ABOUT THE SPEAKER
Steve Boyes - Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana.

Why you should listen

South African conservation biologist Steve Boyes explores and studies remote wildernesses in Africa, including the endangered Okavango Delta, to protect and restore them. Trained as an ornithologist, he is the Executive Director of the Wild Bird Trust and a Fellow at the National Geographic Society. 

More profile about the speaker
Steve Boyes | Speaker | TED.com
TED2018

Steve Boyes: How we're saving one of Earth's last wild places

Steve Boyes: Hur vi räddar en av jordens sista vilda platser

Filmed:
1,400,416 views

Mitt bland territoriella flodhästar och aktiva minfält har TED-stipendiaten Steve Boyes och ett lag forskare rest genom Okavangodeltat, Afrikas största kvarvarande vilda våtmarksområde, för att utforska och skydda denna nästan orörda miljö mot det växande hotet från mänsklig utveckling. I detta imponerande bildrika tal berättar han om sitt arbete med detaljerade vetenskapliga undersökningar, i hopp om att kunna skydda denna enorma, sköra vildmark.
- Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
VisibleSynliga from spacerymden,
0
687
1155
Okavangodeltat är synligt
från rymden och är
00:13
the OkavangoOkavango DeltaDelta
1
1866
1627
00:15
is Africa'sAfrikas largeststörsta remainingåterstående
intactintakt wetlandvåtmark wildernessvildmark.
2
3517
4714
Afrikas största kvarvarande intakta
vilda våtmarksområde.
00:20
This shininglysande deltadelta in landlockedinlandsstater BotswanaBotswana
is the jeweljuvel of the KalahariKalahari,
3
8255
5841
Det här lysande deltat
i Botswanas inland är Kalaharis juvel,
00:26
more valuablevärdefulla than diamondsruter
to the world'sVärldens largeststörsta diamondDiamond producerproducent
4
14120
4429
mer värdefull än diamanter
för världens största diamantproducent
00:30
and celebratedberömd in 2014
5
18573
2389
och sedan 2014 känt
00:32
as our planet'splanetens 1000thth
UNESCOUNESCO WorldVärlden HeritageHeritage SiteWebbplats.
6
20986
3485
som vår planets 1000:e UNESCO-världsarv.
00:36
Now, what you see here
are the two majorstörre tributariesbifloder,
7
24495
2905
Det här är de två stora bifloderna,
00:39
the CuitoCuito and the CubangoCubango,
8
27424
2017
Cuito och Cubango,
00:41
disappearingförsvinna up northnorr
into the little-knownföga kända AngolanAngolanska highlandshöglandet.
9
29465
4126
som försvinner norrut mot det
föga kända Angoliska höglandet.
00:45
This is the largeststörsta undevelopedoutvecklade
riverflod basinhandfat on the planetplanet,
10
33615
4299
Det här är den största outvecklade
flodbassängen på jorden,
00:49
spanningspänner an areaområde largerstörre than CaliforniaCalifornia.
11
37938
2123
och täcker en yta större än Kalifornien.
00:53
These vastomfattande, undevelopedoutvecklade AngolanAngolanska
watershedsvattendelare were frozenfrysta in time
12
41090
4080
De här vidsträckta, outvecklade
angoliska flodområdena
har stannat i tiden
00:57
by 27 yearsår of civilcivil warkrig.
13
45194
2358
av 27 års inbördeskrig.
00:59
In factfaktum, Africa'sAfrikas largeststörsta tanktank battleslåss
sincesedan WorldVärlden WarKriget IIII
14
47576
4001
Afrikas största tankstrid
sedan andra världskriget
01:03
was foughtkämpade over a bridgebro
crossingkorsning the Okavango'sOkavangos CuitoCuito RiverFloden.
15
51601
3432
utkämpades faktiskt på en bro
över Cuitofloden i Okavango.
01:07
There on the right,
16
55057
1391
Där till höger,
01:08
disappearingförsvinna off into the unknownokänd,
17
56472
1754
försvinner den upp i det okända,
01:10
into the "TerraTerra do fimFIM do mundoMundo" --
18
58250
2349
in i "Terra do fim do mundo",
01:12
the landlanda at the endslutet of the earthjord,
19
60623
1928
landet vid jordens slut,
01:14
as it was knownkänd by the first
PortuguesePortugisiska explorersupptäckts.
20
62575
2889
som de första portugisiska
utforskarna kallade det.
01:18
In 2001, at the ageålder of 22,
21
66275
3373
2001, när jag var 22 år gammal
01:21
I tooktog a jobjobb as headhuvud of housekeepingstädning
at VundumtikiVundumtiki CampCamp
22
69672
3892
började jag jobba som hushållspersonal
i Vundumtikilägret i Okavangodeltat,
01:25
in the OkavangoOkavango DeltaDelta ...
23
73588
2100
01:27
a patchworklapptäcke mosaicmosaik of channelskanaler,
floodplainsflodslätter, lagoonslaguner
24
75712
4604
ett lapptäcke av kanaler, floder, laguner
01:32
and thousandstusentals upon thousandstusentals
of islandsöar to exploreutforska.
25
80340
3268
och tusentals öar att utforska.
01:36
Home to the largeststörsta remainingåterstående
populationbefolkning of elephantselefanter on the planetplanet.
26
84289
3660
Här bor den största kvarstående
populationen av elefanter på jorden.
01:40
RhinosNoshörningar are airliftedflugit in C130s
to find sanctuarySanctuary in this wildernessvildmark.
27
88311
4918
Noshörningar flygs hit i C130-plan
för att få en fristad i vildmarken.
01:46
LionLion,
28
94065
1150
Lejon,
01:47
leopardLeopard,
29
95239
1242
leopard,
01:48
hyenahyena,
30
96505
1228
hyena,
01:49
wildvild doghund,
31
97757
1171
vildhund,
01:50
cheetahCheetah,
32
98952
1273
gepard,
01:52
ancientgammal baobabBaobab treesträd
that standstå like cathedralskatedraler
33
100249
3775
uråldriga baobabträd
som som står likt katedraler
01:56
underunder the MilkyMjölkaktig Way.
34
104048
1487
under Vintergatan.
01:57
Here, I discoveredupptäckt something obviousuppenbar:
35
105559
3567
Här upptäckte jag något uppenbart,
02:01
wildernessvildmark is our naturalnaturlig habitatlivsmiljö, too.
36
109150
3098
vildmarken är vår
naturliga livsmiljö också.
02:04
We need these last wildvild placesplatser
to reconnectåteransluta with who we really are.
37
112272
3880
Vi behöver dessa sista vilda platser
för att återfinna våra sanna jag.
02:10
We --
38
118129
1151
Vi,
02:11
all sevensju billionmiljard of us --
39
119304
1298
alla sju miljarder av oss,
02:12
mustmåste never forgetglömma
we are a biologicalbiologisk speciesarter
40
120626
3431
får aldrig glömma
att vi är en biologisk art
02:16
foreverevigt boundbunden to this
particularsärskild biologicalbiologisk worldvärld.
41
124081
3049
för evigt bundna till just
denna biologiska värld.
02:19
Like the wavesvågor connectedansluten to the oceanhav,
42
127154
2267
Som vågorna hör samman med havet,
02:21
we cannotkan inte existexistera apartisär from it --
43
129445
1557
kan vi inte existera utan den,
02:23
a constantkonstant flowflöde of atomsatomer and energyenergi
betweenmellan individualsindivider and speciesarter
44
131026
4788
ett konstant flöde av atomer
och energi mellan individer och arter
02:27
around the worldvärld in a day
45
135838
1647
runtom i världen var dag
02:29
and out into the cosmoskosmos.
46
137509
2092
och ute i kosmos.
02:33
Our fatesöden are foreverevigt connectedansluten
to the millionsmiljoner of speciesarter
47
141022
3612
Våra öden hör för evigt samman
med de miljoner arter
02:36
we relylita on directlydirekt
and indirectlyindirekt everyvarje day.
48
144658
4111
som vi är beroende av direkt
och indirekt varje dag.
02:42
FourFyra yearsår agosedan,
49
150237
1270
För fyra år sedan förkunnades det
02:43
it was declareddeklarerade that 50 percentprocent
of all wildlifevilda djur around the worldvärld
50
151531
4339
att 50 procent av alla vilda djur
och växter i världen
02:47
had disappearedförsvunnit in just 40 yearsår.
51
155894
2341
hade försvunnit
bara under de sista 40 åren.
02:51
This is a massmassa drowningdrunkning
of 15,000 wildebeestsgnuer
52
159500
3036
Det här är en massdränkning
av 15 000 gnuer
02:54
that I witnessedbevittnade
in the MaasaiMaasai MaraMara two yearsår agosedan.
53
162560
3362
som jag bevittnade i Maasai Mara
för två år sedan.
02:57
This is definitelydefinitivt our faultfel.
54
165946
2333
Det här är definitivt vårt fel.
03:01
By 2020, globalglobal wildlifevilda djur populationspopulationer
are projectedprojicerade to have fallenfallen
55
169376
4207
År 2020 förväntas vilddjurspopulationer
ha fallit globalt
med svindlande två tredjedelar.
03:05
by a staggeringsvindlande two-thirdstvå tredjedelar.
56
173607
2190
03:07
We are the sixthsjätte extinctionutdöende
57
175821
2191
Vi är den sjätte utrotningen
03:10
because we left no safesäker spacerymden
for millionsmiljoner of speciesarter
58
178036
3115
eftersom vi inte lämnat
något säkert utrymme för miljontals arter
03:13
to sustainablyhållbart coexistsamexistera.
59
181175
2083
att leva hållbart i symbios.
03:16
Now, sincesedan 2010, I have poledPoled myselfjag själv
eightåtta timesgånger acrosstvärs över the OkavangoOkavango DeltaDelta
60
184174
5803
Sedan 2010 har jag stakat mig fram
på båt åtta gånger över Okavangodeltat
03:22
to conductbeteende detaileddetaljerad scientificvetenskaplig surveysundersökningar
61
190001
2739
för att föra detaljerade
vetenskapliga undersökningar
03:24
alonglängs a 200-mile-mile,
18-day-dag researchforskning transecttransekt.
62
192764
3370
längs ett forskningsområde
som var 30 mil och 18 dagar långt.
03:28
Now, why am I doing this?
63
196158
1205
Varför gör jag det här?
03:29
Why am I riskingatt riskera my life eachvarje yearår?
64
197387
1667
Varför riskerar jag livet varje år?
03:31
I'm doing this because
we need this informationinformation
65
199078
2221
Jag gör det eftersom
vi behöver informationen
som en riktlinje i den här
nästan orörda vildmarken
03:33
to benchmarkbenchmark this near-pristinenära-orörda wildernessvildmark
66
201323
2000
03:35
before upstreamuppströms developmentutveckling happenshänder.
67
203347
1962
innan utvecklingen tar fart.
03:37
These are the WayeyiWayeyi riverflod bushmenbushmän,
the people of the OkavangoOkavango DeltaDelta.
68
205852
5032
Det här är Wayeyiflodens bushmän,
människorna från Okavangodeltat.
03:43
They have taughtlärde me all I know
about the MotherMor OkavangoOkavango --
69
211323
2820
De har lärt mig allt jag vet
om Moder Okavango,
03:46
about presencenärvaro in the wildvild.
70
214167
1666
om tillvaron i det vilda.
03:47
Our shareddelad pilgrimagepilgrimsfärd acrosstvärs över
the OkavangoOkavango DeltaDelta eachvarje yearår
71
215857
4012
Våra årliga pilgrimsfärder
tillsammans över Okavangodeltat
03:51
in our mokorosmokoros or dugouturholkad canoeskanoter --
72
219893
1977
i våra olika stockbåtar
03:53
remembersminns milleniaMillenia livinglevande in the wildvild.
73
221894
2875
påminner oss om årtusenden
av liv i vildmarken.
03:57
TenTio thousandtusen yearsår agosedan,
74
225805
1767
För tio tusen år sedan,
03:59
our entirehel worldvärld was wildernessvildmark.
75
227596
2796
var hela vår värld vildmark.
04:02
TodayIdag, wildernessvildmark is all that remainsresterna
of that worldvärld, now goneborta.
76
230990
5880
Idag är vildmarken det enda som påminner
om den försvunna världen.
04:09
TenTio thousandtusen yearsår agosedan,
we were as we are todayi dag:
77
237675
3516
För tio tusen år sedan
var vi som vi är idag;
04:13
a modernmodern, dreamingdrömma intelligenceintelligens
unliketill skillnad från anything seensett before.
78
241215
3815
en modern, drömmande intelligens
olikt något som tidigare skådats.
04:17
LivingLevande in the wildernessvildmark
is what taughtlärde us to speaktala,
79
245054
2449
Livet i vildmarken var
vad som lärde oss att tala,
04:19
to seeksöka technologiesteknik
like firebrand and stonesten, bowrosett and arrowpil,
80
247527
3582
att söka upp tekniker
som eld och sten, båge och pil,
04:23
medicinemedicin and poisonförgifta,
81
251133
1832
medicin och gift,
04:24
to domesticatetämja plantsväxter and animalsdjur
82
252989
2169
att tämja växter och djur
04:27
and relylita on eachvarje other
and all livinglevande things around us.
83
255182
3255
och bero på varandra
och allt levande runt omkring oss.
04:30
We are these last wildernessesvildmarker --
84
258461
2375
Vi är den här sista vildmarken,
04:32
everyvarje one of us.
85
260860
1328
var och en av oss.
04:34
Over 80 percentprocent
of our planet'splanetens landlanda surfaceyta
86
262801
2067
Över 80 procent av vår planets landyta
04:36
is now experiencingupplever
measurablemätbara humanmänsklig impactinverkan:
87
264892
3149
upplever just nu mätbar mänsklig påverkan;
04:40
habitatlivsmiljö destructionförstörelse
88
268065
1349
förstörelse av livsmiljöer
04:41
and illegalolaglig wildlifevilda djur tradehandel are decimatingdecimerar
globalglobal wildlifevilda djur populationspopulationer.
89
269438
3844
och illegal handel med vilda djur
som minskar vilda populationer globalt.
04:45
We urgentlysnarast need to createskapa
safesäker spacerymden for these wildvild animalsdjur.
90
273306
3936
Vi måste akut skapa trygga platser
för de här vilda djuren.
04:49
So in latesent 2014,
91
277766
1745
Så i slutet av 2014
04:51
we launchedlanserade an ambitiousambitiösa
projectprojekt to do just that:
92
279535
2581
startade vi ett ambitiöst projekt
att göra just det,
04:54
exploreutforska and protectskydda.
93
282140
1737
utforska och skydda.
04:56
By mid-Maymitten av maj 2015,
94
284472
1925
I mitten av maj 2015,
04:58
we had pioneeredpionjärer accesstillgång
throughgenom activeaktiva minefieldsminfält
95
286421
2329
hade vi band väg genom aktiva minfält
05:00
to the undocumentedpapperslösa sourcekälla lakesjö
of the CuitoCuito RiverFloden --
96
288774
2643
till Cuitoflodens odokumenterade källsjö,
05:03
this otherworldlyvärldsfrämmande placeplats;
97
291441
2100
en andlig plats,
05:05
an ancientgammal, untouchedoberörd wildernessvildmark.
98
293565
1960
en uråldrig, orörd vildmark.
05:08
By the 21stst of MayKan,
99
296385
1295
Den 21:a maj
05:09
we had launchedlanserade
the OkavangoOkavango megatransectmegatransect ...
100
297704
3309
lanserade vi Okavangos megatransekt,
05:13
in sevensju dugouturholkad canoeskanoter;
101
301037
1661
i sju träkanoter,
05:14
1,500 milesmiles, 121 daysdagar latersenare,
102
302722
4077
2 500 kilometer och 121 dagar senare,
05:18
all of the polingPoling, paddlingpaddling
and intensiveintensiv researchforskning
103
306823
2510
hade stakande, paddlande
och intensivt forskande
05:21
got us acrosstvärs över the entirehel riverflod basinhandfat
to LakeSjön XauXAU in the KalahariKalahari DesertÖken,
104
309357
3762
tagit oss över hela flodområdet
till Xau-sjön i Kalahariöknen,
05:25
480 kilometerskilometer pastdåtid the OkavangoOkavango DeltaDelta.
105
313143
3304
480 kilometer förbi Okavangodeltat.
05:29
My entirehel worldvärld becameblev the watervatten:
106
317080
2564
Vattnet blev hela min värld,
05:31
everyvarje ripplerippel, eddyvirvel,
lilylilja padvaddera and currentnuvarande ...
107
319668
3761
varje krusning, virvel,
näckrosblad och ström,
05:36
any signskylt of dangerfara,
108
324397
1749
varje tecken på fara,
05:38
everyvarje signskylt of life.
109
326170
1874
varje tecken på liv.
05:40
Now imaginetänka millionsmiljoner of sweatsvett beesbina
chokingkvävning the airluft around you,
110
328952
2952
Föreställ er miljontals svettbin
som kväver luften omkring dig,
05:43
flesh-eatingköttätande bacteriabakterie,
111
331928
1237
köttätande bakterier,
05:45
the constantkonstant threathot
of a landminelandmina going off
112
333189
3390
det konstanta hotet från landminor
05:48
or an unseenosedda hippoflodhäst capsizingkantring your mokoromokoro.
113
336603
2332
eller en gömd flodhäst
som välter din kanot.
05:50
These are the scenesscener
momentsstunder after a hippoflodhäst did just that --
114
338959
2914
Det här är precis efter
att en flodhäst gjort just det,
05:53
thrustingstötande its tusksbetar
throughgenom the hullskrov of my boatbåt.
115
341897
2280
trängt in sina tänder
genom skrovet i min kanot.
05:56
You can see the two holeshål --
116
344201
1685
Ni kan se de två hålen,
05:57
puncturepunktering woundssår in the basebas of the hullskrov --
117
345910
2082
punkteringar genom skrovet,
06:00
absolutelyabsolut terrifyingskrämmande
118
348016
1724
helt fasansfullt
06:01
and completelyfullständigt my faultfel.
119
349764
2146
och helt och hållet mitt eget fel.
06:03
(LaughterSkratt)
120
351934
1363
(Skratt)
06:05
ManyMånga, manymånga portagesbärningar,
121
353321
2083
Många, många landpassager,
06:07
treeträd blockagesblockeringar
and capsizeskapsejsar in rockyRocky rapidsforsar.
122
355428
3702
nedfallna träd och kantringar
i steniga forsar.
06:12
You're livinglevande on riceris and beansbönor,
123
360904
2121
Man lever på ris och bönor,
06:15
bathingbadvatten in a buckethink of coldkall watervatten
124
363049
1910
badar i en hink kallvatten
06:16
and paddlingpaddling a marathonMarathon
sixsex to eightåtta hourstimmar everyvarje singleenda day.
125
364983
2831
och paddlar ett sex till åtta timmars
maraton varje dag.
06:19
After 121 daysdagar of this,
126
367838
1968
Efter 121 dagar av detta
06:21
I'd forgottenglömt the PINPIN-KOD numberstal
to my bankBank accountskonton
127
369830
2327
hade jag glömt pinkoden
till mina bankkonton
06:24
and loginsinloggningar for socialsocial mediamedia --
128
372181
1450
och lösenord till sociala medier,
en omstart av systemet.
06:25
a completekomplett systemssystem rebootomstart.
129
373655
2030
06:28
You askfråga me now if I missFröken it,
130
376041
2513
Ni undrar kanske om jag saknar det,
06:30
and I will tell you I am still there.
131
378578
2293
och jag kan berätta
att jag fortfarande är där.
06:33
Now why do we need to savespara
placesplatser we hardlyknappast ever go?
132
381789
2521
Men varför måste vi rädda platser
som vi knappt ens besöker?
06:36
Why do we need to savespara placesplatser
133
384653
1749
Varför måste vi rädda platser
06:38
where you have to riskrisk
your life to be there?
134
386426
2099
som vi måste riskera livet för att besöka?
06:40
Now, I'm not a religiousreligiös
or particularlysärskilt spiritualandlig personperson,
135
388549
4244
Jag är inte en religiös
eller särskilt andlig person,
06:44
but in the wildvild,
136
392817
1170
men i vildmarken,
06:46
I believe I've experiencederfaren
the birthplacefödelseplats of religionreligion.
137
394011
3652
tror jag att jag upplevt
religionens födelseplats.
06:50
StandingStändiga in frontfrämre of an elephantelefant
farlångt away from anywherevar som helst
138
398336
3088
Att stå mittemot en elefant
långt ifrån något annat,
06:53
is the closestnärmast I will ever get to God.
139
401448
3016
är det närmsta jag någonsin kommer gud.
06:57
MosesMoses, BuddhaBuddha, MuhammadMuhammad, JesusJesus,
140
405258
2345
Moses, Buddha, Muhammed, Jesus,
06:59
the HinduHinduiska teacherslärare, prophetsprofeterna and mysticsmystiker,
141
407627
2284
hinduiska lärare, profeter och mystiker,
07:01
all wentåkte into the wildernessvildmark --
142
409935
1508
de gick alla ut i vildmarken,
07:03
up into the mountainsbergen, into the desertöken-,
143
411467
1873
upp i bergen och in i öknen,
07:05
to sitsitta quietlytyst and listen
for those secretshemligheter
144
413364
2230
för att tysta lyssna efter hemligheterna
07:07
that were to guideguide
theirderas societiessamhällen for millenniaårtusenden.
145
415618
2513
som skulle vägleda
deras samhällen i årtusenden.
07:10
I go into the OkavangoOkavango on my mokoromokoro.
146
418155
2510
Jag åker träkanot i Okavango.
07:13
You mustmåste joinansluta sig me one day.
147
421204
1620
Ni borde följa med mig någon gång.
07:16
Over 50 percentprocent of the remainingåterstående
wildernessvildmark is unprotectedoskyddade.
148
424522
2990
Över 50 procent
av den kvarvarande vildmarken
är oskyddad.
07:19
A hugeenorm opportunitymöjlighet --
149
427936
1912
En enorm möjlighet,
07:21
a chancechans for us all.
150
429872
1611
en chans för oss alla.
07:25
We need to actspela teater with great urgencybrådskande.
151
433253
2425
Vi måste agera mycket snabbt.
07:27
SinceSedan the 2015 megatransectmegatransect,
152
435702
2385
Sedan megatransekten från 2015
07:30
we have exploredutforskade all majorstörre riversfloder
of the OkavangoOkavango RiverFloden basinhandfat,
153
438111
3058
har vi utforskat alla större floder
i Okavango-området,
07:33
coveringsom täcker a life-changinglivsförändrande 4,000 milesmiles
of detaileddetaljerad researchforskning transectssprickbildningsområde
154
441193
3933
som täcker livsförändrande 6 500 kilometer
av detaljerad forskningstransekt
07:37
on our dugouturholkad canoeskanoter
155
445150
1290
i våra träkanoter
07:38
and our fat-tirefett-däck mountainBerg bikesCyklar.
156
446464
2017
och på våra mountainbikes.
07:40
We now have 57 toptopp scientistsvetenskapsmän
157
448505
2472
Nu har vi 57 fantastiska forskare
07:43
rediscoveringåterupptäcka what we call
the Okavango-ZambeziOkavango-Zambezi watervatten towertorn --
158
451001
3977
som återupptäcker vad vi kallar
Okavango-Zambezis vattentorn,
07:47
this vastomfattande, post-warefterkrigs wildernessvildmark
with undocumentedpapperslösa sourcekälla lakessjöar,
159
455002
6645
en vidsträckt efterkrigsvildmark
med odokumenterade källsjöar,
07:53
unnamednamnlös waterfallsvattenfall in what is Africa'sAfrikas
largeststörsta remainingåterstående MiomboMiombo woodlandskogsmark.
160
461671
4515
namnlösa vattenfall i vad som är
Afrikas största kvarvarande miomboskog.
07:59
We'veVi har now discoveredupptäckt
24 newny speciesarter to sciencevetenskap
161
467480
2762
Vi har upptäckt 24
för vetenskapen nya arter
08:02
and hundredshundratals of speciesarter
not knownkänd to be there.
162
470266
2266
och hundratals arter
man inte visste fanns där.
08:05
This yearår, we startStart the processbearbeta,
with the AngolanAngolanska governmentregering,
163
473124
3222
I år påbörjar vi processen
med den Angoliska regeringen
08:08
to establishslå fast one of the largeststörsta systemssystem
of protectedskyddad areasområden in the worldvärld
164
476370
3800
för att etablera ett av de största
skyddade områdena i världen
08:12
to preservebevara the
Okavango-ZambeziOkavango-Zambezi watervatten towertorn
165
480194
2402
för att bevara
Okavango-Zambezis vattentorn
08:14
we have been exploringutforska.
166
482620
1175
som vi utforskat.
08:15
DownstreamNedströms, this representsrepresenterar
watervatten securitysäkerhet for millionsmiljoner of people
167
483819
3947
Nedströms representerar detta
säkert vatten för miljontals människor
08:19
and more than halfhalv of the elephantselefanter
remainingåterstående on this planetplanet.
168
487790
3317
och mer än hälften av de elefanter
som finns kvar på jorden.
Det finns ingen tvekan om
08:23
There is no doubttvivel this is the biggeststörsta
conservationbevarande opportunitymöjlighet in AfricaAfrika
169
491131
4107
att detta är den största
miljöskyddsmöjligheten
i Afrika på årtionden.
08:27
in decadesårtionden.
170
495262
1246
08:28
Over the nextNästa 10 to 15 yearsår,
171
496532
1410
Under de kommande 10 till 15 åren
08:29
we need to make
an unprecedentedutan motstycke investmentinvestering
172
497966
2273
behöver vi göra
en investering utan motstycke
08:32
in the preservationbevarande
of wildernessvildmark around the worldvärld.
173
500263
2506
i bevarandet av vildmark i världen.
08:35
To me,
174
503348
1150
För mig
08:36
preservingbevara wildernessvildmark is farlångt more
than simplyhelt enkelt protectingskyddande ecosystemsekosystem
175
504522
4659
är bevarandet av vildmarken
långt mer än att bara skydda ekosystem,
08:41
that cleanrena the watervatten we drinkdryck
and createskapa the airluft we breatheandas.
176
509205
2991
att rena vårt dricksvatten
och skapa luften vi andas.
08:44
PreservingBevara wildernessvildmark protectsskyddar
our basicgrundläggande humanmänsklig right to be wildvild --
177
512682
4280
Bevarandet av vildmark
skyddar vår grundläggande
mänskliga rättighet att vara vild,
08:48
our basicgrundläggande humanmänsklig rightsrättigheter to exploreutforska.
178
516986
2657
vår grundläggande
mänskliga rättighet att utforska.
08:52
Thank you.
179
520241
1230
Tack.
08:53
(ApplauseApplåder)
180
521495
6663
(Applåder)
Translated by Eleonora Rönström
Reviewed by Annika Bidner

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Boyes - Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana.

Why you should listen

South African conservation biologist Steve Boyes explores and studies remote wildernesses in Africa, including the endangered Okavango Delta, to protect and restore them. Trained as an ornithologist, he is the Executive Director of the Wild Bird Trust and a Fellow at the National Geographic Society. 

More profile about the speaker
Steve Boyes | Speaker | TED.com