ABOUT THE SPEAKER
Susan Emmett - Ear surgeon
TED Fellow Susan Emmett studies global hearing health disparities in 15 countries and Indigenous groups around the world, in an effort to fight preventable hearing loss.

Why you should listen

Susan Emmett is an ear surgeon and public health expert who develops evidence-based solutions to address preventable hearing loss.  She studies novel pathways for prevention and applies digital innovations such as mobile screening and telemedicine to extend access to care to even the most remote communities. Collaboration across disciplines and countries is central to Emmett's research, fueling a global effort to address a neglected public health concern. 

Emmett serves as Assistant Professor of Surgery and Global Health at Duke University in Durham, NC, USA. She has been an invited speaker at more than 20 international and national conferences and has authored numerous articles on hearing health in leading medical journals. She consults for the World Health Organization and leads the advocacy efforts of the Coalition for Global Hearing Health. Emmett spends much of her time in remote communities in northwest Alaska, where she co-leads a randomized trial to address childhood hearing loss funded by the Patient-Centered Outcomes Research Institute. While at home in North Carolina, she provides medical and surgical care to patients with hearing loss and trains the next generation of medical students, residents, and postdoctoral fellows in global hearing health research. She was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Susan Emmett | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Susan Emmett: This simple test can help kids hear better

Susan Emmett: Bu basit test çocukların daha iyi duymasını sağlayabilir

Filmed:
1,245,476 views

Kırsal bölgelerde yaşayan çocuklar doktora gitmekte, özellikle kulakları için karmaşık ve pahalı muayeneler gerektiren bir kulak doktoruna görünmekte zorlanabilir. Çok fazla sayıda çocuğun duyma kaybı yaşamasının altında kulak enfeksiyonları ve diğer tedavi edilebilir veya önlenebilir sorunlar var. Bu yüzden kulak cerrahı ve TED Burslusu Susan Emmett kırsal Alaska'da 15 toplulukla birlikte sadece cep telefonu gerektiren basit, düşük maliyetli bir test üzerinde çalışıyor. Yaptığı çalışma ve duyma tedavisine erişimi olmayan çocukların hayatını nasıl değiştirdiğini dinleyin.
- Ear surgeon
TED Fellow Susan Emmett studies global hearing health disparities in 15 countries and Indigenous groups around the world, in an effort to fight preventable hearing loss. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Listen to the soundssesleri
of why hearingişitme mattershususlar
0
1246
3001
Alaska yerlileri için
duymanın ne kadar önemli
olduğuna kulak verin.
00:16
to the AlaskanAlaskan NativeYerli people.
1
4271
1670
00:18
Hearingİşitme losskayıp makesmarkaları it hardzor
to fishbalık on the openaçık waterSu,
2
6718
3855
Duyma kaybı, açık denizde balık tutma,
00:22
huntav caribouRen geyiği and harvesthasat berriesçilek,
3
10597
3008
geyik avlama ve meyve hasatı gibi
00:25
activitiesfaaliyetler centralmerkezi
to AlaskanAlaskan NativeYerli culturekültür.
4
13629
3256
Alaska Yerli kültürünün önemli
aktivitelerini zorlaştırıyor.
00:30
Hearingİşitme losskayıp isn't uniquebenzersiz to ruralkırsal AlaskaAlaska.
5
18279
3279
Duyma kaybı kırsal Alaska'ya özgü değil.
00:33
It's globalglobal.
6
21582
1218
Küresel bir sorun.
00:35
The GlobalKüresel BurdenYük of DiseaseHastalığı ProjectProje
estimatestahminler there are 1.1 billionmilyar people
7
23290
6179
Küresel Hastalık Yükü Projesi,
dünya çapında duyma kaybıyla yaşayan
00:41
livingyaşam with hearingişitme losskayıp worldwideDünya çapında.
8
29493
2265
1,1 milyar insan olduğunu tahmin ediyor.
00:44
That's more people than the entiretüm
populationnüfus here in sub-SaharanSahra AfricaAfrika.
9
32329
5147
Bu Sahara altı Afrika'nın
toplam nüfusundan daha fazla.
00:50
Over 80 percentyüzde are in low-düşük-
and middle-incomeorta gelirli countriesülkeler,
10
38198
3838
Bunların %80'inden fazlası
düşük veya orta gelirli ülkeler
00:54
and manyçok have no accesserişim to hearingişitme carebakım.
11
42060
3397
ve çoğunun tedaviye erişimi yok.
00:58
The impactdarbe on people'sinsanların liveshayatları
is tremendousmuazzam.
12
46670
3874
Bunun insan hayatına etkisi çok fazla.
01:03
AnukAnuk is a three-year-oldüç yaşında boyoğlan
I treatedişlenmiş in AlaskaAlaska.
13
51050
3984
Anuk, Alaska'da tedavi ettiğim
3 yaşında bir çocuk.
01:07
EarKulak infectionsenfeksiyonlar startedbaşladı
when he was barelyzar zor fourdört monthsay oldeski.
14
55596
3705
Henüz dört aylıkken
kulak enfeksiyonları geçirmiş.
01:11
His parentsebeveyn broughtgetirdi him into clinicklinik,
15
59872
2117
Anne babası onu hastaneye götürüyorlar,
01:14
worriedendişeli he didn't say much
comparedkarşılaştırıldığında to his brothersKardeşler.
16
62013
3212
erkek kardeşlerine kıyasla
pek konuşmadığı için endişe içindeler.
01:17
Sure enoughyeterli, manyçok roundsmermi of infectionsenfeksiyonlar
had resultedsonuçlandı in hearingişitme losskayıp.
17
65828
5261
Anlayacağınız, üst üste tekrarlayan kulak
enfeksiyonu duyma kaybıyla sonuçlanmış.
01:23
WithoutOlmadan treatmenttedavi, Anuk'sAnuk'ın speechkonuşma
will continuedevam et to laggecikme behindarkasında.
18
71772
5439
Tedavi olmadan Anuk'un konuşması
gelişme gösteremeyecek.
01:29
He's more likelymuhtemelen to do worsedaha da kötüsü in schoolokul,
19
77235
2780
Muhtemelen okulda başarısını etkileyecek,
01:32
have worsedaha da kötüsü job prospectsumutlar
20
80039
2005
iş olanaklarını daraltacak
01:34
and experiencedeneyim socialsosyal isolationyalıtım.
21
82068
2545
ve sosyal olarak da dışlanacak.
01:37
But it doesn't have to be this way.
22
85247
2316
Ama böyle olmak zorunda değil.
01:40
The WorldDünya HealthSağlık OrganizationOrganizasyon estimatestahminler
that halfyarım of all globalglobal hearingişitme losskayıp
23
88016
5457
Dünya Sağlık Örgütü
küresel duyma kaybının yarısının
01:45
can be preventedönlenmiş.
24
93497
1525
önlenebileceği kanısında.
01:47
If Anuk'sAnuk'ın hearingişitme losskayıp
is identifiedtespit and treatedişlenmiş promptlyDerhal,
25
95752
4402
Anuk'un duyma kaybı düzgün bir şekilde
teşhis ve tedavi edilirse
01:52
his life and the opportunitiesfırsatlar
he has as he growsbüyür up
26
100178
4849
büyürken edineceği
tüm fırsatlar ve hayatı
tamamen farklı olabilir.
01:57
could look vastlyçok differentfarklı.
27
105051
1899
01:59
I'm an earkulak surgeoncerrah workingçalışma
with partnersortaklar around the worldDünya
28
107998
3424
Ben bir kulak cerrahıyım
ve tüm dünyada partnerlerimle birlikte
02:03
on newyeni pathwaysyolları
for hearingişitme losskayıp preventionönleme.
29
111446
2776
duyma kaybı önlenmesi için
yeni yöntemler üzerinde çalışıyorum.
02:06
This solutionçözüm comesgeliyor from my collaborationişbirliği
with a tribalkabile healthsağlık organizationorganizasyon
30
114976
4590
Bu çözüm için Norton Sound
Health Corporation adında
kabile şeklinde faaliyet gösteren
bir sağlık örgütüyle işbirliği yapıyorum.
02:11
calleddenilen the NortonNorton SoundSes
HealthSağlık CorporationCorporation.
31
119590
2940
02:14
Hearingİşitme losskayıp evaluationdeğerlendirme traditionallygeleneksel
requiresgerektirir testingtest yapmak by an audiologistodioloji
32
122554
4347
Duyma kaybı değerlendirmesi
ses geçirmez bir odada
02:18
in a soundproofses yalıtımı roomoda,
33
126925
1569
daimi bir dizi ekipman eşliğinde,
02:20
with a lot of permanentkalıcı equipmentekipman.
34
128518
2269
bir odyolog tarafından yapılıyor.
02:23
An earkulak surgeoncerrah then examinesinceliyor
Anuk'sAnuk'ın earskulaklar underaltında a microscopemikroskop
35
131250
3636
Sonra kulak cerrahı Anuk'ın kulaklarını
mikroskopta muayene ediyor
02:26
and decideskarar a treatmenttedavi planplan.
36
134910
1689
ve tedavi yöntemine karar veriyor.
02:29
These resourceskaynaklar simplybasitçe aren'tdeğil
availablemevcut in remoteuzak settingsAyarlar.
37
137083
3351
Bu kaynaklar ücra yerlerde mevcut değil.
02:33
In a statebelirtmek, bildirmek where 75 percentyüzde of communitiestopluluklar
aren'tdeğil connectedbağlı to a hospitalhastane
38
141093
4655
Toplulukların %75'inin kara yoluyla
hastane erişimi olmadığı bir eyalette
02:37
by roadyol,
39
145772
1157
02:38
an expensivepahalı flightuçuş is requiredgereklidir.
40
146953
2408
pahalı bir uçak yolculuğu gerekiyor.
02:42
To overcomeüstesinden gelmek these barriersengeller,
AlaskaAlaska has developedgelişmiş
41
150023
3351
Bu engelleri aşmak adına,
02:45
a state-of-the-artTeknoloji harikası telemedicineteletıp systemsistem
42
153398
2678
250 köy hastanesini, her alanda
triyaj yapan uzmanlara bağlayan
02:48
that connectsbağlandığı over 250
villageköy healthsağlık clinicsklinikler
43
156100
3238
02:51
with specialistsuzmanlar who triageaciliyetine göre sıralama
all typestürleri of healthsağlık concernsendişeler.
44
159362
3811
Alaska'da son model
bir teletıp sistemi geliştirildi.
02:55
My colleaguesmeslektaşlar have validateddoğrulanmış
that ear-relatedkulak ile ilgili telemedicineteletıp consultsdanışır
45
163620
4226
Meslektaşlarım kulak için
teletıp danışmalarının
02:59
are equivalenteşdeğer to an in-personyüze examsınav.
46
167870
2729
bizzat muayenelere
eşdeğerde olduğunu doğruladı.
03:03
In 2016, travelseyahat was preventedönlenmiş
for 91 percentyüzde of patientshastalar
47
171331
5010
2016 yılında, Norton Sound bölgesinde
özel teletıp hizmeti alan hastaların
yüzde 91'i için seyahate gerek kalmadı.
03:08
receivingkabul specialtyÖzel telemedicineteletıp
in the NortonNorton SoundSes regionbölge.
48
176365
3533
03:12
TelemedicineTeletıp has savedkaydedilmiş over 18 millionmilyon
in travelseyahat costsmaliyetler in this singletek regionbölge
49
180365
5286
Teletıp son 15 yıl içinde
yalnızca tek bir bölgede
03:17
over the pastgeçmiş 15 yearsyıl.
50
185675
2062
18 milyon insanı
seyahat masrafından kurtardı.
03:20
Our teamtakım is takingalma the powergüç
of telemedicineteletıp to a newyeni levelseviye,
51
188474
3708
Ekibimiz teletıp oluşumunu Hasta Merkezli
Sonuçlar Araştırma Enstitüsü tarafından
03:24
throughvasitasiyla a projectproje
52
192206
1158
03:25
fundedfinanse by the Patient-CenteredHasta merkezli
OutcomesSonuçlar ResearchAraştırma InstituteEnstitüsü.
53
193388
3301
finanse edilen bir proje ile
daha üst bir düzeye taşımaya çalışıyor.
03:28
For the first time,
we are mergingBirleştirme telemedicineteletıp
54
196713
2977
İlk kez teletıbbı, mobil izleme
teknolojisiyle birleştirerek
03:31
with mobileseyyar screeningtarama technologyteknoloji
55
199714
2603
03:34
that extendsuzanır the reachulaşmak of expertuzman triageaciliyetine göre sıralama
beyondötesinde healthsağlık carebakım settingsAyarlar.
56
202341
4291
hastane koşulları dışındaki
uzman triyajlarına ulaştırıyoruz.
03:39
This cell-basedhücre tabanlı screenekran,
developedgelişmiş in SouthGüney AfricaAfrika,
57
207068
3542
Güney Afrika'da geliştirilen
bu hücre bazlı ekran
geleneksel ekipmanlara göre
10 kat daha az maliyetli
03:42
costsmaliyetler over 10 timeszamanlar lessaz
than traditionalgeleneksel equipmentekipman
58
210634
3487
03:46
and does not requiregerektirir advancedileri trainingEğitim.
59
214145
2540
ve ileri düzey eğitim gerektirmiyor.
03:49
If I were screeningtarama AnukAnuk at schoolokul,
60
217258
2684
Anuk'u okulda izliyor olsam
03:51
sound-attenuatingSes inceltiyorum headphoneskulaklıklar
and noisegürültü monitoringizleme
61
219966
3009
gürültü azaltıcı kulaklıklar ve ses izleme
03:54
would take the placeyer of a soundses boothkabin,
62
222999
2256
sez sızdırmayan odaların yerini alırdı
03:57
and I would use a phonetelefon adapterBağdaştırıcı
insteadyerine of a microscopemikroskop
63
225279
2647
ve kulaklarını muayene etmek için de
mikroskop yerine
telefon adaptörü kullanırdım.
03:59
to examineincelemek his earskulaklar.
64
227950
1528
04:02
In a mattermadde of minutesdakika,
screeningtarama and imagesGörüntüler are donetamam.
65
230160
3870
Birkaç dakika içinde
izleme ve görseller hallediliyor.
04:06
We then applyuygulamak AlaskaAlaska
telemedicineteletıp technologyteknoloji
66
234054
2816
Sonra Alaska teletıp teknolojisini
04:08
to transmitiletmek the dataveri to specialistsuzmanlar,
67
236894
2553
uzmanlara bilgi aktarımında kullanıyoruz,
04:11
who connectbağlamak AnukAnuk
to the treatmenttedavi he needsihtiyaçlar.
68
239471
2751
Anuk'a ihtiyacı olan tedaviyi
getirecek olan uzmanlara.
04:14
Our teamtakım is launchingfırlatma a randomizedrandomize trialDeneme
69
242944
2934
Ekibimiz deneme sürecini
Bering Denizi boyunca
04:17
in 15 communitiestopluluklar alonguzun bir the BeringBering SeaDeniz
70
245902
2516
15 toplulukta rastgele
bir şekilde başlatarak
04:20
to studyders çalışma how well this interventionmüdahale worksEserleri.
71
248442
2829
bu müdahalenin ne kadar
işe yaradığını ölçmeye çalışıyor.
04:24
Our goalhedef is to preventönlemek childhoodçocukluk
hearingişitme losskayıp acrosskarşısında the statebelirtmek, bildirmek of AlaskaAlaska.
72
252008
4990
Hedefimiz Alaska eyaletinde
çocukluk çağı duyma kaybını önlemek.
04:29
But the conceptkavram is biggerDaha büyük
than a singletek statebelirtmek, bildirmek.
73
257522
3134
Ancak sorun tek bir eyaletten daha büyük.
04:32
The impactdarbe is globalglobal.
74
260722
2283
Küresel bir etkisi var.
04:35
MobileCep telemedicineteletıp
can revolutionizedevrim accesserişim to carebakım.
75
263330
4230
Mobil teletıp
sağlık erişiminde devrim yaratabilir.
04:40
In MalawiMalavi, for exampleörnek, there are only
two earkulak surgeonscerrahlar and 11 audiologistsaudiologists
76
268354
5159
Örneğin, Malavi'de 17 milyon nüfus için
04:45
for a populationnüfus of 17 millionmilyon.
77
273537
2516
sadece 2 kulak cerrahı ve 11 odyolog var.
04:48
This technologyteknoloji could empowergüçlendirmek teachersöğretmenler
and communitytoplum healthsağlık workersişçiler
78
276506
4290
Bu teknoloji ile öğretmenler ve toplum
sağlık çalışanları da yetkilendirilerek
04:52
to providesağlamak accesserişim to carebakım
to childrençocuklar in placesyerler like MalawiMalavi.
79
280820
4390
Malavi gibi yerlerde çocukların sağlığa
erişmeleri sağlanabilir.
04:57
ScalingÖlçekleme up globallyküresel
could changedeğişiklik children'sçocuk liveshayatları
80
285767
3451
Küresel olarak ölçeklendirmek
05:01
who have never had accesserişim
to hearingişitme carebakım before,
81
289242
3246
duyma tedavisiyle hiç tanışmamış
çocukların hayatını değiştirebilir,
05:04
usingkullanma just the powergüç of a cellhücre phonetelefon.
82
292512
3029
yalnızca cep telefonunun gücüyle.
05:08
It's time to changedeğişiklik the coursekurs
of preventableönlenebilir hearingişitme losskayıp.
83
296418
3453
Önlenebilir duyma kaybının
gidişatını değiştirme zamanı geldi.
05:12
AnukAnuk and countlesssayısız childrençocuklar like him
are dependingbağlı on us.
84
300383
4346
Anuk ve onun gibi sayısız çocuk
bize güveniyorlar.
05:16
Thank you.
85
304753
1155
Teşekkürler.
05:17
(ApplauseAlkış)
86
305932
3556
(Alkışlar)
Translated by Cihan Ekmekçi
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Susan Emmett - Ear surgeon
TED Fellow Susan Emmett studies global hearing health disparities in 15 countries and Indigenous groups around the world, in an effort to fight preventable hearing loss.

Why you should listen

Susan Emmett is an ear surgeon and public health expert who develops evidence-based solutions to address preventable hearing loss.  She studies novel pathways for prevention and applies digital innovations such as mobile screening and telemedicine to extend access to care to even the most remote communities. Collaboration across disciplines and countries is central to Emmett's research, fueling a global effort to address a neglected public health concern. 

Emmett serves as Assistant Professor of Surgery and Global Health at Duke University in Durham, NC, USA. She has been an invited speaker at more than 20 international and national conferences and has authored numerous articles on hearing health in leading medical journals. She consults for the World Health Organization and leads the advocacy efforts of the Coalition for Global Hearing Health. Emmett spends much of her time in remote communities in northwest Alaska, where she co-leads a randomized trial to address childhood hearing loss funded by the Patient-Centered Outcomes Research Institute. While at home in North Carolina, she provides medical and surgical care to patients with hearing loss and trains the next generation of medical students, residents, and postdoctoral fellows in global hearing health research. She was named a TED Fellow in 2017.

More profile about the speaker
Susan Emmett | Speaker | TED.com