ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Glen Henry: What I've learned about parenting as a stay-at-home dad

Glen Henry: O que aprendi sobre paternidade enquanto pai que fica em casa

Filmed:
1,269,855 views

Glen Henry adquiriu os seus superpoderes por intermédio da paternidade. Depois de deixar para trás um trabalho que odiava e um chefe com quem não se dava bem, começou a trabalhar para uns patrões igualmente autoritários: os seus filhos. Ele conta como passou de alguém que pensava que sabia tudo sobre ser um pai que fica em casa a alguém que afinal se apercebeu de que não sabia nada - e como agora documenta o que aprendeu.
- Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlrightTudo bem, I want to tell you how I got
my superpowerssuper poderes throughatravés fatherhoodpaternidade.
0
1103
4383
Quero contar-vos como consegui
os meus superpoderes na paternidade.
00:18
I was workingtrabalhando a jobtrabalho I hatedodiou, OK?
1
6833
1974
Tinha um emprego que odiava.
00:20
And I don't know if anyonealguém here
ever workedtrabalhou a jobtrabalho they hatedodiou.
2
8831
2882
Não sei se alguém aqui já trabalhou
em algo que odiava.
00:23
Has anyonealguém here
ever workedtrabalhou a jobtrabalho they hatedodiou?
3
11737
2103
Alguém aqui já trabalhou
em algo que odiava?
00:25
(LaughterRiso)
4
13864
1001
(Risos)
00:26
OK, good, because I'm not alonesozinho
5
14889
1696
Ainda bem, afinal não estou sozinho
00:28
and I have something to confessconfessar;
I don't want you guys to judgejuiz me.
6
16609
3143
e tenho algo para confessar
- não quero que me julguem.
Este parece ser um sítio seguro,
é um sítio seguro?
00:31
This feelssente like a safeseguro spaceespaço,
is it a safeseguro spaceespaço?
7
19776
2357
Público: É.
00:34
AudienceAudiência: Yes.
8
22157
1158
Glen Henry: Tinha um emprego que odiava,
00:35
GlenGlen HenryHenry: OK, I was workingtrabalhando
the jobtrabalho I hatedodiou,
9
23339
2166
o meu chefe e eu
não nos estávamos a dar bem.
00:37
my managerGerente and I were not gettingobtendo alongao longo.
10
25529
1922
Sentava-me no meu carro,
a olhar pelo retrovisor,
00:39
I was sittingsentado in my carcarro,
looking in the rearviewretrovisor mirrorespelho,
11
27475
2668
00:42
tryingtentando to figurefigura out
whichqual friendamigos I could call
12
30167
3545
a pensar a que amigo poderia ligar
para alertar para uma
ameaça de bomba
00:45
to call in a bombbombear threatameaça,
13
33736
1199
00:46
so I didn't have to go
back in the buildingconstrução.
14
34959
2063
para não ter de voltar para o edifício.
00:49
(LaughterRiso)
15
37046
1001
(Risos)
00:50
OK, this was havingtendo
a lot of issuesproblemas for me,
16
38071
2967
Aquilo estava a causar-me
muitos problemas,
estava a ter muitos
problemas no trabalho.
00:53
I was havingtendo a lot of issuesproblemas at my jobtrabalho
17
41062
1824
00:54
and I'd come home everycada day from work
18
42910
1762
Vinha do trabalho todos os dias
00:56
and my wifeesposa would askpergunte me
the samemesmo questionquestão.
19
44696
2515
e a minha esposa fazia-me
sempre a mesma pergunta.
Quando odiamos o nosso trabalho,
00:59
And when you hateódio your jobtrabalho,
20
47458
1310
01:00
this is the worstpior questionquestão
anyonealguém could askpergunte you.
21
48792
2507
esta é a pior pergunta
que alguém pode fazer:
01:03
She'dEla teria say, "Hey babeQuerida, how was your day?"
22
51323
2960
"Amor, como foi o teu dia?"
01:06
(LaughterRiso)
23
54307
1738
(Risos)
01:08
And I'd say,
24
56069
1168
E eu respondia:
01:09
"Why you bringingtrazendo up oldvelho stuffcoisa?"
25
57261
1570
"Porque é que me lembras isso?"
01:10
(LaughterRiso)
26
58855
1001
(Risos)
01:11
I just left it, I don't want
to think about that placeLugar, colocar again.
27
59880
2872
Saí de lá mesmo agora,
não quero pensar mais nisso.
01:15
See, we were spendinggastos about
40 percentpor cento of my incomerenda on childcarecuidados infantis.
28
63879
3412
Andávamos a gastar 40%
dos meus rendimentos com o nosso filho.
01:19
We had one childcriança.
29
67315
1289
Tínhamos um filho.
01:21
And we were pregnantgrávida
with our secondsegundo childcriança.
30
69354
2310
A minha esposa estava grávida
pela segunda vez.
01:23
And we were tryingtentando to figurefigura out
how we were going to fixconsertar this wholetodo thing
31
71688
3500
Estávamos a tentar perceber
como é que íamos resolver
aquela situação financeira, e ela disse:
01:27
of this moneydinheiro situationsituação, and she said,
32
75212
1825
01:29
"Hey, babeQuerida, I've got a great ideaidéia."
33
77061
2436
"Amor, tenho uma ótima ideia."
01:31
I said, "What's up?"
34
79521
1334
Eu respondi: "O que é?"
01:32
She said, "I think you'dvocê gostaria be
a great stay-at-homedona-de- dadPapai."
35
80879
2603
Ela disse: "Acho que serias
um ótimo pai, em casa".
01:35
(LaughterRiso)
36
83506
1706
(Risos)
01:37
I was like, "Why would you say
something like that?"
37
85236
2436
Respondi: "Porque é
que sugeres isso?"
01:39
(LaughterRiso)
38
87696
1001
(Risos)
01:40
She said, "Because babiesbebês like you."
39
88721
2245
Ela respondeu:
"Porque as crianças gostam de ti."
01:42
(LaughterRiso)
40
90990
1508
(Risos)
Eu respondi: "Não, não gostam."
01:44
I was like, "No, they don't."
41
92522
1389
01:45
She was like, "No, they do like you.
42
93935
1738
Ela disse: "Gostam mesmo.
01:47
And I think it would be great
43
95697
1658
"E acho que seria maravilhoso
01:49
for our childrencrianças to see what love
looksparece like, comingchegando from a fatherpai."
44
97379
3357
"os nossos filhos verem como é
sentir amor vindo de um pai."
01:54
I was like, OK.
45
102143
1420
E eu: Ok.
01:55
(LaughterRiso)
46
103587
2460
(Risos)
01:58
So, I had issuesproblemas with this,
47
106071
2556
Mas tive problemas com aquilo,
02:00
because I haven'tnão tem seenvisto a lot
of stay-at-homedona-de- dadspais before
48
108651
2651
porque não tinha visto muitos
pais que ficassem em casa
02:03
and I thought menhomens would judgejuiz me,
so get this, I said this --
49
111326
3219
e pensava que os homens
me iam julgar, por isso disse:
02:06
please don't be offendedofendeu -- I said,
50
114569
2500
"Não fiques ofendida.
"Mas isso parece-me aborrecido.
02:09
"Uh, you know, that soundssoa boringchato.
51
117093
2334
02:11
And what do stay-at-homedona-de- momsmães
do all day, anywayde qualquer forma?"
52
119744
3111
"De resto, o que é que as mães
que ficam em casa fazem?"
02:14
AudienceAudiência: OohOoh!
53
122879
3238
Público: Uh!
02:18
She smiledsorriu at me a smilesorrir
only a womanmulher fullcheio of knowledgeconhecimento can smilesorrir
54
126141
4237
Ela sorriu-me de uma forma que apenas
uma mulher cheia de sabedoria conseguia.
02:22
(LaughterRiso)
55
130402
1342
(Risos)
02:23
and said, "Well, this
should be easyfácil for you.
56
131768
2865
e disse: "Isso deve ser fácil para ti.
02:26
And it will saveSalve  us some moneydinheiro,
it seemsparece like a no-braineracéfalo."
57
134657
2825
"Vai-nos permitir poupar dinheiro,
parece ser simples."
02:29
(LaughterRiso)
58
137506
1045
(Risos)
02:30
Fast-forwardFast-Forward sixseis monthsmeses,
59
138575
1629
Passados seis meses,
02:32
I'd been a stay-at-homedona-de- dadPapai
for about a weeksemana.
60
140228
2212
já era um pai que estava em casa
há uma semana.
02:34
(LaughterRiso)
61
142464
1232
(Risos)
02:35
I was standingparado in my bathroombanheiro,
looking into the mirrorespelho
62
143720
3341
Estava na casa-de-banho,
a olhar para o espelho...
02:39
(LaughterRiso)
63
147085
1571
(Risos)
02:40
cryinga chorar, tearslágrimas --
64
148680
1151
a chorar, com lágrimas...
02:41
(LaughterRiso)
65
149855
1793
(Risos)
02:43
runningcorrida all down my facecara.
66
151672
1667
a correr pela cara abaixo.
02:45
(LaughterRiso)
67
153363
1568
(Risos)
02:47
My one-and-a-half-year-oldOne-and-a-half-year-old
was bangingbatendo on the bathroombanheiro doorporta --
68
155252
3301
O meu filho de ano e meio estava
a bater à porta da casa-de-banho,
02:50
because I lockedtrancado them out, you know --
69
158577
1855
- porque eu tinha-o deixado lá fora -
02:52
(LaughterRiso)
70
160456
1001
(Risos)
02:53
cryinga chorar, tearslágrimas runningcorrida down his facecara.
71
161481
2105
a chorar, lavado em lágrimas.
02:56
And my newbornrecém-nascido was in the bassinetberço,
cryinga chorar, tearslágrimas runningcorrida down his facecara.
72
164252
4214
O meu recém-nascido estava no
berço, a chorar desalmadamente.
03:00
I lookedolhou at myselfEu mesmo
in the mirrorespelho, and I said ...
73
168490
3293
Olhei para o meu reflexo
no espelho e perguntei:
"A que amigo posso ligar para
alertar para uma ameaça de bomba?
03:03
"WhichQue friendamigos can you call
to call in a bombbombear threatameaça?
74
171807
2495
03:06
We'veTemos got to get out of here."
75
174326
1453
"Temos de sair daqui".
03:07
(LaughterRiso)
76
175803
2115
(Risos)
03:09
See, I had tradednegociados my managerGerente
for my childrencrianças.
77
177942
3207
Eu tinha trocado o meu chefe
pelos meus filhos.
03:13
I didn't know what I got myselfEu mesmo into.
78
181173
1799
Não sabia no que me estava a meter.
03:14
I thought I knewsabia everything
about beingser a stay-at-homedona-de- parentpai,
79
182996
3382
Pensava que sabia tudo sobre
ser um pai que fica em casa,
03:18
and in factfacto, I knewsabia nothing at all.
80
186402
2066
e, na verdade, não sabia nada.
03:21
Because even thoughApesar my managerGerente was --
81
189099
2683
Porque embora o meu chefe fosse exigente,
03:23
well, at leastpelo menos my childrencrianças
were a lot cutermais bonito than my managerGerente,
82
191806
3341
pelo menos, os meus filhos eram
muito mais giros do que o meu chefe,
03:27
they were just as demandingexigente.
83
195171
1937
mas eram tão exigentes como ele.
03:29
(VideoVídeo) ChildCriança: WipeLimpe my buttbunda.
84
197132
2683
(Vídeo) Filho: Limpa-me o rabo.
03:31
PapaPapa, wipelimpe my buttbunda.
85
199839
2238
Papá, limpa-me o rabo.
03:34
(LaughterRiso)
86
202101
1206
(Risos)
03:35
WipeLimpe my buttbunda.
87
203331
2778
Limpa-me o rabo.
03:38
(LaughterRiso)
88
206133
6992
(Risos)
03:45
GHGH: What had I gottenobtido myselfEu mesmo into?
89
213744
2159
GH: No que é que me tinha metido?
03:47
I thought I knewsabia everything
about beingser a stay-at-homedona-de- parentpai --
90
215927
3000
Pensava que sabia tudo sobre ser
um pai que fica em casa,
mas não sabia nada.
03:50
in factfacto, I knewsabia nothing.
91
218951
1199
03:52
I thought that all I had to do
was feedalimentação them,
92
220174
2476
Pensava que só que tinha
que os alimentar,
03:54
changemudança theirdeles diapersfraldas, and they'deles be fine.
93
222674
2126
mudar-lhes as fraldas, e era tudo.
03:56
Like, I really thought that's it.
94
224824
2572
Pensava mesmo que era só isso.
03:59
"SesameGergelim StreetRua" on TVTV,
keep them distracteddistraído,
95
227420
2643
"A Rua Sésamo" na TV
mantinha-os entretidos,
04:02
applemaçã saucemolho in a bowltigela,
milkleite in a bottlegarrafa, they'deles be fine.
96
230087
2943
puré de maçã numa tigela,
leite numa garrafa, e era tudo.
04:05
But if you leavesair childrencrianças alonesozinho,
97
233054
2151
Mas, se deixarmos as crianças sozinhas,
04:07
they'lleles vão get into
just a little bitpouco of mischieftravessuras.
98
235229
2389
elas certamente vão fazer asneiras.
04:09
(VideoVídeo) ChildCriança: HiOi.
99
237642
1820
(Vídeo) Criança: Olá.
04:12
GHGH: Where is the powderem pó?
100
240951
1600
(Off): Onde está o pó?
04:15
ChildCriança: I don't know.
101
243403
1682
Não sei.
04:17
GHGH: Well, where did you put it,
where did it --
102
245109
3485
(Off): Onde é que o meteste,
onde é que...
04:21
Who did it?
103
249187
1176
(Off): Quem é que fez isto?
04:22
ChildCriança 1: No, you did it!
ChildCriança 2: No, you did it!
104
250387
2912
- Foste tu!
- Não, foste tu!
04:25
ChildCriança 1: No, you did it!
ChildCriança 2: No, you did it!
105
253323
3040
- Não, foste tu!
- Não, foste tu!
04:28
(LaughterRiso)
106
256387
2127
(Risos)
04:30
GHGH: You know what elseoutro I thought I knewsabia
about beingser a stay-at-homedona-de- parentpai?
107
258538
3611
GH: Sabem que mais eu julgava saber
sobre ser um pai que fica em casa?
04:34
I thought that all I had to do
was take them to the parkparque onceuma vez a weeksemana,
108
262173
3578
Pensava que chegava levá-los
ao parque uma vez por semana,
04:37
because if I tooktomou them to the parkparque
onceuma vez a weeksemana, they'deles be fine.
109
265775
3834
porque, se os levasse ao parque
uma vez por semana, isso chegaria.
04:41
In factfacto, I knewsabia nothing at all.
110
269633
1761
Na verdade, não sabia nada.
04:43
OK.
111
271720
1159
Ok?
04:44
If you take kidsfilhos to parkparque everycada day
then that meanssignifica they get dirtysujo everycada day.
112
272903
4111
Se levarmos os filhos ao parque
todos os dias, vão sujar-se todos os dias.
Se se sujam todos os dias,
têm de tomar banho todos os dias.
04:49
If they got dirtysujo everycada day,
they need bathsbanhos everycada day,
113
277038
2611
04:51
if they got bathsbanhos everycada day --
114
279673
2364
Se tomam banho todos os dias...
04:54
I just don't think you understandCompreendo, see,
havingtendo two kidsfilhos undersob two,
115
282061
3119
Só não imaginava que, com dois filhos
com menos de dois anos,
04:57
you endfim up changingmudando
over 20 dirtysujo diapersfraldas a day, OK.
116
285204
3909
tinha de mudar
mais de 20 fraldas sujas por dia.
05:01
And if you give them a bathbanho,
that's just more nakednessnudez.
117
289498
2976
E se lhes dermos banho,
isso é ainda mais nudez.
05:04
(LaughterRiso)
118
292498
1301
(Risos)
05:05
And a highersuperior probabilityprobabilidade
of gettingobtendo peedfez xixi on,
119
293823
2143
E há mais hipóteses
de que urinem em cima de nós,
05:07
and no one likesgosta gettingobtendo peedfez xixi on,
even if it's from a babybebê.
120
295990
2997
e ninguém gosta disso,
sobretudo se for urina de um bebé.
05:11
(LaughterRiso)
121
299011
1157
(Risos)
05:12
But I readler this articleartigo by FatherPai LeeLee
122
300192
2152
Mas eu li um artigo do Padre Lee
05:14
whichqual citescita a surveypesquisa donefeito by two
detergentdetergente companiesempresas, OmoOmo and PersilPersil.
123
302368
4325
que cita um inquérito feito por duas
empresas de detergentes, Omo e Persil.
05:18
And they did this studyestude and it said,
that at two hourshoras a day,
124
306717
2995
Um estudo que fizeram
alega que, com duas horas por dia,
05:21
prisonersprisioneiros get more
outsidelado de fora time than childrencrianças.
125
309736
2888
os prisioneiros passavam mais tempo
ao ar livre do que as crianças.
05:25
That convictedcondenado me and so we wentfoi outsidelado de fora.
126
313362
3349
Isso fez-me sentir culpado,
por isso, fomos dar uma volta.
05:28
(VideoVídeo) (MusicMúsica)
127
316735
1150
(Vídeo)
05:38
(LaughterRiso)
128
326465
1657
05:41
GHGH: See, I knewsabia nothing
about beingser a stay-at-homedona-de- parentpai,
129
329077
2829
GH: Não sabia nada sobre ser
um pai que fica em casa,
05:43
and onceuma vez I embracedabraçou the factfacto
that I knewsabia nothing,
130
331930
2319
mas, depois de aceitar esse facto
comecei a aprender
com os meus novos chefes.
05:46
I begancomeçasse to learnaprender from my newNovo managersgerentes.
131
334273
1818
05:48
And I always was told
132
336115
1197
Sempre me disseram
05:49
that as a stay-at-homedona-de- parentpai,
you get no sleepdormir.
133
337336
3842
que um pai que fica em casa,
não consegue dormir.
Ou como um pai, geralmente,
não dormimos nada.
05:53
Or as a parentpai in generalgeral,
you get no sleepdormir.
134
341202
2081
05:55
But that's not trueverdade,
because if you sleepdormir when they do,
135
343307
2889
Mas não é verdade, porque,
se dormirmos ao mesmo tempo que eles,
05:58
you actuallyna realidade can get some sleepdormir.
136
346220
1603
conseguimos dormir um pouco.
05:59
(LaughterRiso)
137
347847
1839
(Risos)
06:02
You know what elseoutro I thought
as a stay-at-homedona-de- parentpai?
138
350376
2825
Em que é que eu também pensava
enquanto pai que ficava em casa?
06:05
I thoughApesar I knewsabia that the bestmelhor way
to teachEnsinar kidsfilhos right from wrongerrado
139
353225
3238
Pensava que a melhor forma de ensinar
às crianças o que é certo e errado
06:08
was to disciplinedisciplina them,
140
356487
1154
era castigá-las,
06:09
because that would make sure
they understoodEntendido right from wrongerrado,
141
357665
2936
porque assim, de certeza,
ensinava-lhes o certo e o errado,
06:12
the paindor, the fearmedo --
that would teachEnsinar them.
142
360625
2055
a dor, o medo, haviam de os ensinar.
06:14
But the truthverdade is, the bestmelhor way to teachEnsinar
my childrencrianças right from wrongerrado
143
362704
3675
Mas a verdade é que a melhor maneira
de ensinar o que é certo e errado
06:18
is to teachEnsinar them.
144
366403
1156
é ensiná-las.
06:19
Take out a whiteboardWhiteboard and drawdesenhar picturesAs fotos
and make connectionsconexões
145
367583
2826
Pegamos num quadro, desenhamos
bonecos e fazemos ligações
06:22
that they can understandCompreendo.
146
370433
1461
que eles entendam.
06:23
That was the bestmelhor way.
147
371918
1467
Essa era a melhor maneira.
Muitas destas imagens
vêm do meu canal do Youtube,
06:26
A lot of these imagesimagens you're seeingvendo
are comingchegando from my YouTubeYouTube channelcanal,
148
374868
3342
Beleaf in Fatherhood.
06:30
"BeleafBeleaf in FatherhoodPaternidade."
149
378234
1183
Documento as desventuras
de ser um pai que fica em casa.
06:31
I documentdocumento the misadventuresdesventuras
of beingser a stay-at-homedona-de- dadPapai.
150
379441
2708
Não são vídeos perfeitos,
só mostram que estou a tentar.
06:34
And it's not perfectperfeito,
it's just showingmostrando that I'm tryingtentando.
151
382173
3025
Não estou a tentar ser um exemplo
06:37
And I'm not tryingtentando to be an exampleexemplo
152
385222
1739
06:38
but just proofprova that it's possiblepossível
for whoeverquem quer que seja elseoutro is doing this.
153
386985
3227
mas são provas de que é possível
que outros pais façam isto.
06:43
You know what I alsoAlém disso knewsabia
about beingser a stay-at-homedona-de- parentpai?
154
391204
3087
Sabem que mais aprendi
sobre ser um pai que fica em casa?
Eu sabia que as crianças
precisavam de amor,
06:46
I knewsabia that childrencrianças needednecessário love,
155
394315
1762
06:48
but I just didn't know
what love lookedolhou like.
156
396101
2143
mas não sabia como era o amor.
06:50
(VideoVídeo) (MusicMúsica)
157
398268
2779
(Vídeo)
06:57
GHGH: It turnsgira out puttingcolocando
diapersfraldas on your headcabeça
158
405932
2174
GH: Parece que pôr fraldas na cabeça
07:00
and play-fightingjogo de combate
untilaté the kidsfilhos fallcair asleepadormecido
159
408130
2088
e brincar à luta com eles
até adormecerem
é uma excelente forma
de mostrar o amor pelos filhos.
07:02
is a great way to love your kidsfilhos.
160
410242
1594
07:04
So, I was learningAprendendo a lot,
161
412942
2707
Portanto, estava a aprender muito,
07:07
but it's not all funDiversão and boogersmacacos do nariz, is it?
162
415673
1991
mas nem tudo se resume a diversão.
07:09
(LaughterRiso)
163
417688
2001
(Risos)
Perguntei a um grupo de pais
que ficam em casa o que é mais difícil,
07:11
I askedperguntei a groupgrupo of stay-at-homedona-de- parentsparentes
what's the hardestmais difícil thing,
164
419713
3119
07:14
the thing they underestimatedsubestimado mosta maioria
about beingser stay-at-homedona-de- parentsparentes,
165
422856
3221
a coisa que mais subestimaram
sobre serem pais que ficam em casa,
07:18
and they said that the lonelinesssolidão
was one of those things.
166
426101
2746
e eles disseram que a solidão
era uma dessas coisas.
Não ter alguém com quem falar,
sentir-se inadequado,
07:20
Not havingtendo someonealguém elseoutro to talk to,
feelingsentindo-me inadequateinadequada,
167
428871
2627
sentir-se egoísta por querer
tempo para si mesmo.
07:23
feelingsentindo-me selfishegoísta for wantingquerendo me-timeme-tempo.
168
431522
1928
07:26
And nurseryberçário rhymesrimas suckchupar.
169
434030
2039
As músicas infantis não prestam.
07:28
(LaughterRiso)
170
436418
1397
(Risos)
07:29
Like, really, "MaryMary Had a Little LambCordeiro"
is coollegal the first couplecasal of timesvezes,
171
437839
3484
A sério, "A Maria tinha um carneirinho"
é gira das primeiras vezes
07:33
but after all these yearsanos on repeatrepetir,
172
441347
2477
mas, após alguns anos sempre a ouvi-la,
começamos a perguntar porque é
que a Maria não faz uma saia de lã
07:35
you wondermaravilha why MaryMary
just ain'tnão é make herselfela mesma a wool skirtsaia
173
443848
2757
07:38
and have lambCordeiro chopscosteletas,
you know what I'm sayingdizendo?
174
446629
2232
e não come umas costeletas de borrego.
07:40
(LaughterRiso)
175
448885
1533
(Risos)
07:42
The one thing I underestimatedsubestimado mosta maioria
was the emotionalemocional fatiguefadiga.
176
450442
3095
Uma coisa que eu mais subestimei
foi a fadiga emocional.
07:45
See, I was an artistartista,
so I'd writeEscreva songsmúsicas for other artistsartistas.
177
453561
3064
Eu era artista,
escrevia canções para outros artistas.
07:48
Because that's how I madefeito moneydinheiro from home.
178
456649
2942
Era assim que ganhava dinheiro em casa.
07:51
But when you're with your kidsfilhos all day,
you becometornar-se emotionallyemocionalmente tiredcansado.
179
459615
3515
Mas quando temos os filhos o dia todo,
ficamos cansados emocionalmente.
Isso significa que toda a criatividade
vem das nossas emoções
07:55
And that meanssignifica all your creativitycriatividade
comesvem from your emotionsemoções,
180
463575
2898
07:58
so you’reRe just tappedtocou out, you're donefeito.
181
466497
1992
por isso, desistimos, estamos fartos.
08:00
So you becometornar-se donefeito with time.
182
468513
3054
Ficamos fartos com o tempo.
08:04
NapSoneca time, time-tablestabelas de tempo, time-outtempo limite,
time like to cookcozinhar,
183
472366
3033
O tempo para a sesta, os horários,
as pausas, o tempo para cozinhar,
08:07
with all typestipos of time, you're just donefeito.
184
475423
2452
ficamos fartos
com todos os tipos de tempo.
08:09
You had no time for anything.
185
477899
1571
Não temos tempo para nada.
08:11
And some people are donefeito with theirdeles spousecônjuge
as a stay-at-homedona-de- parentpai.
186
479494
3675
Há pais ou mães que se cansam
do companheiro, que fica em casa,
08:15
Because the spousecônjuge just doesn't get it.
187
483193
2007
porque não o entende.
08:18
I was talkingfalando to a friendamigos
of minemeu, he said,
188
486113
2833
Um amigo meu disse-me:
08:20
"Man, I come home from work,
189
488970
2575
"Meu, volto a casa do trabalho,
08:23
drawersgavetas are openaberto, clothesroupas
hangingsuspensão outsidelado de fora the drawersgavetas,
190
491569
3508
"as gavetas estão abertas,
as roupas estão penduradas nas gavetas,
08:27
the kidsfilhos are still in theirdeles pajamaspijamas ...
191
495101
2127
"as crianças ainda estão de pijama.
08:29
And it can't be that hardDifícil to have
dinnerjantar readypronto when I get home, right?"
192
497252
3359
"Não deve ser assim tão difícil ter
o jantar pronto quando chego a casa".
08:32
(LaughterRiso)
193
500635
1937
(Risos)
08:34
StartInício to freakaberração out,
you know what I'm sayingdizendo?
194
502596
2127
"Passas-te dos carretos, percebes?"
08:36
(LaughterRiso)
195
504747
1436
(Risos)
08:38
He was tryingtentando to confideConfide in me --
196
506207
2127
Ele estava a tentar desabafar comigo.
08:40
(LaughterRiso)
197
508358
1165
(Risos)
08:41
I said, "You have no ideaidéia
what you're talkingfalando about."
198
509547
2477
Eu disse: "Não fazes ideia
do que estás a falar."
(Risos)
08:44
(LaughterRiso)
199
512048
2624
08:46
She wakesAcorda up everycada morningmanhã,
tiredcansado from the night before,
200
514696
2643
"Ela acorda todas as manhãs
cansada da noite anterior,
08:49
babybebê attachedem anexo to her breastpeito,
droppingdeixar cair this kidcriança off at schoolescola,
201
517363
2905
"a bebé agarrada ao seu peito,
deixa o filho na escola,
"e leva o outro ao parque.
08:52
and takinglevando this one to the parkparque.
202
520292
1539
"A roupa suja vai-se empilhando,
08:53
LaundryLavandaria pilespilhas up to the skiescéus,
203
521855
1477
"conversa ao telefone
durante uma hora com a tua mãe
08:55
he has a conversationconversação on the phonetelefone
for an hourhora with your mommamãe
204
523356
2810
"sobre sabe-se lá o quê,
08:58
about God knowssabe what,
205
526190
1182
"leva o cão, que tu quiseste, a passear.
08:59
takes the dogcachorro you wanted for a walkandar ...
206
527396
1983
(Risos)
09:01
(LaughterRiso)
207
529403
1001
09:02
And nobodyninguém diedmorreu, bromano.
208
530428
2238
"E ninguém morre, meu.
09:05
She keptmanteve your kidsfilhos alivevivo
all day, that's hardDifícil."
209
533022
2707
"Ela manteve os teus filhos vivos
o dia inteiro, é difícil."
09:07
(LaughterRiso)
210
535753
2332
(Risos)
09:10
I have becometornar-se an advocateadvogado
for stay-at-homedona-de- parentsparentes.
211
538109
3079
Tornei-me um defensor
das mães que ficam em casa.
09:13
Why?
212
541502
1158
Porquê?
09:14
Because finallyfinalmente, I was
standingparado in theirdeles shoessapatos.
213
542684
2666
Porque estava finalmente
a pôr-me no lugar delas.
09:17
Because when you're standingparado
in someonealguém else'soutros shoessapatos,
214
545898
2477
Porque quando nos colocamos
no lugar de alguém,
vemos o mundo de outra perspetiva.
09:20
you see the worldmundo
from a differentdiferente perspectiveperspectiva.
215
548399
2267
E quando damos os primeiros passos,
parecem passos de bebé, a cambalear.
09:22
And when you startcomeçar to take stepspassos,
it feelssente like babybebê stepspassos, wobblingoscilações.
216
550680
3583
09:26
But then they turnvirar into stompsPisões.
217
554633
2190
Mas depois tornam-se em tropeços.
09:28
And you startcomeçar makingfazer footprintspegadas
for the nextPróximo generationgeração to walkandar in.
218
556847
3336
e começamos a deixar pegadas
para a geração seguinte.
09:33
See, we're walkingcaminhando
on a certaincerto pathcaminho, as parentsparentes.
219
561085
2492
Estamos a caminhar num dado
caminho, como pais.
09:35
We're all in this togetherjuntos.
220
563601
1309
Estamos todos juntos nisto.
09:36
No one can denynegar that familyfamília
is one of the biggestmaior foundationsfundações
221
564934
2906
Ninguém pode negar que a família
é um dos maiores alicerces
09:39
in anyone'sde ninguém life.
222
567864
1158
em qualquer família.
09:41
And we're all walkingcaminhando on this pathcaminho,
223
569046
1686
Caminhamos todos neste caminho,
09:42
and we're pullingpuxar these thicketscovarde
out of the way, and these thornsespinhos,
224
570756
3185
e estamos a afastar estas matagais
e estes espinhos,
tornando tudo mais fácil
para os que vêm depois de nós.
09:46
makingfazer it easierMais fácil for the onesuns
comingchegando after us.
225
574346
2160
09:48
It turnsgira out, parentingser pai
has a lot more to do with landscapingpaisagismo.
226
576530
4031
Acontece que educar os filhos
tem mais a ver com paisagismo.
09:53
And learningAprendendo.
227
581204
1150
E aprender,
09:54
More than teachingensino.
228
582931
1200
mais do que ensinar.
09:58
And the bestmelhor thing to do
is to showexposição up for classclasse.
229
586201
2595
A melhor coisa para fazer
é comparecer nas aulas.
10:01
Be presentpresente is what I learnedaprendido
as a stay-at-homedona-de- dadPapai.
230
589622
3706
Estar presente foi o que aprendi
ao ser um pai que fica em casa.
10:06
And let your presencepresença be a giftpresente.
231
594190
2158
E deixar que a nossa presença
seja um presente.
10:08
(VideoVídeo) ShhShh.
232
596372
1150
(Vídeo) Shiu!
10:09
(DoorPorta unlockingDesbloqueio)
233
597952
3722
10:15
HiOi!
234
603306
1150
Olá!
10:16
(ChildrenCrianças gigglingrindo)
235
604792
2206
(Risos de crianças)
10:19
(LaughterRiso)
236
607022
3950
10:22
GHGH: This was me, comingchegando home
from tourTour one day.
237
610996
2328
GH: Este sou eu, a chegar a casa
depois de um passeio.
10:25
I thought that the fatherpai
was supposedsuposto to pursueperseguir the childcriança.
238
613769
3667
Pensava que o pai devia ir
atrás do filho.
10:29
But it turnsgira out the fatherpai
makesfaz com que himselfele mesmo presentpresente.
239
617785
2889
Mas acontece que o pai se torna presente
10:33
And the childrencrianças runcorre after him.
240
621144
2261
e são as crianças que correm atrás dele.
10:35
And that right there is a superpowersuperpotência.
241
623429
2533
Isso é um superpoder.
10:38
And that right there,
my friendsamigos, is everything.
242
626683
2770
E isso, meus amigos, é tudo.
10:41
Thank you.
243
629477
1151
Obrigado.
10:42
(ApplauseAplausos)
244
630652
2340
(Aplausos)
Translated by Diana Santos
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com