English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDIndia 2009

Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch

Ravin Agrawal: Chiêm ngưỡng 10 nghệ sĩ Ấn Độ trẻ

Filmed:
451,088 views

Nhà sưu tập Ravin Agrawal trình bày bài giới thiệu sinh động về 10 họa sĩ Ấn Độ trẻ đương đại sôi nổi nhất. Làm việc trong rất nhiều phương tiện khác nhau, mỗi người đã vẽ lên nền văn hóa riêng của họ 1 cách đầy cảm hứng.

- Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors. Full bio

Right now is the mostphần lớn excitingthú vị time
Thời điểm này chính là lúc thú vị nhất
00:16
to see newMới IndianẤn Độ artnghệ thuật.
để chiêm ngưỡng nghệ thuật Ấn Độ mới.
00:19
ContemporaryĐương đại artistsnghệ sĩ in IndiaẤn Độ are havingđang có a conversationcuộc hội thoại with the worldthế giới
Các nghệ sĩ đương đại tại Ấn Độ đang có 1 cuộc đàm luận với thế giới
00:21
like never before.
như chưa bao giờ có.
00:24
I thought it mightcó thể be interestinghấp dẫn, even for the manynhiều long-timethời gian dài
Tôi nghĩ nó có thể thú vị, kể cả đối với những
00:26
collectorsngười thu gom here with us at TEDTED, localđịa phương collectorsngười thu gom,
nhà sưu tập lâu năm với chúng tôi tại TED, những nhà sưu tập địa phương,
00:28
to have an outsideở ngoài viewlượt xem of 10 youngtrẻ IndianẤn Độ artistsnghệ sĩ
để có được cái nhìn về thế giới bên ngoài của 10 nghệ sĩ Ấn Độ trẻ tuổi
00:31
I wishmuốn everyonetất cả mọi người at TEDTED to know.
mà tôi mong tất cả những người tại TED sẽ biết tới.
00:35
The first is BhartiBharti KherKher.
Đầu tiên là Bharti Kher.
00:37
The centralTrung tâm motifmotif of Bharti'sCủa Bharti practicethực hành
Chủ đề trung tâm của các tác phẩm của Bharti
00:40
is the ready-madelàm sẵn store-boughtcửa hàng mua bindiAnh
là về bindi (hình trang trí ở chính giữa trán của phụ nữ Ấn Độ) có sẵn và được bán tại kho
00:42
that untoldvô kể millionshàng triệu of IndianẤn Độ womenđàn bà applyứng dụng to theirhọ foreheadstrán,
mà hàng triệu phụ nữ Ấn Độ dán lên trán,
00:45
everymỗi day, in an acthành động closelychặt chẽ associatedliên kết with
mỗi ngày, trong động thái gắn liền với
00:48
the institutiontổ chức giáo dục of marriagekết hôn.
thể chế hôn nhân.
00:50
But originallyban đầu the significancetầm quan trọng of the bindiAnh
Nhưng trước tiên, ý nghĩa của bindi
00:53
is to symbolizetượng trưng cho the thirdthứ ba eyemắt
là biểu tượng cho con mắt thứ 3
00:55
betweengiữa the spiritualtinh thần worldthế giới and the religiousTôn giáo worldthế giới.
giữa thế giới tâm linh và tôn giáo.
00:58
BhartiBharti seeksTìm kiếm to liberategiải phóng this everydaymỗi ngày clichecliche, as she callscuộc gọi it,
Bharti cố gắng giải phóng khuôn mẫu hàng ngày này, như cô ấy nói,
01:01
by explodingbùng nổ it into something spectacularđẹp mắt.
bằng cách đập tan nó vào 1 thứ thật đẹp mắt.
01:04
She alsocũng thế createstạo ra life-sizeKích thước fiberglasssợi thủy tinh sculpturestác phẩm điêu khắc, oftenthường xuyên of animalsđộng vật,
Cô cũng tạo ra những bản khắc bằng sợi thủy tinh to như thật, thường là của động vật,
01:09
which she then completelyhoàn toàn coversbao gồm in bindisbindis,
mà sau đó cô sẽ che phủ bằng bindi,
01:12
oftenthường xuyên with potentmạnh mẽ symbolismbiểu tượng.
thường là với chủ nghĩa tượng trưng mạnh mẽ.
01:16
She saysnói she first got startedbắt đầu with
Cô nói lần đầu tiên cô bắt đầu
01:18
10 packetsgói dữ liệu of bindisbindis,
với 10 gói bindi nhỏ,
01:20
and then wonderedtự hỏi what she could do with 10 thousandnghìn.
sau này cô tự hỏi sẽ ra sao nếu cô dùng tới 10 ngàn gói.
01:22
Our nextkế tiếp artisthọa sĩ, BalasubramaniamBalasubramaniam,
Nghệ sĩ tiếp theo, Balasubramaniam,
01:27
really standsđứng at the crossroadsngã tư đường of sculptuređiêu khắc, paintingbức vẽ and installationcài đặt,
thực sự đã đến được giao lộ của nghệ thuật điêu khắc, hội họa và sắp đặt,
01:29
workingđang làm việc wonderskỳ quan with fiberglasssợi thủy tinh.
tạo ra những kì quan bằng sợi thủy tinh.
01:32
SinceKể từ khi BalaBala himselfbản thân anh ấy will be speakingnói at TEDTED
Bởi vì Bala sẽ tự mình diễn thuyết tại TED
01:35
I won'tsẽ không spendtiêu too much time on him here todayhôm nay,
tôi sẽ không dành nhiều thời gian cho anh ấy hôm nay,
01:37
exceptngoại trừ to say that he really succeedsthành công
ngoài việc nói rằng anh ấy thực sự thành công
01:39
at makingchế tạo the invisiblevô hình visiblecó thể nhìn thấy.
trong việc biến những thứ vô hình trở nên hữu hình.
01:41
Brooklyn-basedDựa trên Brooklyn ChitraKay GaneshTuấn kiệt
Chitra Ganesh từ Brooklyn
01:47
is knownnổi tiếng for her digitalkỹ thuật số collagesảnh nghệ thuật,
nổi tiếng bởi nghệ thuật cắt dán ảnh số của cô,
01:49
usingsử dụng IndianẤn Độ comichài hước bookssách calledgọi là amarAmar chitraKay kathaskathas
sử dụng các truyện tranh Ấn Độ tên gọi là amar chitra kathas
01:51
as her primarysơ cấp sourcenguồn materialvật chất.
như là nguồn nguyên liệu chủ yếu.
01:55
These comicstruyện tranh are a fundamentalcăn bản way
Những truyện tranh này là cách chủ yếu
01:57
that childrenbọn trẻ, especiallyđặc biệt in the diasporacộng đồng,
mà trẻ em, đặc biệt trong cộng đồng người Do Thái
01:59
learnhọc hỏi theirhọ religiousTôn giáo and mythologicalthần thoại folkdân gian talescổ tích.
học về những câu chuyện dân gian mang tính tôn giáo và thần thoại.
02:01
I, for one, was steepedngập tràn in these.
Tôi đã từng bước vào thế giới đó.
02:05
ChitraKay basicallyvề cơ bản remixesbản remix and re-titleslại danh hiệu
Về cơ bản, Chitra xáo trộn và đặt tên lại
02:07
these iconicbiểu tượng imageshình ảnh
cho những bức hình đầy tính hình tượng này
02:10
to teasetrêu chọc out some of the sexualtình dục and gendergiới tính politicschính trị
nhằm tìm ra 1 số quan điểm chính trị về giới tính và tình dục
02:12
embeddednhúng in these deeplysâu sắc influentialảnh hưởng comicstruyện tranh.
bên trong những truyện tranh có sức ảnh hưởng sâu sắc này.
02:16
And she usessử dụng this vocabularytừ vựng in her installationcài đặt work as well.
Và cô cũng sử dụng hệ từ vựng này trong công việc sắp đặt của mình.
02:18
JitishJitish KallatKallat successfullythành công practicesthực tiễn acrossbăng qua photographynhiếp ảnh,
Jitish Kallat thành công trong việc ứng dụng nhiếp ảnh,
02:24
sculptuređiêu khắc, paintingbức vẽ and installationcài đặt.
nghệ thuật điêu khắc, hội họa và sắp đặt.
02:28
As you can see, he's heavilynặng nề influencedbị ảnh hưởng
Như các bạn thấy, anh ấy bị ảnh hưởng sâu sắc bởi
02:31
by graffitiGraffiti and streetđường phố artnghệ thuật,
graffiti và nghệ thuật đường phố.
02:33
and his home citythành phố of MumbaiMumbai is an ever-presentbao elementthành phần in his work.
Và thành phố quê hương anh, Mumbai, là 1 nét luôn hiện diện trong công việc của anh.
02:35
He really captureschụp lại that sensegiác quan of densitytỉ trọng
Anh thực sự nắm được ý nghĩa của mật độ
02:38
and energynăng lượng which really characterizesđặc trưng modernhiện đại urbanđô thị BombayBombay.
và năng lượng, những thứ thực sự tiêu biểu cho thành phố Bombay hiện đại.
02:41
He alsocũng thế createstạo ra phantasmagoricphantasmagoric sculpturestác phẩm điêu khắc
Anh cũng tạo ra những bản điêu khắc ảo ảnh
02:46
madethực hiện of bonesxương from castdàn diễn viên resinnhựa.
bằng xương đúc từ nhựa thông.
02:48
Here he envisionshình dung the carcassCarcass
Ở đây, anh hình dung ra xác
02:51
of an autorickshawautorickshaw he onceMột lần witnessedchứng kiến burningđốt in a riotbạo loạn.
của 1 loại xe 3 bánh bị cháy mà anh từng chứng kiến trong cuộc nổi loạn.
02:53
This nextkế tiếp artisthọa sĩ, N.S. HarshaHarsha,
Nghệ sĩ tiếp theo, N.S. Harsha
02:57
actuallythực ra has a studiostudio right here in MysoreMysore.
có 1 studio ngay ở Mysore.
02:59
He's puttingđặt a contemporaryđồng thời spinquay on the miniaturethu nhỏ traditiontruyền thống.
Anh ấy đặt 1 sự lộn vòng hiện đại vào truyền thống tiểu họa.
03:02
He createstạo ra these fine, delicatetinh tế imageshình ảnh
Anh ấy tạo ra những bức ảnh đẹp và tinh tế này
03:05
which he then repeatslặp đi lặp lại on a massiveto lớn scaletỉ lệ.
rồi sau đó lặp lại chúng ở quy mô lớn hơn nhiều.
03:08
He usessử dụng scaletỉ lệ to more and more spectacularđẹp mắt effecthiệu ứng,
Anh ấy sử dụng quy mô để càng đạt hiệu quả cao,
03:12
whetherliệu on the roofmái nhà of a templengôi đền in SingaporeSingapore,
dù đó là trên mái của ngôi đền ở Singapore,
03:15
or in his increasinglyngày càng ambitioustham vọng installationcài đặt work,
hay trong nghệ thuật sắp đặt đầy tham vọng của mình,
03:19
here with 192 functioningchức năng sewingngành may machinesmáy móc,
ở đây với 192 máy may chức năng,
03:21
fabricatingchế tạo the flagslá cờ of everymỗi memberhội viên of the UnitedVương NationsQuốc gia.
sản xuất cờ của từng thành viên Liên Hợp Quốc.
03:24
Mumbai-basedMumbai-dựa. DhruviDhruvi AcharyaAcharya
Dhruvi Acharya từ Mumbai
03:30
buildsxây dựng on her love of comichài hước bookssách and streetđường phố artnghệ thuật
dựa vào tình yêu với truyện tranh và nghệ thuật đường phố
03:32
to commentbình luận on the rolesvai trò and expectationsmong đợi
để bình luận về vai trò và sự mong đợi
03:34
of modernhiện đại IndianẤn Độ womenđàn bà.
của phụ nữ Ấn Độ hiện đại.
03:36
She too minesmìn the richgiàu có sourcenguồn materialvật chất of amarAmar chitraKay kathaskathas,
Cô ấy cũng khai thác nguồn nguyên liều dạt dào từ amar chitra kathas,
03:39
but in a very differentkhác nhau way than ChitraKay GaneshTuấn kiệt.
nhưng bằng 1 cách rất khác với Chitra Ganesh.
03:42
In this particularcụ thể work, she actuallythực ra stripsdải out the imageshình ảnh
Trong sản phẩm này, cô ấy loại bỏ những hình ảnh
03:45
and leaves the actualthực tế textbản văn
và để lại những đoạn chữ thực tế
03:48
to revealtiết lộ something previouslytrước đây unseenthần bí, and provocativekhiêu khích.
để tiết lộ những thứ không thể nhìn thấy, và mang tính kích thích.
03:50
RaqibRaqib ShawShaw is Kolkata-bornKolkata-sinh.,
Raqib Show sinh tại Kolkata,
03:56
Kashmir-raisedLớn lên Kashmir,
lớn lên ở Kashmir,
03:58
and London-trainedĐào tạo tại London.
và được đào tạo tại Luân Đôn.
04:00
He too is reinventingcải tạo lại the miniaturethu nhỏ traditiontruyền thống.
Anh ấy cũng sáng tạo lại truyền thống tiểu họa.
04:02
He createstạo ra these opulentsang trọng tableaustableaus inspiredcảm hứng by HieronymusHieronymus BoschBosch,
Anh tạo ra những hoạt cảnh phong phú này, truyền cảm hứng bởi Hieronymus Bosch,
04:05
but alsocũng thế by the KashmiriKashmiri textilesdệt may of his youththiếu niên.
đồng thời bởi vải dệt Kashmiri.
04:09
He actuallythực ra appliesáp dụng metallickim loại industrialcông nghiệp paintssơn to his work
Thực tế thì anh ấy áp dụng sơn công nghiệp kim loại vào sản phẩm của mình,
04:12
usingsử dụng porcupinenhím quillsquills to get this richgiàu có detailedchi tiết effecthiệu ứng.
sử dụng bút lông nhím để đạt hiệu quả chi tiết mạnh mẽ.
04:16
I'm kindloại of cheatinggian lận with this nextkế tiếp artisthọa sĩ
Tôi có phần gian lận với nghệ sĩ tiếp theo
04:23
sincekể từ RaqsRaqs MediaPhương tiện truyền thông CollectiveTập thể are really
bởi vì Raqs Media Collective thực tế
04:25
threesố ba artistsnghệ sĩ workingđang làm việc togethercùng với nhau.
là nhóm ba nghệ sĩ làm việc cùng nhau.
04:27
RaqsRaqs are probablycó lẽ the foremostquan trọng nhất practitionershọc viên
Raqs dường như là những người hành nghề tiên phong
04:29
of multimediađa phương tiện artnghệ thuật in IndiaẤn Độ todayhôm nay,
trong nghệ thuật đa truyền thông ở Ấn Độ ngày nay,
04:31
workingđang làm việc acrossbăng qua photographynhiếp ảnh, videovideo and installationcài đặt.
làm việc với nhiếp ảnh, video và sự sắp đặt.
04:33
They frequentlythường xuyên explorekhám phá themeschủ đề of globalizationtoàn cầu hoá and urbanizationđô thị hóa,
Họ thường thăm dò chủ đề về toàn cầu hóa và đô thị hóa,
04:37
and theirhọ home of DelhiDelhi is a frequentthường xuyên elementthành phần in theirhọ work.
và quê hương Delhi của họ là 1 chủ đề thường xuyên.
04:40
Here, they invitemời gọi the viewerngười xem to analyzephân tích a crimetội ác
Ở đây, họ mời người xem tới phân tích 1 tội ác
04:43
looking at evidencechứng cớ and cluesmanh mối embeddednhúng
bằng cách quan sát bằng chứng và đầu mối
04:47
in fivesố năm narrativeschuyện kể on these fivesố năm differentkhác nhau screensmàn hình,
ở 5 bài tường thuật trong 5 màn hình khác nhau,
04:49
in which the citythành phố itselfchinh no mayTháng Năm have been the culpritthủ phạm.
trong đó, bản thân thành phố có thể là tội phạm.
04:51
This nextkế tiếp artisthọa sĩ is probablycó lẽ the alphaalpha maleNam giới
Nghệ sĩ tiếp theo dường như là 1 người dẫn đầu
04:56
of contemporaryđồng thời IndianẤn Độ artnghệ thuật, SubodhThanh thủy GuptaGupta.
của nghệ thuật Ấn Độ đương đại, Subodh Gupta.
04:58
He was first knownnổi tiếng for creatingtạo giantkhổng lồ photo-realisticthực tế canvasesbức tranh sơn dầu,
Ông được biết đến lần đầu tiên bởi việc tạo ra những bức tranh sơn dầu hiện thực khổng lồ,
05:01
paintingsnhững bức tranh of everydaymỗi ngày objectscác đối tượng,
bức vẽ từ những đồ vật thường ngày,
05:05
the stainlessthép không rỉ steelThép kitchenphòng bếp vesselstàu and tiffinTiffin containerscontainer
những cái bình phòng bếp bằng thép không 1 vết nhơ và những hộp đựng bữa trưa
05:07
knownnổi tiếng to everymỗi IndianẤn Độ.
quên thuộc với mọi người Ấn Độ.
05:10
He celebrateskỷ niệm these localđịa phương and mundanethế tục objectscác đối tượng globallytoàn cầu,
Ông tạo ra những vật thể cục bộ và bình thường này trên toàn thế giới,
05:13
and on a grandergrander and grandergrander scaletỉ lệ,
ở 1 kích thước lớn dần,
05:16
by incorporatingkết hợp them into ever more colossalkhổng lồ
bằng cách kết hợp chúng lại thành
05:18
sculpturestác phẩm điêu khắc and installationscài đặt.
những tác phẩm điêu khắc và nghệ thuật sắp đặt khổng lồ.
05:21
And finallycuối cùng numbercon số 10, last and certainlychắc chắn not leastít nhất,
Và số 10, cuối cùng nhưng dĩ nhiên không hề kém quan trọng,
05:27
RanjaniRanjani ShettarShettar,
Ranjani Shettar,
05:30
who livescuộc sống and workscông trinh here in the statetiểu bang of KarnatakaKarnataka,
cô sống và làm việc tại bang Karnataka,
05:32
createstạo ra etherealthanh tao sculpturestác phẩm điêu khắc and installationscài đặt
tạo ra những bản điêu khắc và sản phẩm sắp đặt siêu trần
05:34
that really marrykết hôn the organichữu cơ to the industrialcông nghiệp,
mà thực sự kết đôi giữa các cơ quan với công nghiệp,
05:36
and bringsmang lại, like SubodhThanh thủy, the localđịa phương globaltoàn cầu.
và cũng như Subodh, mang nét địa phương ra toàn cầu.
05:39
These are actuallythực ra wiresDây điện wrappedbọc in muslinmuslin
Chúng thực ra là dây kim loại cuốn quanh vải muxơlin
05:42
and steepedngập tràn in vegetablerau dyethuốc nhuộm.
và được ngâm vào thuốc nhuộm rau.
05:45
And she arrangessắp xếp them so that the viewerngười xem
Và cô sắp xếp chúng để người xem
05:47
actuallythực ra has to navigateđiều hướng throughxuyên qua the spacekhông gian,
phải di chuyển,
05:49
and interacttương tác with the objectscác đối tượng.
và tương tác với những đồ vật.
05:51
And lightánh sáng and shadowbóng tối are a very importantquan trọng partphần of her work.
Ánh sáng và bóng tối là những phần quan trọng trong tác phẩm của cô.
05:53
She alsocũng thế exploreskhám phá themeschủ đề of consumerismchủ nghĩa tiêu thụ,
Cô cũng khám phá những chủ đề về sự tiêu dùng,
05:56
and the environmentmôi trường, suchnhư là as in this work,
và môi trường, ví dụ như trong sản phẩm này,
05:58
where these basket-likegiống như trong giỏ hàng objectscác đối tượng look organichữu cơ and wovendệt,
những đồ vật giống cái giỏ này trông như có kết cấu và,
06:00
and are wovendệt,
được dệt lại,
06:03
but with the stripsdải of steelThép, salvagedvớt from carsxe hơi
nhưng với các mảnh thép, được tận dụng từ phế thải ô tô
06:05
that she foundtìm in a BangaloreBangalore junkyardjunkyard.
mà cô tìm thấy ở 1 bãi phế liệu ở Bangalore.
06:08
10 artistsnghệ sĩ, sixsáu minutesphút, I know that was a lot to take in.
10 nghệ sĩ, 6 phút, tôi biết rằng quá nhiều thứ để tiếp nhận.
06:13
But I can only hopemong I've whetwhet your appetitesự thèm ăn
Nhưng tôi chỉ hi vọng rằng tôi đã kích thích sự khao khát của các bạn
06:16
to go out and see and learnhọc hỏi more
để bước ra, nhìn và học hỏi thêm
06:18
about the amazingkinh ngạc things that are happeningxảy ra in artnghệ thuật in IndiaẤn Độ todayhôm nay.
về những thứ tuyệt diệu đang diễn ra với nền nghệ thuật Ấn Độ hiện nay.
06:20
Thank you very much for looking and listeningnghe.
Cảm ơn rất nhiều vì đã xem và nghe.
06:23
(ApplauseVỗ tay)
(Vỗ tay)
06:26
Translated by Minh Trang Lai
Reviewed by Duc Nguyen

▲Back to top

About the speaker:

Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com