ABOUT THE SPEAKER
Patty McCord - Author, maven
Patty McCord served as chief talent officer of Netflix for 14 years and helped create the Netflix Culture Deck. Since it was first posted on the web, the Culture Deck has been viewed more than 15 million times, and Sheryl Sandberg has said that it "may be the most important document ever to come out of Silicon Valley."

Why you should listen

Patty McCord participated in IPOs at Netflix and, before that, Pure Atria Software. A veteran of Sun Microsystems, Borland and Seagate Technologies, she has also worked with small start-ups. Her background includes staffing, diversity, communications and international human resources positions.

Currently, McCord coaches and advises a small group of companies and entrepreneurs on culture and leadership. She also speaks to groups and teams around the world. Her book Powerful: Building a Culture of Freedom and Responsibility was published in January of 2018.

More profile about the speaker
Patty McCord | Speaker | TED.com
The Way We Work

Patty McCord: 8 lessons on building a company people enjoy working for

Patty McCord: Oito lições sobre criar uma empresa para a qual as pessoas gostem de trabalhar

Filmed:
2,214,283 views

A maioria das empresas funciona conforme um conjunto de políticas: dias de férias obrigatórios, diretrizes de viagem, horas de trabalho padrão, metas anuais. Mas o que acontece quando uma empresa parece controlar menos e confiar mais? Patty McCord, a famosa ex-diretora de talentos da Netflix, compartilha as ideias principais que a levaram a jogar o manual pela janela.
- Author, maven
Patty McCord served as chief talent officer of Netflix for 14 years and helped create the Netflix Culture Deck. Since it was first posted on the web, the Culture Deck has been viewed more than 15 million times, and Sheryl Sandberg has said that it "may be the most important document ever to come out of Silicon Valley." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:00
HR jargon makes me crazy.
0
579
1443
O jargão de RH me deixa louca.
00:02
We have to have all these stupid acronyms
1
2046
2005
Temos todos esses acrônimos estúpidos
que descrevem coisas
que ninguém entende: OKRs e PIPs.
00:04
that describe things that nobody
understands: OKRs and PIPs.
2
4075
3965
00:08
I think we can run our businesses
3
8064
1635
Podemos administrar nossos negócios
00:09
by just talking to each other
like regular human beings.
4
9723
2690
conversando uns com os outros
como seres humanos normais.
00:12
We might actually get more done.
5
12437
1443
Podemos, na verdade, fazer mais.
00:13
[The Way We Work]
6
13905
2783
[A Maneira como Trabalhamos]
00:18
I really always wanted to be
an HR professional,
7
18155
2636
Sempre quis ser profissional de RH,
00:20
I wanted to be able to speak
the language of management.
8
20815
2743
queria falar a linguagem da gestão.
00:23
And you know what I've learned
after all this time?
9
23582
2413
Sabe o que aprendi após todo esse tempo?
Acho que nada disso importa.
00:26
I don't think any of it matters.
10
26019
1531
Existem várias coisas que chamamos
de "melhores práticas"
00:27
There's all kinds of things
that we call "best practices"
11
27574
2974
00:30
that aren't best practices at all.
12
30572
1898
que não são as melhores práticas.
00:32
How do we know it's best?
We don't measure this stuff.
13
32494
2752
Como sabemos que é melhor?
Não medimos essas coisas.
00:35
In fact, I've learned
that "best practices" usually means
14
35270
3383
Na verdade, aprendi que as melhores
práticas geralmente significam
00:38
copying what everybody else does.
15
38677
1594
copiar o que todos fazem.
Nosso mundo está mudando
e evoluindo o tempo todo.
00:40
Our world is changing
and evolving all the time.
16
40295
2872
Eis algumas lições
para ajudar você a se adaptar.
00:43
Here are some lessons to help you adapt.
17
43191
2143
00:45
Lesson one: Your employees are adults.
18
45358
2547
Lição um: Seus funcionários são adultos.
00:47
You know, we've created so many layers
19
47929
2111
Sabe, criamos tantas camadas,
00:50
and so many processes
and so many guidelines
20
50064
2794
tantos processos e tantas diretrizes
00:52
to keep those employees in place
21
52882
1879
para manter esses funcionários na linha
00:54
that we've ended up with systems
that treat people like they're children.
22
54785
3680
que acabamos com sistemas que tratam
pessoas como se fossem crianças.
00:58
And they're not.
23
58489
1202
E elas não são.
Adultos plenamente formados
passam pela porta todo dia.
00:59
Fully formed adults
walk in the door every single day.
24
59715
2547
Eles pagam aluguel, têm obrigações,
01:02
They have rent payments,
they have obligations,
25
62286
2556
01:04
they're members of society,
26
64866
1349
são membros da sociedade,
01:06
they want to create
a difference in the world.
27
66239
2166
querem fazer uma diferença no mundo.
Se começarmos supondo
01:08
So if we start with the assumption
28
68429
1683
que todos vêm trabalhar
para fazer um trabalho incrível,
01:10
that everybody comes to work
to do an amazing job,
29
70136
2348
01:12
you'd be surprised what you get.
30
72508
1587
ficaríamos surpresos com o resultado.
01:14
Lesson two: The job of management
isn't to control people,
31
74119
3448
Lição dois: O trabalho da gestão
não é controlar pessoas,
01:17
it's to build great teams.
32
77591
1357
é formar grandes equipes.
01:18
When managers build great teams,
here's how you know it.
33
78972
3571
Quando gerentes formam grandes equipes,
veja como identificar isso.
Elas fazem coisas incríveis.
01:22
They've done amazing stuff.
34
82567
1317
01:23
Customers are really happy.
35
83908
1473
Os clientes ficam muito felizes.
01:25
Those are the metrics that really matter.
36
85405
2286
Essas são as métricas
que realmente importam
01:27
Not the metrics of:
"Do you come to work on time?"
37
87715
2587
e não as métricas de:
"Você vem trabalhar no horário?"
01:30
"Did you take your vacation?"
"Did you follow the rules?"
38
90326
2698
"Você tirou suas férias?"
"Você seguiu as regras?"
"Você pediu permissão?"
01:33
"Did you ask for permission?"
39
93048
1412
01:34
Lesson three: People want to do work
that means something.
40
94484
3206
Lição três: As pessoas querem
fazer um trabalho significativo.
01:37
After they do it,
they should be free to move on.
41
97714
2458
Depois, devem estar livres
para seguir em frente.
01:40
Careers are journeys.
42
100196
1275
Carreiras são jornadas.
01:41
Nobody's going to want to do
the same thing for 60 years.
43
101495
2741
Ninguém vai querer fazer
a mesma coisa por 60 anos.
Portanto, a ideia de manter
as pessoas apenas por mantê-las
01:44
So the idea of keeping people
for the sake of keeping them
44
104260
3253
01:47
really hurts both of us.
45
107537
1509
realmente fere ambas as partes.
01:49
Instead, what if we created companies
that were great places to be from?
46
109070
4900
E se, em vez disso, criássemos empresas
que fossem ótimas para trabalhar?
01:53
And everyone who leaves you
47
113994
1610
E todos que deixam sua empresa
01:55
becomes an ambassador
for not only your product,
48
115628
3254
tornam-se embaixadores
não apenas de seu produto,
01:58
but who you are and how you operate.
49
118906
2031
mas de quem você é e como você opera.
02:00
And when you spread that kind
of excitement throughout the world,
50
120961
3809
E, quando você espalha
esse tipo de entusiasmo pelo mundo,
02:04
then we make all of our companies better.
51
124794
2238
melhoramos todas as nossas empresas.
02:07
Lesson four: Everyone in your company
should understand the business.
52
127056
4087
Lição quatro: Todos em sua empresa
devem entender o negócio.
02:11
Now, based on the assumption
that we've got smart adults here,
53
131167
3016
Supondo que temos
adultos inteligentes aqui,
02:14
the most important thing we can teach them
is how our business works.
54
134207
3254
o mais importante a ensinar
é como nosso negócio funciona.
Quando analiso empresas
que se movem rapidamente,
02:17
When I look at companies
that are moving fast,
55
137485
2379
02:19
that are really innovative
56
139888
1378
que são realmente inovadoras
02:21
and that are doing amazing things
with agility and speed,
57
141290
4432
e que fazem coisas incríveis
com agilidade e velocidade,
02:25
it's because they're collaborative.
58
145746
1691
é porque elas são colaborativas.
O melhor a fazer é ensinar constantemente
uns aos outros o que fazemos,
02:27
The best thing that we can do
is constantly teach each other what we do,
59
147461
4582
02:32
what matters to us, what we measure,
what goodness looks like,
60
152198
3810
o que importa para nós,
o que medimos, o que é a bondade,
02:36
so that we can all drive
towards achieving the same thing.
61
156032
2809
para que todos possamos
alcançar a mesma coisa.
02:39
Lesson five: Everyone in your company
should be able to handle the truth.
62
159310
4197
Lição cinco: Todos em sua empresa
devem saber lidar com a verdade.
02:43
You know why people say
giving feedback is so hard?
63
163531
2961
Sabe por que as pessoas dizem
que dar feedback é tão difícil?
02:46
They don't practice.
64
166828
1299
Elas não praticam.
02:48
Let's take the annual performance review.
65
168151
2127
Observemos a revisão anual de desempenho.
02:50
What else do you do in your whole life
that you're really good at
66
170302
3112
O que mais você faz muito bem na vida,
mas apenas uma vez ao ano?
02:53
that you only do once a year?
67
173438
1697
02:55
Here's what I found:
68
175159
1500
Eis o que descobri:
02:56
humans can hear anything if it's true.
69
176683
3230
os seres humanos podem ouvir
qualquer coisa, se for verdade.
02:59
So let's rethink the word "feedback,"
70
179937
3666
Então, vamos repensar
a palavra "feedback",
03:03
and think about it as telling people
the truth, the honest truth,
71
183627
4657
e pensar nisso em como dizer
às pessoas a verdade sincera,
03:08
about what they're doing right
and what they're doing wrong,
72
188308
2835
sobre o que estão fazendo certo e errado,
no momento em que estão fazendo.
03:11
in the moment when they're doing it.
73
191167
1731
"Essa coisa boa que você
acabou de fazer, uau!
03:12
That good thing you just did, whoo!
74
192922
1777
03:14
That's exactly what I'm talking about.
75
194723
1833
É exatamente disso que estou falando.
03:16
Go do that again.
76
196580
1158
Faça de novo."
03:17
And people will do that again,
today, three more times.
77
197762
2808
E as pessoas farão isso de novo,
hoje, ou mais três vezes.
03:21
Lesson six: Your company needs
to live out its values.
78
201167
3833
Lição seis: Sua empresa precisa
dar o exemplo dos valores dela.
03:25
I was talking to a company
not long ago, to the CEO.
79
205024
3286
Conversei, não faz muito tempo,
com o CEO de uma empresa.
03:28
He was having trouble
because the company was rocky
80
208334
3523
Ele estava tendo problemas
porque a empresa estava instável,
03:31
and things weren't getting done on time,
81
211881
1995
as coisas não eram concluídas a tempo,
e ele sentia que o trabalho era malfeito.
03:33
and he felt like things were sloppy.
82
213900
1848
03:36
This also was a man who, I observed,
83
216278
2317
Mas também observei que ele era um homem
03:38
never showed up to any meeting on time.
84
218619
2786
que nunca comparecia
às reuniões na hora marcada.
Jamais.
03:41
Ever.
85
221429
1159
Se você faz parte da liderança,
03:42
If you're part of a leadership team,
86
222612
1730
o mais importante que pode fazer para
"defender seus valores" é dar o exemplo.
03:44
the most important thing that you can do
to "uphold your values" is to live them.
87
224366
4968
03:49
People can't be what they can't see.
88
229358
2371
As pessoas não podem ser
o que não podem ver.
03:51
We say, "Yes, we're here for equality,"
89
231753
2540
Dizemos: "Estamos aqui pela igualdade",
e, então, batemos no peito com orgulho
03:54
and then we proudly pound our chest
90
234317
2526
03:56
because we'd achieved 30 percent
representation of women
91
236867
3136
porque conseguimos 30%
de representação de mulheres
04:00
on an executive team.
92
240027
1363
em uma equipe executiva.
04:01
Well that's not equal, that's 30 percent.
93
241414
2832
Isso não é igualdade, são 30%.
04:04
Lesson seven: All start-up
ideas are stupid.
94
244270
2935
Lição sete: Todas as ideias
de startups são estúpidas.
04:07
I spend a lot of time with start-ups,
95
247587
2395
Passei muito tempo com startups
e tenho muitos amigos que trabalham
em empresas maiores e mais estabelecidas
04:10
and I have a lot of friends that work
in larger, more established companies.
96
250006
3581
e sempre desprezam as empresas
com as quais trabalho.
04:13
They are always pooh-poohing
the companies that I work with.
97
253611
2829
"É uma ideia tão estúpida."
04:16
"That is such a stupid idea."
98
256464
1405
Todas as ideias de startups são estúpidas.
04:17
Well, guess what:
all start-up ideas are stupid.
99
257893
2298
Se fossem razoáveis, alguém
já as teria implementado.
04:20
If they were reasonable, somebody else
would have already been doing them.
100
260215
3563
Lição oito: Toda empresa precisa
estar animada com a mudança.
04:23
Lesson eight: Every company
needs to be excited for change.
101
263802
3133
04:26
Beware of the smoke of nostalgia.
102
266959
2589
Cuidado com a fumaça da nostalgia.
04:29
If you find yourself saying,
"Remember the way it used to be?"
103
269572
3793
Se você se pegar dizendo:
"Lembra-se de como costumava ser?"
04:33
I want you to shift your thinking to say,
104
273389
2372
Quero que mude seu pensamento e diga:
"Pense em como vai ser".
04:35
"Think about the way it's going to be."
105
275785
1898
Se eu tivesse uma empresa dos sonhos,
04:37
If I had a dream company,
106
277707
2635
04:40
I would walk in the door and I would say,
107
280366
2032
entraria pela porta e diria:
04:42
"Everything's changed, all bets are off.
108
282422
1920
"Tudo mudou; apostas canceladas.
Corremos o mais rápido possível
para a direita; agora para a esquerda".
04:44
We were running
as fast as we can to the right,
109
284366
2258
04:46
and now we'll take a hard left."
110
286648
1564
E todos diriam: "Sim!"
04:48
And everybody would go "Yes!"
111
288236
1477
Esse é um mundo muito emocionante
e está mudando o tempo todo.
04:49
It's a pretty exciting world out there,
and it's changing all the time.
112
289737
3334
Quanto mais o abraçarmos e nos mantivermos
animados, mais divertido será para nós.
04:53
The more we embrace it
and get excited about it,
113
293096
2308
04:55
the more fun we're going to have.
114
295429
1578
Translated by Maurício Kakuei Tanaka
Reviewed by Maricene Crus

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Patty McCord - Author, maven
Patty McCord served as chief talent officer of Netflix for 14 years and helped create the Netflix Culture Deck. Since it was first posted on the web, the Culture Deck has been viewed more than 15 million times, and Sheryl Sandberg has said that it "may be the most important document ever to come out of Silicon Valley."

Why you should listen

Patty McCord participated in IPOs at Netflix and, before that, Pure Atria Software. A veteran of Sun Microsystems, Borland and Seagate Technologies, she has also worked with small start-ups. Her background includes staffing, diversity, communications and international human resources positions.

Currently, McCord coaches and advises a small group of companies and entrepreneurs on culture and leadership. She also speaks to groups and teams around the world. Her book Powerful: Building a Culture of Freedom and Responsibility was published in January of 2018.

More profile about the speaker
Patty McCord | Speaker | TED.com