ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

엘리자베스 길버트: 성공, 실패, 그리고 계속 창조하려는 동력

Filmed:
5,069,463 views

엘리자베스 길버트는 한때 퇴짜편지로 처참해했던 "출판하지 않은 간이식당 웨이트리스"였습니다. "먹고, 기도하고, 사랑하라," 의 성공의 영향에도 불구하고, 그녀는 스스로를 강렬하게 과거의 신분으로 식별한다는것을 알았습니다. 아름다운 통찰력으로, 길버트는 왜 성공이 실패인것처럼 혼란시키는지를 회상하고 결과와 상관없이, 창조를 계속할 단순한-힘들긴 하지만- 방법을 제시합니다.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a few조금 years연령 ago...전에 I was at JFKJFK Airport공항
0
797
2781
몇 년 전에 제가 JFK 공항에서
00:15
about to get on a flight비행,
1
3578
1792
비행기에 탑승하려는데,
00:17
when I was approached접근하다 by two women여자들
2
5370
1816
여자분 2명이 제게 다가왔어요
00:19
who I do not think would be insulted모욕 한
3
7186
1662
그 분들이 어땠냐면,
다른 사람들이 그들에 대해 설명할 때
00:21
to hear듣다 themselves그들 자신 described기술 된
4
8848
1394
'작고 늙고 억세게 말하는
이탈리아계 미국 여자'라 해도
00:22
as tiny작은 old늙은 tough-talking터프한 이야기 Italian-American이탈리아 계 미국인 broads방송.
5
10242
3942
기분나빠 하지는 않을 것 같았어요.
00:26
The taller키가 큰 one, who is like up here,
6
14184
3146
이만한, 키가 더 큰여자가,
00:29
she comes온다 marching행군하는 up to me, and she goes간다,
7
17330
2051
행진하는것처럼 제게 다가와 하는 말이,
00:31
"Honey, I gotta~해야 해. ask청하다 you something.
8
19381
2319
"언니, 뭘 좀 물어봐야겠어.
당신이 '먹고, 기도하고, 사랑하라'인지
뭔지 하는
00:33
You got something to do with that whole완전한
9
21700
1428
00:35
'Eat먹다, Pray빌다, Love'애정' thing that's been going on lately최근?"
10
23128
3022
요새 유명한 그거랑
무슨 관계가 있는 사람 맞지?"
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
저는 말했어요,
"맞아요, 제가 그걸 썼어요."
00:40
And she smacks먹다 her friend친구 and she goes간다,
12
28264
1788
그러자 그녀가
친구를 탁 치면서 말하길,
00:42
"See, I told you, I said, that's that girl소녀.
13
30052
2154
"보라구, 말했잖아,
그게 그 여자라니까.
00:44
That's that girl소녀 who wrote that book도서
14
32206
1950
바로 그 책을 쓴 여자야.
00:46
based기반 on that movie영화."
15
34156
2034
그 영화를 바탕으로 해서 말이야."
(웃음)
00:48
(Laughter웃음)
16
36190
2154
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
네, 그게 바로 접니다.
00:52
And believe me, I'm extremely매우
grateful기분 좋은 to be that person사람,
18
40520
3705
그리고 저는 제가 바로
그 사람이라는 것에 매우 감사해하고 있습니다.
00:56
because that whole완전한 "Eat먹다, Pray빌다, Love" thing
19
44225
1998
왜냐면 그 "먹고, 기도하고, 사랑하라"
라는 것 전부가
00:58
was a huge거대한 break단절 for me.
20
46223
1744
제게는 굉장한 기록을 깬이었으니까요.
01:00
But it also또한 left me in a really tricky교활한 position위치
21
47967
2508
하지만 그것은 또한
저를 곤란한 처지에 빠지게 했어요
01:02
moving움직이는 forward앞으로 as an author저자
22
50475
1908
작가로서 앞으로 나아가려면
01:04
trying견딜 수 없는 to figure그림 out how in the world세계
23
52383
1727
도대체 어떻게 해야 내가 다시
01:06
I was ever going to write쓰다 a book도서 again
24
54110
1254
어떤 한 사람이라도 만족할 만한
01:07
that would ever please anybody아무도,
25
55364
1845
책을 써 낼 수 있을까 하는
고민을 했어요.
01:09
because I knew알고 있었다 well in advance전진
26
57209
1990
왜냐하면 저는 이미 알고 있었거든요
01:11
that all of those people who
had adored숭배받는 "Eat먹다, Pray빌다, Love"
27
59199
2952
"먹고, 기도하고, 사랑하라"를
대단히 흠모했던 모든 사람들이
01:14
were going to be incredibly엄청나게 disappointed실망한
28
62151
1589
제가 다음에 쓰는 어떤 책에도
01:15
in whatever도대체 무엇이 I wrote next다음 것
29
63740
1383
대단히 실망하리라는 것을요,
01:17
because it wasn't아니었다. going to be "Eat먹다, Pray빌다, Love,"
30
65123
1828
왜냐하면 그건 "먹고, 기도하고, 사랑하라"가
아닐 것이기 때문이죠,
01:19
and all of those people who
had hated싫어하는 "Eat먹다, Pray빌다, Love"
31
66951
2446
그리고, "먹고, 기도하고, 사랑하라"를
싫어한 모든 사람들 역시
01:21
were going to be incredibly엄청나게 disappointed실망한
32
69397
1368
제가 다음에 쓴 어떤 책에도
01:22
in whatever도대체 무엇이 I wrote next다음 것
33
70765
1443
극도로 실망할 것이었어요,
01:24
because it would provide~을 제공하다 evidence증거 that I still lived살았던.
34
72208
2453
왜냐하면 그건 그 사람들에게 내가 여전히 살아서
책을 쓴다는 것의 증거가 될 것이기 때문이었죠.
01:26
So I knew알고 있었다 that I had no way to win승리,
35
74661
3162
그래서 저는 이 문제를
해결할 방법이 없다는 걸 알고 있었고,
01:30
and knowing that I had no way to win승리
36
77823
2456
해결할 방법이 없다는 걸 안 뒤로,
저에게 이제 그만 이 갈등에서 벗어나
01:32
made만든 me seriously진지하게 consider중히 여기다 for a while
37
80279
1904
01:34
just quitting끝내는 the game경기
38
82183
1442
시골로 이사를 내려가
코기 견을 기르는 것을
01:35
and moving움직이는 to the country국가 to raise증가 corgiscorgis.
39
83625
3642
심각하게 고려했습니다.
01:39
But if I had done끝난 that, if I had given주어진 up writing쓰기,
40
87267
2060
하지만, 제가 그랬다면,
만일 제가 글쓰기를 포기했다면,
01:41
I would have lost잃어버린 my beloved가장 사랑하는 vocation직업,
41
89327
2064
저는 제가 사랑하는 직업을
잃었을 거예요.
01:43
so I knew알고 있었다 that the task태스크 was that I had to find
42
91391
2208
그래서 제 임무는
다음 책을 쓰기 위한 영감을
01:45
some way to gin up the inspiration영감
43
93599
2399
최대화 할 방법을
찾는거라는 걸 알았어요
01:48
to write쓰다 the next다음 것 book도서
44
95998
1432
01:49
regardless관계없이 of its inevitable피할 수 없는 negative부정 outcome결과.
45
97430
2496
그에 따르는
불가피한 결과와는 상관없이 말이죠.
01:52
In other words, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
다시 말하면, 저는 제 창조력이
스스로의 성공에 확실히
01:53
that my creativity독창성 survived살아남은 its own개인적인 success성공.
47
101534
2643
살아남을 방법을 찾아야 했어요.
01:56
And I did, in the end종료, find that inspiration영감,
48
104177
2423
그리고, 저는, 결국,
그 영감을 찾았지요,
01:58
but I found녹이다 it in the most가장 unlikely있을 것 같지 않게
49
106600
1538
하지만, 전 그걸
가장 그럴듯하지 않고,
02:00
and unexpected예기치 않은 place장소.
50
108138
1414
기대하지 않은 곳에서 찾았답니다.
02:01
I found녹이다 it in lessons수업 that I had learned배운 earlier일찍이 in life
51
109552
3140
그걸 제 일생의 초년기에 배운
교훈에서 찾았죠
02:04
about how creativity독창성 can survive생존하다 its own개인적인 failure실패.
52
112692
3108
창조력이 본인의 실패에서
생존할 수 있는 방법에서요.
02:08
So just to back up and explain설명,
53
115800
1606
뒷받침하고 설명한다면,
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
제가 되고 싶어했던 오직 한가지는,
02:11
for my whole완전한 life was a writer작가.
55
119719
1597
제 전 인생을 통해서, 작가였어요.
02:13
I wrote all through...을 통하여 childhood어린 시절,
all through...을 통하여 adolescence청년기,
56
121316
2372
저는 초년기, 청소년기
전부를 거치며 글을 썼고,
02:15
by the time I was a teenager십대 I was sending배상
57
123688
1816
제가 십대가 되었을때 쯤에는,
02:17
my very bad나쁜 stories이야기 to The New새로운 Yorker요 니어,
58
125504
1836
제 질낮은 이야기들을 "뉴요커"에
02:19
hoping희망하는 to be discovered발견 된.
59
127340
1276
발견되길 바라면서 보내곤 했지요.
02:20
After college칼리지, I got a job as a diner식당 waitress웨이트리스,
60
128616
2444
대학졸업후에, 저는 간이식당
웨이추리스 직업을 얻었고,,
02:23
kept보관 된 working, kept보관 된 writing쓰기,
61
131060
2136
일을 계속했고, 글을 계속 썼고,
02:25
kept보관 된 trying견딜 수 없는 really hard단단한 to get published출판 된,
62
133196
2248
출판을 하기위해
정말 열심히 노력했고,
02:27
and failing실패 at it.
63
135444
1712
계속 실패했어요.
02:29
I failed실패한 at getting점점 published출판 된
64
137156
1472
저는 출판하는것에 실패하는 것을
02:30
for almost거의 six years연령.
65
138628
1576
거의 6년동안 했지요.
02:32
So for almost거의 six years연령, every...마다 single단일 day,
66
140204
1608
그래서 거의 6년동안, 매일,
02:34
I had nothing but rejection배제 letters편지
67
141812
1656
제게는 단지 퇴짜 편지만
02:35
waiting기다리는 for me in my mailbox사서함.
68
143468
1652
제 우체통에서 기다리고 있었어요.
02:37
And it was devastating지독한 every...마다 single단일 time,
69
145120
1750
그리고 그건 매번 처참했고,
02:39
and every...마다 single단일 time, I had to ask청하다 myself자기
70
146870
2244
또 매번, 저는
제자신에게 물어야 했죠
02:41
if I should just quit떠나다 while I was behind뒤에
71
149114
2386
만일 제가 낙오한 동안
단순히 그만둬 버리고
02:43
and give up and spare여윈 myself자기 this pain고통.
72
151500
3690
포기하고 이 고통에서
스스로를 아껴야만 하는지를요.
02:47
But then I would find my resolve결의,
73
155190
1294
하지만 그리고 나면
저는 제 대책을 찾곤 했어요,
02:48
and always in the same같은 way,
74
156484
1522
항상 같은 방법으로,
02:50
by saying속담, "I'm not going to quit떠나다,
75
158006
2145
"나는 포기하지 않을거야.
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
집으로 가는거야" 라고
말하는 것으로요.
02:54
And you have to understand알다 that for me,
77
161972
948
여러분이 이해하셔야 할 것은
제게는, 집으로 가는것이
02:55
going home did not mean
returning돌아 오는 to my family's가족의 farm농장.
78
162920
3572
제 가족의 농장으로 돌아감을
의미하지 않는거라는거죠.
02:58
For me, going home
79
166492
1558
제게는, 집으로 간다는것은
03:00
meant의미심장 한 returning돌아 오는 to the work of writing쓰기
80
168050
1551
글쓰기의 작업으로 돌아감을 의미했어요
03:01
because writing쓰기 was my home,
81
169601
1885
왜냐면 글쓰기가 제 집이었기에,
03:03
because I loved사랑하는 writing쓰기 more
than I hated싫어하는 failing실패 at writing쓰기,
82
171486
3216
제가 글쓰기에서 실패함을 증오한 것 보다
더 글쓰기를 사랑했기에,
03:06
which어느 is to say that I loved사랑하는 writing쓰기
83
174702
1505
즉 제가
제 자신의 에고를 사랑했던것보다
03:08
more than I loved사랑하는 my own개인적인 ego자아,
84
176207
1573
글쓰기를 더 사랑했다는걸 의미했는데,
03:09
which어느 is ultimately궁극적으로 to say
85
177780
1404
그건 궁극적으로 말하자면 제가
03:11
that I loved사랑하는 writing쓰기 more than I loved사랑하는 myself자기.
86
179184
2592
자신을 사랑한 것 보다
글쓰기를 더 사랑했다는 거죠.
03:13
And that's how I pushed밀린 through...을 통하여 it.
87
181776
1966
그리고 그렇게 한것이
제가 그걸 밀어붙인 방법이죠.
03:15
But the weird기묘한 thing is that 20 years연령 later후에,
88
183742
1864
하지만 그 이상한것은 20년 이후에,
03:17
during...동안 the crazy미친 ride타기 of "Eat먹다, Pray빌다, Love,"
89
185606
1498
"먹고, 기도하고, 사랑하라"의
열광적인 상승기에,
03:19
I found녹이다 myself자기 identifying식별 all over again
90
187104
2606
저는 제자신이
완전히 다시 출판하지 않은 어린
03:21
with that unpublished널리 알려지지 않은 young어린 diner식당 waitress웨이트리스
91
189710
2400
간이식당 웨이추리스로,
03:24
who I used to be, thinking생각 about her constantly끊임없이,
92
192110
2168
과거의 저로 식별하는것을 발견했어요
03:26
and feeling감각 like I was her again,
93
194278
1858
그녀에 대해 끊임없이 생각하고,
제가 다시 그녀인것처럼 느끼며,
03:28
which어느 made만든 no rational이성적인 sense감각 whatsoever도대체 무엇이
94
196136
1765
그게 이성적으로 전혀 말이 안되고
03:30
because our lives could not
have been more different다른.
95
197901
1977
왜냐면 우리의 삶은
완전히 달랐음에도 말이죠.
03:32
She had failed실패한 constantly끊임없이.
96
199878
1448
그녀는 끊임없이 실패했어요.
03:33
I had succeeded성공한 beyond...을 넘어서 my wildest사나운 expectation기대.
97
201326
2644
저는 가장 야성적인 기대를
벗어나서도 성공했죠.
03:36
We had nothing in common공유지.
98
203970
1350
우리는 공통분모가 없었죠.
03:37
Why did I suddenly갑자기 feel like I was her all over again?
99
205320
3166
왜 제가 완전히
다시 그녀인것처럼 느꼈을까요?
03:40
And it was only when I was trying견딜 수 없는 to unthread풀다 that
100
208486
2370
그래서 제가
그 실을 풀려고 노력했을때 만
03:43
that I finally마침내 began시작되었다 to comprehend이해하다
101
210856
1602
저는 마침내 이해하기 시작했어요
03:44
the strange이상한 and unlikely있을 것 같지 않게 psychological심리적 인 connection연결
102
212458
2404
우리의 인생에서
우리가 경험하는 거대한 실패의 방법과
03:47
in our lives between중에서 the way
we experience경험 great failure실패
103
214862
2534
우리가 경험하는
거대한 성공의 방법사이에서
03:49
and the way we experience경험 great success성공.
104
217396
2236
그 이상하고 닮지않은
심리적인 연결을 말이죠.
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
그것을 이렇게 생각하세요:
03:53
For most가장 of your life, you live살고 있다 out your existence존재
106
221102
1750
여러분 대부분의 인생에서,
여러분은 이곳의 존재를
03:55
here in the middle중간 of the chain체인 of human인간의 experience경험
107
222852
2443
인간경험 고리의 중심에서
03:57
where everything is normal표준
and reassuring안심시키다 and regular정규병,
108
225295
3078
모든것이 정상적이고 안심시키고
규칙적인 곳에서 삶니다
04:00
but failure실패 catapults투석기 you abruptly갑자기 way out over here
109
228373
3460
하지만 실패는 갑작스레
먼 이쪽으로 실망의 어둠속으로
04:04
into the blinding눈을 멀게하는 darkness어둠 of disappointment실망.
110
231833
2934
사람을 투척시킵니다.
04:06
Success성공 catapults투석기 you just as abruptly갑자기 but just as far멀리
111
234767
3554
성공은 똑같이
멀리 사람을 갑작스레
04:10
way out over here
112
238321
1368
투척시키지만 먼 이쪽으로
04:11
into the equally같이 blinding눈을 멀게하는 glare섬광
113
239689
1862
동등하게 분별을 잃게하는
04:13
of fame명성 and recognition인식 and praise칭찬.
114
241551
2852
명성과 인정과
찬사의 각광을 투척시킵니다.
04:16
And one of these fates운명
115
244403
1202
그리고 이 운명중 하나는
04:17
is objectively객관적으로 seen by the world세계 as bad나쁜,
116
245605
2217
세상에 의해 객관적으로
나쁘다고 보여지고,
04:20
and the other one is objectively객관적으로
seen by the world세계 as good,
117
247822
2057
다른 하나는 세상에 의해 객관적으로
좋다고 보여지지만,
04:22
but your subconscious잠재 의식 is completely완전히 incapable불가능한
118
249879
2648
여러분의 무의식은 좋은것과 나쁜것 사이의
다른점을 분별하는게
04:24
of discerning식별력 있는 사람들 the difference between중에서 bad나쁜 and good.
119
252527
2728
완전히 불가능하죠.
04:27
The only thing that it is capable유능한 of feeling감각
120
255255
2141
느낄 수 있는 단 한가지것은
04:29
is the absolute순수한 value of this emotional정서적 인 equation방정식,
121
257396
3460
이 정서적인 방정식,
04:33
the exact정확한 distance거리 that you have been flung내던진
122
260856
2615
자신으로부터 내동댕이쳐진
04:35
from yourself당신 자신.
123
263471
1368
정확히 그 거리이죠.
04:37
And there's a real레알 equal같은 danger위험 in both양자 모두 cases사례
124
264839
2056
그래서 프시케의 오지에서
04:39
of getting점점 lost잃어버린 out there
125
266895
1546
길을 잃는 두가지 모두에는
04:40
in the hinterlands뒷골목 of the psyche프시케.
126
268441
2024
진정으로 똑 같은 위험이 있어요.
04:42
But in both양자 모두 cases사례, it turns회전 out that there is
127
270465
1533
하지만 두가지 경우 모두에,
자기회복을 위한
04:44
also또한 the same같은 remedy치료제 for self-restoration자기 회복,
128
271998
2824
같은 요법이 있다는것이 밝혀졌고,
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
그것은 여러분이
다시 집으로 가는 길을
04:50
as swiftly신속히 and smoothly부드럽게 as you can,
130
278420
2267
할 수 있는대로
가장 빨리 찾는것이고,
04:52
and if you're wondering궁금해하는 what your home is,
131
280687
1472
만일 여러분의 집이
무엇인지 궁금해 하신다면,
04:54
here's여기에 a hint힌트:
132
282159
1086
여기 힌트가 있습니다:
04:55
Your home is whatever도대체 무엇이 in this world세계 you love
133
283245
2226
여러분의 집은 이 세상에 있는 무엇이든
여러분이 사랑하는 것입니다
04:57
more than you love yourself당신 자신.
134
285471
1914
여러분이 스스로를
사랑하는 것보다 더 많이 말이죠.
04:59
So that might be creativity독창성, it might be family가족,
135
287385
2086
그래서 그건 창조력일 수 있고,
가족일 수 있고,
05:01
it might be invention발명, adventure모험,
136
289471
1976
발명일 수 있고, 모험,
05:03
faith신앙, service서비스, it might be raising인상 corgiscorgis,
137
291447
2792
신념, 서비스,
코기 견을 기르는 것일 수 있죠,
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
저는 모릅니다,
여러분의 집은 바로 그것,
05:08
to which어느 you can dedicate바치다 your energies에너지
139
296139
1772
여러분의 에너지를
05:10
with such이러한 singular단수형 devotion헌신
140
297911
2046
대단한 한가지의 헌신으로
전념할 수 있는,
05:12
that the ultimate최고의 results결과들 become지다 inconsequential대수롭지 않은.
141
299957
3402
그 궁극적인 결과가
비논리적이게 되는 것입니다.
05:15
For me, that home has always been writing쓰기.
142
303359
2504
제게는,
그 집은 언제나 지금까지 글쓰기였어요.
05:18
So after the weird기묘한, disorienting방향 감각 상실 success성공
143
305863
2572
그래서, 그 이상하고,
혼란시키는, 제가
05:20
that I went갔다 through...을 통하여 with "Eat먹다, Pray빌다, Love,"
144
308435
1698
"먹고, 기도하고, 사랑하라,"를
통해 겪은 성공이후에,
05:22
I realized깨달은 that all I had to do was exactly정확하게
145
310133
1414
제가 깨달은 것은
제가 해야했던것은 제가
05:23
the same같은 thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
항상 하곤 했던 바로
그것을 하는것이었어요
05:25
when I was an equally같이 disoriented방향이 어긋난 failure실패.
147
313531
2230
제가 똑같이
혼란스런 실패를 했을때말이죠.
05:27
I had to get my ass나귀 back to work,
148
315761
1778
저는 다시 작업하는것으로 돌아갔고,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
그래서 그게 제가 한것이었고,
그 방법이, 2010년에,
05:32
I was able할 수 있는 to publish출판하다 the dreaded겁나는 follow-up후속 조치
150
320047
2354
제가 "먹고, 기도하고, 사랑하라"에
이은 두려워하던 후속서를
05:34
to "Eat먹다, Pray빌다, Love."
151
322401
888
출간할 수 있었죠.
05:35
And you know what happened일어난 with that book도서?
152
323289
1576
그 책에 어떤일이 있었는지 아세요?
05:37
It bombed폭격당한, and I was fine.
153
324865
2711
폭탄을 맞았고, 저는 괜찮았어요,
05:39
Actually사실은, I kind종류 of felt펠트 bulletproof방탄의,
154
327576
1849
실은, 저는 빈틈이 없는것을 느꼈어요
05:41
because I knew알고 있었다 that I had broken부서진 the spell주문
155
329425
2120
왜냐하면 저는
제가 그 마법을 풀었다는것을 알았고
05:43
and I had found녹이다 my way back home
156
331545
1645
저는 글쓰기의 순수한 헌신을 위해
글쓰기,
05:45
to writing쓰기 for the sheer얇은 devotion헌신 of it.
157
333190
2611
집으로 돌아가는 길을 찾았기 때문이죠.
05:48
And I stayed머물렀던 in my home of writing쓰기 after that,
158
335801
2136
그 후, 저는 제 글쓰기의 집에 머물렀고,
05:50
and I wrote another다른 book도서 that just came왔다 out last year
159
337937
1832
바로 작년에 출판된 또 다른 책을 썼고
05:51
and that one was really beautifully아름답게 received받은,
160
339769
1645
그것은 정말 아름답게 받아들여졌고,
05:53
which어느 is very nice좋은, but not my point포인트.
161
341414
1496
그것은 정말 좋은거지만,
제 요점은 아니죠.
05:55
My point포인트 is that I'm writing쓰기 another다른 one now,
162
342910
2290
제 요점은
저는지금 또 다른 책을 쓰고 있고,
05:57
and I'll write쓰다 another다른 book도서 after that
163
345200
1187
그 이후에 또 다른 책을,
05:58
and another다른 and another다른 and another다른
164
346387
1830
또 다른 책, 또 다른 책,
또 다른 책을 쓸것이고
06:00
and many많은 of them will fail실패,
165
348217
1198
그 책들 중 많은 것이 실패할것이고,
06:01
and some of them might succeed성공하다,
166
349415
1628
그 책들 중 일부는 성공할 수 있지만,
06:03
but I will always be safe안전한
167
351043
1596
저는 언제나 안전할 거예요
06:04
from the random무작위의 hurricanes허리케인 of outcome결과
168
352639
2372
결과의 무분별한 허리케인으로 부터
06:07
as long as I never forget잊다 where I rightfully정당하게 live살고 있다.
169
355011
3550
제가 정당하게 사는곳이
어디인지를 결코 잊지않는다면요.
06:10
Look, I don't know where you rightfully정당하게 live살고 있다,
170
358561
2402
보세요, 저는 여러분이
어디에서 정당하게 사는지 모르지만,
06:13
but I know that there's something in this world세계
171
360963
1670
저는 이세상에 무엇인가는
06:14
that you love more than you love yourself당신 자신.
172
362633
2072
여러분이 여러분 자신보다
더 사랑한다는 것을 알아요.
06:16
Something worthy가치 있는, by the way,
173
364705
1415
덧붙여 말하면, 뭔가 가치있는것,
06:18
so addiction탐닉 and infatuation반언 don't count카운트,
174
366120
1991
그래서 중독이나
자기심취는 포함하지 않아요,
06:20
because we all know that those
are not safe안전한 places장소들 to live살고 있다. Right?
175
368111
4107
왜냐하면 우리 전부는 그것들이 살기에
안전한 곳이 아니라는 것을 아니까요. 그렇죠?
06:24
The only trick장난 is that you've got to identify식별하다
176
372218
2047
한가지 트릭은 여러분이 가장 사랑하는
06:26
the best베스트, worthiest가치있는 thing that you love most가장,
177
374265
2464
최고이고 가장 가치있는 것을
식별해야만 하고,
06:28
and then build짓다 your house right on top상단 of it
178
376729
2371
그다음 여러분의 집을
바로 그 위에 짓고
06:31
and don't budge조금 움직이게 하다 from it.
179
379100
1877
그곳에서 움직이지
않아야 한다는 거죠.
06:33
And if you should someday언젠가, somehow어쩐지
180
380977
2344
그래서 만일 어느날, 어떻게든지
06:35
get vaulted아치형의 out of your home
181
383321
1944
굉장한 실패나 굉장한 성공으로
06:37
by either어느 한 쪽 great failure실패 or great success성공,
182
385265
2440
집에서 아주 멀리 떨어져 나오게 되면,
06:39
then your job is to fight싸움 your
way back to that home
183
387705
2165
여러분의 임무는
집에 돌아갈 길을 위해 투쟁하는 거고
06:42
the only way that it has ever been done끝난,
184
389870
1785
여태까지 행해졌던 단 한가지 방법은,
06:43
by putting퍼팅 your head머리 down and performing실행할 수 있는
185
391655
2189
여러분의 머리늘 낮추고
06:46
with diligence근민 and devotion헌신
186
393844
1822
부지런함, 헌신,
06:47
and respect존경 and reverence숭경
187
395666
1686
존경과 공경으로 수행하며
06:49
whatever도대체 무엇이 the task태스크 is that love
188
397352
2044
그 임무가 무엇이든지 사랑을
06:51
is calling부름 forth앞으로 from you next다음 것.
189
399396
2080
여러분이 다음에 할 것을 불러일으킵니다.
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
여러분이 단지 그렇게 하고,
계속 그렇게 하고,
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
다,시, 다시, 또 다시 하면,
06:57
and I can absolutely전혀 promise약속 you,
from long personal개인적인 experience경험
192
405309
2656
저는 긴 경험으로 여러분께
확실히 장담할 수 있어요
07:00
in every...마다 direction방향, I can assure보증하다 you
193
407965
2255
모든 방향에서,
여러분께 보장할 수 있어요
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
모든게 괜찮을 것이라고 말이죠.
07:04
Thank you.
195
412290
1691
감사합니다.
07:06
(Applause박수 갈채)
196
413981
4000
(박수)
Translated by Catherine YOO
Reviewed by Jeong-Lan Kinser

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com