GHGH: Where is the powderpolvere?
100
240951
1600
GH: Dov'è il talco?
04:15
ChildBambino: I don't know.
101
243403
1682
Bambino: Non lo so.
04:17
GHGH: Well, where did you put it,
where did it --
102
245109
3485
GH: Dove l'hai messo, dove --
04:21
Who did it?
103
249187
1176
Chi è stato?
04:22
ChildBambino 1: No, you did it!
ChildBambino 2: No, you did it!
104
250387
2912
Bambino 1: Sei stato tu!
Bambino 2: Sei stato tu!
04:25
ChildBambino 1: No, you did it!
ChildBambino 2: No, you did it!
105
253323
3040
Bambino 1: Sei stato tu!
Bambino 2: Sei stato tu!
04:28
(LaughterRisate)
106
256387
2127
(Risate)
04:30
GHGH: You know what elsealtro I thought I knewconosceva
about beingessere a stay-at-homecasalingo parentgenitore?
107
258538
3611
GH: Sapete cos'altro pensavo
di sapere dei genitori casalinghi?
04:34
I thought that all I had to do
was take them to the parkparco onceuna volta a weeksettimana,
108
262173
3578
Pensavo che bastasse
portarli al parco una volta a settimana,
04:37
because if I tookha preso them to the parkparco
onceuna volta a weeksettimana, they'davevano be fine.
109
265775
3834
perché se li avessi portati al parco
una volta a settimana,
sarebbero stati bene.
04:41
In factfatto, I knewconosceva nothing at all.
110
269633
1761
Invece non ne sapevo proprio niente.
04:43
OK.
111
271720
1159
Ok.
04:44
If you take kidsbambini to parkparco everyogni day
then that meanssi intende they get dirtysporco everyogni day.
112
272903
4111
Se porti i bambini al parco ogni giorno,
significa che si sporcano tutti i giorni.
04:49
If they got dirtysporco everyogni day,
they need bathsbagni everyogni day,
113
277038
2611
Se si sporcano tutti i giorni,
devono fare il bagno tutti i giorni,
04:51
if they got bathsbagni everyogni day --
114
279673
2364
se si fanno il bagno tutti i giorni --
04:54
I just don't think you understandcapire, see,
havingavendo two kidsbambini undersotto two,
115
282061
3119
credo che voi non capiate,
avere due bambini di meno di due anni,
04:57
you endfine up changingmutevole
over 20 dirtysporco diaperspannolini a day, OK.
116
285204
3909
finisci per cambiare
20 pannolini sporchi al giorno, ok.
05:01
And if you give them a bathVasca da bagno,
that's just more nakednessnudità.
117
289498
2976
Se fai loro il bagno,
sono ancora più nudi.
05:04
(LaughterRisate)
118
292498
1301
(Risate)
05:05
And a higherpiù alto probabilityprobabilità
of gettingottenere peedpisciato on,
119
293823
2143
E una più elevata probabilità
di farsi fare la pipì addosso,
05:07
and no one likespiace gettingottenere peedpisciato on,
even if it's from a babybambino.
120
295990
2997
a nessuno piace farsi fare
la pipì addosso,
persino da un bambino.
05:11
(LaughterRisate)
121
299011
1157
(Risate)
05:12
But I readleggere this articlearticolo by FatherPadre LeeLee
122
300192
2152
Ma ho letto questo articolo di Padre Lee
05:14
whichquale citescita a surveysondaggio donefatto by two
detergentdetergente companiesaziende, OmoOMO and PersilPersil.
123
302368
4325
cita una ricerca fatta da due produttori
di detersivi, Omo e Dixan.
05:18
And they did this studystudia and it said,
that at two hoursore a day,
124
306717
2995
Hanno fatto questa ricerca
che diceva che con due ore al giorno,
05:21
prisonersprigionieri get more
outsideal di fuori time than childrenbambini.
125
309736
2888
i prigionieri passano più tempo
all'aperto dei bambini.
05:25
That convictedcondannato me and so we wentandato outsideal di fuori.
126
313362
3349
Mi hanno convinto e sono uscito.
05:28
(VideoVideo) (MusicMusica)
127
316735
1150
(Video) (Musica)
05:38
(LaughterRisate)
128
326465
1657
(Risate)
05:41
GHGH: See, I knewconosceva nothing
about beingessere a stay-at-homecasalingo parentgenitore,
129
329077
2829
GH: Vedete, non ne sapevo niente
dell'essere genitore,
05:43
and onceuna volta I embracedabbracciato the factfatto
that I knewconosceva nothing,
130
331930
2319
e una volta capito
che non ne sapevo niente,
05:46
I beganiniziato to learnimparare from my newnuovo managersmanager.
131
334273
1818
iniziai a imparare dai miei nuovi capi.
05:48
And I always was told
132
336115
1197
E mi hanno sempre detto
05:49
that as a stay-at-homecasalingo parentgenitore,
you get no sleepdormire.
133
337336
3842
che un genitore casalingo non dorme mai.
05:53
Or as a parentgenitore in generalgenerale,
you get no sleepdormire.
134
341202
2081
O un genitore, in generale, non dorme mai.
05:55
But that's not truevero,
because if you sleepdormire when they do,
135
343307
2889
Ma non è vero, perché se dormi
mentre dormono loro,
05:58
you actuallyin realtà can get some sleepdormire.
136
346220
1603
in realtà si dorme.
05:59
(LaughterRisate)
137
347847
1839
(Risate)
06:02
You know what elsealtro I thought
as a stay-at-homecasalingo parentgenitore?
138
350376
2825
Sapete cos'altro pensavo
sui genitori a casa?
06:05
I thoughanche se I knewconosceva that the bestmigliore way
to teachinsegnare kidsbambini right from wrongsbagliato
139
353225
3238
Pensavo che il modo migliore
per insegnare ai bambini
a distinguere tra giusto e sbagliato,
fosse la disciplina.
06:08
was to disciplinedisciplina them,
140
356487
1154
06:09
because that would make sure
they understoodinteso right from wrongsbagliato,
141
357665
2936
per assicurarsi che distinguano
giusto e sbagliato,
06:12
the paindolore, the fearpaura --
that would teachinsegnare them.
142
360625
2055
il dolore, la paura --
glielo avrebbero insegnato.
06:14
But the truthverità is, the bestmigliore way to teachinsegnare
my childrenbambini right from wrongsbagliato
143
362704
3675
La verità è che il modo migliore
per insegnare giusto e sbagliato
06:18
is to teachinsegnare them.
144
366403
1156
è insegnarglielo.
06:19
Take out a whiteboardlavagna and drawdisegnare picturesimmagini
and make connectionsconnessioni
145
367583
2826
Tirate fuori una lavagna e disegnate
immagini e fate connessioni
06:22
that they can understandcapire.
146
370433
1461
che riescano a capire.
06:23
That was the bestmigliore way.
147
371918
1467
È il modo migliore.
06:26
A lot of these imagesimmagini you're seeingvedendo
are comingvenuta from my YouTubeYouTube channelcanale,
148
374868
3342
Tante immagini che vedete
sono del mio canale YouTube,
06:30
"BeleafBeleaf in FatherhoodPaternità."
149
378234
1183
"Beleaf in Fatherhood."
06:31
I documentdocumento the misadventuresdisavventure
of beingessere a stay-at-homecasalingo dadpapà.
150
379441
2708
Documento le disavventure
di un padre casalingo.
06:34
And it's not perfectperfezionare,
it's just showingmostrando that I'm tryingprovare.
151
382173
3025
Non è perfetto,
mostra solo che ci sto provando.
06:37
And I'm not tryingprovare to be an exampleesempio
152
385222
1739
E non sto cercando di essere un esempio
06:38
but just proofprova that it's possiblepossibile
for whoeverchiunque elsealtro is doing this.
153
386985
3227
ma dimostrare che lo possono fare tutti.
06:43
You know what I alsoanche knewconosceva
about beingessere a stay-at-homecasalingo parentgenitore?
154
391204
3087
Sapete cos'altro sapevo
dei genitori casalinghi?
Sapevo che i bambini
hanno bisogno di amore,
06:46
I knewconosceva that childrenbambini needednecessaria love,
155
394315
1762
06:48
but I just didn't know
what love lookedguardato like.
156
396101
2143
ma non sapevo che forma avesse l'amore.
06:50
(VideoVideo) (MusicMusica)
157
398268
2779
(Video) (Musica)
06:57
GHGH: It turnsgiri out puttingmettendo
diaperspannolini on your headcapo
158
405932
2174
GH: Sembra che mettersi
pannolini in testa
07:00
and play-fightinggioco di combattimento
untilfino a the kidsbambini fallautunno asleepaddormentato
159
408130
2088
e fare la lotta finché non si addormentano
07:02
is a great way to love your kidsbambini.
160
410242
1594
è un gran modo per amare i bambini.
07:04
So, I was learningapprendimento a lot,
161
412942
2707
Imparavo tantissimo,
07:07
but it's not all fundivertimento and boogerscaccole, is it?
162
415673
1991
ma non è solo divertimento
e caccole, vero?
07:09
(LaughterRisate)
163
417688
2001
(Risate)
07:11
I askedchiesto a groupgruppo of stay-at-homecasalingo parentsgenitori
what's the hardestpiù difficile thing,
164
419713
3119
Ho chiesto a un gruppo di genitori
qual è la parte più difficile,
07:14
the thing they underestimatedsottovalutato mostmaggior parte
about beingessere stay-at-homecasalingo parentsgenitori,
165
422856
3221
la cosa che sottovalutavano di più,
07:18
and they said that the lonelinesssolitudine
was one of those things.
166
426101
2746
e hanno detto che era la solitudine.
07:20
Not havingavendo someonequalcuno elsealtro to talk to,
feelingsensazione inadequateinadeguata,
167
428871
2627
Non avere nessuno con cui parlare,
sentirsi inadeguati,
07:23
feelingsensazione selfishegoista for wantingvolendo me-timeme-tempo.
168
431522
1928
sentirsi egoisti
per volere del tempo per sé.
07:26
And nurseryscuola materna rhymesrime sucksucchiare.
169
434030
2039
E le canzoncine fanno schifo.
07:28
(LaughterRisate)
170
436418
1397
(Risate)
07:29
Like, really, "MaryMaria Had a Little LambAgnello"
is coolfreddo the first couplecoppia of timesvolte,
171
437839
3484
Davvero, "Mary aveva una pecorella"
va bene le prime due volte,
07:33
but after all these yearsanni on repeatripetere,
172
441347
2477
ma dopo tutti questi anni,
07:35
you wondermeravigliarsi why MaryMaria
just ain'tnon è make herselfse stessa a woollana skirtgonna
173
443848
2757
ci si chiede perché Mary
non si sia fatta una gonna di lana
07:38
and have lambagnello chopscostolette di,
you know what I'm sayingdetto?
174
446629
2232
e non si sia fatta
le costolette di agnello.
07:40
(LaughterRisate)
175
448885
1533
(Risate)
07:42
The one thing I underestimatedsottovalutato mostmaggior parte
was the emotionalemotivo fatigueaffaticamento.
176
450442
3095
La cosa che io ho sottovalutato
di più è stata la stanchezza emotiva.
07:45
See, I was an artistartista,
so I'd writeScrivi songscanzoni for other artistsartisti.
177
453561
3064
Ero un artista, scrivevo
canzoni per altri artisti.
07:48
Because that's how I madefatto moneyi soldi from home.
178
456649
2942
Perché così mi guadagnavo
da vivere da casa.
07:51
But when you're with your kidsbambini all day,
you becomediventare emotionallyemotivamente tiredstanco.
179
459615
3515
Ma stando con i bambini tutto il giorno,
ci si stanca emotivamente.
07:55
And that meanssi intende all your creativitycreatività
comesviene from your emotionsemozioni,
180
463575
2898
Questo significa che tutta la creatività
viene dalle emozioni,
07:58
so you’reRe just tappedsfruttato out, you're donefatto.
181
466497
1992
ci si sente vuoti, si è stanchi.
08:00
So you becomediventare donefatto with time.
182
468513
3054
Si è stanchi del tempo.
08:04
NapProtezione accesso alla rete time, time-tablesOrari, time-outtimeout,
time like to cookcucinare,
183
472366
3033
Tempo per pisolini,
programmi, pause, cucinare,
08:07
with all typestipi of time, you're just donefatto.
184
475423
2452
qualunque tipo di cosa, si è stanchi.
08:09
You had no time for anything.
185
477899
1571
Non hai tempo per fare niente.
08:11
And some people are donefatto with theirloro spouseSposa
as a stay-at-homecasalingo parentgenitore.
186
479494
3675
Qualcuno si stanca del proprio partner,
da genitore casalingo.
08:15
Because the spouseSposa just doesn't get it.
187
483193
2007
Perché il partner non capisce.
08:18
I was talkingparlando to a friendamico
of mineil mio, he said,
188
486113
2833
Parlando con un amico, lui mi ha detto,
08:20
"Man, I come home from work,
189
488970
2575
"Amico, torno a casa dal lavoro,
08:23
drawerscassetti are openAperto, clothesAbiti
hangingsospeso outsideal di fuori the drawerscassetti,
190
491569
3508
i cassetti sono aperti,
i vestiti tutti fuori,
08:27
the kidsbambini are still in theirloro pajamaspigiama ...
191
495101
2127
i bambini sono ancora in pigiama...
08:29
And it can't be that harddifficile to have
dinnercena readypronto when I get home, right?"
192
497252
3359
Non può essere difficile avere la cena
pronta quando torno a casa, giusto?"
08:32
(LaughterRisate)
193
500635
1937
(Risate)
08:34
StartInizio to freakmostro out,
you know what I'm sayingdetto?
194
502596
2127
Comincio a dare di matto,
capite cosa intendo?
08:36
(LaughterRisate)
195
504747
1436
(Risate)
08:38
He was tryingprovare to confideConfidi in me --
196
506207
2127
Cercava di confidare in me --
08:40
(LaughterRisate)
197
508358
1165
(Risate)
08:41
I said, "You have no ideaidea
what you're talkingparlando about."
198
509547
2477
Ho risposto,
"Non sai di cosa stai parlando."
08:44
(LaughterRisate)
199
512048
2624
(Risate)
08:46
She wakessi sveglia up everyogni morningmattina,
tiredstanco from the night before,
200
514696
2643
Lei si sveglia tutte le mattine,
stanca dalla notte prima,
08:49
babybambino attachedallegato to her breastSeno,
droppingfar cadere this kidragazzo off at schoolscuola,
201
517363
2905
il bimbo attaccato al seno,
accompagna il bambino a scuola,
08:52
and takingpresa this one to the parkparco.
202
520292
1539
e porta l'altro al parco.
08:53
LaundryServizio lavanderia pilesemorroidi up to the skiescieli,
203
521855
1477
Il bucato si accumula,
08:55
he has a conversationconversazione on the phoneTelefono
for an hourora with your mommamma
204
523356
2810
parla per un'ora al telefono con la madre
08:58
about God knowsconosce what,
205
526190
1182
di chissà cosa,
08:59
takes the dogcane you wanted for a walkcamminare ...
206
527396
1983
porta il cane che tu hai voluto
a fare una passeggiata...
09:01
(LaughterRisate)
207
529403
1001
(Risate)
09:02
And nobodynessuno diedmorto, broBro.
208
530428
2238
E non è morto nessuno, amico.
09:05
She kepttenere your kidsbambini alivevivo
all day, that's harddifficile."
209
533022
2707
I tuoi figli sono sopravvissuti
tutto il giorno, è dura."
09:07
(LaughterRisate)
210
535753
2332
(Risate)
09:10
I have becomediventare an advocateavvocato
for stay-at-homecasalingo parentsgenitori.
211
538109
3079
Sono diventato difensore
dei genitori casalinghi.
09:13
Why?
212
541502
1158
Perché?
09:14
Because finallyfinalmente, I was
standingin piedi in theirloro shoesscarpe.
213
542684
2666
Perché, alla fine,
mi sono messo nei loro panni.
09:17
Because when you're standingin piedi
in someonequalcuno else'sdi qualcun'altro shoesscarpe,
214
545898
2477
Perché mettendosi
nei panni di qualcun altro,
09:20
you see the worldmondo
from a differentdiverso perspectiveprospettiva.
215
548399
2267
vedi il mondo da una prospettiva diversa.
09:22
And when you startinizio to take stepspassaggi,
it feelssi sente like babybambino stepspassaggi, wobblingbarcollando.
216
550680
3583
E quando cominci a camminare,
sembrano piccoli passi, barcollanti.
09:26
But then they turnturno into stompscalpesta.
217
554633
2190
Ma si trasformano in grandi passi.
09:28
And you startinizio makingfabbricazione footprintsimpronte
for the nextIl prossimo generationgenerazione to walkcamminare in.
218
556847
3336
Inizi a lasciare un'impronta
per la prossima generazione.
09:33
See, we're walkinga passeggio
on a certaincerto pathsentiero, as parentsgenitori.
219
561085
2492
Noi genitori avviamo un certo percorso.
09:35
We're all in this togetherinsieme.
220
563601
1309
Siamo tutti uniti.
09:36
No one can denynegare that familyfamiglia
is one of the biggestmaggiore foundationsfondazioni
221
564934
2906
Nessuno può negare che la famiglia
è una delle fondamenta importanti
09:39
in anyone'sdi nessuno life.
222
567864
1158
nella vita di chiunque.
09:41
And we're all walkinga passeggio on this pathsentiero,
223
569046
1686
Tutti facciamo questo percorso,
09:42
and we're pullingtraino these thicketsboschetti
out of the way, and these thornsspine,
224
570756
3185
eliminiamo questi cespugli
che intralciano, queste spine,
09:46
makingfabbricazione it easierPiù facile for the onesquelli
comingvenuta after us.
225
574346
2160
facilitando chi viene dopo di noi.
09:48
It turnsgiri out, parentinggenitorialità
has a lot more to do with landscapingmodific il terrenoare.
226
576530
4031
Alla fine, fare i genitori
è un po' come progettare i giardini.
09:53
And learningapprendimento.
227
581204
1150
E imparare.
09:54
More than teachinginsegnamento.
228
582931
1200
Più che insegnare.
09:58
And the bestmigliore thing to do
is to showmostrare up for classclasse.
229
586201
2595
La cosa migliore da fare
è presentarsi in classe.
10:01
Be presentpresente is what I learnedimparato
as a stay-at-homecasalingo dadpapà.
230
589622
3706
Essere presenti è quel che ho imparato
da padre casalingo.
10:06
And let your presencepresenza be a giftregalo.
231
594190
2158
Fate che la vostra presenza sia un dono.
10:08
(VideoVideo) ShhShh.
232
596372
1150
(Video) Shh.
10:09
(DoorPorta unlockingsblocco)
233
597952
3722
(Porta che si apre)
10:15
HiCiao!
234
603306
1150
Ciao!
10:16
(ChildrenBambini gigglingridacchiando)
235
604792
2206
(Bimbo che ride)
10:19
(LaughterRisate)
236
607022
3950
(Risate)
10:22
GHGH: This was me, comingvenuta home
from tourgiro one day.
237
610996
2328
GH: Questo ero io,
tornavo a casa un giorno.
10:25
I thought that the fatherpadre
was supposedipotetico to pursueperseguire the childbambino.
238
613769
3667
Pensavo che il padre
dovesse correre dietro al bambino.
10:29
But it turnsgiri out the fatherpadre
makesfa himselflui stesso presentpresente.
239
617785
2889
Invece il padre deve presentarsi.
10:33
And the childrenbambini runcorrere after him.
240
621144
2261
E il bambino gli corre dietro.
10:35
And that right there is a superpowersuperpotenza.
241
623429
2533
E quello è un superpotere.
10:38
And that right there,
my friendsamici, is everything.
242
626683
2770
E quello lì, amici miei, è tutto.
10:41
Thank you.
243
629477
1151
Grazie.
10:42
(ApplauseApplausi)
244
630652
2340
(Applausi)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com