ABOUT THE SPEAKER
Steve Boyes - Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana.

Why you should listen

South African conservation biologist Steve Boyes explores and studies remote wildernesses in Africa, including the endangered Okavango Delta, to protect and restore them. Trained as an ornithologist, he is the Executive Director of the Wild Bird Trust and a Fellow at the National Geographic Society. 

More profile about the speaker
Steve Boyes | Speaker | TED.com
TED2018

Steve Boyes: How we're saving one of Earth's last wild places

Steve Boyes: Dünya'nın son vahşi alanlarını nasıl koruyoruz

Filmed:
1,400,416 views

Bölgesel suaygırları ve aktif mayın tarlaları arazisinde gezinirken, TED dostu Steve Boyes ve onun bilim adamlarından oluşan ekibi bu yakın çevre habitatını, gelişmekte olan kalkınma tehdidine karşı keşfetmek ve korumak için Afrika'nın mevcut en geniş sulak vahşi arazisi olan Okavango Delta'sında seyahat ediyorlar. Görselleri bol olan bu öğretici konuşmasında Steve Boyes, geniş bilimsel analizler yaparak vahşi tabiatı korumanın yollarını ve bu yönde atabileceğimiz adımları açıklıyor.
- Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
VisibleGörünür from spaceuzay,
0
687
1155
Okavango Deltası,
00:13
the OkavangoOkavango DeltaDelta
1
1866
1627
uzaydan görülebilen
00:15
is Africa'sAfrika'nın largesten büyük remainingkalan
intactsağlam wetlandsulak wildernessçöl.
2
3517
4714
ve Afrika'nın en büyük, el değmemiş,
sulak vahşi arazisidir.
00:20
This shiningparlıyor deltadelta in landlockedKara ile çevrili BotswanaBotsvana
is the jewelmücevher of the KalahariKalahari,
3
8255
5841
Botswana'daki bu parlak delta,
Kalahari'nin mücevheri,
00:26
more valuabledeğerli than diamondselmaslar
to the world'sDünyanın en largesten büyük diamondelmas produceryapımcı
4
14120
4429
Dünya'nın en büyük elmas üreticisi için
elmastan daha değerlidir
00:30
and celebratedünlü in 2014
5
18573
2389
ve 2014 yılında
00:32
as our planet'sgezegenin 1000thinci
UNESCOUNESCO WorldDünya HeritageMiras SiteSite.
6
20986
3485
UNESCO tarafından 1000'inci
Dünya Miras Alanı olarak ilan edilmiştir.
00:36
Now, what you see here
are the two majormajör tributarieskolları,
7
24495
2905
Şimdi, burada iki önemli
ırmak kolu görüyorsunuz,
00:39
the CuitoCuito and the CubangoKubango,
8
27424
2017
Cuito ve Cubango.
00:41
disappearingyok olan up northkuzeyinde
into the little-knownaz bilinen AngolanAngola highlandsHighlands.
9
29465
4126
kuzeyden başlayarak çok az bilinen
Angola dağlık arazisinde kayboluyor.
00:45
This is the largesten büyük undevelopedgelişmemiş
rivernehir basinhavza on the planetgezegen,
10
33615
4299
Bu, gezegenimizdeki en büyük
geliştirilmemiş su havzasıdır.
00:49
spanningkapsayan an areaalan largerdaha büyük than CaliforniaCalifornia.
11
37938
2123
Kalifornia'dan daha fazla yer kaplıyor.
00:53
These vastgeniş, undevelopedgelişmemiş AngolanAngola
watershedshavzaların were frozendondurulmuş in time
12
41090
4080
Bu muazzam, gelişmemiş Angola'daki
dönüşüm noktası iç savaş zamanı
00:57
by 27 yearsyıl of civilsivil warsavaş.
13
45194
2358
27 yıl boyunca donakalmıştır.
00:59
In factgerçek, Africa'sAfrika'nın largesten büyük tanktank battlesavaş
sincedan beri WorldDünya WarSavaş IIII
14
47576
4001
Aslında Afrika'nın 2. Dünya Savaşı sonrası
en büyük tank savaşı
01:03
was foughtkavga etti over a bridgeköprü
crossinggeçit the Okavango'sOkavango'nın CuitoCuito RiverNehir.
15
51601
3432
Okavango'nun Cuito nehrini ayıran
köprü üzerinde oldu.
01:07
There on the right,
16
55057
1391
Burada, tam sağ tarafta,
01:08
disappearingyok olan off into the unknownBilinmeyen,
17
56472
1754
bilinmeyenin içinde,
01:10
into the "TerraTerra do fimFIM do mundoMundo" --
18
58250
2349
"Terro do fim do mundo" --
01:12
the landarazi at the endson of the earthtoprak,
19
60623
1928
dünyanın sonundaki topraklarda
01:14
as it was knownbilinen by the first
PortuguesePortekizce explorerskaşifler.
20
62575
2889
kaybolan bu arazi ilk kez Portekizli
kâşifler tarafından bulunmuştur.
01:18
In 2001, at the ageyaş of 22,
21
66275
3373
2001 yılında, 22 yaşında,
01:21
I tookaldı a job as headkafa of housekeepingKat Hizmetleri
at VundumtikiVundumtiki CampKampı
22
69672
3892
Vundumtiki Kampı'nda
idareci olarak işe alındım,
01:25
in the OkavangoOkavango DeltaDelta ...
23
73588
2100
Okavango Deltası'ndaydı...
01:27
a patchworkpatchwork mosaicMozaik of channelskanallar,
floodplainsfloodplains, lagoonslagün
24
75712
4604
Kanalların mozaiklerini yamama,
taşkın yatakları, lagünler
01:32
and thousandsbinlerce uponüzerine thousandsbinlerce
of islandsadaları to explorekeşfetmek.
25
80340
3268
ve binlerce keşfedilmeyi bekleyen ada.
01:36
Home to the largesten büyük remainingkalan
populationnüfus of elephantsfiller on the planetgezegen.
26
84289
3660
Gezegenimizdeki en büyük fil nüfusuna
ev sahipliği yapan yer burası.
01:40
RhinosGergedanlar are airliftedkaldırıldı in C130s
to find sanctuarySanctuary in this wildernessçöl.
27
88311
4918
Gergedanlar C130 uçaklarıyla bu vahşi
doğada yaşamak için getirildi.
01:46
LionAslan,
28
94065
1150
Aslan,
01:47
leopardleopar,
29
95239
1242
leopar,
01:48
hyenasırtlan,
30
96505
1228
sırtlan,
01:49
wildvahşi dogköpek,
31
97757
1171
vahşi köpekler,
01:50
cheetahÇita,
32
98952
1273
çita,
01:52
ancienteski baobabBaobab treesağaçlar
that standdurmak like cathedralskatedraller
33
100249
3775
katedral gibi görünen eski baobab ağaçları
01:56
underaltında the MilkySütlü Way.
34
104048
1487
Samanyolu'nun altında.
01:57
Here, I discoveredkeşfedilen something obviousaçık:
35
105559
3567
Aslında çok açık olan bir şey keşfettim:
02:01
wildernessçöl is our naturaldoğal habitatyetişme ortamı, too.
36
109150
3098
vahşi tabiat bizim de vatanımız aslında.
02:04
We need these last wildvahşi placesyerler
to reconnectyeniden with who we really are.
37
112272
3880
Biz onlara gerçek 'biz'lere yeniden
bağlanmak için ihtiyaç duyuyoruz.
02:10
We --
38
118129
1151
Biz --
02:11
all sevenYedi billionmilyar of us --
39
119304
1298
7 milyar kişinin hepsi --
02:12
mustşart never forgetunutmak
we are a biologicalbiyolojik speciesTürler
40
120626
3431
unutmamalıyız ki,
hepimiz biyolojik türleriz,
02:16
foreversonsuza dek boundciltli to this
particularbelirli biologicalbiyolojik worldDünya.
41
124081
3049
her zaman özel bir dünyaya
ihtiyaç duyarız.
02:19
Like the wavesdalgalar connectedbağlı to the oceanokyanus,
42
127154
2267
Okyanuslara ait dalgalar gibi
02:21
we cannotyapamam existvar olmak apartayrı from it --
43
129445
1557
bundan uzak kalamayız --
02:23
a constantsabit flowakış of atomsatomları and energyenerji
betweenarasında individualsbireyler and speciesTürler
44
131026
4788
atom ve enerjinin bireyler
ve türler arasında akınından,
02:27
around the worldDünya in a day
45
135838
1647
tüm dünyadan,
02:29
and out into the cosmosEvren.
46
137509
2092
uzaydan -- bir günlüğüne bile
uzak kalamayız.
02:33
Our fatesKader are foreversonsuza dek connectedbağlı
to the millionsmilyonlarca of speciesTürler
47
141022
3612
Bizim kaderimiz her gün direkt
veya dolaylı olarak dayandığımız
02:36
we relygüvenmek on directlydirekt olarak
and indirectlydolaylı olarak everyher day.
48
144658
4111
milyonlarca türe bağlı.
02:42
FourDört yearsyıl agoönce,
49
150237
1270
Dört yıl önce,
02:43
it was declaredbeyan that 50 percentyüzde
of all wildlifeyaban hayatı around the worldDünya
50
151531
4339
dünyadaki tüm vahşi yaşamın
yüzde ellisinin
02:47
had disappearedkayboldu in just 40 yearsyıl.
51
155894
2341
sadece 40 yıl içerisinde
kaybolduğu ilan edildi.
02:51
This is a masskitle drowningboğulma
of 15,000 wildebeestsantiloplar
52
159500
3036
Bu 15.000 antilopun yok olması demek,
02:54
that I witnessedtanık
in the MaasaiMasai MaraMara two yearsyıl agoönce.
53
162560
3362
ben buna 2 yıl önce
Maasai Mara'da şahit olmuştum.
02:57
This is definitelykesinlikle our faulthatası.
54
165946
2333
Bu kesinlikle bizim hatamız.
03:01
By 2020, globalglobal wildlifeyaban hayatı populationspopülasyonları
are projectedprojekte to have fallendüşmüş
55
169376
4207
2020'ye kadar, dünyadaki vahşi doğa
nüfusunun sarsıcı şekilde
03:05
by a staggeringşaşırtıcı two-thirdsüçte iki.
56
173607
2190
üçte ikisinin yok olacağı bekleniyor.
03:07
We are the sixthaltıncı extinctionsönme
57
175821
2191
Biz nesli tükenecek olan altıncı nesiliz,
03:10
because we left no safekasa spaceuzay
for millionsmilyonlarca of speciesTürler
58
178036
3115
çünkü biz sürdürülebilir şekilde bir arada
var olabilmemiz için
03:13
to sustainablysürdürülebilir coexistbir arada.
59
181175
2083
milyonlarca türe
güvenli bir dünya bırakamadık.
03:16
Now, sincedan beri 2010, I have poledkat myselfkendim
eightsekiz timeszamanlar acrosskarşısında the OkavangoOkavango DeltaDelta
60
184174
5803
Şimdi, 2010 yılından beri, sekiz kez
kendimi Okavango Deltası'na bıraktım.
03:22
to conductkuralları detailedDetaylı scientificilmi surveysanketler
61
190001
2739
Bunu bilimsel araştırmalar için yaptım.
03:24
alonguzun bir a 200-mile-mil,
18-day-gün researchAraştırma transectTransect.
62
192764
3370
yaklaşık 320 kilometre yol gittim,
18 günlük bilimsel araştırma yaptım.
03:28
Now, why am I doing this?
63
196158
1205
Neden bunu yapıyorum?
03:29
Why am I riskingriske my life eachher yearyıl?
64
197387
1667
Neden hayatımı riske atıyorum?
03:31
I'm doing this because
we need this informationbilgi
65
199078
2221
Bunu yapıyorum, çünkü
bilgiye ihtiyacımız var,
03:33
to benchmarkKıyaslama this near-pristineyakın-bozulmamış wildernessçöl
66
201323
2000
akına karşı gelen kalkınma olana kadar
03:35
before upstreamters yönde developmentgelişme happensolur.
67
203347
1962
saf vahşi doğayı korumalıyız.
03:37
These are the WayeyiWayeyi rivernehir bushmenBushmen,
the people of the OkavangoOkavango DeltaDelta.
68
205852
5032
Bunlar Wayeyi Nehri'nin ormancıları,
Okavango Deltası'nın insanları.
03:43
They have taughtöğretilen me all I know
about the MotherAnne OkavangoOkavango --
69
211323
2820
Onlar bana Okavango hakkında
bildiğim herşeyi anlattılar --
03:46
about presencevarlık in the wildvahşi.
70
214167
1666
vahşi doğada var olmayı.
03:47
Our sharedpaylaşılan pilgrimageHac acrosskarşısında
the OkavangoOkavango DeltaDelta eachher yearyıl
71
215857
4012
Okavango Deltası'nda her yıl
paylaştığımız hac yolculuğu --
03:51
in our mokorosmokoros or dugoutyeraltı sığınağı canoesKano --
72
219893
1977
mokorolarda veya
kütükten oyularak yapılmış kanolarda --
03:53
remembershatırlar milleniaMillenia livingyaşam in the wildvahşi.
73
221894
2875
vahşi doğadaki binyılları yâd ediyor.
03:57
TenOn thousandbin yearsyıl agoönce,
74
225805
1767
Onbin yıl önce,
03:59
our entiretüm worldDünya was wildernessçöl.
75
227596
2796
tüm dünya vahşi doğadan ibaretti.
04:02
TodayBugün, wildernessçöl is all that remainskalıntılar
of that worldDünya, now gonegitmiş.
76
230990
5880
Bugün, o dünyadan kalan vahşi doğa
neredeyse yok olmak üzere.
04:09
TenOn thousandbin yearsyıl agoönce,
we were as we are todaybugün:
77
237675
3516
On bin yıl önce, bugün olduğumuz gibiydik:
04:13
a modernmodern, dreamingrüya görmek intelligencezeka
unlikeaksine anything seengörüldü before.
78
241215
3815
çağdaş, daha önce görülmeyen zekâ peşinde.
04:17
LivingYaşam in the wildernessçöl
is what taughtöğretilen us to speakkonuşmak,
79
245054
2449
Vahşi doğa bize konuşmayı,
04:19
to seekaramak technologiesteknolojiler
like fireateş and stonetaş, bowyay and arrowok,
80
247527
3582
ateş ve taşı, ok ve yayı aramayı,
04:23
medicinetıp and poisonzehir,
81
251133
1832
ilaç ve zehiri keşfetmeyi,
04:24
to domesticateevcilleştirmeye plantsbitkiler and animalshayvanlar
82
252989
2169
hayvanları ve bitkileri evcilleştirmeyi
04:27
and relygüvenmek on eachher other
and all livingyaşam things around us.
83
255182
3255
ve birbirimize ve etrafımızdaki canlılara
güvenmeyi öğretti.
04:30
We are these last wildernessesormanlar --
84
258461
2375
Biz bu sonuncu vahşi doğayız --
04:32
everyher one of us.
85
260860
1328
her birimiz.
04:34
Over 80 percentyüzde
of our planet'sgezegenin landarazi surfaceyüzey
86
262801
2067
Toprak örtüsünün yüzde sekseni
04:36
is now experiencingyaşandığı
measurableölçülebilir humaninsan impactdarbe:
87
264892
3149
ölçülebilen insan etkisiyle yüzleşiyor:
04:40
habitatyetişme ortamı destructionimha
88
268065
1349
yaşam alanlarının yok edilmesi
04:41
and illegalyasadışı wildlifeyaban hayatı tradeTicaret are decimatingyok
globalglobal wildlifeyaban hayatı populationspopülasyonları.
89
269438
3844
ve yasa dışı vahşi doğa ticareti
global vahşi doğa nüfusunun önünü kesiyor.
04:45
We urgentlyAcilen need to createyaratmak
safekasa spaceuzay for these wildvahşi animalshayvanlar.
90
273306
3936
Biz bu vahşi hayvanlar için
acilen güvenli yerler yaratmalıyız.
04:49
So in lategeç 2014,
91
277766
1745
2014 yılında,
04:51
we launchedbaşlattı an ambitiousiddialı
projectproje to do just that:
92
279535
2581
sadece bir şey için büyük
bir proje başlattık:
04:54
explorekeşfetmek and protectkorumak.
93
282140
1737
keşfet ve koru.
04:56
By mid-MayMayıs ortası 2015,
94
284472
1925
2015 yılında, Mayıs'ın ortalarında,
04:58
we had pioneeredöncülük accesserişim
throughvasitasiyla activeaktif minefieldsMayın Tarlası
95
286421
2329
aktif mayın tarlaları üzerinden
05:00
to the undocumentedbelgesiz sourcekaynak lakegöl
of the CuitoCuito RiverNehir --
96
288774
2643
kimsenin farketmediği
Cuito nehrinin kaynak gölüne --
05:03
this otherworldlybaşka Dünyalı placeyer;
97
291441
2100
bu dünya dışı yere geçit sağladık;
05:05
an ancienteski, untoucheddokunulmamış wildernessçöl.
98
293565
1960
çok eski, el değmemiş vahşi doğaya.
05:08
By the 21stst of MayMayıs,
99
296385
1295
21 Mayısa kadar,
05:09
we had launchedbaşlattı
the OkavangoOkavango megatransectmegatransect ...
100
297704
3309
yedi kütükten yapılmış kanoyla,
05:13
in sevenYedi dugoutyeraltı sığınağı canoesKano;
101
301037
1661
Okavango projesini başlattık;
05:14
1,500 milesmil, 121 daysgünler latersonra,
102
302722
4077
2400 kilometre ve 121 gün boyunca,
05:18
all of the polingPoling, paddlingayaklarını suda oynatma
and intensiveyoğun researchAraştırma
103
306823
2510
yorucu ve gergin araştırmadan sonra
05:21
got us acrosskarşısında the entiretüm rivernehir basinhavza
to LakeGöl XauXAU in the KalahariKalahari DesertÇöl,
104
309357
3762
Kalahari Çölü'nde tüm Xau Gölü'nün
çay yatakları üzerinden geçit yaptık,
05:25
480 kilometerskilometre pastgeçmiş the OkavangoOkavango DeltaDelta.
105
313143
3304
Okavango Deltası'ndan
480 kilometre uzakta.
05:29
My entiretüm worldDünya becameoldu the waterSu:
106
317080
2564
Tüm hayatım sudan ibaretti:
05:31
everyher rippledalgalanma, eddygirdap,
lilyzambak padped and currentşimdiki ...
107
319668
3761
her dalga, anafor, yüzen nilüfer yaprağı
ve akıntı...
05:36
any signişaret of dangerTehlike,
108
324397
1749
Her bir tehlike işareti,
05:38
everyher signişaret of life.
109
326170
1874
her bir hayat simgesi.
05:40
Now imaginehayal etmek millionsmilyonlarca of sweatter beesArılar
chokingboğucu the airhava around you,
110
328952
2952
Şimdi etrafınızdaki havayı boğan
milyonlarca arı hayal edin,
05:43
flesh-eatinget yiyen bacteriabakteriler,
111
331928
1237
et yiyen bakteriler,
05:45
the constantsabit threattehdit
of a landmineKara mayını going off
112
333189
3390
sürekli bir kara mayınının
patlaması tehdidi
05:48
or an unseengörünmeyen hipposu aygırı capsizingalabora your mokoromokoro.
113
336603
2332
veya mokoroyu kaplayan
görünmeyen su aygırı.
05:50
These are the scenessahneler
momentsanlar after a hipposu aygırı did just that --
114
338959
2914
Bunlar bir su aygırının yaptığı şeyler --
05:53
thrustingsokmak its tusksdişleri
throughvasitasiyla the hullgövde of my boattekne.
115
341897
2280
uzun dişlerini teknemin gövdesine
sokup durdu.
05:56
You can see the two holesdelikler --
116
344201
1685
İki delik görebilirsiniz --
05:57
punctureponksiyon woundsyaralar in the basebaz of the hullgövde --
117
345910
2082
gövdenin temelindeki delinme yarası --
06:00
absolutelykesinlikle terrifyingdehşet verici
118
348016
1724
kesinlikle korkutucu
06:01
and completelytamamen my faulthatası.
119
349764
2146
ve tamamen benim hatam.
06:03
(LaughterKahkaha)
120
351934
1363
(Kahkaha)
06:05
ManyBirçok, manyçok portagesşelalelere,
121
353321
2083
Çok fazla, bir dolu yük,
06:07
treeağaç blockagestıkanıklıkları
and capsizescapsizes in rockyRocky rapidsRapids.
122
355428
3702
ağaçların nehri tıkaması,
sert ve hızlı akıntılarda alabora olmak.
06:12
You're livingyaşam on ricepirinç and beansfasulye,
123
360904
2121
Pirinç ve fasulye yiyerek
hayatta kalıyorsun,
06:15
bathingbanyo in a bucketkova of coldsoğuk waterSu
124
363049
1910
soğuk suda duş alıyorsun
06:16
and paddlingayaklarını suda oynatma a marathonmaraton
sixaltı to eightsekiz hourssaatler everyher singletek day.
125
364983
2831
ve her gün sekiz saat
maraton yürüşü yapıyorsun.
06:19
After 121 daysgünler of this,
126
367838
1968
121 gün sonra,
06:21
I'd forgottenunutulmuş the PINPIN numberssayılar
to my bankbanka accountshesapları
127
369830
2327
banka hesaplarımın PIN kodlarını,
sosyal medya hesaplarımı
06:24
and loginsoturum açma for socialsosyal mediamedya --
128
372181
1450
tamamen unutmuştum --
06:25
a completetamamlayınız systemssistemler rebootyeniden doğmuş gibi.
129
373655
2030
tüm sistem yeniden başlatılacaktı.
06:28
You asksormak me now if I missbayan it,
130
376041
2513
Eğer özlüyorum diye sorarsanız,
06:30
and I will tell you I am still there.
131
378578
2293
size hâlâ orada olduğumu söylerim.
06:33
Now why do we need to savekayıt etmek
placesyerler we hardlyzorlukla ever go?
132
381789
2521
Peki neden hiç gitmediğimiz
bu yerleri korumalıyız?
06:36
Why do we need to savekayıt etmek placesyerler
133
384653
1749
Neden oraya gitmenin bile
06:38
where you have to riskrisk
your life to be there?
134
386426
2099
hayatımızı riske atmak olduğu
o yerleri korumalıyız?
06:40
Now, I'm not a religiousdini
or particularlyözellikle spiritualmanevi personkişi,
135
388549
4244
Ben dindar veya
özellikle spiritüel biri değilim,
06:44
but in the wildvahşi,
136
392817
1170
ama vahşi doğada,
06:46
I believe I've experienceddeneyimli
the birthplaceDoğum yeri of religiondin.
137
394011
3652
dinin doğduğu yeri gördüğüme inanıyorum.
06:50
StandingAyakta in frontön of an elephantfil
faruzak away from anywhereherhangi bir yer
138
398336
3088
Her yerden uzakta,
bir filin karşısında ayakta durduğumda,
06:53
is the closestEn yakın I will ever get to God.
139
401448
3016
Tanrıya hiçbir zaman hissetmediğim kadar
yakın hissetmiştim.
06:57
MosesMusa, BuddhaBuda, MuhammadMuhammed, Jesusİsa,
140
405258
2345
Musa, Budda, Muhammed, İsa,
06:59
the HinduHindu teachersöğretmenler, prophetspeygamberler and mysticsmistikler,
141
407627
2284
Hindu hocalar, peygamberler ve sufiler;
07:01
all wentgitti into the wildernessçöl --
142
409935
1508
onlar vahşi doğaya tutuldular--
07:03
up into the mountainsdağlar, into the desertçöl,
143
411467
1873
dağlara doğru, çöllere doğru,
07:05
to sitoturmak quietlysessizce and listen
for those secretssırlar
144
413364
2230
huzur içinde gizemleri dinlemek,
07:07
that were to guidekılavuz
theironların societiestoplumlar for millenniabin yıl.
145
415618
2513
onları binyıllar boyunca yaşatan buydu.
07:10
I go into the OkavangoOkavango on my mokoromokoro.
146
418155
2510
Kendi mokoromda Okavango'ya gidiyorum.
07:13
You mustşart joinkatılmak me one day.
147
421204
1620
Bir gün bana katılmalısınız.
07:16
Over 50 percentyüzde of the remainingkalan
wildernessçöl is unprotectedkorumasız.
148
424522
2990
Vahşi doğanın yaklaşık yüzde ellisi
koruma altında değil.
07:19
A hugeKocaman opportunityfırsat --
149
427936
1912
Bu büyük bir fırsat --
07:21
a chanceşans for us all.
150
429872
1611
hepimiz için bir şans.
07:25
We need to actdavranmak with great urgencyaciliyet.
151
433253
2425
Acele etmeliyiz.
07:27
SinceBeri the 2015 megatransectmegatransect,
152
435702
2385
2015 projesinden beri,
07:30
we have exploredaraştırdı all majormajör riversnehirler
of the OkavangoOkavango RiverNehir basinhavza,
153
438111
3058
Okavango Nehir havzasının
tüm önemli nehirlerini bulduk:
07:33
coveringkapsayan a life-changingdeğişen yaşam 4,000 milesmil
of detailedDetaylı researchAraştırma transectstransects
154
441193
3933
6,400 kilometre boyunca araştırarak,
07:37
on our dugoutyeraltı sığınağı canoesKano
155
445150
1290
kütükten oyulmuş kanolarda
07:38
and our fat-tireyağ-lastik mountaindağ bikesbisiklet.
156
446464
2017
ve dayanıklı dağ bisikletlerinde gezerek.
07:40
We now have 57 topüst scientistsBilim adamları
157
448505
2472
Şimdi 57 bilim adamımız var,
07:43
rediscoveringyeniden keşfetmesinde what we call
the Okavango-ZambeziOkavango Zambezi waterSu towerkule --
158
451001
3977
Okavango-Zambezi sularını --
07:47
this vastgeniş, post-warSavaş sonrası wildernessçöl
with undocumentedbelgesiz sourcekaynak lakesGöller,
159
455002
6645
bu muazzam, savaş sonrası vahşi doğayı
kaynak gölleri ile birlikte,
07:53
unnamedİsimsiz waterfallsşelaleler in what is Africa'sAfrika'nın
largesten büyük remainingkalan MiomboMiombo woodlandWoodland.
160
461671
4515
adsız şelâlelerini, Afrika'nın kalan
en büyük Miombo ormanını araştırıyoruz.
07:59
We'veBiz ettik now discoveredkeşfedilen
24 newyeni speciesTürler to scienceBilim
161
467480
2762
Bilime 24 yeni tür keşfedip bağışladık
08:02
and hundredsyüzlerce of speciesTürler
not knownbilinen to be there.
162
470266
2266
ve bilinmeyen yüzlerce tür var.
08:05
This yearyıl, we startbaşlama the processsüreç,
with the AngolanAngola governmenthükümet,
163
473124
3222
Bu yıl, Angola hükûmetiyle birlikte
bir proje başlatıyoruz,
08:08
to establishkurmak one of the largesten büyük systemssistemler
of protectedkorumalı areasalanlar in the worldDünya
164
476370
3800
araştırılmakta olan Okavango-Zambezi
sularını kaybetmemek için
08:12
to preservekorumak the
Okavango-ZambeziOkavango Zambezi waterSu towerkule
165
480194
2402
dünyadaki en büyük
koruma sistemlerinden biri
08:14
we have been exploringkeşfetmek.
166
482620
1175
ya da birincisi olacak.
08:15
DownstreamAşağı akım, this representstemsil
waterSu securitygüvenlik for millionsmilyonlarca of people
167
483819
3947
Akıntı yönünde yaşayan
milyonlarca insanın
08:19
and more than halfyarım of the elephantsfiller
remainingkalan on this planetgezegen.
168
487790
3317
ve gezegenimizdeki fillerin yarısından
fazlasının su güvencesini sağlayacağız.
08:23
There is no doubtşüphe this is the biggesten büyük
conservationkoruma opportunityfırsat in AfricaAfrika
169
491131
4107
Şüphe yok ki, bu, on yıllar boyunca
Afrika'da yapılan
08:27
in decadeson yıllar.
170
495262
1246
en büyük muhafaza projesidir.
08:28
Over the nextSonraki 10 to 15 yearsyıl,
171
496532
1410
Yaklaşık 10 veya 15 yıl sonra
08:29
we need to make
an unprecedentedeşi görülmemiş investmentyatırım
172
497966
2273
dünyadaki vahşi doğanın korunmasına
08:32
in the preservationkoruma
of wildernessçöl around the worldDünya.
173
500263
2506
eşsiz bir yatırım yapmalıyız.
08:35
To me,
174
503348
1150
Düşünüyorum ki,
08:36
preservingkoruma wildernessçöl is faruzak more
than simplybasitçe protectingkoruyucu ecosystemsekosistemler
175
504522
4659
vahşi doğayı korumak sadece
ekosistemi güvenceye almak değil,
08:41
that cleantemiz the waterSu we drinkiçki
and createyaratmak the airhava we breathenefes almak.
176
509205
2991
bununla birlikte içtiğimiz suyu
ve aldığımız havayı temizliyoruz.
08:44
PreservingKoruma wildernessçöl protectskorur
our basictemel humaninsan right to be wildvahşi --
177
512682
4280
Vahşi doğayı korumak
bizim doğamızdaki vahşiliği --
08:48
our basictemel humaninsan rightshaklar to explorekeşfetmek.
178
516986
2657
temel bir insan hakkı olan
keşfetme hakkını koruyor.
08:52
Thank you.
179
520241
1230
Teşekkürler.
08:53
(ApplauseAlkış)
180
521495
6663
(Alkışlar)
Translated by Rasim Yusifov
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Steve Boyes - Conservation biologist
Steve Boyes is working to study and conserve the endangered Okavango Delta in Botswana.

Why you should listen

South African conservation biologist Steve Boyes explores and studies remote wildernesses in Africa, including the endangered Okavango Delta, to protect and restore them. Trained as an ornithologist, he is the Executive Director of the Wild Bird Trust and a Fellow at the National Geographic Society. 

More profile about the speaker
Steve Boyes | Speaker | TED.com