ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com
TEDxMidAtlantic

Glen Henry: What I've learned about parenting as a stay-at-home dad

Glen Henry: Ev babası olarak neler öğrendim?

Filmed:
1,269,855 views

Glen Henry süper güçlerini babalıktan almış. Nefret ettiği ve iyi geçinemediği bir patronu olduğu işini terkettikten sonra eşit derecede zorlu başka patronlarla çalışmaya başladı: Çocukları. Ev babası olmakla alakalı herşeyi bildiğini zannettiği noktadan hiçbir şey bilmediğini farketme noktasına nasıl geldiğini ve öğrendiklerini şimdi nasıl belgelediğini paylaşıyor.
- Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
AlrightTamam, I want to tell you how I got
my superpowerssüper güçler throughvasitasiyla fatherhoodbabalık.
0
1103
4383
Size babalık sayesinde süper güçlerimi
nasıl kazandığımı anlatmak istiyorum.
Nefret ettiğim bir işte çalışıyordum,
tamam mı?
00:18
I was workingçalışma a job I hatednefret edilen, OK?
1
6833
1974
Herhangi birinizin nefret ettiği bir işte
çalışıp çalışmadığını bilemiyorum.
00:20
And I don't know if anyonekimse here
ever workedişlenmiş a job they hatednefret edilen.
2
8831
2882
Burada herhangi biri nefret ettiği
bir işte çalıştı mı hiç?
00:23
Has anyonekimse here
ever workedişlenmiş a job they hatednefret edilen?
3
11737
2103
00:25
(LaughterKahkaha)
4
13864
1001
(Gülüşmeler)
00:26
OK, good, because I'm not aloneyalnız
5
14889
1696
Tamam, güzel, yalnız değilim
00:28
and I have something to confessitiraf;
I don't want you guys to judgehakim me.
6
16609
3143
itiraf edeceğim bir şey var;
beni yargılamanızı istemiyorum.
00:31
This feelshissediyor like a safekasa spaceuzay,
is it a safekasa spaceuzay?
7
19776
2357
Burası güvenli bir alan gibi geliyor bana
güvenli alan mı?
00:34
AudienceSeyirci: Yes.
8
22157
1158
Seyirci: Evet.
00:35
GlenGlen HenryHenry: OK, I was workingçalışma
the job I hatednefret edilen,
9
23339
2166
Tamam, nefret ettiğim bir işte
çalışıyordum,
00:37
my managermüdür and I were not gettingalma alonguzun bir.
10
25529
1922
patronum ve ben iyi geçinemiyorduk.
00:39
I was sittingoturma in my cararaba,
looking in the rearviewDikiz mirrorayna,
11
27475
2668
Arabamda dikiz aynasına bakarak
oturuyordum
00:42
tryingçalışıyor to figureşekil out
whichhangi friendarkadaş I could call
12
30167
3545
bomba ihbarı yapmak için hangi arkadaşımı
aramam gerektiğini düşünüyordum
00:45
to call in a bombbomba threattehdit,
13
33736
1199
ki binanın içine geri dönmeyeyim.
00:46
so I didn't have to go
back in the buildingbina.
14
34959
2063
(Gülüşmeler)
00:49
(LaughterKahkaha)
15
37046
1001
Tamam, bu benim için çok sıkıntı
yaratıyordu
00:50
OK, this was havingsahip olan
a lot of issuessorunlar for me,
16
38071
2967
işimde çok sıkıntılarım vardı
00:53
I was havingsahip olan a lot of issuessorunlar at my job
17
41062
1824
hergün işten eve gelirdim
00:54
and I'd come home everyher day from work
18
42910
1762
ve karım bana hep aynı soruyu sorardı.
00:56
and my wifekadın eş would asksormak me
the sameaynı questionsoru.
19
44696
2515
Ve işininizden nefret ettiğinizde
00:59
And when you hatenefret your job,
20
47458
1310
01:00
this is the worsten kötü questionsoru
anyonekimse could asksormak you.
21
48792
2507
bu soru birinin size sorabileceği
en kötü sorudur.
01:03
She'dOnun böyle birşey yapacağını say, "Hey babeBebeğim, how was your day?"
22
51323
2960
Şöyle derdi, "Merhaba bebeğim,
günün nasıldı?"
01:06
(LaughterKahkaha)
23
54307
1738
(Gülüşmeler)
01:08
And I'd say,
24
56069
1168
Ve ben de,
"Neden eski konuları açıp
duruyorsun?" diyordum.
01:09
"Why you bringinggetiren up oldeski stuffşey?"
25
57261
1570
01:10
(LaughterKahkaha)
26
58855
1001
(Gülüşmeler)
01:11
I just left it, I don't want
to think about that placeyer again.
27
59880
2872
İşi yeni bıraktım, o yeri bir daha
düşünmek dahi istemiyorum.
Bakın, kazancımın %40'ını çocuk
bakımına harcıyorduk.
01:15
See, we were spendingharcama about
40 percentyüzde of my incomegelir on childcareÇocuk Bakımı.
28
63879
3412
01:19
We had one childçocuk.
29
67315
1289
Bir çocuğumuz vardı.
01:21
And we were pregnanthamile
with our secondikinci childçocuk.
30
69354
2310
Ve karım ikinci çocuğumuza hamileydi.
Ve tüm bu para meselesini nasıl
halledeceğimizi bulmaya çalışıyorduk
01:23
And we were tryingçalışıyor to figureşekil out
how we were going to fixdüzeltmek this wholebütün thing
31
71688
3500
01:27
of this moneypara situationdurum, and she said,
32
75212
1825
ve karım dedi ki:
01:29
"Hey, babeBebeğim, I've got a great ideaFikir."
33
77061
2436
"Bebeğim, harika bir fikrim var"
"nedir?" dedim
01:31
I said, "What's up?"
34
79521
1334
Dedi ki, "bence senden güzel
ev erkeği olur."
01:32
She said, "I think you'dşimdi etsen be
a great stay-at-homeevde oturan dadbaba."
35
80879
2603
(Gülüşmeler)
01:35
(LaughterKahkaha)
36
83506
1706
Ben de şöyleydim,
"Neden böyle bir şey söyledin ki?"
01:37
I was like, "Why would you say
something like that?"
37
85236
2436
(Gülüşmeler)
01:39
(LaughterKahkaha)
38
87696
1001
"Bebekler seni sever de ondan" dedi.
01:40
She said, "Because babiesbebekler like you."
39
88721
2245
(Gülüşmeler)
01:42
(LaughterKahkaha)
40
90990
1508
"Hayır sevmezler" dedim.
01:44
I was like, "No, they don't."
41
92522
1389
O da, "Severler seni
01:45
She was like, "No, they do like you.
42
93935
1738
ve bence babalarından gelen sevginin
01:47
And I think it would be great
43
95697
1658
neye benzediğini çocuklarımızın
görmeleri de harika olur," dedi.
01:49
for our childrençocuklar to see what love
looksgörünüyor like, cominggelecek from a fatherbaba."
44
97379
3357
Ben de, "Tamam," dedim.
01:54
I was like, OK.
45
102143
1420
(Gülüşmeler)
01:55
(LaughterKahkaha)
46
103587
2460
Evet, bununla ilgili sorunum vardı
01:58
So, I had issuessorunlar with this,
47
106071
2556
çünkü daha önce fazla ev babası
görmemiştim ve
02:00
because I haven'tyok seengörüldü a lot
of stay-at-homeevde oturan dadsBabalar before
48
108651
2651
erkeklerin beni bununla yargılayacağını
düşünüyordum, şunu anladım, şunu dedim
02:03
and I thought menerkekler would judgehakim me,
so get this, I said this --
49
111326
3219
--lütfen üstünüze alınmayın
(sözüm meclisten dışarı)--
02:06
please don't be offendedrahatsız -- I said,
50
114569
2500
dedim ki, "bilirsin, bu çok sıkıcı
görünüyor"
02:09
"Uh, you know, that soundssesleri boringsıkıcı.
51
117093
2334
"Ve ev hanımları bütün gün
ne yapıyorlar ki zaten?"
02:11
And what do stay-at-homeevde oturan momsAnneler
do all day, anywayneyse?"
52
119744
3111
02:14
AudienceSeyirci: OohOoh!
53
122879
3238
Seyirci: Ooh!
02:18
She smiledgülümsedi at me a smilegülümseme
only a womankadın fulltam of knowledgebilgi can smilegülümseme
54
126141
4237
Bana gülümsedi.. bir gülücük...
ancak her şeyin
farkında olan bir kadın
böyle gülümseyebilir
02:22
(LaughterKahkaha)
55
130402
1342
(Gülüşmeler)
02:23
and said, "Well, this
should be easykolay for you.
56
131768
2865
ve dedi ki, "Şey, bu senin için
kolay olacak öyleyse"
"Ve para da biriktirebileceğiz,
kolay bir karar gibi görünüyor."
02:26
And it will savekayıt etmek us some moneypara,
it seemsgörünüyor like a no-brainerbeyinsiz."
57
134657
2825
02:29
(LaughterKahkaha)
58
137506
1045
(Gülüşmeler)
02:30
Fast-forwardHızlı ileri sarma sixaltı monthsay,
59
138575
1629
6 ay ileri sarıyorum.
Yaklaşık bir haftalık ev babasıydım.
02:32
I'd been a stay-at-homeevde oturan dadbaba
for about a weekhafta.
60
140228
2212
(Gülüşmeler)
02:34
(LaughterKahkaha)
61
142464
1232
Banyoda, aynanın önünde
ayakta duruyordum
02:35
I was standingayakta in my bathroombanyo,
looking into the mirrorayna
62
143720
3341
02:39
(LaughterKahkaha)
63
147085
1571
(Gülüşmeler)
ağlıyordum, gözyaşları --
02:40
cryingağlıyor, tearsgözyaşı --
64
148680
1151
02:41
(LaughterKahkaha)
65
149855
1793
(Gülüşmeler)
yanaklarımdan aşağı doğru akıyordu.
02:43
runningkoşu all down my faceyüz.
66
151672
1667
(Gülüşmeler)
02:45
(LaughterKahkaha)
67
153363
1568
02:47
My one-and-a-half-year-oldOne-and-a-Half-Year-Old
was bangingbeceriyor on the bathroombanyo doorkapı --
68
155252
3301
1,5 yaşındaki çocuğum banyo kapısına
vuruyordu --
bilirsiniz işte, kendimi
içeri kilitlemiştim --
02:50
because I lockedkilitli them out, you know --
69
158577
1855
(Gülüşmeler)
02:52
(LaughterKahkaha)
70
160456
1001
ağlıyordum, gözyaşları yüzümden
aşağı akıyordu.
02:53
cryingağlıyor, tearsgözyaşı runningkoşu down his faceyüz.
71
161481
2105
Ve yeni doğan çocuğum ise beşiğinde
ağlıyordu, gözyaşları yanağından akıyordu.
02:56
And my newbornYeni doğan was in the bassinetbeşik,
cryingağlıyor, tearsgözyaşı runningkoşu down his faceyüz.
72
164252
4214
Aynada kendime baktım ve şöyle dedim:
03:00
I lookedbaktı at myselfkendim
in the mirrorayna, and I said ...
73
168490
3293
03:03
"WhichHangi friendarkadaş can you call
to call in a bombbomba threattehdit?
74
171807
2495
"Bomba ihbarı için hangi arkadaşımı
arayabilirim ki?"
03:06
We'veBiz ettik got to get out of here."
75
174326
1453
"Hemen buradan çıkmalıyız."
(Gülüşmeler)
03:07
(LaughterKahkaha)
76
175803
2115
03:09
See, I had tradedişlem gören my managermüdür
for my childrençocuklar.
77
177942
3207
Görüyorsunuz, patronumla çocuklarımı
takas etmiştim.
Kendimi neyin içine soktuğumun
farkında bile değildim.
03:13
I didn't know what I got myselfkendim into.
78
181173
1799
03:14
I thought I knewbiliyordum everything
about beingolmak a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn,
79
182996
3382
Ev babası olmakla alakalı her şeyi
bildiğimi zannediyordum
03:18
and in factgerçek, I knewbiliyordum nothing at all.
80
186402
2066
ve aslında hiçbir şey bilmiyormuşum.
03:21
Because even thoughgerçi my managermüdür was --
81
189099
2683
Çünkü patronum şey olsa da --
03:23
well, at leasten az my childrençocuklar
were a lot cuterşirin than my managermüdür,
82
191806
3341
-- şey, çocuklarım en azından
ondan çok daha sevimlidirler --
onun kadar zorluydular.
03:27
they were just as demandingzahmetli.
83
195171
1937
(Video) Çocuk: Popomu sil.
03:29
(VideoVideo) ChildÇocuk: WipeSilme my buttpopo.
84
197132
2683
03:31
PapaBaba, wipesilme my buttpopo.
85
199839
2238
Baba, popomu temizle.
03:34
(LaughterKahkaha)
86
202101
1206
(Gülüşmeler)
03:35
WipeSilme my buttpopo.
87
203331
2778
Po-po-mu sil.
03:38
(LaughterKahkaha)
88
206133
6992
(Gülüşmeler)
03:45
GHGH: What had I gottenkazanılmış myselfkendim into?
89
213744
2159
Kendimi neyin içine sokmuştum böyle?
03:47
I thought I knewbiliyordum everything
about beingolmak a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn --
90
215927
3000
Ev babası olmakla ilgili her şeyi
bildiğimi sanıyordum
aslında, hiçbir şey bilmiyormuşum.
03:50
in factgerçek, I knewbiliyordum nothing.
91
218951
1199
03:52
I thought that all I had to do
was feedbesleme them,
92
220174
2476
Tüm yapmam gereken çocukları
yedirip içirmek
03:54
changedeğişiklik theironların diapersçocuk bezi, and they'dgittiklerini be fine.
93
222674
2126
bezlerini değiştirmekti ve her şey tamam.
03:56
Like, I really thought that's it.
94
224824
2572
Tam olarak bu kadar olacağını sandım.
TV'de "Susam Sokağı" onları oyalayacaktı,
03:59
"SesameSusam StreetSokak" on TVTV,
keep them distracteddikkati dağılmış,
95
227420
2643
bir kâse elma püresi, bir şişe süt
ve her şey tamamdı.
04:02
appleelma sauceSos in a bowlçanak,
milkSüt in a bottleşişe, they'dgittiklerini be fine.
96
230087
2943
Fakat çocukları yalnız bırakırsanız
04:05
But if you leaveayrılmak childrençocuklar aloneyalnız,
97
233054
2151
birazcık yaramazlığın içine
sokuyorlar kendilerini.
04:07
they'llacaklar get into
just a little bitbit of mischiefYaramazlık.
98
235229
2389
(Video) Çocuk: Merhaba.
04:09
(VideoVideo) ChildÇocuk: HiMerhaba.
99
237642
1820
GH: Un nerede?
04:12
GHGH: Where is the powderpudra?
100
240951
1600
04:15
ChildÇocuk: I don't know.
101
243403
1682
Çocuk: Bilmiyorum
04:17
GHGH: Well, where did you put it,
where did it --
102
245109
3485
GH: Yahu, Nereye koydunuz onu, nerede --
04:21
Who did it?
103
249187
1176
Kim yaptı bunu?
04:22
ChildÇocuk 1: No, you did it!
ChildÇocuk 2: No, you did it!
104
250387
2912
Çocuk 1: Hayır, sen yaptın!
Çocuk 2: Hayır, sen yaptın!
04:25
ChildÇocuk 1: No, you did it!
ChildÇocuk 2: No, you did it!
105
253323
3040
Çocuk 1: Hayır, sen yaptın!
Çocuk 2: Hayır, sen yaptın!
(Gülüşmeler)
04:28
(LaughterKahkaha)
106
256387
2127
GH: Ev babası olmakla ilgili başka
ne bildiğimi zannettim biliyor musunuz?
04:30
GHGH: You know what elsebaşka I thought I knewbiliyordum
about beingolmak a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn?
107
258538
3611
Yapmam gereken tek şeyin onları alıp
haftada bir parka götürmek olduğunu sandım
04:34
I thought that all I had to do
was take them to the parkpark oncebir Zamanlar a weekhafta,
108
262173
3578
04:37
because if I tookaldı them to the parkpark
oncebir Zamanlar a weekhafta, they'dgittiklerini be fine.
109
265775
3834
çünkü onları haftada bir kez parka
götürürsem, her şey tamam olacaktı.
Aslında hiçbir şey bilmiyormuşum.
04:41
In factgerçek, I knewbiliyordum nothing at all.
110
269633
1761
04:43
OK.
111
271720
1159
Tamam.
Çocukları her gün parka götürürseniz, bu
onların her gün kirleneceği anlamına gelir
04:44
If you take kidsçocuklar to parkpark everyher day
then that meansanlamına geliyor they get dirtykirli everyher day.
112
272903
4111
04:49
If they got dirtykirli everyher day,
they need bathsHamam everyher day,
113
277038
2611
ve eğer her gün kirlenirlerse
her gün banyo yapmaları gerekir.
04:51
if they got bathsHamam everyher day --
114
279673
2364
Her gün banyo yaparlarsa --
bir an anlamadığınızı sandım-- anlarsınız
2 yaşından küçük iki çocuk sahibi olmak
04:54
I just don't think you understandanlama, see,
havingsahip olan two kidsçocuklar underaltında two,
115
282061
3119
04:57
you endson up changingdeğiştirme
over 20 dirtykirli diapersçocuk bezi a day, OK.
116
285204
3909
günde 20 kirli bezi değiştirmeniz
anlamına gelir, tamam mı?
05:01
And if you give them a bathbanyo,
that's just more nakednessçıplaklık.
117
289498
2976
Onları banyo ettirirseniz, bu yalnızca
daha fazla çıplaklık demek.
05:04
(LaughterKahkaha)
118
292498
1301
(Gülüşmeler)
05:05
And a higherdaha yüksek probabilityolasılık
of gettingalma peedişedi on,
119
293823
2143
Ve üzerinize işeme ihtimali,
05:07
and no one likesseviyor gettingalma peedişedi on,
even if it's from a babybebek.
120
295990
2997
kimse üzerine işenmesinden hoşlanmaz,
bir çocuk tarafından yapılsa bile.
05:11
(LaughterKahkaha)
121
299011
1157
(Gülüşmeler)
05:12
But I readokumak this articlemakale by FatherBaba LeeLee
122
300192
2152
Fakat Father Lee tarafından yazılan
deterjan markaları,
05:14
whichhangi citesdeğinir a surveyanket donetamam by two
detergentdeterjan companiesşirketler, OmoOmo and PersilPersil.
123
302368
4325
Omo ve Persil, tarafından yapılan
bir anketi anlatan bu makaleyi okudum.
05:18
And they did this studyders çalışma and it said,
that at two hourssaatler a day,
124
306717
2995
Ve bu çalışmayı yaptılar ve
diyorlar ki; günde iki saat,
mahkumlar dışarıda çocuklardan
daha fazla zaman harcıyorlarmış.
05:21
prisonersmahkumlar get more
outsidedışında time than childrençocuklar.
125
309736
2888
05:25
That convictedsuçlu me and so we wentgitti outsidedışında.
126
313362
3349
Bu beni mahkum etti ve
böylece dışarı çıktık.
05:28
(VideoVideo) (MusicMüzik)
127
316735
1150
(Video) (Müzik)
(Gülüşmeler)
05:38
(LaughterKahkaha)
128
326465
1657
GH: Görüyorsunuz, ev babası olmakla
ilgili hiçbir şey biliyormuşum
05:41
GHGH: See, I knewbiliyordum nothing
about beingolmak a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn,
129
329077
2829
ve hiçbir şey bilmediğim gerçeğini
kabullenince
05:43
and oncebir Zamanlar I embracedkucakladı the factgerçek
that I knewbiliyordum nothing,
130
331930
2319
yeni patronlarımdan
ders almaya başladım.
05:46
I beganbaşladı to learnöğrenmek from my newyeni managersyöneticileri.
131
334273
1818
05:48
And I always was told
132
336115
1197
Ve bana hep söylenen şuydu:
05:49
that as a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn,
you get no sleepuyku.
133
337336
3842
Evde anne babaysan, uyku uyumak yoktur.
Veya genel anlamıyla anne baba olarak
uyku uymak yoktur.
05:53
Or as a parentebeveyn in generalgenel,
you get no sleepuyku.
134
341202
2081
05:55
But that's not truedoğru,
because if you sleepuyku when they do,
135
343307
2889
Fakat bu doğru değil çünkü
onlar uyuyunca uyursanız
05:58
you actuallyaslında can get some sleepuyku.
136
346220
1603
birazcık siz de uyku çekebiliyorsunuz.
05:59
(LaughterKahkaha)
137
347847
1839
(Gülüşmeler)
06:02
You know what elsebaşka I thought
as a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn?
138
350376
2825
Ev babası olarak başka ne düşündüm
biliyor musunuz?
onlara yanlışı doğruyu öğretmenin
en iyi yolunun
06:05
I thoughgerçi I knewbiliyordum that the besten iyi way
to teachöğretmek kidsçocuklar right from wrongyanlış
139
353225
3238
onları disipline etmekten geçtiğini
zannediyordum
06:08
was to disciplinedisiplin them,
140
356487
1154
06:09
because that would make sure
they understoodanladım right from wrongyanlış,
141
357665
2936
çünkü bu yanlışı, acıyı, korkuyu
06:12
the painAğrı, the fearkorku --
that would teachöğretmek them.
142
360625
2055
doğruyu anlamalarını sağlayacaktı
-- bu onlara ders verecekti.
06:14
But the truthhakikat is, the besten iyi way to teachöğretmek
my childrençocuklar right from wrongyanlış
143
362704
3675
Fakat, gerçek şu ki; çocuklara yanlıştan
doğruyu öğretmenin en iyi yolu
06:18
is to teachöğretmek them.
144
366403
1156
onlara ders vermektir.
06:19
Take out a whiteboardBeyaz tahta and drawçekmek picturesresimler
and make connectionsbağlantıları
145
367583
2826
Bir tahta çıkarırsın ve resimler çizersin
06:22
that they can understandanlama.
146
370433
1461
ve anlayacakları bağlantılar kurarsın.
06:23
That was the besten iyi way.
147
371918
1467
En iyi yol buydu.
06:26
A lot of these imagesGörüntüler you're seeinggörme
are cominggelecek from my YouTubeYouTube channelkanal,
148
374868
3342
Şu an gördüğünüz bir çok görsel
benim YouTube kanalım,
"Beleaf in Fatherhood" dan.
06:30
"BeleafBeleaf in FatherhoodBabalık."
149
378234
1183
Ev babası olma maceramı
böyle belgeledim.
06:31
I documentbelge the misadventuresmisadventures
of beingolmak a stay-at-homeevde oturan dadbaba.
150
379441
2708
Ve kusursuz da değil tabii
sadece çabaladığımı ortaya koyuyor.
06:34
And it's not perfectmükemmel,
it's just showinggösterme that I'm tryingçalışıyor.
151
382173
3025
06:37
And I'm not tryingçalışıyor to be an exampleörnek
152
385222
1739
Ve bir örnek de olmaya çalışmıyorum,
06:38
but just proofkanıt that it's possiblemümkün
for whoeverher kim elsebaşka is doing this.
153
386985
3227
bunu başka her kim yapıyor olursa olsun
mümkün olduğunun da kanıtıyım ben.
06:43
You know what I alsoAyrıca knewbiliyordum
about beingolmak a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn?
154
391204
3087
Ev babası olmakla ilgili ne biliyordum,
biliyor musunuz?
06:46
I knewbiliyordum that childrençocuklar neededgerekli love,
155
394315
1762
Çocukların sevgiye gereksinim
duyduğunu biliyordum
06:48
but I just didn't know
what love lookedbaktı like.
156
396101
2143
ama sevgi nasıl bir şeydi onu
bilmiyordum sadece.
06:50
(VideoVideo) (MusicMüzik)
157
398268
2779
(Video) (Müzik)
06:57
GHGH: It turnsdönüşler out puttingkoyarak
diapersçocuk bezi on your headkafa
158
405932
2174
GH: Bir bezi başınızın üstüne koymanın
ve çocuklar uykuya yenik düşene kadar
boğuşmanın
07:00
and play-fightingPlay mücadele
untila kadar the kidsçocuklar falldüşmek asleepuykuda
159
408130
2088
07:02
is a great way to love your kidsçocuklar.
160
410242
1594
çocuklarınıza sevgi göstermenin
en iyi yol olduğu ortaya çıktı.
07:04
So, I was learningöğrenme a lot,
161
412942
2707
Yani çok şey öğreniyordum
fakat hepsi eğlenceli şeyler değil,
değil mi?
07:07
but it's not all funeğlence and boogerssümük, is it?
162
415673
1991
07:09
(LaughterKahkaha)
163
417688
2001
(Gülüşmeler)
07:11
I askeddiye sordu a groupgrup of stay-at-homeevde oturan parentsebeveyn
what's the hardestEn zor thing,
164
419713
3119
Bir çok ev anne babasına en zor şeyin
ev anne babası olmakla ilgili en çok
hafife aldıkları şeyin ne olduğunu sordum
07:14
the thing they underestimatedgöz ardı mostçoğu
about beingolmak stay-at-homeevde oturan parentsebeveyn,
165
422856
3221
07:18
and they said that the lonelinessyalnızlık
was one of those things.
166
426101
2746
ve dediler ki, yalnızlık o şeylerden biri.
Konuşacak başka birinin olmaması,
yetersiz hissetmek
07:20
Not havingsahip olan someonebirisi elsebaşka to talk to,
feelingduygu inadequateyetersiz,
167
428871
2627
kendinize ait zaman istediğiniz
için bencil hissetmek.
07:23
feelingduygu selfishbencil for wantingeksik me-timeBana Zamanı.
168
431522
1928
07:26
And nurseryçocuk odası rhymestekerlemeler suckemmek.
169
434030
2039
Ve tekerlemeler de çok kötü.
(Gülüşmeler)
07:28
(LaughterKahkaha)
170
436418
1397
Mesela, "Mary Had a Litle Lamb"
ilk birkaç seferde iyi
07:29
Like, really, "MaryMary Had a Little LambKuzu"
is coolgüzel the first coupleçift of timeszamanlar,
171
437839
3484
ama tüm bu yıllar boyunca
tekrar ettikten sonra,
07:33
but after all these yearsyıl on repeattekrar et,
172
441347
2477
07:35
you wondermerak etmek why MaryMary
just ain'tdeğil make herselfkendini a woolyün skirtetek
173
443848
2757
Mary neden kendine bir yünden etek
yapmıyor ya da
07:38
and have lambkuzu chopspirzola,
you know what I'm sayingsöz?
174
446629
2232
kuzu budu yemiyor merak ediyor
insan, anlıyorsunuz, değil mi?
07:40
(LaughterKahkaha)
175
448885
1533
(Gülüşmeler)
07:42
The one thing I underestimatedgöz ardı mostçoğu
was the emotionalduygusal fatigueyorgunluk.
176
450442
3095
En çok hafife aldığım bir şey de
duygusal tükenmişlik idi.
07:45
See, I was an artistsanatçı,
so I'd writeyazmak songsşarkılar for other artistssanatçılar.
177
453561
3064
Ben bir sanatçıydım, bu yüzden
diğer sanatçılar için şarkılar yazardım.
07:48
Because that's how I madeyapılmış moneypara from home.
178
456649
2942
Çünkü eve parayı böyle getiriyordum.
07:51
But when you're with your kidsçocuklar all day,
you becomeolmak emotionallyduygusal yönden tiredyorgun.
179
459615
3515
Fakat tüm gün çocuklarınızla olunca
duygusal olarak yoruluyorsunuz.
Ve bu şu anlama gelir,
yaratıcılığınız duygularınızdan gelir
07:55
And that meansanlamına geliyor all your creativityyaratıcılık
comesgeliyor from your emotionsduygular,
180
463575
2898
07:58
so you’reRe just tappeddağılmış out, you're donetamam.
181
466497
1992
bu yüzden bitersiniz, işiniz biter.
Böylece saat ile olan işiniz biter
08:00
So you becomeolmak donetamam with time.
182
468513
3054
08:04
NapNAP time, time-tableszaman tabloları, time-outzaman aşımı,
time like to cookpişirmek,
183
472366
3033
--uyku saati, zaman çizelgeleri,
molalar, yemek pişirme saati
08:07
with all typestürleri of time, you're just donetamam.
184
475423
2452
ve tüm saat türleriyle-- işiniz biter
08:09
You had no time for anything.
185
477899
1571
hiçbir şey için zamanınız olmaz.
08:11
And some people are donetamam with theironların spouse
as a stay-at-homeevde oturan parentebeveyn.
186
479494
3675
Ve bazı insanların ev anne babası olarak
eşleriyle olan işleri de biter.
Çünkü eşiniz anlayamaz bunu.
08:15
Because the spouse just doesn't get it.
187
483193
2007
Bir arkadaşımla konuşuyordum, dedi ki:
08:18
I was talkingkonuşma to a friendarkadaş
of mineMayın, he said,
188
486113
2833
"Dostum, işten eve geliyorum
08:20
"Man, I come home from work,
189
488970
2575
08:23
drawersçekmeceler are openaçık, clothesçamaşırlar
hangingasılı outsidedışında the drawersçekmeceler,
190
491569
3508
çekmeceler açık, giysiler dışarı taşmış
vaziyette,
çocukların pijamaları hâlâ üzerlerinde…
08:27
the kidsçocuklar are still in theironların pajamaspijama ...
191
495101
2127
08:29
And it can't be that hardzor to have
dinnerakşam yemegi readyhazır when I get home, right?"
192
497252
3359
eve geldiğimde, sofrayı hazırlamış olmak
bu kadar da zor olamaz, haksız mıyım?"
08:32
(LaughterKahkaha)
193
500635
1937
(Gülüşmeler)
Kafayı yiyecektim, ne dediğimi
anlıyorsunuz değil mi?
08:34
StartBaşlat to freakanormal out,
you know what I'm sayingsöz?
194
502596
2127
08:36
(LaughterKahkaha)
195
504747
1436
(Gülüşmeler)
08:38
He was tryingçalışıyor to confidesır in me --
196
506207
2127
Sırlarını bana anlatmaya çabalıyordu--
(Gülüşmeler)
08:40
(LaughterKahkaha)
197
508358
1165
"Neden bahsettiğin hakkında
en ufak fikrin bile yok," dedim ben de.
08:41
I said, "You have no ideaFikir
what you're talkingkonuşma about."
198
509547
2477
08:44
(LaughterKahkaha)
199
512048
2624
(Gülüşmeler)
08:46
She wakesuyanır up everyher morningsabah,
tiredyorgun from the night before,
200
514696
2643
Her sabah uyanır, bir gece
öncesinden yorgundur,
bebeği memesindedir,
çocuğun birini okula bırakmak
08:49
babybebek attachedekli to her breastmeme,
droppingbırakarak this kidçocuk off at schoolokul,
201
517363
2905
ve diğerini parka götürmek.
08:52
and takingalma this one to the parkpark.
202
520292
1539
Çamaşırlar gökyüzüne yükselir,
08:53
LaundryÇamaşırhane pilesbasur up to the skiesgökyüzü,
203
521855
1477
annenle bir saat telefonda konuşur
08:55
he has a conversationkonuşma on the phonetelefon
for an hoursaat with your momanne
204
523356
2810
Allah bilir ne konuda,
08:58
about God knowsbilir what,
205
526190
1182
senin eve aldığın köpeği
yürüyüşe çıkartır.
08:59
takes the dogköpek you wanted for a walkyürümek ...
206
527396
1983
(Gülüşmeler)
09:01
(LaughterKahkaha)
207
529403
1001
Ve kimse ölmedi kardeşim.
09:02
And nobodykimse diedvefat etti, brobro.
208
530428
2238
09:05
She kepttuttu your kidsçocuklar alivecanlı
all day, that's hardzor."
209
533022
2707
O, çocuklarını tüm gün hayatta tuttu,
bu çok zor.
09:07
(LaughterKahkaha)
210
535753
2332
(Gülüşmeler)
Ev anne babalarının
savunucusu oldum ben.
09:10
I have becomeolmak an advocatesavunucu
for stay-at-homeevde oturan parentsebeveyn.
211
538109
3079
09:13
Why?
212
541502
1158
Neden?
09:14
Because finallyen sonunda, I was
standingayakta in theironların shoesayakkabı.
213
542684
2666
Çünkü sonuç olarak ben
kendimi onların yerine koydum.
Çünkü kendinizi başka birinin
yerine koyduğunuz zaman
09:17
Because when you're standingayakta
in someonebirisi else'sbaşka var shoesayakkabı,
214
545898
2477
dünyayı başka bir açıdan görüyorsunuz.
09:20
you see the worldDünya
from a differentfarklı perspectiveperspektif.
215
548399
2267
Ve adım atmaya başladığınızda bebek
adımlarıymış gibi, sendeliyormuşsun gibi.
09:22
And when you startbaşlama to take stepsadımlar,
it feelshissediyor like babybebek stepsadımlar, wobblingWobbling.
216
550680
3583
Fakat sonra yere sağlam basmaya
dönüşüyor.
09:26
But then they turndönüş into stompsüstlerine.
217
554633
2190
09:28
And you startbaşlama makingyapma footprintsayak izi
for the nextSonraki generationnesil to walkyürümek in.
218
556847
3336
Ve bir sonraki nesil için
bir yol açmaya başlıyorsunuz.
Anne babalar olarak belirli
bir yolda yürüyoruz, anlıyor musunuz?
09:33
See, we're walkingyürüme
on a certainbelli pathyol, as parentsebeveyn.
219
561085
2492
09:35
We're all in this togetherbirlikte.
220
563601
1309
Bu işte hep birlikteyiz.
Ailenin birinin hayatındaki
en büyük kurum olduğunu
09:36
No one can denyreddetmek that familyaile
is one of the biggesten büyük foundationsVakıflar
221
564934
2906
hiç kimse inkar edemez.
09:39
in anyone'sKimsenin life.
222
567864
1158
Ve hepimiz bu yolda yürüyoruz
09:41
And we're all walkingyürüme on this pathyol,
223
569046
1686
ve engelleri yoldan kaldırıyoruz
09:42
and we're pullingçeken these thicketsçalılıkları
out of the way, and these thornsdikenler,
224
570756
3185
ve arkamızdan gelenler için
işi daha kolaylaştırıyoruz.
09:46
makingyapma it easierDaha kolay for the onesolanlar
cominggelecek after us.
225
574346
2160
09:48
It turnsdönüşler out, parentingEbeveynlik
has a lot more to do with landscapingçevre düzenlemesi.
226
576530
4031
Anne baba olmanın öğretmekten
ders vermekten çok
keşfetmek ve öğrenmek ile alakalı olduğu
09:53
And learningöğrenme.
227
581204
1150
ortaya çıkıyor.
09:54
More than teachingöğretim.
228
582931
1200
09:58
And the besten iyi thing to do
is to showgöstermek up for classsınıf.
229
586201
2595
Ve yapılacak en iyi şey
her gün sınıfa gitmektir.
10:01
Be presentmevcut is what I learnedbilgili
as a stay-at-homeevde oturan dadbaba.
230
589622
3706
Sınıfta olmak ,orada olmak
benim ev babası olarak öğrendiğim şeydir.
Ve bırakın varlığınız hediyeniz olsun.
10:06
And let your presencevarlık be a gifthediye.
231
594190
2158
10:08
(VideoVideo) ShhSus.
232
596372
1150
(Video) Şşş.
10:09
(DoorKapı unlockingkilit açma)
233
597952
3722
(Kapı açılır)
10:15
HiMerhaba!
234
603306
1150
Merhaba!
(Çocuklar kıkırdıyor)
10:16
(ChildrenÇocuk gigglingkıkır kıkır gülme)
235
604792
2206
(Gülüşmeler)
10:19
(LaughterKahkaha)
236
607022
3950
10:22
GHGH: This was me, cominggelecek home
from tourtur one day.
237
610996
2328
GH: Bu benim, bir gün turdan
eve dönüyorum.
Babanın çocuğu takip etmesi
gerektiğini zannederdim.
10:25
I thought that the fatherbaba
was supposedsözde to pursuesürdürmek the childçocuk.
238
613769
3667
Fakat ortaya çıkıyor ki, baba
orada (evde) var ise
10:29
But it turnsdönüşler out the fatherbaba
makesmarkaları himselfkendisi presentmevcut.
239
617785
2889
çocuk onun ardından gelir.
10:33
And the childrençocuklar runkoş after him.
240
621144
2261
10:35
And that right there is a superpowersüper güç.
241
623429
2533
Ve işte tam burada
bir süper güç vardır.
10:38
And that right there,
my friendsarkadaşlar, is everything.
242
626683
2770
Ve, dostlar, işte her şey
tam da burada.
10:41
Thank you.
243
629477
1151
Teşekkür ederim.
10:42
(ApplauseAlkış)
244
630652
2340
(Alkışlar)
Translated by Mustafa Ozhanoglu
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Glen Henry - Visual storyteller
Glen "Beleaf" Henry is a father documenting all the mistakes and joys of parenting.

Why you should listen

Striving to strengthen families before they start, Glen "Beleaf" Henry is giving a tangible look at the often closed off life of black families. Usually sipping toddler tears and hooking his children up to lie detector tests, his antics are hilariously heartwarming and providing value to many people that call the internet their safe space.

More profile about the speaker
Glen Henry | Speaker | TED.com