ABOUT THE SPEAKER
Sean Davis - Research scientist
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere.

Why you should listen

Sean Davis studies long-term change in the chemical composition and circulation of the stratosphere, with an emphasis on human-caused perturbations to the Earth’s protective ozone layer and their impact on climate at the surface. He is a research scientist at the University of Colorado's Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences and the NOAA Earth System Research Laboratory’s Chemical Sciences Division.

More profile about the speaker
Sean Davis | Speaker | TED.com
TEDxBoulder

Sean Davis: Can we solve global warming? Lessons from how we protected the ozone layer

션 데이비스(Sean Davis): 지구 온난화 해결을 위해 오존층 보호방법에서 얻은 교훈

Filmed:
1,825,260 views

몬트리올 의정서는 세계가 하나가 되어 기후 변화에 조치를 취할 수 있다는 것을 보여주었습니다. 세계에서 가장 성공적인 환경조약이 서명되고 30년 후, 대기과학자 션 데이비스는 프레온 가스를 금지한 후 우리가 회피한 세상에 대해 조사를 하고 우리 세대의 환경위기에 대해 얘기하기 위해 계속 지켜나갈 수 있는 교훈을 공유합니다.
- Research scientist
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
So, I'm a climate기후 scientist과학자,
0
1101
3216
저는 기후과학자입니다.
00:16
and if this room is representative대리인
of the country국가 we live살고 있다 in,
1
4341
5378
이곳이 우리가 사는 나라라고 한다면
00:21
that means방법 about 60 percent퍼센트 of you,
so maybe from about there over,
2
9743
4491
여기 앉아계신 분들의 약 60%가
한 여기쯤부터 저쪽까지
00:26
don't strongly강하게 trust믿음 me for information정보
on the causes원인 of climate기후 change변화.
3
14258
4505
기후 변화의 요인에 관한 것에 있어
저를 완전히 믿지 못한다는 것입니다.
00:32
Now, I promise약속 to tell the truth진실 tonight오늘 밤,
4
20312
2063
오늘밤 사실대로 말하겠다고 약속드리지만
00:34
but just to humor기분 that demographic인구 통계학의,
5
22399
2882
저 분들의 비위를 맞추기 위해
00:37
I've started시작한 this talk with a falsehood거짓말.
6
25305
2238
이 연설을 거짓말로 시작했습니다.
[파리 기후 협정은 기후 변화가
보편적 문제라는 인식의 산물입니다...]
00:39
[The Paris파리 Climate기후 Accord일치
is a product생성물 of the recognition인식
7
27567
2754
이는 오바마 대통령의 발언이 아닙니다.
00:42
that climate기후 change변화
is a global글로벌 problem문제 ...]
8
30345
2024
레이건 대통령이 한 발언이었고
00:44
This statement성명서 was not made만든
by President대통령 Obama오바마.
9
32383
2191
00:46
It was made만든 by President대통령 Reagan레이건,
10
34598
1563
기후 변화와
파리기후협정에 관한 것이 아니었죠.
00:48
and it wasn't아니었다. about climate기후 change변화
and the Paris파리 Climate기후 Accord일치.
11
36185
3186
00:51
It was actually사실은
about the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안
12
39395
2219
사실 몬트리올 의정서와
성층권의 오존층
파괴에 관한 것이었습니다.
00:53
and stratospheric성층권 ozone오존 depletion고갈.
13
41638
2079
00:57
Now, I'm sure that many많은 of you aren't있지 않다.
familiar익숙한 with this environmental환경 problem문제,
14
45512
4221
많은 분들이 이 환경문제에 대해
잘 모르실 겁니다.
01:01
but you should be,
15
49757
1341
하지만 아셔야 합니다.
01:03
because it's a rare드문
environmental환경 success성공 story이야기.
16
51122
3670
드문 환경적 성공담이기 때문이죠.
01:06
And it's worth가치 revisiting재 방문,
17
54816
1917
다시 논의할 가치도 있습니다.
01:08
because sometimes때때로, we need
to examine시험하다 the world세계 we've우리는 avoided피하는
18
56757
3532
때로는 오늘날 우리가 하는 선택들의
지표를 찾기 위해
01:12
in order주문 to find guidance지도
for the choices선택 we make today오늘.
19
60313
3436
우리가 회피했던 세계를
살펴봐야하기 때문이죠.
01:16
So let's go back to the 1970s,
20
64900
2556
고로 의문스러운 선택들이 이루어졌던
01:19
when some questionable수상한 choices선택 were made만든:
21
67480
2810
1970년대로 돌아가봅시다.
01:22
first of all -- hoo --
hairstyles헤어 스타일. (Laughs웃음)
22
70314
4833
첫째, 휴, 헤어스타일입니다. (웃음)
01:27
Second둘째 of all, objectively객관적으로
terrible무서운 quantities수량 of hairspray헤어 스프레이,
23
75171
4124
둘째, 객관적으로 엄청난 양의 헤어스프레이
01:31
and third제삼, CFCsCFCs, chlorofluorocarbons클로로 플루오르 카본,
24
79319
5069
그리고 셋째, CFC, 프레온가스입니다.
01:36
man-made인공의 chemicals화학 that were used
as propellant추진체 in aerosol에어로졸 spray스프레이 cans.
25
84412
4327
에어로졸 스프레이의 압축가스로
사용되었던 인공 화학물질이지요.
01:41
And see, it turns회전 out
these CFCsCFCs were a problem문제
26
89749
3064
이 CFC가 오존층을 파괴하고 있어서
01:44
because they were destroying파괴하는
the ozone오존 layer.
27
92837
2845
문제가 되었던 것입니다.
01:47
Now I'm sure most가장 of you
have heard들었던 of the ozone오존 layer,
28
95706
2596
여러분들 중 대다수가 오존층에 대해
들어보셨을 거예요.
01:50
but why does it matter문제?
29
98326
1442
근데 왜 문제가 되는 걸까요?
01:51
Well, quite아주 simply간단히,
the ozone오존 layer is earth's지구의 sunscreen들어 갔어,
30
99792
4610
간단히 말하면 오존층은
지구의 자외선 차단제인데
01:56
and it's really fragile깨지기 쉬운.
31
104426
1424
매우 부서지기 쉬워요.
01:58
If you could take all of the ozone오존,
32
106955
1699
대체로 10에서
20마일 정도 위에 있는
02:00
which어느 is mostly대개 about
10 to 20 miles마일 up above위에 our heads머리,
33
108678
3162
오존을 전부 가져와
02:03
and compress압박 붕대 it down
to the surface표면 of the earth지구,
34
111864
2902
지구의 표면에 압축시켜 누르면
02:06
it would form형태 a thin얇은 shell껍질
only about two pennies동전 thick두꺼운,
35
114790
3449
동전 두 개 정도 두께의 막이
형성될 것입니다.
02:10
about an eighth여덟 번째 of an inch인치.
36
118263
2069
8분의1 인치 정도가 되겠군요.
02:12
And that thin얇은 shell껍질 does
an amazing놀랄 만한 amount of work, though그래도.
37
120356
3431
그래도 그 얇은 막이
엄청난 역할을 합니다.
02:15
It filters필터 out more than 90 percent퍼센트
of the harmful해로운 UVUV radiation방사
38
123811
5261
태양에서 나오는 해로운 자외선을
90% 이상 걸러내죠.
02:21
coming오는 from the sun태양.
39
129096
1150
02:23
And while I'm sure many많은 of you
enjoy즐겨 that suntan선탠 that you get
40
131162
5357
또한 여기 많은 분들이
나머지 10%로는 선탠을 즐기시겠지만
02:28
from the remaining남은 10 percent퍼센트,
it causes원인 a lot of problems문제들:
41
136543
3801
이는 많은 문제를 유발합니다.
02:32
cataracts백내장,
42
140368
1150
백내장
02:34
damage손해 to crops작물,
43
142754
1552
작물 훼손
02:36
damage손해 to immune면역 systems시스템
44
144330
1923
면역체계의 손상
02:38
and also또한 skin피부 cancer.
45
146627
1254
그리고 피부암까지요.
02:40
It's not an exaggeration과장
46
148952
1271
오존층에 대한 위협이
02:42
to say that a threat위협 to the ozone오존 layer
is a threat위협 to human인간의 safety안전.
47
150247
3548
인간의 안전에 대한 위협이라 해도
과언이 아닙니다.
02:47
And actually사실은, ironically역설적으로,
it was human인간의 safety안전
48
155540
2827
사실 CFC를 발명한 이유는
02:50
that motivated동기 부여 된 the invention발명
of CFCsCFCs in the first place장소.
49
158391
3276
모순적이게도
인간의 안전 때문이었습니다.
02:53
You see, in the early이른 days
of refrigeration냉각,
50
161691
2167
냉장 시설 초기에
02:55
refrigerators냉장고 used toxic유독 한
and flammable가연성의 chemicals화학
51
163882
3642
냉장고들은 프로판과 암모니아 같은
02:59
like propane프로판 and ammonia암모니아.
52
167548
1444
독성이 있는 가연성
화학물질을 썼습니다.
03:01
For good reason이유,
the refrigeration냉각 industry산업
53
169905
2061
냉동 산업은 정당한 이유로
03:03
wanted a safe안전한 alternative대안,
54
171990
1546
안전한 대안책을 원했고,
03:05
and they found녹이다 that in 1928,
55
173560
2242
1928년에 이를 발견하게 됩니다.
03:07
when a scientist과학자 named명명 된 Thomas도마 Midgley토머스
56
175826
2254
토마스 미즐리라는 과학자가
03:10
synthesized합성 된 the first
commercially상업적으로 viable생존 가능한 CFCsCFCs.
57
178104
3047
상업적으로 이용 가능한 CFC를
합성하였을 때였죠.
03:14
And in fact, Midgley토머스 famously뛰어나게
inhaled흡입 한 CFCsCFCs and blew불었다 out a candle양초
58
182143
6081
그리고 미즐리는 널리 알려진대로
과학 컨퍼런스에서
03:20
to demonstrate시연하다,
at a scientific과학적 conference회의,
59
188248
2620
CFC가 안전하고
불연성임을 보이기 위해
03:22
that they were safe안전한 and nonflammable불연.
60
190892
2420
CFC를 들이마시고 초를 껐습니다.
03:25
And in fact, as a scientist과학자,
I can tell you there is no way
61
193336
2762
그리고 과학자로서 알려드리는 건데
사실 오늘날에는 그런 별난 짓으로
빠져나갈 수 없어요.
03:28
you could get away
with that kind종류 of anticantic today오늘.
62
196122
2294
03:30
I mean, wow와우.
63
198440
2190
네, 놀랍네요.
03:33
But really, at the time,
64
201084
1866
하지만 정말로 당시에는
03:34
CFCsCFCs were a really remarkable주목할 만한 invention발명.
65
202974
3951
CFC는 정말로 주목할만한
발명품이었어요.
03:38
They allowed허용 된 what we now know
as modern-day현대 refrigeration냉각
66
206949
3223
우리가 흔히 알고 있는
현재의 냉동 시설과
03:42
and air-conditioning에어컨 and other things.
67
210196
1810
에어컨 그리고 다른 것들을
가능하게 했죠.
03:44
So it wasn't아니었다. actually사실은 until...까지
over 40 years연령 later후에, in the 1970s,
68
212677
5714
그래서 사실 40년이 넘은 후인
1970년대가 되어서야
03:50
when scientists과학자들 realized깨달은 that CFCsCFCs
would break단절 down high높은 in the atmosphere분위기
69
218415
4698
과학자들은 CFC가 대기의
높은 곳에서 분해되어
03:55
and damage손해 the ozone오존 layer.
70
223137
2306
오존층을 파괴한다는 것을
알게 되었습니다.
03:57
And this finding발견 really set세트 off
a lot of public공공의 concern관심사.
71
225467
2650
이 발견은 정말 많은 대중들의 관심을
불러일으켰습니다.
04:00
It led, ultimately궁극적으로, to the banning금지하는
of CFCCfc usage용법 in aerosol에어로졸 spray스프레이 cans
72
228141
5148
이는 결국 1978년 미국과
다른 몇몇 나라에서
04:05
in the US and a few조금
other countries국가 in 1978.
73
233313
3248
에어로졸 스프레이에 CFC 사용을 금하는
것으로 이어졌습니다.
04:09
Now, the story이야기 doesn't end종료 there,
74
237788
1595
여기서 끝이 아닙니다.
04:11
because CFCsCFCs were used
in much more than just spray스프레이 cans.
75
239407
3023
CFC는 스프레이 말고도
많이 사용되었기 때문이죠.
04:15
In 1985, scientists과학자들 discovered발견 된
the Antarctic남극의 ozone오존 hole구멍,
76
243684
4206
1985년에 과학자들은
남극 오존 홀을 발견했고
04:20
and this was a truly진실로 alarming놀라운 discovery발견.
77
248905
2974
이는 정말로 놀라운 발견이었습니다.
04:23
Scientists과학자들 did not expect배고 있다 this at all.
78
251903
2430
과학자들은 상상도 하지 못했거든요.
04:28
Before the Antarctic남극의 ozone오존 hole구멍,
79
256210
1584
남극 오존 홀을 발견하기 전에
04:29
scientists과학자들 expected예상 한
maybe a five다섯 or 10 percent퍼센트 reduction절감
80
257818
3777
과학자들은 100년에 걸쳐
약 5또는 10%의
04:33
in ozone오존 over a century세기.
81
261619
2032
오존이 감소할 것을
예측하고 있었습니다.
04:35
But what they found녹이다
over the course코스 of less적게 than a decade로사리오 염주
82
263675
4501
그러나 그들은 10년도
채 되지 않는 기간 동안
04:40
was that more than a third제삼 of the ozone오존
had simply간단히 vanished사라진,
83
268200
4387
오존이 3분의1이 넘게 사라졌음을
발견하였습니다.
04:44
over an area지역 larger더 큰
than the size크기 of the US.
84
272611
2455
미국보다도 큰 영역이 말이죠.
04:48
And although이기는 하지만 we now know that CFCsCFCs
are the root뿌리 cause원인 of this ozone오존 hole구멍,
85
276645
4038
지금은 CFC가 이 오존 홀의
근본적 원인이라는 것을 알지만,
04:52
at the time, the science과학
was far멀리 from settled안정된.
86
280707
2354
당시에 과학은 자리를 잡은 상태가
전혀 아니었죠.
04:56
Yet아직 despite무례 this uncertainty불확실성,
87
284105
3012
그래도 이런 불확실함 속에서
이 위기는 국가들이 조치를 취하도록
자극을 주었습니다.
04:59
the crisis위기 helped도움이 된 spur박차 nations민족 국가 to act행위.
88
287141
2507
05:02
So that quote인용문 that I started시작한
this talk with,
89
290740
3613
강연을 시작할 때 언급한
05:06
about the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안,
from President대통령 Reagan레이건 --
90
294377
2956
레이건 대통령의 몬트리올 의정서에
관한 인용구는
05:09
that was his signing서명 statement성명서
when he signed서명 한 the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안
91
297357
3827
미국 상원이 만장일치로 비준한 후
05:13
after its unanimous만장일치의 ratification비준
by the US Senate상원.
92
301208
3798
그가 몬트리올 의정서에 서명한
서명문입니다.
05:17
And this is something
that's truly진실로 worth가치 celebrating축하.
93
305030
2517
그리고 이는 충분히
기릴 만한 것입니다.
05:19
In fact, yesterday어제 was the 30th
anniversary기념일 of the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안.
94
307571
4882
사실 어제가 몬트리올 의정서
30주년이었답니다.
05:24
(Applause박수 갈채)
95
312477
6260
(박수)
05:30
Because of the protocol실험 계획안,
96
318761
1742
의정서 덕분에
05:32
ozone-depleting오존 고갈 substances물질
are now declining쇠퇴하는 in our atmosphere분위기,
97
320527
4357
오존을 감소시키는 물질들이
대기에서 줄어들고 있고
05:36
and we're starting출발 to see the first signs표지판
of healing치료 in the ozone오존 layer.
98
324908
3495
오존층이 복구되는 것을
보기 시작했습니다.
05:41
And furthermore더욱이, because many많은
of those ozone-depleting오존 고갈 substances물질
99
329118
4000
게다가 오존을 감소시키는 많은 물질들이
05:45
are also또한 very potent유력한 greenhouse온실 gases가스,
100
333142
2718
강력한 온실가스이기도 해서
05:47
the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안
has actually사실은 delayed지연 global글로벌 warming따뜻하게 함
101
335884
2778
몬트리올 의정서는 사실상 지구 온난화를
05:50
by more than a decade로사리오 염주.
102
338686
1285
10년 넘게 늦췄습니다.
05:52
That's just wonderful훌륭한.
103
340628
1267
그야말로 엄청난거죠.
05:54
But I think it's worth가치
asking질문 the question문제,
104
342728
4473
그런데 이런 질문을
던져볼 만하다고 생각합니다.
05:59
as we face얼굴 our current흐름
environmental환경 crisis위기, global글로벌 warming따뜻하게 함,
105
347225
3602
현재 환경 위기인
지구 온난화를 직면하면서
06:02
what lessons수업 can we learn배우다 from Montreal몬트리올?
106
350851
2375
몬트리올 의정서로부터 어떤 교훈을
얻을 수 있을까요?
06:05
Are there any? I think there are.
107
353250
2339
교훈이 있을까요?
저는 있다고 생각합니다.
06:08
First, we don't need
absolute순수한 certainty확실성 to act행위.
108
356765
4317
첫째, 행동하는 데 완전한 확신이
필요하지 않습니다.
06:13
When Montreal몬트리올 was signed서명 한,
109
361742
1712
몬트리올 의정서에 서명했을 때
06:15
we were less적게 certain어떤 then
of the risks위험 from CFCsCFCs
110
363478
4041
당시 우리는 현재
온실가스 배출로 인한 위험보다
06:19
than we are now of the risks위험
from greenhouse온실 gas가스 emissions배출.
111
367543
4452
CFC로 인한 위험에 대해 확신이
덜 있었습니다.
06:25
A common공유지 tactic술책 that people
who oppose대들다 climate기후 action동작 use
112
373116
3778
기후 행동에 반대하는 사람들의
일반적인 전술은
06:28
is to completely완전히 ignore무시하다 risk위험
and focus초점 only on uncertainty불확실성.
113
376918
4063
위험을 완전히 무시해버리고 불확실성에만
초점을 맞추는 거였습니다.
06:33
But so what about uncertainty불확실성?
114
381648
1561
근데 무슨 불확실성일까요?
06:35
We make decisions결정들 in the face얼굴
of uncertainty불확실성 all the time,
115
383937
3579
우리는 불확실함에도 불구하고
매번 결정을 내리죠.
06:39
literally말 그대로 all the time.
116
387540
1954
말 그대로 매번이요.
06:41
You know, I'll bet내기 those of you
who drove운전했다 here tonight오늘 밤,
117
389518
4440
오늘 차를 몰고 오신 분들은
06:45
you probably아마 wore입었다 your seat좌석 belt벨트.
118
393982
1857
안전벨트를 매셨을 겁니다.
06:48
And so ask청하다 yourself당신 자신,
119
396807
1208
한번 생각해보세요.
06:50
did you wear입고 있다 your seat좌석 belt벨트
because someone어떤 사람 told you
120
398039
2589
누가 도중에 사고가 날 것이라고
06:52
with a hundred percent퍼센트 [certainty확실성]
121
400652
1907
100%의 [확신]을 가지고 말해서
06:54
that you would get
in a car crash추락 on the way here?
122
402583
2408
안전벨트를 매신 건가요?
06:57
Probably아마 not.
123
405711
1424
아마 아닐 겁니다.
06:59
So that's the first lesson교훈.
124
407159
2318
이것이 첫번째 교훈입니다.
07:01
Risk위험 management조치 and decision결정 making만들기
always have uncertainty불확실성.
125
409501
3261
위험 관리와 결정을 하는 데에는 언제나
불확실함이 따릅니다.
07:05
Ignoring묵살 risk위험 and focusing집중
only on uncertainty불확실성 is a distraction기분 전환.
126
413494
3760
위험을 무시하고 불확실함에만
초점을 맞추는 것은 방해가 됩니다.
07:10
In other words, inaction활동하지 않은 is an action동작.
127
418372
3817
다르게 말하면 무행동이 곧 행동입니다.
07:16
Second둘째, it takes a village마을
to raise증가 a healthy건강한 environment환경.
128
424767
4960
둘째, 쾌적한 환경을 만드는 것은
대단히 힘든 일입니다.
07:22
The Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안 wasn't아니었다. just
put together함께 by industry산업 and governments정부
129
430869
4039
몬트리올 의정서는 산업과 정부나
07:26
or environmental환경 advocacy옹호
groups여러 떼 and scientists과학자들.
130
434932
3971
환경 보호 단체와 과학자들만이
만든 것이 아닙니다.
07:30
It was put together함께 by all of them.
131
438927
1712
모두가 만든 것이지요.
07:32
They all had a seat좌석 at the table,
132
440663
2403
모두가 모여서
07:35
and they all played연주 한
an important중대한 role역할 in the solution해결책.
133
443090
2925
해결책을 내는 데
중요한 역할을 했습니다.
07:38
And I think in this regard관련,
134
446039
1351
이런 점에서
07:39
we're actually사실은 seeing
some encouraging격려의 signs표지판 today오늘.
135
447414
2382
오늘날 고무적인 신호를
보고 있다고 생각합니다.
07:41
We see not just environmental환경 groups여러 떼
concerned우려하는 about climate기후 change변화
136
449820
4590
우리는 환경 단체뿐만 아니라
07:46
but also또한 civic시민의 and religious종교적인 groups여러 떼,
137
454434
2590
시민 단체와 종교 단체,
07:49
the military and businesses사업.
138
457048
2333
군대와 기업들도 기후 변화에
관심을 가지고 있는 것을 볼 수 있습니다.
07:52
So wherever대체 어디에 you find yourself당신 자신
on that spectrum스펙트럼,
139
460744
2823
이 중 어디에 해당하든
07:55
we need you at the table,
140
463591
1704
참여를 하십시오.
07:57
because if we're going
to solve풀다 global글로벌 warming따뜻하게 함,
141
465319
2192
지구 온난화를 해결하기 위해
07:59
it's going to take actions행위 at all levels수준,
142
467535
2060
모든 차원에서 조치를
취해야 하기 때문입니다.
08:01
from the individual개인 to the international국제 노동자 동맹
143
469619
2694
개인에서부터 국제적으로까지
08:04
and everything in between중에서.
144
472337
1705
그리고 그 사이 모든 차원에서도요.
08:08
Third제삼 lesson교훈:
145
476621
1150
세 번째 교훈입니다.
08:10
don't let the perfect완전한
be the enemy of the good.
146
478673
2571
완벽이 선의 적이
되지 않도록 하십시오.
08:14
While Montreal몬트리올 has become지다 the brake브레이크 pedal페달
for stopping멎는 ozone오존 depletion고갈,
147
482390
5260
몬트리올 의정서가 오존 감소를 막는
브레이크 역할을 하게 되었지만
08:19
at its beginning처음, it was more
just like a tap꼭지 on the brakes브레이크.
148
487674
3579
처음에는 가볍게 건드리는 정도였습니다.
08:24
It was actually사실은 the later후에
amendments개정안 to the protocol실험 계획안
149
492524
3330
후에 의정서를 개정한 것이
08:27
that really marked두드러진 the decision결정
to hit히트 the brakes브레이크 on ozone오존 depletion고갈.
150
495878
3905
오존 감소에 제동을
걸도록 한 것입니다.
08:33
So to those who despair절망
151
501061
1382
그러므로 파리기후협정이
08:34
that the Paris파리 Climate기후 Accord일치
didn't go far멀리 enough충분히
152
502467
3333
충분하지 못했다거나
08:37
or that your limited제한된 actions행위 on their그들의 own개인적인
won't습관 solve풀다 global글로벌 warming따뜻하게 함,
153
505824
4956
제한적인 조치만으로는 지구 온난화를
해결할 수 없다고 체념하는 분들께
08:42
I say don't let the perfect완전한
be the enemy of the good.
154
510804
3531
완벽이 선의 적이 되게 하지 마시라고
말씀드리고 싶습니다.
08:48
And finally마침내, I think it helps도움이된다. us
to contemplate생각하다 the world세계 we've우리는 avoided피하는.
155
516439
4833
마지막으로 우리가 회피했던 세상에 대해
생각할 수 있게 해주는 것 같습니다.
08:54
Indeed과연, the world세계 we have avoided피하는
by enacting제정 the Montreal몬트리올 Protocol실험 계획안
156
522742
5768
몬트리올 의정서를 제정함으로써
우리가 회피했던 세상은 실로
09:00
is one of catastrophic파국적 인 changes변화들
157
528534
2186
환경과 인간의 행복에
09:02
to our environment환경
and to human인간의 well-being안녕.
158
530744
2150
재앙과 같은 변화 중 하나였습니다.
09:05
By the 2030s, we'll be avoiding피하는 millions수백만
of new새로운 skin피부 cancer cases사례 per year
159
533846
6240
2030년대에 우리는
더 많아지기만 하는
09:12
with a number번호 that would only grow자라다.
160
540110
2050
연간 수많은 새로운 피부암 사례들을
피하게 될 것입니다.
09:15
If I'm lucky운이 좋은, I'll live살고 있다 long enough충분히
to see the end종료 of this animation생기
161
543549
4406
만약 운이 좋다면 오래 살면서
이 이야기의 결말을 보고
09:19
and to see the ozone오존 hole구멍
restored복원 된 to its natural자연스러운 state상태.
162
547979
3197
오존홀이 원래의 상태로 되돌아오는 것을
볼 수 있을지도 모르겠네요.
09:24
So as we write쓰다 the story이야기
for earth's지구의 climate기후 future미래
163
552573
3329
그러므로 금세기 그리고 그 후를 위해
09:27
for this century세기 and beyond...을 넘어서,
164
555926
1484
지구의 기후의 미래에 대한
이야기를 하면서
09:29
we need to ask청하다 ourselves우리 스스로,
what will our actions행위 be
165
557434
3461
우리의 조치가 무엇이 될지
생각해봐야 합니다.
09:32
so that someone어떤 사람 can stand on this stage단계
166
560919
2342
그래야만 누군가가
09:35
in 30 or 50 or a hundred years연령
167
563285
4460
30년 혹은 50년,
어쩌면 100년 후에 이 무대에 서서
09:39
to celebrate세상에 알리다 the world세계
that they've그들은 avoided피하는.
168
567769
2340
그들이 피해왔던 세상을 기릴 수
있을테니까요.
09:43
Thank you.
169
571220
1151
감사합니다.
09:44
(Applause박수 갈채)
170
572395
4470
(박수)
Translated by Seung-Min Lee
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sean Davis - Research scientist
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere.

Why you should listen

Sean Davis studies long-term change in the chemical composition and circulation of the stratosphere, with an emphasis on human-caused perturbations to the Earth’s protective ozone layer and their impact on climate at the surface. He is a research scientist at the University of Colorado's Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences and the NOAA Earth System Research Laboratory’s Chemical Sciences Division.

More profile about the speaker
Sean Davis | Speaker | TED.com