ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com
TEDIndia 2009

Ravin Agrawal: 10 young Indian artists to watch

רוין אגרוול: 10 אמנים הודים צעירים אחריהם כדאי לעקוב

Filmed:
498,933 views

האספן רוין אגרוול נותן הקדמה ל10 מהאמנים הצעירים הכי מסעירים. שעובדים במגוון מדיות, וכל אחד שואב מהתרבות הלוקאלית שלו את ההשראה.
- Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
Right now is the mostרוב excitingמְרַגֵשׁ time
0
1000
3000
עכשיו זה הזמן הכי מלהיב
00:19
to see newחָדָשׁ Indianהוֹדִי artאומנות.
1
4000
2000
לראות אמנות הודית חדשה.
00:21
Contemporaryעַכשָׁוִי artistsאמנים in Indiaהוֹדוּ are havingשיש a conversationשִׂיחָה with the worldעוֹלָם
2
6000
3000
אמנים עכשויים בהודו מנהלים שיחה עם העולם
00:24
like never before.
3
9000
2000
כמו שלא עשו מעולם.
00:26
I thought it mightאולי be interestingמעניין, even for the manyרב long-timeהרבה זמן
4
11000
2000
חשבתי שזה יכול להיות מעניין, אפילו לאספנים
00:28
collectorsאספנים here with us at TEDTED, localמְקוֹמִי collectorsאספנים,
5
13000
3000
הותיקים שאיתנו פה בTED, אספנים מקומיים.
00:31
to have an outsideבחוץ viewנוף of 10 youngצָעִיר Indianהוֹדִי artistsאמנים
6
16000
4000
לקבל מבט מבחוץ של 10 אמנים הודים צעירים
00:35
I wishבַּקָשָׁה everyoneכל אחד at TEDTED to know.
7
20000
2000
שהייתי רוצה שכולם בTED יכירו.
00:37
The first is Bhartiבהרטי Kherשרה.
8
22000
3000
הראשונה היא בהרטי קהר.
00:40
The centralמֶרכָּזִי motifמוֹטִיב of Bharti'sשל בהרטי practiceלְתַרְגֵל
9
25000
2000
המוטיב המרכזי באמנות של בהרטי
00:42
is the ready-madeמוּכָן לְשִׁמוּשׁ store-boughtשקונים בחנות bindiבינדי
10
27000
3000
הוא הבינדי התעשייתי שנקנה בחנויות
00:45
that untoldללא שם: untold millionsמיליונים of Indianהוֹדִי womenנשים applyלהגיש מועמדות to theirשֶׁלָהֶם foreheadsהמצח,
11
30000
3000
שמיליוני נשים הודיות שמות על מצחן,
00:48
everyכֹּל day, in an actפעולה closelyמקרוב associatedהמשויך with
12
33000
2000
כל יום, באקט שקשור
00:50
the institutionמוֹסָד of marriageנישואים.
13
35000
3000
למוסד הנישואים.
00:53
But originallyבְּמָקוֹר the significanceמַשְׁמָעוּת of the bindiבינדי
14
38000
2000
אבל במקור החשיבות של הבינדי
00:55
is to symbolizeלְסַמֵל the thirdשְׁלִישִׁי eyeעַיִן
15
40000
3000
היא לסמן את העין השלישית
00:58
betweenבֵּין the spiritualרוחני worldעוֹלָם and the religiousדָתִי worldעוֹלָם.
16
43000
3000
בין העולם הרוחני והעולם הדתי.
01:01
Bhartiבהרטי seeksמחפש to liberateלְשַׁחְרֵר this everydayכל יום clicheקְלִישֵׁה, as she callsשיחות it,
17
46000
3000
בהרטי מחפשת לשחרר את הקלישאה היום יומית הזו, כמו שהיא קוראת לה,
01:04
by explodingהִתְפּוֹצְצוּת it into something spectacularמַרהִיב.
18
49000
5000
על ידי הגדלתה למשהו מהמם.
01:09
She alsoגַם createsיוצר life-sizeבגודל טבעי fiberglassסִיבֵי זְכוּכִית sculpturesפסלים, oftenלעתים קרובות of animalsבעלי חיים,
19
54000
3000
היא גם יוצרת פסלים בגודל אמיתי, לעיתים קרובות של בעלי חיים,
01:12
whichאיזה she then completelyלַחֲלוּטִין coversכריכות in bindisbindis,
20
57000
4000
שהיא מכסה לגמרי בבינדי.
01:16
oftenלעתים קרובות with potentחָזָק symbolismסִמלִיוּת.
21
61000
2000
לרוב עם סימליות רבת עוצמה.
01:18
She saysאומר she first got startedהתחיל with
22
63000
2000
היא אומרת שהיא התחילה עם
01:20
10 packetsמנות of bindisbindis,
23
65000
2000
10 חפיסות של בינדי,
01:22
and then wonderedתהה what she could do with 10 thousandאלף.
24
67000
3000
ואז חשבה מה היא תוכל לעשות עם עשרת אלפים.
01:27
Our nextהַבָּא artistאמן, Balasubramaniamבלאסובראניאם,
25
72000
2000
האמן הבא שלנו, בלסוברמניאם,
01:29
really standsעומד at the crossroadsפרשת דרכים of sculptureפֶּסֶל, paintingצִיוּר and installationהַתקָנָה,
26
74000
3000
עומד בצומת הדרכים של פיסול, ציור ומיצבים,
01:32
workingעובד wondersפלאים with fiberglassסִיבֵי זְכוּכִית.
27
77000
3000
עושה פלאים עם פיברגלאס.
01:35
Sinceמאז Balaבאלה himselfעַצמוֹ will be speakingמדבר at TEDTED
28
80000
2000
מאחר ובלה עצמו ידבר בTED
01:37
I won'tרָגִיל spendלְבַלוֹת too much time on him here todayהיום,
29
82000
2000
אני לא אדבר עליו הרבה זמן היום,
01:39
exceptמלבד to say that he really succeedsמצליח
30
84000
2000
ורק אומר שהוא באמת מצליח
01:41
at makingהֲכָנָה the invisibleבלתי נראה visibleנִרְאֶה.
31
86000
3000
להפוך את הבלתי נראה לנראה.
01:47
Brooklyn-basedמבוסס ברוקלין Chitraצ'יטרה Ganeshגאנש
32
92000
2000
צ'טרה גאנש מברוקלין
01:49
is knownידוע for her digitalדִיגִיטָלי collagesקולאז'ים,
33
94000
2000
ידועה בקולאג'ים הדיגיטליים שלה,
01:51
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני Indianהוֹדִי comicקוֹמִי booksספרים calledשקוראים לו amaramar chitraצ'יטרה kathaskathas
34
96000
4000
ומשתמשת בקומיקס הודי שנקרא אמאר צ'יטרה קטהס
01:55
as her primaryיְסוֹדִי sourceמָקוֹר materialחוֹמֶר.
35
100000
2000
כחומר העיקרי לעבודות שלה.
01:57
These comicsקומיקס are a fundamentalבסיסי way
36
102000
2000
הקומיקס האלה הם דרך בסיסית
01:59
that childrenיְלָדִים, especiallyבמיוחד in the diasporaתְפוּצוֹת,
37
104000
2000
בה הילדים, בעיקר בתפוצה
02:01
learnלִלמוֹד theirשֶׁלָהֶם religiousדָתִי and mythologicalמִיתוֹלוֹגִי folkאֲנָשִׁים talesסיפורים.
38
106000
4000
לומדים את הסיפורים הדתיים והמיתולוגיים העממיים שלהם.
02:05
I, for one, was steepedתלולה in these.
39
110000
2000
אני, לדוגמה, נספגתי בזה.
02:07
Chitraצ'יטרה basicallyבעיקרון remixesרמיקסים and re-titlesכותרות מחדש
40
112000
3000
צ'יטרה בעיקרון מערבבת מחדש ונותנת שם חדש
02:10
these iconicאיקוני imagesתמונות
41
115000
2000
לדמויות האיקוניות האלה
02:12
to teaseלְהַקְנִיט out some of the sexualמִינִי and genderמִין politicsפּוֹלִיטִיקָה
42
117000
4000
כדי להקניט עם הפוליטיקות המגדריות והסקסואליות
02:16
embeddedמוטבע in these deeplyבאופן מעמיק influentialבעל השפעה comicsקומיקס.
43
121000
2000
שמוטבעות בקומיקס המשפיע הזה.
02:18
And she usesשימו this vocabularyאוצר מילים in her installationהַתקָנָה work as well.
44
123000
4000
והיא משתמשת במילון הזה במיצבים האלה.
02:24
JitishJitish KallatKallat successfullyבְּהַצלָחָה practicesשיטות acrossלְרוֹחָב photographyצילום,
45
129000
4000
ג'יטיש קלת מצליח בצילום,
02:28
sculptureפֶּסֶל, paintingצִיוּר and installationהַתקָנָה.
46
133000
3000
פיסול, ציור ומיצבים.
02:31
As you can see, he's heavilyבִּכְבֵדוּת influencedמוּשׁפָע
47
136000
2000
כמו שאתם יכולים לראות, הוא מושפע מאוד
02:33
by graffitiגרפיטי and streetרְחוֹב artאומנות,
48
138000
2000
מגרפיטי ואמנות רחוב,
02:35
and his home cityעִיר of Mumbaiמומבאי is an ever-presentמתמיד elementאֵלֵמֶנט in his work.
49
140000
3000
ועיר מוצאו מומבאי היא אלמנט קבוע בעבודתו.
02:38
He really capturesלוכדת that senseלָחוּשׁ of densityצְפִיפוּת
50
143000
3000
הוא ממש תופס את תחושת הדוחק
02:41
and energyאֵנֶרְגִיָה whichאיזה really characterizesמאפיין modernמוֹדֶרנִי urbanעִירוֹנִי Bombayבומביי.
51
146000
5000
והאנרגיה שמאפיינת את בומבאי האורבנית המודרנית.
02:46
He alsoגַם createsיוצר phantasmagoricפנטסמגורי sculpturesפסלים
52
151000
2000
הוא גם יוצר פסלים של חזיונות תעתועים
02:48
madeעָשׂוּי of bonesעצמות from castללהק resinשְׂרָף.
53
153000
3000
עשויים מעצמות שרף יצוק.
02:51
Here he envisionsחזיונות the carcassפֶּגֶר
54
156000
2000
פה הוא מציג את הגוויה
02:53
of an autorickshawהאוטומטית he onceפַּעַם witnessedעדים burningשריפה in a riotהִתפָּרְעוּת.
55
158000
4000
של ריקשה שהוא ראה בוערת פעם במהומה.
02:57
This nextהַבָּא artistאמן, N.S. Harshaהרשה,
56
162000
2000
לאמן הבא, נ.ס. הרשה
02:59
actuallyלמעשה has a studioסטוּדִיוֹ right here in MysoreMysore.
57
164000
3000
יש למען האמת סטודיו פה במייסור.
03:02
He's puttingלשים a contemporaryעַכשָׁוִי spinסיבוב on the miniatureמִינִיאָטוּרָה traditionמָסוֹרֶת.
58
167000
3000
הוא מוסיף ספין עכשווי למיניאטורות מסורתיות.
03:05
He createsיוצר these fine, delicateעָדִין imagesתמונות
59
170000
3000
הוא יוצר את הדמויות המעודנות והעדינות האלה
03:08
whichאיזה he then repeatsחוזר on a massiveמַסִיבִי scaleסוּלָם.
60
173000
2000
שלאחר מכן הוא משכפל בקנה מידה ענק.
03:12
He usesשימו scaleסוּלָם to more and more spectacularמַרהִיב effectהשפעה,
61
177000
3000
הוא משתמש בקנה מידה לאפקטים מרהיבים יותר ויותר,
03:15
whetherהאם on the roofגג of a templeבית המקדש in Singaporeסינגפור,
62
180000
4000
אם זה על גג מקדש בסינגפור,
03:19
or in his increasinglyיותר ויותר ambitiousשְׁאַפתָנִי installationהַתקָנָה work,
63
184000
2000
או במיצב שאפתני,
03:21
here with 192 functioningתִפקוּד sewingתְפִירָה machinesמכונה,
64
186000
3000
פה עם 192 מכונות תפירה פעילות,
03:24
fabricatingבודה the flagsדגלים of everyכֹּל memberחבר of the Unitedמאוחד Nationsהאומות.
65
189000
4000
מייצר את הדגל של כל אחת מחברות האו"ם.
03:30
Mumbai-basedמומבאי מבוסס Dhruviדארווי Acharyaאחריה
66
195000
2000
דהרובי אכריה ממומבאי
03:32
buildsבונה on her love of comicקוֹמִי booksספרים and streetרְחוֹב artאומנות
67
197000
2000
בונה על האהבה שלה לספרי קומיקס ואומנות רחוב
03:34
to commentתגובה on the rolesתפקידים and expectationsציפיות
68
199000
2000
כדי לבקר על מעמדן והצפיות
03:36
of modernמוֹדֶרנִי Indianהוֹדִי womenנשים.
69
201000
3000
מנשות הודו המודרניות.
03:39
She too minesמוקשים the richעָשִׁיר sourceמָקוֹר materialחוֹמֶר of amaramar chitraצ'יטרה kathaskathas,
70
204000
3000
גם היא כורה מהמקורות העשירים של אמר צ'טרה קהטה,
03:42
but in a very differentשונה way than Chitraצ'יטרה Ganeshגאנש.
71
207000
3000
אבל בדרך שונה לגמרי מצ'יטרה גנש.
03:45
In this particularמיוחד work, she actuallyלמעשה stripsרצועות out the imagesתמונות
72
210000
3000
בעבודה הספציפית הזו, היא מסירה את הדמויות
03:48
and leavesמשאיר the actualמַמָשִׁי textטֶקסט
73
213000
2000
ומשאירה את הטקסט המקורי
03:50
to revealלְגַלוֹת something previouslyקוֹדֶם unseenבלתי נראות, and provocativeפּרוֹבוֹקָטִיבִי.
74
215000
4000
כדי לגלות משהו פרובוקטיבי שלא נראה לפני כן.
03:56
Raqibרקיב Shawשו is Kolkata-bornילידת קולקטה,
75
221000
2000
רקיב שאו יליד כולכתה,
03:58
Kashmir-raisedקשמיר,
76
223000
2000
גדל בקשמיר,
04:00
and London-trainedמאומן בלונדון.
77
225000
2000
ולמד בלונדון.
04:02
He too is reinventingלהמציא מחדש the miniatureמִינִיאָטוּרָה traditionמָסוֹרֶת.
78
227000
3000
גם הוא ממציא מחדש את המיניאטורות המסורתיות.
04:05
He createsיוצר these opulentעָשִׁיר tableausטבלאות inspiredבהשראה by Hieronymusהירונימוס Boschבוש,
79
230000
4000
הוא יוצר את הטבלאות העשירות האלה בהשראת הירונימוס בוש,
04:09
but alsoגַם by the Kashmiriקשמירית textilesטקסטיל of his youthנוֹעַר.
80
234000
3000
אבל גם בהשראת בדי הקשמיר מילדותו.
04:12
He actuallyלמעשה appliesחל metallicמַתַכתִי industrialתַעֲשִׂיָתִי paintsצבעים to his work
81
237000
4000
הוא בעצם מיישם צבעים מטאליים תעשייתיים בעבודתו
04:16
usingמבנה יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוניפים יוני porcupineדָרְבָּן quillsקולמוסים to get this richעָשִׁיר detailedמְפוֹרָט effectהשפעה.
82
241000
4000
עם שימוש בקוצי דורבן כדי לקבל את המרקם העשיר.
04:23
I'm kindסוג of cheatingרַמָאוּת with this nextהַבָּא artistאמן
83
248000
2000
אני די מרמה עם האמן הבא
04:25
sinceמאז Raqsראקס Mediaכְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת Collectiveקולקטיבי are really
84
250000
2000
מאחר וקולקטיב המדיה של ראק הם בעצם
04:27
threeשְׁלוֹשָׁה artistsאמנים workingעובד togetherיַחַד.
85
252000
2000
שלושה אמנים שעובדים ביחד.
04:29
Raqsראקס are probablyכנראה the foremostחָשׁוּב בִּיוֹתֵר practitionersמתרגלים
86
254000
2000
הם כנראה הנחשבים ביותר
04:31
of multimediaמולטימדיה artאומנות in Indiaהוֹדוּ todayהיום,
87
256000
2000
באמנות מולטימדיה בהודו ביום,
04:33
workingעובד acrossלְרוֹחָב photographyצילום, videoוִידֵאוֹ and installationהַתקָנָה.
88
258000
4000
בעבודה בצילום, וידאו ומיצבים.
04:37
They frequentlyבתדירות גבוהה exploreלַחקוֹר themesערכות נושא of globalizationגלובליזציה and urbanizationעִיוּר,
89
262000
3000
הם סוקרים רבות נושאים של גלובליזציה ואורבניזציה,
04:40
and theirשֶׁלָהֶם home of Delhiדלהי is a frequentתָכוּף elementאֵלֵמֶנט in theirשֶׁלָהֶם work.
90
265000
3000
וביתם בדלהי הוא אלמנט נפוץ בעבודתם.
04:43
Here, they inviteלהזמין the viewerצוֹפֶה to analyzeלְנַתֵחַ a crimeפֶּשַׁע
91
268000
4000
כאן, הם מזמינים את הצופה לנתח פשע
04:47
looking at evidenceעֵדוּת and cluesרמזים embeddedמוטבע
92
272000
2000
לבחון את הראיות ואת הרמזים המוטמעים
04:49
in fiveחָמֵשׁ narrativesנרטיבים on these fiveחָמֵשׁ differentשונה screensמסכים,
93
274000
2000
בחמישה נרטיבים על חמשת המסכים האלה,
04:51
in whichאיזה the cityעִיר itselfעצמה mayמאי have been the culpritעֲבַרְיָן.
94
276000
3000
בהם, העיר עצמה יכלה להיות הנאשמת.
04:56
This nextהַבָּא artistאמן is probablyכנראה the alphaאלפא maleזָכָר
95
281000
2000
האמן הבא הוא כנראה זכר האלפא
04:58
of contemporaryעַכשָׁוִי Indianהוֹדִי artאומנות, Subodhסובודה Guptaגופטה.
96
283000
3000
של אמנות הודית מודרנית, סובוד גופטה.
05:01
He was first knownידוע for creatingיוצר giantעֲנָק photo-realisticתמונה מציאותית canvasesקנבסים,
97
286000
4000
הוא היה ידוע לראשונה כיוצר קנבסים פוטו ראליסטים ענקיים,
05:05
paintingsציורים of everydayכל יום objectsחפצים,
98
290000
2000
ציורים של חפצים יום יומיים,
05:07
the stainlessאל חלד steelפְּלָדָה kitchenמִטְבָּח vesselsכלי and tiffinטיפין containersמכולות
99
292000
3000
קופסאות מתכת אל חלד ומייכלי טיפין
05:10
knownידוע to everyכֹּל Indianהוֹדִי.
100
295000
3000
שידועים לכל הודי.
05:13
He celebratesחוגגת these localמְקוֹמִי and mundaneאַרְצִי objectsחפצים globallyגלובלי,
101
298000
3000
הוא מהלל את החפצים הלוקאליים והשגרתיים האלה גלובלית,
05:16
and on a granderגאה יותר and granderגאה יותר scaleסוּלָם,
102
301000
2000
ובקנה מידה הולך וגדל,
05:18
by incorporatingשילוב them into ever more colossalעֲנָקִי
103
303000
3000
על ידי שימוש בהם בפסלים ומיצבים
05:21
sculpturesפסלים and installationsמתקנים.
104
306000
3000
גדולות וקולוסליות יותר.
05:27
And finallyסוף כל סוף numberמספר 10, last and certainlyבְּהֶחלֵט not leastהכי פחות,
105
312000
3000
ולבסוף מספר 10, אחרונה חביבה,
05:30
Ranjaniראנג'אני Shettarשטאר,
106
315000
2000
ראנג'אני שטר,
05:32
who livesחיים and worksעובד here in the stateמדינה of Karnatakaקרנטקה,
107
317000
2000
שחיה ועובדת פה במדינת קמטקה,
05:34
createsיוצר etherealשְׁמֵימִי sculpturesפסלים and installationsמתקנים
108
319000
2000
יוצרת פסלים ומיצבים אתריים
05:36
that really marryלְהִתְחַתֵן the organicאורגני to the industrialתַעֲשִׂיָתִי,
109
321000
3000
שממש מחברות את האורגני לתעשייתי,
05:39
and bringsמביא, like Subodhסובודה, the localמְקוֹמִי globalגלוֹבָּלִי.
110
324000
3000
ומביאות, כמו סובוד, את הלוקאלי לגלובלי.
05:42
These are actuallyלמעשה wiresחוטים wrappedעָטוּף in muslinמוּסלִין
111
327000
3000
אלה בעצם חוטים מלופפים במוסלין
05:45
and steepedתלולה in vegetableירקות dyeצֶבַע.
112
330000
2000
שנטבלו בצבע צמחי.
05:47
And she arrangesמסדר them so that the viewerצוֹפֶה
113
332000
2000
והיא מסדרת אותם כך שהצופה
05:49
actuallyלמעשה has to navigateנווט throughדרך the spaceמֶרחָב,
114
334000
2000
צריך לנווט בחלל,
05:51
and interactאינטראקציה with the objectsחפצים.
115
336000
2000
ולפעול הדדית עם האובייקטים.
05:53
And lightאוֹר and shadowצֵל are a very importantחָשׁוּב partחֵלֶק of her work.
116
338000
3000
ואור וצל הם חלק חשוב מאוד בעבודתה.
05:56
She alsoגַם exploresחוקר themesערכות נושא of consumerismצרכנות,
117
341000
2000
היא גם חוקרת נושאים של צרכנות,
05:58
and the environmentסביבה, suchכגון as in this work,
118
343000
2000
והסביבה, כמו בעבודה זו,
06:00
where these basket-likeכמו סל objectsחפצים look organicאורגני and wovenארוגים,
119
345000
3000
בה האובייקטים דמויי הסלים האלה נראים אורגניים וארוגים,
06:03
and are wovenארוגים,
120
348000
2000
והם באמת ארוגים,
06:05
but with the stripsרצועות of steelפְּלָדָה, salvagedהצילו from carsמכוניות
121
350000
3000
אבל עם רצועות פלדה, שחולצו ממכוניות
06:08
that she foundמצאתי in a Bangaloreבנגלור junkyardגרוטאות.
122
353000
4000
שהיא מצאה במזבלת בנגלור.
06:13
10 artistsאמנים, sixשֵׁשׁ minutesדקות, I know that was a lot to take in.
123
358000
3000
10 אמנים, שש דקות, אני יודע שזה היה הרבה לקלוט.
06:16
But I can only hopeלְקַווֹת I've whetלְגָרוֹת your appetiteתֵאָבוֹן
124
361000
2000
אבל אני רק יכול לקוות שעוררתי את תאבונכם
06:18
to go out and see and learnלִלמוֹד more
125
363000
2000
לצאת ולראות וללמוד עוד
06:20
about the amazingמדהים things that are happeningמתרחש in artאומנות in Indiaהוֹדוּ todayהיום.
126
365000
3000
על הדברים המדהימים שקורים באמנות בהודו היום.
06:23
Thank you very much for looking and listeningהַקשָׁבָה.
127
368000
3000
תודה רבה שהסתכלתם והקשבתם.
06:26
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
128
371000
1000
(מחיאות כפים)
Translated by Ido Dekkers
Reviewed by Sigal Tifferet

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Ravin Agrawal - Investor
As an emerging markets investor, Ravin Agrawal tries to predict the future, balancing economic, political and technological factors.

Why you should listen

Ravin Agrawal has drawn on his time in the US and India to bring the best of each world to the other. Born in New Jersey, he grew up between Louisiana and Kolkata before entering Harvard Business School.

Agrawal began his career as a business consultant for McKinsey & Co., helping global banks navigate the opportunities of Internet commerce. Since then, he has served as the managing director of Passport India Fund and Quantum India Fund, and today is the managing member of Corellian Capital in the San Francisco Bay area.

More profile about the speaker
Ravin Agrawal | Speaker | TED.com