ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

伊丽莎白·吉尔伯特: 成功、失败与创造的动力

Filmed:
5,069,463 views

伊丽莎白·吉尔伯特曾经是一位“发表不了作品的餐馆服务生”,曾因拒绝信而绝望。然而,《美食、祈祷和恋爱》成功的唤醒了她,她发现她非常认同原来的自己。通过她独特的见解,吉尔伯特揭示了为什么成功会像失败一样让人迷失方向,同时也提供了一个简单,但实施起来又比较困难的方法来让生活继续,无论结果如何。
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a few少数 years年份 ago I was at JFKJFK Airport飞机场
0
797
2781
几年前, 在肯尼迪机场,
00:15
about to get on a flight飞行,
1
3578
1792
我正在赶飞机,
00:17
when I was approached接近 by two women妇女
2
5370
1816
两名女士从后面追上我,
00:19
who I do not think would be insulted受辱
3
7186
1662
我想她们大概不会介意
00:21
to hear themselves他们自己 described描述
4
8848
1394
我把她们描述为
00:22
as tiny old tough-talking强硬的谈话 Italian-American意大利 - 美国 broads湖区.
5
10242
3942
身材矮小, 言语粗陋的
美籍意大利老大妈。
00:26
The taller one, who is like up here,
6
14184
3146
个子高的那个, 大概这么高,
00:29
she comes marching行军 up to me, and she goes,
7
17330
2051
她追上我, 然后问道,
00:31
"Honey蜜糖, I gotta总得 ask you something.
8
19381
2319
"亲爱的, 我想问你个事儿.
00:33
You got something to do with that whole整个
9
21700
1428
你是不是跟最近上映的那个什么
00:35
'Eat, Pray祈祷, Love'爱' thing that's been going on lately最近?"
10
23128
3022
《美食、祈祷和恋爱》有啥关系?"
(译注:又名《一辈子做女孩》)
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
我说, "是的。"
00:40
And she smacks her friend朋友 and she goes,
12
28264
1788
然后她拍了一下她的朋友, 说道,
00:42
"See, I told you, I said, that's that girl女孩.
13
30052
2154
"对吧, 我就说嘛, 就是她。
00:44
That's that girl女孩 who wrote that book
14
32206
1950
那个根据电影的故事情节
00:46
based基于 on that movie电影."
15
34156
2034
写了本儿书的姑娘。"
00:48
(Laughter笑声)
16
36190
2154
(笑声)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
这就是我。
00:52
And believe me, I'm extremely非常
grateful感激 to be that person,
18
40520
3705
相信我, 我还是非常感激那个人,
00:56
because that whole整个 "Eat, Pray祈祷, Love" thing
19
44225
1998
因为有关《美食、祈祷和恋爱》的一切
00:58
was a huge巨大 break打破 for me.
20
46223
1744
对我而言都是一个巨大的突破.
01:00
But it also left me in a really tricky狡猾 position位置
21
47967
2508
但是同时也把我推向了
一个尴尬的境地。
01:02
moving移动 forward前锋 as an author作者
22
50475
1908
作为一名作家,
01:04
trying to figure数字 out how in the world世界
23
52383
1727
我需要继续写作,
01:06
I was ever going to write a book again
24
54110
1254
但我无法确定我写的
下一本书能否得到
01:07
that would ever please anybody任何人,
25
55364
1845
读者的青睐,
01:09
because I knew知道 well in advance提前
26
57209
1990
因为我非常的清楚,
01:11
that all of those people who
had adored崇拜 "Eat, Pray祈祷, Love"
27
59199
2952
无论我下一本书的内容是什么,
01:14
were going to be incredibly令人难以置信 disappointed失望
28
62151
1589
那些热爱《美食、祈祷和恋爱》的读者们
01:15
in whatever随你 I wrote next下一个
29
63740
1383
都会无比失望,
01:17
because it wasn't going to be "Eat, Pray祈祷, Love,"
30
65123
1828
因为下一本书一定不会再是
《美食、祈祷和恋爱》,
01:19
and all of those people who
had hated "Eat, Pray祈祷, Love"
31
66951
2446
而那些厌恶《美食、祈祷和恋爱》的读者们
01:21
were going to be incredibly令人难以置信 disappointed失望
32
69397
1368
也都会无比失望,
01:22
in whatever随你 I wrote next下一个
33
70765
1443
无论我的下一本书写的是什么,
01:24
because it would provide提供 evidence证据 that I still lived生活.
34
72208
2453
因为他们会失望的发现我还活得好好的。
01:26
So I knew知道 that I had no way to win赢得,
35
74661
3162
所以, 我知道怎么做都无法两全其美。
01:30
and knowing会心 that I had no way to win赢得
36
77823
2456
当我刚开始意识到这一点的时候
01:32
made制作 me seriously认真地 consider考虑 for a while
37
80279
1904
我很认真的考虑过
01:34
just quitting戒烟 the game游戏
38
82183
1442
要不要就此封笔,
01:35
and moving移动 to the country国家 to raise提高 corgis威尔士矮脚狗.
39
83625
3642
搬到乡下养养小狗退休算了。
01:39
But if I had doneDONE that, if I had given特定 up writing写作,
40
87267
2060
但是如果我真的这么做了, 真的放弃了,
01:41
I would have lost丢失 my beloved心爱 vocation职业,
41
89327
2064
我将会失去所热爱的职业生涯,
01:43
so I knew知道 that the task任务 was that I had to find
42
91391
2208
所以我很清楚应该做什么,
01:45
some way to gin杜松子酒 up the inspiration灵感
43
93599
2399
就是要想办法重新激起斗志,
01:48
to write the next下一个 book
44
95998
1432
继续写新书,
01:49
regardless而不管 of its inevitable必然 negative outcome结果.
45
97430
2496
不去在意会收到怎样的负面评价。
01:52
In other words, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
换句话说, 我需要努力的找到一条出路,
01:53
that my creativity创造力 survived幸存 its own拥有 success成功.
47
101534
2643
确保我在成功之后依旧保持创造力。
01:56
And I did, in the end结束, find that inspiration灵感,
48
104177
2423
最终, 我做到了, 我找到了动力,
01:58
but I found发现 it in the most unlikely不会
49
106600
1538
只不过是在比较意外的、
02:00
and unexpected意外 place地点.
50
108138
1414
不太可能的场合.
02:01
I found发现 it in lessons教训 that I had learned学到了 earlier in life
51
109552
3140
这其实是源于我早年
02:04
about how creativity创造力 can survive生存 its own拥有 failure失败.
52
112692
3108
失败时如何保持创造力的经验.
02:08
So just to back up and explain说明,
53
115800
1606
让我稍微重复一下,
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
成为作家是我这辈子唯一希望能够
02:11
for my whole整个 life was a writer作家.
55
119719
1597
从事的职业。
02:13
I wrote all through通过 childhood童年,
all through通过 adolescence青春期,
56
121316
2372
我从孩童时期就开始不停的写,
青少年时期也坚持着,
02:15
by the time I was a teenager青少年 I was sending发出
57
123688
1816
当我只有十几岁的时候, 就已经
02:17
my very bad stories故事 to The New Yorker纽约客,
58
125504
1836
把写的不怎么样的故事
寄给了给《纽约客》,
02:19
hoping希望 to be discovered发现.
59
127340
1276
希望能够被编辑发现。
02:20
After college学院, I got a job工作 as a diner餐车 waitress小姐,
60
128616
2444
大学后我找了一份餐厅服务员的工作,
02:23
kept不停 working加工, kept不停 writing写作,
61
131060
2136
继续工作, 继续写作,
02:25
kept不停 trying really hard to get published发表,
62
133196
2248
继续努力的让自己的作品出版,
02:27
and failing失败 at it.
63
135444
1712
却连续的遭遇了失败。
02:29
I failed失败 at getting得到 published发表
64
137156
1472
大概有六年的时间, 一直不断的
02:30
for almost几乎 six years年份.
65
138628
1576
被出版社拒绝。
02:32
So for almost几乎 six years年份, every一切 single day,
66
140204
1608
在那六年的时间里的每一天,
02:34
I had nothing but rejection拒绝 letters
67
141812
1656
除了邮箱里收不完的拒信,
02:35
waiting等候 for me in my mailbox邮箱.
68
143468
1652
我一无所有。
02:37
And it was devastating破坏性的 every一切 single time,
69
145120
1750
每一个这样的时刻都非常难熬,
02:39
and every一切 single time, I had to ask myself
70
146870
2244
每一次我都不由得问自己,
02:41
if I should just quit放弃 while I was behind背后
71
149114
2386
是不是应该放弃,
02:43
and give up and spare备用 myself this pain疼痛.
72
151500
3690
不要再这么痛苦下去了。
02:47
But then I would find my resolve解决,
73
155190
1294
但是我又总是立刻就找回了斗志,
02:48
and always in the same相同 way,
74
156484
1522
每次都是如此,
02:50
by saying, "I'm not going to quit放弃,
75
158006
2145
对自己说, "我不会放弃,
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
我要回家."
02:54
And you have to understand理解 that for me,
77
161972
948
这里你们需要明白一点,
02:55
going home did not mean
returning回国 to my family's家庭的 farm农场.
78
162920
3572
"回家"并不是指回到我的家族农场。
02:58
For me, going home
79
166492
1558
对我而言,
03:00
meant意味着 returning回国 to the work of writing写作
80
168050
1551
"回家"就是回去继续写作的意思,
03:01
because writing写作 was my home,
81
169601
1885
因为写作就是我的家,
03:03
because I loved喜爱 writing写作 more
than I hated failing失败 at writing写作,
82
171486
3216
因为对写作的热爱,
远大于被拒绝带给我的伤痛,
03:06
which哪一个 is to say that I loved喜爱 writing写作
83
174702
1505
或者说我对写作的热爱
03:08
more than I loved喜爱 my own拥有 ego自我,
84
176207
1573
胜过我对自我(ego)的爱,
03:09
which哪一个 is ultimately最终 to say
85
177780
1404
更直接的说,
03:11
that I loved喜爱 writing写作 more than I loved喜爱 myself.
86
179184
2592
我爱写作胜过爱我自己。
03:13
And that's how I pushed through通过 it.
87
181776
1966
我就是这么挺过来的。
03:15
But the weird奇怪的 thing is that 20 years年份 later后来,
88
183742
1864
不过奇怪的是, 20年之后,
03:17
during the crazy ride of "Eat, Pray祈祷, Love,"
89
185606
1498
当《美食、祈祷和恋爱》
带给我巨大成功的时候,
03:19
I found发现 myself identifying识别 all over again
90
187104
2606
我发现自己又回到了从前的状态,
03:21
with that unpublished未公布 young年轻 diner餐车 waitress小姐
91
189710
2400
那个无书可出的年轻服务员的状态,
03:24
who I used to be, thinking思维 about her constantly经常,
92
192110
2168
我无时不刻不回想着过去的我,
03:26
and feeling感觉 like I was her again,
93
194278
1858
觉得我又变成了当初的自己,
03:28
which哪一个 made制作 no rational合理的 sense whatsoever任何
94
196136
1765
这听上去不太合理,
03:30
because our lives生活 could not
have been more different不同.
95
197901
1977
毕竟过去和现在的我生活状态
已经大不一样了。
03:32
She had failed失败 constantly经常.
96
199878
1448
她一直遭遇失败.
03:33
I had succeeded成功 beyond my wildest最疯狂 expectation期望.
97
201326
2644
而我获得了始料未及的成功。
03:36
We had nothing in common共同.
98
203970
1350
我们没有任何相似之处.
03:37
Why did I suddenly突然 feel like I was her all over again?
99
205320
3166
那么为什么我突然觉得自己很像她,
很像过去的自己?
03:40
And it was only when I was trying to unthread抽去线 that
100
208486
2370
直到我尝试一点一点的解开谜团,
03:43
that I finally最后 began开始 to comprehend理解
101
210856
1602
我终于开始意识到,
03:44
the strange奇怪 and unlikely不会 psychological心理 connection连接
102
212458
2404
使现在和过去的我产生这种
奇怪的"心理联接"的原因,
03:47
in our lives生活 between之间 the way
we experience经验 great failure失败
103
214862
2534
在于我们在面临巨大失败
03:49
and the way we experience经验 great success成功.
104
217396
2236
以及巨大成功时的应对方式。
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
想象一下:
03:53
For most of your life, you live生活 out your existence存在
106
221102
1750
在你生命中绝大多数时间,
你的生活状态
03:55
here in the middle中间 of the chain of human人的 experience经验
107
222852
2443
只是人类生活经历中的一个片段,
03:57
where everything is normal正常
and reassuring令人欣慰 and regular定期,
108
225295
3078
普通, 安稳而又平常,
04:00
but failure失败 catapults弹射器 you abruptly突然 way out over here
109
228373
3460
而失败就相当于突然把你从这种状态中
04:04
into the blinding致盲 darkness黑暗 of disappointment失望.
110
231833
2934
猛的推向了无尽黑暗和失望的深渊。
04:06
Success成功 catapults弹射器 you just as abruptly突然 but just as far
111
234767
3554
成功也会如此突如其来的改变你,
04:10
way out over here
112
238321
1368
不同的是,
04:11
into the equally一样 blinding致盲 glare强光
113
239689
1862
成功会给你带来
04:13
of fame名誉 and recognition承认 and praise赞美.
114
241551
2852
极高的认可、赞扬和威望。
04:16
And one of these fates命运
115
244403
1202
这两种不同的命运,
04:17
is objectively客观地 seen看到 by the world世界 as bad,
116
245605
2217
一种被这个世界视为是坏的,
04:20
and the other one is objectively客观地
seen看到 by the world世界 as good,
117
247822
2057
另一种被这个世界认为是好的,
04:22
but your subconscious潜意识 is completely全然 incapable无法
118
249879
2648
但是你的潜意识
04:24
of discerning挑剔的 the difference区别 between之间 bad and good.
119
252527
2728
完全无法区分这种好坏的差别。
04:27
The only thing that it is capable of feeling感觉
120
255255
2141
你唯一能够感知的
04:29
is the absolute绝对 value of this emotional情绪化 equation方程,
121
257396
3460
是在情绪上体验到的绝对值,
04:33
the exact精确 distance距离 that you have been flung甩到
122
260856
2615
是你在情绪上偏离常态的自己的
04:35
from yourself你自己.
123
263471
1368
绝对值。
04:37
And there's a real真实 equal等于 danger危险 in both cases
124
264839
2056
而且(成功和失败)两种情形下都会面临
04:39
of getting得到 lost丢失 out there
125
266895
1546
同样的危机,
04:40
in the hinterlands辛特兰 of the psyche精神.
126
268441
2024
你可能迷失在心灵的孤岛中。
04:42
But in both cases, it turns out that there is
127
270465
1533
而这两种不同的境遇,
04:44
also the same相同 remedy补救 for self-restoration自我修复,
128
271998
2824
又有着相同的自我修复的方法,
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
就是你要尽可能快的, 顺利的
04:50
as swiftly如飞 and smoothly顺利 as you can,
130
278420
2267
找到回家的路.
04:52
and if you're wondering想知道 what your home is,
131
280687
1472
如果你不知道自己"家"指的是哪里,
04:54
here's这里的 a hint暗示:
132
282159
1086
有个技巧:
04:55
Your home is whatever随你 in this world世界 you love
133
283245
2226
你的"家"就是你在这个世界上任何一个
04:57
more than you love yourself你自己.
134
285471
1914
爱它胜过爱自己的东西。
04:59
So that might威力 be creativity创造力, it might威力 be family家庭,
135
287385
2086
可能是你的灵感和创意, 可能是家庭,
05:01
it might威力 be invention发明, adventure冒险,
136
289471
1976
可以是投资, 冒险,
05:03
faith信仰, service服务, it might威力 be raising提高 corgis威尔士矮脚狗,
137
291447
2792
信仰, 服务, 可以是养小狗,
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
总之, 你的"家"就是这样一个东西,
05:08
to which哪一个 you can dedicate奉献 your energies能量
139
296139
1772
你会愿意将全部精力
05:10
with such这样 singular单数 devotion忠诚
140
297911
2046
投入其中,
05:12
that the ultimate最终 results结果 become成为 inconsequential无关紧要.
141
299957
3402
而最终的结果并不是最重要的。
05:15
For me, that home has always been writing写作.
142
303359
2504
对我来说, 这个"家"就是写作。
05:18
So after the weird奇怪的, disorienting迷失方向 success成功
143
305863
2572
所以在我出版《美食、祈祷和恋爱》之后
05:20
that I went through通过 with "Eat, Pray祈祷, Love,"
144
308435
1698
经历这种奇特的、令人迷失的成功之后,
05:22
I realized实现 that all I had to do was exactly究竟
145
310133
1414
我意识到我需要做的事情
05:23
the same相同 thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
跟过去的我在经历同样令人迷失的失败时
05:25
when I was an equally一样 disoriented迷失方向 failure失败.
147
313531
2230
要做的事一样。
05:27
I had to get my ass屁股 back to work,
148
315761
1778
我需要回"家"写作,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
我真的这么做了, 并且在2010年,
05:32
I was able能够 to publish发布 the dreaded可怕的 follow-up跟进
150
320047
2354
我终于在《美食、祈祷和恋爱》之后,
05:34
to "Eat, Pray祈祷, Love."
151
322401
888
出版了新书。
05:35
And you know what happened发生 with that book?
152
323289
1576
你们知道出版之后的反响么?
05:37
It bombed轰炸, and I was fine.
153
324865
2711
恶评如潮, 但是我感觉还不错.
05:39
Actually其实, I kind of felt bulletproof防弹,
154
327576
1849
事实上, 我觉得自己已经有免疫力了,
05:41
because I knew知道 that I had broken破碎 the spell拼写
155
329425
2120
因为我知道我需要打破这魔咒
05:43
and I had found发现 my way back home
156
331545
1645
而且我找到了回"家"的路,
05:45
to writing写作 for the sheer绝对 devotion忠诚 of it.
157
333190
2611
为了这种绝对而纯粹的热爱去写作。
05:48
And I stayed in my home of writing写作 after that,
158
335801
2136
出版之后我继续在"家"中创作,
05:50
and I wrote another另一个 book that just came来了 out last year
159
337937
1832
又写了另一本书, 去年刚刚出版,
05:51
and that one was really beautifully精美 received收到,
160
339769
1645
获得的反馈真的还不错,
05:53
which哪一个 is very nice不错, but not my point.
161
341414
1496
这非常好, 不过不是我的重点。
05:55
My point is that I'm writing写作 another另一个 one now,
162
342910
2290
我要说的是我现在正在写一本新的书,
05:57
and I'll write another另一个 book after that
163
345200
1187
而且我会在这本书之后继续写下一本,
05:58
and another另一个 and another另一个 and another另一个
164
346387
1830
一本接着一本的写。
06:00
and many许多 of them will fail失败,
165
348217
1198
很多书的反响都不会太好,
06:01
and some of them might威力 succeed成功,
166
349415
1628
其中有几本或许会获得成功,
06:03
but I will always be safe安全
167
351043
1596
不过无论出版后反响如何剧烈,
06:04
from the random随机 hurricanes飓风 of outcome结果
168
352639
2372
我的内心都会感到平和,
06:07
as long as I never forget忘记 where I rightfully理所当然 live生活.
169
355011
3550
只要我还记得我真心热爱的是什么。
06:10
Look, I don't know where you rightfully理所当然 live生活,
170
358561
2402
我不知道你们各自真心热爱的是什么,
06:13
but I know that there's something in this world世界
171
360963
1670
但是我知道这世上一定有什么东西,
能够让你们
06:14
that you love more than you love yourself你自己.
172
362633
2072
爱它们胜过爱自己。
06:16
Something worthy值得, by the way,
173
364705
1415
当然, 是有价值的东西,
06:18
so addiction and infatuation痴情 don't count计数,
174
366120
1991
毒瘾和让你过分沉溺的东西不算,
06:20
because we all know that those
are not safe安全 places地方 to live生活. Right?
175
368111
4107
因为我们都知道这不是安全的"家", 不是么?
06:24
The only trick is that you've got to identify鉴定
176
372218
2047
唯一的窍门就是你需要找到最好的,
06:26
the best最好, worthiest最有价值 thing that you love most,
177
374265
2464
从你热爱的事物中找到最有价值的,
06:28
and then build建立 your house right on top最佳 of it
178
376729
2371
在这个上面构建自己的"家",
06:31
and don't budge让步 from it.
179
379100
1877
并且一直守护它。
06:33
And if you should someday日后, somehow不知何故
180
380977
2344
或许会有一天, 不知道什么时候
06:35
get vaulted拱形的 out of your home
181
383321
1944
你会被迫离开自己的"家",
06:37
by either great failure失败 or great success成功,
182
385265
2440
带着是巨大的成功或者失败,
06:39
then your job工作 is to fight斗争 your
way back to that home
183
387705
2165
那时你需要做的,
就是尽你最大的努力回"家"
06:42
the only way that it has ever been doneDONE,
184
389870
1785
而回"家"的唯一方式,
06:43
by putting your head down and performing执行
185
391655
2189
是沉下心来, 投入你的精力,
06:46
with diligence勤勉 and devotion忠诚
186
393844
1822
勤奋, 毅力,
06:47
and respect尊重 and reverence尊敬
187
395666
1686
尊重和敬畏,
06:49
whatever随你 the task任务 is that love
188
397352
2044
无论你专注做的是什么事情
06:51
is calling调用 forth向前 from you next下一个.
189
399396
2080
只要你遵循心中对这个事情的热爱。
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
你只需要坚持, 埋头苦干,
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
坚持不懈的做下去,
06:57
and I can absolutely绝对 promise诺言 you,
from long personal个人 experience经验
192
405309
2656
我可以向你保证,
依据我个人长期的经验,
07:00
in every一切 direction方向, I can assure保证 you
193
407965
2255
无论从哪个角度来来说,
我都可以向你保证,
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
一切都会好起来的。
07:04
Thank you.
195
412290
1691
谢谢大家。
(掌声)
07:06
(Applause掌声)
196
413981
4000
Translated by Emma Zhao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com