ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch

Ravin Agrawal: Chiêm ngưỡng 10 nghệ sĩ Ấn Độ trẻ

Filmed:
456,228 views

Nhà sưu tập Ravin Agrawal trình bày bài giới thiệu sinh động về 10 họa sĩ Ấn Độ trẻ đương đại sôi nổi nhất. Làm việc trong rất nhiều phương tiện khác nhau, mỗi người đã vẽ lên nền văn hóa riêng của họ 1 cách đầy cảm hứng.
- Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Right now is the mostphần lớn excitingthú vị time
0
1000
3000
Thời điểm này chính là lúc thú vị nhất
00:19
to see newMới IndianẤn Độ artnghệ thuật.
1
4000
2000
để chiêm ngưỡng nghệ thuật Ấn Độ mới.
00:21
ContemporaryĐương đại artistsnghệ sĩ in IndiaẤn Độ are havingđang có a conversationcuộc hội thoại with the worldthế giới
2
6000
3000
Các nghệ sĩ đương đại tại Ấn Độ đang có 1 cuộc đàm luận với thế giới
00:24
like never before.
3
9000
2000
như chưa bao giờ có.
00:26
I thought it mightcó thể be interestinghấp dẫn, even for the manynhiều long-timethời gian dài
4
11000
2000
Tôi nghĩ nó có thể thú vị, kể cả đối với những
00:28
collectorsngười thu gom here with us at TEDTED, localđịa phương collectorsngười thu gom,
5
13000
3000
nhà sưu tập lâu năm với chúng tôi tại TED, những nhà sưu tập địa phương,
00:31
to have an outsideở ngoài viewlượt xem of 10 youngtrẻ IndianẤn Độ artistsnghệ sĩ
6
16000
4000
để có được cái nhìn về thế giới bên ngoài của 10 nghệ sĩ Ấn Độ trẻ tuổi
00:35
I wishmuốn everyonetất cả mọi người at TEDTED to know.
7
20000
2000
mà tôi mong tất cả những người tại TED sẽ biết tới.
00:37
The first is BhartiBharti KherKher.
8
22000
3000
Đầu tiên là Bharti Kher.
00:40
The centralTrung tâm motifmotif of Bharti'sCủa Bharti practicethực hành
9
25000
2000
Chủ đề trung tâm của các tác phẩm của Bharti
00:42
is the ready-madelàm sẵn store-boughtcửa hàng mua bindiAnh
10
27000
3000
là về bindi (hình trang trí ở chính giữa trán của phụ nữ Ấn Độ) có sẵn và được bán tại kho
00:45
that untoldvô kể millionshàng triệu of IndianẤn Độ womenđàn bà applyứng dụng to theirhọ foreheadstrán,
11
30000
3000
mà hàng triệu phụ nữ Ấn Độ dán lên trán,
00:48
everymỗi day, in an acthành động closelychặt chẽ associatedliên kết with
12
33000
2000
mỗi ngày, trong động thái gắn liền với
00:50
the institutiontổ chức giáo dục of marriagekết hôn.
13
35000
3000
thể chế hôn nhân.
00:53
But originallyban đầu the significancetầm quan trọng of the bindiAnh
14
38000
2000
Nhưng trước tiên, ý nghĩa của bindi
00:55
is to symbolizetượng trưng cho the thirdthứ ba eyemắt
15
40000
3000
là biểu tượng cho con mắt thứ 3
00:58
betweengiữa the spiritualtinh thần worldthế giới and the religiousTôn giáo worldthế giới.
16
43000
3000
giữa thế giới tâm linh và tôn giáo.
01:01
BhartiBharti seeksTìm kiếm to liberategiải phóng this everydaymỗi ngày clichecliche, as she callscuộc gọi it,
17
46000
3000
Bharti cố gắng giải phóng khuôn mẫu hàng ngày này, như cô ấy nói,
01:04
by explodingbùng nổ it into something spectacularđẹp mắt.
18
49000
5000
bằng cách đập tan nó vào 1 thứ thật đẹp mắt.
01:09
She alsocũng thế createstạo ra life-sizeKích thước fiberglasssợi thủy tinh sculpturestác phẩm điêu khắc, oftenthường xuyên of animalsđộng vật,
19
54000
3000
Cô cũng tạo ra những bản khắc bằng sợi thủy tinh to như thật, thường là của động vật,
01:12
which she then completelyhoàn toàn coversbao gồm in bindisbindis,
20
57000
4000
mà sau đó cô sẽ che phủ bằng bindi,
01:16
oftenthường xuyên with potentmạnh mẽ symbolismbiểu tượng.
21
61000
2000
thường là với chủ nghĩa tượng trưng mạnh mẽ.
01:18
She saysnói she first got startedbắt đầu with
22
63000
2000
Cô nói lần đầu tiên cô bắt đầu
01:20
10 packetsgói dữ liệu of bindisbindis,
23
65000
2000
với 10 gói bindi nhỏ,
01:22
and then wonderedtự hỏi what she could do with 10 thousandnghìn.
24
67000
3000
sau này cô tự hỏi sẽ ra sao nếu cô dùng tới 10 ngàn gói.
01:27
Our nextkế tiếp artisthọa sĩ, BalasubramaniamBalasubramaniam,
25
72000
2000
Nghệ sĩ tiếp theo, Balasubramaniam,
01:29
really standsđứng at the crossroadsngã tư đường of sculptuređiêu khắc, paintingbức vẽ and installationcài đặt,
26
74000
3000
thực sự đã đến được giao lộ của nghệ thuật điêu khắc, hội họa và sắp đặt,
01:32
workingđang làm việc wonderskỳ quan with fiberglasssợi thủy tinh.
27
77000
3000
tạo ra những kì quan bằng sợi thủy tinh.
01:35
SinceKể từ khi BalaBala himselfbản thân anh ấy will be speakingnói at TEDTED
28
80000
2000
Bởi vì Bala sẽ tự mình diễn thuyết tại TED
01:37
I won'tsẽ không spendtiêu too much time on him here todayhôm nay,
29
82000
2000
tôi sẽ không dành nhiều thời gian cho anh ấy hôm nay,
01:39
exceptngoại trừ to say that he really succeedsthành công
30
84000
2000
ngoài việc nói rằng anh ấy thực sự thành công
01:41
at makingchế tạo the invisiblevô hình visiblecó thể nhìn thấy.
31
86000
3000
trong việc biến những thứ vô hình trở nên hữu hình.
01:47
Brooklyn-basedDựa trên Brooklyn ChitraKay GaneshTuấn kiệt
32
92000
2000
Chitra Ganesh từ Brooklyn
01:49
is knownnổi tiếng for her digitalkỹ thuật số collagesảnh nghệ thuật,
33
94000
2000
nổi tiếng bởi nghệ thuật cắt dán ảnh số của cô,
01:51
usingsử dụng IndianẤn Độ comichài hước bookssách calledgọi là amarAmar chitraKay kathaskathas
34
96000
4000
sử dụng các truyện tranh Ấn Độ tên gọi là amar chitra kathas
01:55
as her primarysơ cấp sourcenguồn materialvật chất.
35
100000
2000
như là nguồn nguyên liệu chủ yếu.
01:57
These comicstruyện tranh are a fundamentalcăn bản way
36
102000
2000
Những truyện tranh này là cách chủ yếu
01:59
that childrenbọn trẻ, especiallyđặc biệt in the diasporacộng đồng,
37
104000
2000
mà trẻ em, đặc biệt trong cộng đồng người Do Thái
02:01
learnhọc hỏi theirhọ religiousTôn giáo and mythologicalthần thoại folkdân gian talescổ tích.
38
106000
4000
học về những câu chuyện dân gian mang tính tôn giáo và thần thoại.
02:05
I, for one, was steepedngập tràn in these.
39
110000
2000
Tôi đã từng bước vào thế giới đó.
02:07
ChitraKay basicallyvề cơ bản remixesbản remix and re-titleslại danh hiệu
40
112000
3000
Về cơ bản, Chitra xáo trộn và đặt tên lại
02:10
these iconicbiểu tượng imageshình ảnh
41
115000
2000
cho những bức hình đầy tính hình tượng này
02:12
to teasetrêu chọc out some of the sexualtình dục and gendergiới tính politicschính trị
42
117000
4000
nhằm tìm ra 1 số quan điểm chính trị về giới tính và tình dục
02:16
embeddednhúng in these deeplysâu sắc influentialảnh hưởng comicstruyện tranh.
43
121000
2000
bên trong những truyện tranh có sức ảnh hưởng sâu sắc này.
02:18
And she usessử dụng this vocabularytừ vựng in her installationcài đặt work as well.
44
123000
4000
Và cô cũng sử dụng hệ từ vựng này trong công việc sắp đặt của mình.
02:24
JitishJitish KallatKallat successfullythành công practicesthực tiễn acrossbăng qua photographynhiếp ảnh,
45
129000
4000
Jitish Kallat thành công trong việc ứng dụng nhiếp ảnh,
02:28
sculptuređiêu khắc, paintingbức vẽ and installationcài đặt.
46
133000
3000
nghệ thuật điêu khắc, hội họa và sắp đặt.
02:31
As you can see, he's heavilynặng nề influencedbị ảnh hưởng
47
136000
2000
Như các bạn thấy, anh ấy bị ảnh hưởng sâu sắc bởi
02:33
by graffitiGraffiti and streetđường phố artnghệ thuật,
48
138000
2000
graffiti và nghệ thuật đường phố.
02:35
and his home citythành phố of MumbaiMumbai is an ever-presentbao elementthành phần in his work.
49
140000
3000
Và thành phố quê hương anh, Mumbai, là 1 nét luôn hiện diện trong công việc của anh.
02:38
He really captureschụp lại that sensegiác quan of densitytỉ trọng
50
143000
3000
Anh thực sự nắm được ý nghĩa của mật độ
02:41
and energynăng lượng which really characterizesđặc trưng modernhiện đại urbanđô thị BombayBombay.
51
146000
5000
và năng lượng, những thứ thực sự tiêu biểu cho thành phố Bombay hiện đại.
02:46
He alsocũng thế createstạo ra phantasmagoricphantasmagoric sculpturestác phẩm điêu khắc
52
151000
2000
Anh cũng tạo ra những bản điêu khắc ảo ảnh
02:48
madethực hiện of bonesxương from castdàn diễn viên resinnhựa.
53
153000
3000
bằng xương đúc từ nhựa thông.
02:51
Here he envisionshình dung the carcassCarcass
54
156000
2000
Ở đây, anh hình dung ra xác
02:53
of an autorickshawautorickshaw he onceMột lần witnessedchứng kiến burningđốt in a riotbạo loạn.
55
158000
4000
của 1 loại xe 3 bánh bị cháy mà anh từng chứng kiến trong cuộc nổi loạn.
02:57
This nextkế tiếp artisthọa sĩ, N.S. HarshaHarsha,
56
162000
2000
Nghệ sĩ tiếp theo, N.S. Harsha
02:59
actuallythực ra has a studiostudio right here in MysoreMysore.
57
164000
3000
có 1 studio ngay ở Mysore.
03:02
He's puttingđặt a contemporaryđồng thời spinquay on the miniaturethu nhỏ traditiontruyền thống.
58
167000
3000
Anh ấy đặt 1 sự lộn vòng hiện đại vào truyền thống tiểu họa.
03:05
He createstạo ra these fine, delicatetinh tế imageshình ảnh
59
170000
3000
Anh ấy tạo ra những bức ảnh đẹp và tinh tế này
03:08
which he then repeatslặp đi lặp lại on a massiveto lớn scaletỉ lệ.
60
173000
2000
rồi sau đó lặp lại chúng ở quy mô lớn hơn nhiều.
03:12
He usessử dụng scaletỉ lệ to more and more spectacularđẹp mắt effecthiệu ứng,
61
177000
3000
Anh ấy sử dụng quy mô để càng đạt hiệu quả cao,
03:15
whetherliệu on the roofmái nhà of a templengôi đền in SingaporeSingapore,
62
180000
4000
dù đó là trên mái của ngôi đền ở Singapore,
03:19
or in his increasinglyngày càng ambitioustham vọng installationcài đặt work,
63
184000
2000
hay trong nghệ thuật sắp đặt đầy tham vọng của mình,
03:21
here with 192 functioningchức năng sewingngành may machinesmáy móc,
64
186000
3000
ở đây với 192 máy may chức năng,
03:24
fabricatingchế tạo the flagslá cờ of everymỗi memberhội viên of the UnitedVương NationsQuốc gia.
65
189000
4000
sản xuất cờ của từng thành viên Liên Hợp Quốc.
03:30
Mumbai-basedMumbai-dựa. DhruviDhruvi AcharyaAcharya
66
195000
2000
Dhruvi Acharya từ Mumbai
03:32
buildsxây dựng on her love of comichài hước bookssách and streetđường phố artnghệ thuật
67
197000
2000
dựa vào tình yêu với truyện tranh và nghệ thuật đường phố
03:34
to commentbình luận on the rolesvai trò and expectationsmong đợi
68
199000
2000
để bình luận về vai trò và sự mong đợi
03:36
of modernhiện đại IndianẤn Độ womenđàn bà.
69
201000
3000
của phụ nữ Ấn Độ hiện đại.
03:39
She too minesmìn the richgiàu có sourcenguồn materialvật chất of amarAmar chitraKay kathaskathas,
70
204000
3000
Cô ấy cũng khai thác nguồn nguyên liều dạt dào từ amar chitra kathas,
03:42
but in a very differentkhác nhau way than ChitraKay GaneshTuấn kiệt.
71
207000
3000
nhưng bằng 1 cách rất khác với Chitra Ganesh.
03:45
In this particularcụ thể work, she actuallythực ra stripsdải out the imageshình ảnh
72
210000
3000
Trong sản phẩm này, cô ấy loại bỏ những hình ảnh
03:48
and leaves the actualthực tế textbản văn
73
213000
2000
và để lại những đoạn chữ thực tế
03:50
to revealtiết lộ something previouslytrước đây unseenthần bí, and provocativekhiêu khích.
74
215000
4000
để tiết lộ những thứ không thể nhìn thấy, và mang tính kích thích.
03:56
RaqibRaqib ShawShaw is Kolkata-bornKolkata-sinh.,
75
221000
2000
Raqib Show sinh tại Kolkata,
03:58
Kashmir-raisedLớn lên Kashmir,
76
223000
2000
lớn lên ở Kashmir,
04:00
and London-trainedĐào tạo tại London.
77
225000
2000
và được đào tạo tại Luân Đôn.
04:02
He too is reinventingcải tạo lại the miniaturethu nhỏ traditiontruyền thống.
78
227000
3000
Anh ấy cũng sáng tạo lại truyền thống tiểu họa.
04:05
He createstạo ra these opulentsang trọng tableaustableaus inspiredcảm hứng by HieronymusHieronymus BoschBosch,
79
230000
4000
Anh tạo ra những hoạt cảnh phong phú này, truyền cảm hứng bởi Hieronymus Bosch,
04:09
but alsocũng thế by the KashmiriKashmiri textilesdệt may of his youththiếu niên.
80
234000
3000
đồng thời bởi vải dệt Kashmiri.
04:12
He actuallythực ra appliesáp dụng metallickim loại industrialcông nghiệp paintssơn to his work
81
237000
4000
Thực tế thì anh ấy áp dụng sơn công nghiệp kim loại vào sản phẩm của mình,
04:16
usingsử dụng porcupinenhím quillsquills to get this richgiàu có detailedchi tiết effecthiệu ứng.
82
241000
4000
sử dụng bút lông nhím để đạt hiệu quả chi tiết mạnh mẽ.
04:23
I'm kindloại of cheatinggian lận with this nextkế tiếp artisthọa sĩ
83
248000
2000
Tôi có phần gian lận với nghệ sĩ tiếp theo
04:25
sincekể từ RaqsRaqs MediaPhương tiện truyền thông CollectiveTập thể are really
84
250000
2000
bởi vì Raqs Media Collective thực tế
04:27
threesố ba artistsnghệ sĩ workingđang làm việc togethercùng với nhau.
85
252000
2000
là nhóm ba nghệ sĩ làm việc cùng nhau.
04:29
RaqsRaqs are probablycó lẽ the foremostquan trọng nhất practitionershọc viên
86
254000
2000
Raqs dường như là những người hành nghề tiên phong
04:31
of multimediađa phương tiện artnghệ thuật in IndiaẤn Độ todayhôm nay,
87
256000
2000
trong nghệ thuật đa truyền thông ở Ấn Độ ngày nay,
04:33
workingđang làm việc acrossbăng qua photographynhiếp ảnh, videovideo and installationcài đặt.
88
258000
4000
làm việc với nhiếp ảnh, video và sự sắp đặt.
04:37
They frequentlythường xuyên explorekhám phá themeschủ đề of globalizationtoàn cầu hoá and urbanizationđô thị hóa,
89
262000
3000
Họ thường thăm dò chủ đề về toàn cầu hóa và đô thị hóa,
04:40
and theirhọ home of DelhiDelhi is a frequentthường xuyên elementthành phần in theirhọ work.
90
265000
3000
và quê hương Delhi của họ là 1 chủ đề thường xuyên.
04:43
Here, they invitemời gọi the viewerngười xem to analyzephân tích a crimetội ác
91
268000
4000
Ở đây, họ mời người xem tới phân tích 1 tội ác
04:47
looking at evidencechứng cớ and cluesmanh mối embeddednhúng
92
272000
2000
bằng cách quan sát bằng chứng và đầu mối
04:49
in fivesố năm narrativeschuyện kể on these fivesố năm differentkhác nhau screensmàn hình,
93
274000
2000
ở 5 bài tường thuật trong 5 màn hình khác nhau,
04:51
in which the citythành phố itselfchinh no mayTháng Năm have been the culpritthủ phạm.
94
276000
3000
trong đó, bản thân thành phố có thể là tội phạm.
04:56
This nextkế tiếp artisthọa sĩ is probablycó lẽ the alphaalpha maleNam giới
95
281000
2000
Nghệ sĩ tiếp theo dường như là 1 người dẫn đầu
04:58
of contemporaryđồng thời IndianẤn Độ artnghệ thuật, SubodhThanh thủy GuptaGupta.
96
283000
3000
của nghệ thuật Ấn Độ đương đại, Subodh Gupta.
05:01
He was first knownnổi tiếng for creatingtạo giantkhổng lồ photo-realisticthực tế canvasesbức tranh sơn dầu,
97
286000
4000
Ông được biết đến lần đầu tiên bởi việc tạo ra những bức tranh sơn dầu hiện thực khổng lồ,
05:05
paintingsnhững bức tranh of everydaymỗi ngày objectscác đối tượng,
98
290000
2000
bức vẽ từ những đồ vật thường ngày,
05:07
the stainlessthép không rỉ steelThép kitchenphòng bếp vesselstàu and tiffinTiffin containerscontainer
99
292000
3000
những cái bình phòng bếp bằng thép không 1 vết nhơ và những hộp đựng bữa trưa
05:10
knownnổi tiếng to everymỗi IndianẤn Độ.
100
295000
3000
quên thuộc với mọi người Ấn Độ.
05:13
He celebrateskỷ niệm these localđịa phương and mundanethế tục objectscác đối tượng globallytoàn cầu,
101
298000
3000
Ông tạo ra những vật thể cục bộ và bình thường này trên toàn thế giới,
05:16
and on a grandergrander and grandergrander scaletỉ lệ,
102
301000
2000
ở 1 kích thước lớn dần,
05:18
by incorporatingkết hợp them into ever more colossalkhổng lồ
103
303000
3000
bằng cách kết hợp chúng lại thành
05:21
sculpturestác phẩm điêu khắc and installationscài đặt.
104
306000
3000
những tác phẩm điêu khắc và nghệ thuật sắp đặt khổng lồ.
05:27
And finallycuối cùng numbercon số 10, last and certainlychắc chắn not leastít nhất,
105
312000
3000
Và số 10, cuối cùng nhưng dĩ nhiên không hề kém quan trọng,
05:30
RanjaniRanjani ShettarShettar,
106
315000
2000
Ranjani Shettar,
05:32
who livescuộc sống and workscông trinh here in the statetiểu bang of KarnatakaKarnataka,
107
317000
2000
cô sống và làm việc tại bang Karnataka,
05:34
createstạo ra etherealthanh tao sculpturestác phẩm điêu khắc and installationscài đặt
108
319000
2000
tạo ra những bản điêu khắc và sản phẩm sắp đặt siêu trần
05:36
that really marrykết hôn the organichữu cơ to the industrialcông nghiệp,
109
321000
3000
mà thực sự kết đôi giữa các cơ quan với công nghiệp,
05:39
and bringsmang lại, like SubodhThanh thủy, the localđịa phương globaltoàn cầu.
110
324000
3000
và cũng như Subodh, mang nét địa phương ra toàn cầu.
05:42
These are actuallythực ra wiresDây điện wrappedbọc in muslinmuslin
111
327000
3000
Chúng thực ra là dây kim loại cuốn quanh vải muxơlin
05:45
and steepedngập tràn in vegetablerau dyethuốc nhuộm.
112
330000
2000
và được ngâm vào thuốc nhuộm rau.
05:47
And she arrangessắp xếp them so that the viewerngười xem
113
332000
2000
Và cô sắp xếp chúng để người xem
05:49
actuallythực ra has to navigateđiều hướng throughxuyên qua the spacekhông gian,
114
334000
2000
phải di chuyển,
05:51
and interacttương tác with the objectscác đối tượng.
115
336000
2000
và tương tác với những đồ vật.
05:53
And lightánh sáng and shadowbóng tối are a very importantquan trọng partphần of her work.
116
338000
3000
Ánh sáng và bóng tối là những phần quan trọng trong tác phẩm của cô.
05:56
She alsocũng thế exploreskhám phá themeschủ đề of consumerismchủ nghĩa tiêu thụ,
117
341000
2000
Cô cũng khám phá những chủ đề về sự tiêu dùng,
05:58
and the environmentmôi trường, suchnhư là as in this work,
118
343000
2000
và môi trường, ví dụ như trong sản phẩm này,
06:00
where these basket-likegiống như trong giỏ hàng objectscác đối tượng look organichữu cơ and wovendệt,
119
345000
3000
những đồ vật giống cái giỏ này trông như có kết cấu và,
06:03
and are wovendệt,
120
348000
2000
được dệt lại,
06:05
but with the stripsdải of steelThép, salvagedvớt from carsxe hơi
121
350000
3000
nhưng với các mảnh thép, được tận dụng từ phế thải ô tô
06:08
that she foundtìm in a BangaloreBangalore junkyardjunkyard.
122
353000
4000
mà cô tìm thấy ở 1 bãi phế liệu ở Bangalore.
06:13
10 artistsnghệ sĩ, sixsáu minutesphút, I know that was a lot to take in.
123
358000
3000
10 nghệ sĩ, 6 phút, tôi biết rằng quá nhiều thứ để tiếp nhận.
06:16
But I can only hopemong I've whetwhet your appetitesự thèm ăn
124
361000
2000
Nhưng tôi chỉ hi vọng rằng tôi đã kích thích sự khao khát của các bạn
06:18
to go out and see and learnhọc hỏi more
125
363000
2000
để bước ra, nhìn và học hỏi thêm
06:20
about the amazingkinh ngạc things that are happeningxảy ra in artnghệ thuật in IndiaẤn Độ todayhôm nay.
126
365000
3000
về những thứ tuyệt diệu đang diễn ra với nền nghệ thuật Ấn Độ hiện nay.
06:23
Thank you very much for looking and listeningnghe.
127
368000
3000
Cảm ơn rất nhiều vì đã xem và nghe.
06:26
(ApplauseVỗ tay)
128
371000
1000
(Vỗ tay)
Translated by Minh Trang Lai
Reviewed by Duc Nguyen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com