ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

Elizabeth Gilbert: Erfolge, Misserfolge und der Antrieb weiterzumachen

Filmed:
5,069,463 views

Elizabeth Gilbert war einst eine "Imbisskellnerin, die nichts veröffentlichte", tief bestürzt von Absagen. Und doch konnte sie sich nach dem Erfolg von "Eat, Pray, Love" noch stärker mit ihrem früheren Selbst identifizieren. Mit einem wunderbarem Einblick in ihr Leben spricht Gilbert darüber, warum Erfolge genauso Verwirrung stiften können wie Misserfolge, und bietet dafür, ungeachtet des Ausgangs, eine einfache -- jedoch auch schwierige -- Methode an.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewwenige yearsJahre agovor I was at JFKJFK AirportFlughafen
0
797
2781
Vor einigen Jahren war ich
am JFK-Flughafen
00:15
about to get on a flightFlug,
1
3578
1792
und wollte gerade ins Flugzeug steigen,
00:17
when I was approachedangegangen by two womenFrau
2
5370
1816
als ich von 2 Frauen angesprochen wurde,
00:19
who I do not think would be insultedbeleidigt
3
7186
1662
die meines Wissens nicht beleidigt sind,
00:21
to hearhören themselvessich describedbeschrieben
4
8848
1394
wenn man sie als
00:22
as tinysehr klein oldalt tough-talkinghart-Gespräch Italian-AmericanItalienisch-amerikanische broadsBroads.
5
10242
3942
kleine, alte Sprüche-klopfende
italo-amerikanische Tussis bezeichnet.
00:26
The tallerhöher one, who is like up here,
6
14184
3146
Die größere von beiden,
die mir bis hier her geht,
00:29
she comeskommt marchingmarschieren up to me, and she goesgeht,
7
17330
2051
kommt auf mich zu marschiert
und sagt:
00:31
"HoneyHonig, I gottamuss askFragen you something.
8
19381
2319
"Liebes, ich muss dich etwas fragen.
00:33
You got something to do with that wholeganze
9
21700
1428
Hast du etwas mit der ganzen
"Eat, Pray, Love"-Sache zu tun,
00:35
'EatEssen, PrayBeten, Love'Liebe " thing that's been going on latelyin letzter Zeit?"
10
23128
3022
worüber neuerdings geredet wird?"
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
Und ich sagte: "Ja, das habe ich."
00:40
And she smacksOhrfeigen her friendFreund and she goesgeht,
12
28264
1788
Sie knufft ihre Freundin und sagt:
00:42
"See, I told you, I said, that's that girlMädchen.
13
30052
2154
"Siehst du, ich habe es dir doch gesagt.
Das ist diese Frau.
00:44
That's that girlMädchen who wroteschrieb that bookBuch
14
32206
1950
Das ist diese Frau, die das Buch
00:46
basedbasierend on that movieFilm."
15
34156
2034
auf der Grundlage dieses Films
geschrieben hat."
00:48
(LaughterLachen)
16
36190
2154
(Lachen)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
Ja, die bin ich also.
00:52
And believe me, I'm extremelyäußerst
gratefuldankbar to be that personPerson,
18
40520
3705
Und glauben Sie mir, ich bin
äußerst dankbar, diese Person zu sein,
00:56
because that wholeganze "EatEssen, PrayBeten, Love" thing
19
44225
1998
weil diese ganze "Eat, Pray, Love"-Sache
00:58
was a hugeenorm breakUnterbrechung for me.
20
46223
1744
ein großer Erfolg für mich war.
01:00
But it alsoebenfalls left me in a really trickyschwierig positionPosition
21
47967
2508
Aber dadurch war ich als Autorin
in einer verzwickten Position,
01:02
movingbewegend forwardVorwärts- as an authorAutor
22
50475
1908
nämlich herauszufinden,
wie um alles in der Welt
01:04
tryingversuchen to figureZahl out how in the worldWelt
23
52383
1727
01:06
I was ever going to writeschreiben a bookBuch again
24
54110
1254
ich wieder je wieder
ein Buch schreiben werde,
01:07
that would ever please anybodyirgendjemand,
25
55364
1845
das jedem gefällt,
01:09
because I knewwusste well in advanceVoraus
26
57209
1990
weil ich jetzt schon wusste,
01:11
that all of those people who
had adoredverehrt "EatEssen, PrayBeten, Love"
27
59199
2952
dass all die Leute,
die "Eat, Pray, Love" sehr mochten,
01:14
were going to be incrediblyunglaublich disappointedenttäuscht
28
62151
1589
unglaublich enttäuscht sein werden,
01:15
in whateverwas auch immer I wroteschrieb nextNächster
29
63740
1383
was immer ich auch als Nächstes schreibe,
01:17
because it wasn'twar nicht going to be "EatEssen, PrayBeten, Love,"
30
65123
1828
weil es nicht "Eat, Pray, Love" sein wird;
01:19
and all of those people who
had hatedgehasst "EatEssen, PrayBeten, Love"
31
66951
2446
und dass all die Leute,
die "Eat, Pray, Love" gehasst haben,
01:21
were going to be incrediblyunglaublich disappointedenttäuscht
32
69397
1368
unglaublich enttäuscht sein werden,
01:22
in whateverwas auch immer I wroteschrieb nextNächster
33
70765
1443
was immer ich auch als Nächstes schreibe,
01:24
because it would providezu Verfügung stellen evidenceBeweise that I still livedlebte.
34
72208
2453
weil es beweist,
dass ich noch immer lebe.
01:26
So I knewwusste that I had no way to winSieg,
35
74661
3162
Ich wusste also,
dass ich nicht gewinnen konnte,
01:30
and knowingzu wissen that I had no way to winSieg
36
77823
2456
und weil ich das wusste,
01:32
madegemacht me seriouslyernst considerErwägen for a while
37
80279
1904
dachte ich für eine Weile
ernsthaft darüber nach,
01:34
just quittingbeenden the gameSpiel
38
82183
1442
das Schreiben aufzugeben,
01:35
and movingbewegend to the countryLand to raiseerziehen corgisCorgis.
39
83625
3642
auf's Land zu ziehen und "Corgis" zu züchten.
01:39
But if I had doneerledigt that, if I had givengegeben up writingSchreiben,
40
87267
2060
Aber wenn ich das gemacht hätte,
das Schreiben aufgegeben hätte,
01:41
I would have losthat verloren my belovedGeliebte vocationBerufung,
41
89327
2064
hätte ich meine mir lieb gewordene
Berufung verloren.
01:43
so I knewwusste that the taskAufgabe was that I had to find
42
91391
2208
Also war es meine Aufgabe herauszufinden,
01:45
some way to ginGin up the inspirationInspiration
43
93599
2399
wie ich meine Inspiration
zurück gewinnen konnte,
01:48
to writeschreiben the nextNächster bookBuch
44
95998
1432
um das nächste Buch schreiben
zu können,
01:49
regardlessungeachtet of its inevitableunvermeidlich negativeNegativ outcomeErgebnis.
45
97430
2496
ungeachtet des unvermeidbaren
negativen Ausgangs.
01:52
In other wordsWörter, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
Ich musste also herausfinden,
01:53
that my creativityKreativität survivedüberlebt its ownbesitzen successErfolg.
47
101534
2643
wie meine Kreativität
ihren eigenen Erfolg übersteht.
01:56
And I did, in the endEnde, find that inspirationInspiration,
48
104177
2423
Schlussendlich fand ich
diese Inspirationsquelle,
01:58
but I foundgefunden it in the mostdie meisten unlikelyunwahrscheinlich
49
106600
1538
aber ich fand sie dort,
02:00
and unexpectedunerwartet placeOrt.
50
108138
1414
wo ich sie am wenigsten erwartet hatte.
02:01
I foundgefunden it in lessonsUnterricht that I had learnedgelernt earliervorhin in life
51
109552
3140
Ich fand sie in Lektionen,
die ich zuvor im Leben gelernt hatte,
02:04
about how creativityKreativität can surviveüberleben its ownbesitzen failureFehler.
52
112692
3108
wie Kreativität ihr eigenes Scheitern
überstehen kann.
02:08
So just to back up and explainerklären,
53
115800
1606
Jetzt muss ich wohl etwas ausholen.
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
Ich wollte schon immer
eine Schriftstellerin werden,
02:11
for my wholeganze life was a writerSchriftsteller.
55
119719
1597
mein ganzes Leben lang.
02:13
I wroteschrieb all throughdurch childhoodKindheit,
all throughdurch adolescenceAdoleszenz,
56
121316
2372
Ich schrieb bereits in meiner Kindheit,
in meiner Jugend.
02:15
by the time I was a teenagerTeenager I was sendingSenden
57
123688
1816
Als Teenager schickte ich
02:17
my very badschlecht storiesGeschichten to The NewNeu YorkerYorker,
58
125504
1836
meine sehr schlecht geschriebenen
Geschichten an den "New Yorker",
02:19
hopinghoffend to be discoveredentdeckt.
59
127340
1276
in der Hoffnung entdeckt zu werden.
02:20
After collegeHochschule, I got a jobJob as a dinerAbendessen waitressKellnerin,
60
128616
2444
Nach dem College hatte ich einen Job
als Kellnerin in einem Imbiss,
02:23
keptgehalten workingArbeiten, keptgehalten writingSchreiben,
61
131060
2136
aber ich arbeitete weiter,
ich schrieb weiter,
02:25
keptgehalten tryingversuchen really hardhart to get publishedveröffentlicht,
62
133196
2248
und versuchte alles, dass meine Sachen
veröffentlicht wurden,
02:27
and failingVersagen at it.
63
135444
1712
aber ich scheiterte.
02:29
I failedgescheitert at gettingbekommen publishedveröffentlicht
64
137156
1472
Ich versagte fast 6 Jahre darin,
02:30
for almostfast sixsechs yearsJahre.
65
138628
1576
meine Sachen zu veröffentlichen.
02:32
So for almostfast sixsechs yearsJahre, everyjeden singleSingle day,
66
140204
1608
Also 6 Jahre lang, jeden einzelnen Tag,
02:34
I had nothing but rejectionAblehnung lettersBriefe
67
141812
1656
hatte ich nichts als Absagen,
02:35
waitingwarten for me in my mailboxPostfach.
68
143468
1652
die im Briefkasten auf mich warteten.
02:37
And it was devastatingverheerend everyjeden singleSingle time,
69
145120
1750
Und jedes einzelne Mal
war es vernichtend,
02:39
and everyjeden singleSingle time, I had to askFragen myselfmich selber
70
146870
2244
und jedes einzelne Mal musste
ich mich fragen,
02:41
if I should just quitVerlassen while I was behindhinter
71
149114
2386
ob ich einfach aufhören
02:43
and give up and spareschonen myselfmich selber this painSchmerz.
72
151500
3690
und mir den Schmerz ersparen sollte.
Aber dann gewann ich
meine Entschlossenheit zurück,
02:47
But then I would find my resolveEntschlossenheit,
73
155190
1294
02:48
and always in the samegleich way,
74
156484
1522
und das geschah immer
auf die gleiche Weise,
02:50
by sayingSprichwort, "I'm not going to quitVerlassen,
75
158006
2145
indem ich mir sagte:
"Ich werde nicht aufhören.
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
Ich gehe nach Hause."
02:54
And you have to understandverstehen that for me,
77
161972
948
Aber sie müssen verstehen,
02:55
going home did not mean
returningzurück to my family'sFamilie farmBauernhof.
78
162920
3572
nach Hause zu gehen, hieß nicht
zur Farm meiner Familie zurückzukehren.
02:58
For me, going home
79
166492
1558
Nach Hause zu gehen,
03:00
meantgemeint returningzurück to the work of writingSchreiben
80
168050
1551
hieß wieder zum Schreiben zurückzukehren,
03:01
because writingSchreiben was my home,
81
169601
1885
weil das Schreiben mein Zuhause war,
03:03
because I lovedliebte writingSchreiben more
than I hatedgehasst failingVersagen at writingSchreiben,
82
171486
3216
da ich das Schreiben mehr liebte,
als die Tatsache, dass ich darin versagte,
03:06
whichwelche is to say that I lovedliebte writingSchreiben
83
174702
1505
das heißt, dass ich Schreiben mehr liebte
03:08
more than I lovedliebte my ownbesitzen egoEgo,
84
176207
1573
als mein eignes Ego,
03:09
whichwelche is ultimatelyletzten Endes to say
85
177780
1404
was im Endeffekt heißt,
03:11
that I lovedliebte writingSchreiben more than I lovedliebte myselfmich selber.
86
179184
2592
dass ich das Schreiben
mehr liebte als mich selbst.
03:13
And that's how I pushedgestoßen throughdurch it.
87
181776
1966
Und so habe ich es geschafft.
03:15
But the weirdseltsam thing is that 20 yearsJahre laterspäter,
88
183742
1864
Aber das Seltsame daran ist,
dass ich mich 20 Jahre später,
03:17
duringwährend the crazyverrückt rideReiten of "EatEssen, PrayBeten, Love,"
89
185606
1498
während dieser verrückten Erfolgswelle
von "Eat, Pray, Love",
03:19
I foundgefunden myselfmich selber identifyingIdentifizierung von all over again
90
187104
2606
wieder in der gleichen Situation befand,
03:21
with that unpublishedunveröffentlicht youngjung dinerAbendessen waitressKellnerin
91
189710
2400
wie diese junge Imbisskellnerin,
die nichts veröffentlichte,
03:24
who I used to be, thinkingDenken about her constantlyständig,
92
192110
2168
die ich damals war, an die ich ständig dachte,
03:26
and feelingGefühl like I was her again,
93
194278
1858
und ich fühlte mich wieder wie sie,
03:28
whichwelche madegemacht no rationalrational senseSinn whatsoeverwas auch immer
94
196136
1765
was absolut keinen Sinn ergab,
03:30
because our livesLeben could not
have been more differentanders.
95
197901
1977
denn unsere Situationen hätten
nicht unterschiedlicher sein können.
03:32
She had failedgescheitert constantlyständig.
96
199878
1448
Sie war ständig gescheitert.
03:33
I had succeededErfolgreich beyonddarüber hinaus my wildestwildesten expectationErwartung.
97
201326
2644
Ich hatte Erfolg, der über meine
wildesten Träume hinausging.
03:36
We had nothing in commonverbreitet.
98
203970
1350
Wir hatten nichts gemeinsam.
03:37
Why did I suddenlyplötzlich feel like I was her all over again?
99
205320
3166
Warum fühlte ich mich
auf einmal wieder wie sie?
03:40
And it was only when I was tryingversuchen to unthreadausgefädelt that
100
208486
2370
Erst als ich versuchte,
mich damit auseinanderzusetzen,
03:43
that I finallyendlich beganbegann to comprehendverstehen
101
210856
1602
verstand ich letztendlich
03:44
the strangekomisch and unlikelyunwahrscheinlich psychologicalpsychologische connectionVerbindung
102
212458
2404
diese seltsame und unwahrscheinliche
psychologische Verbindung im Leben,
03:47
in our livesLeben betweenzwischen the way
we experienceErfahrung great failureFehler
103
214862
2534
zwischen der Art,
wie wir Misserfolge erleben,
03:49
and the way we experienceErfahrung great successErfolg.
104
217396
2236
und der Art,
wie wir große Erfolge erleben.
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
Stellen Sie es sich so vor:
03:53
For mostdie meisten of your life, you liveLeben out your existenceExistenz
106
221102
1750
Die meiste Zeit im Leben verbringen Sie
03:55
here in the middleMitte of the chainKette of humanMensch experienceErfahrung
107
222852
2443
hier in der Mitte der Kette
der menschlichen Erfahrungen,
03:57
where everything is normalnormal
and reassuringberuhigend and regularregulär,
108
225295
3078
wo alles normal, sicher und regulär ist,
04:00
but failureFehler catapultsKatapulte you abruptlyplötzlich way out over here
109
228373
3460
aber Misserfolge katapultieren Sie
schlagartig hierüber
04:04
into the blindingBlendung darknessDunkelheit of disappointmentEnttäuschung.
110
231833
2934
in die blendende Dunkelheit
der Enttäuschung.
04:06
SuccessErfolg catapultsKatapulte you just as abruptlyplötzlich but just as farweit
111
234767
3554
Erfolge katapultieren Sie
genauso schlagartig
04:10
way out over here
112
238321
1368
sehr weit in diese Richtung,
04:11
into the equallygleichermaßen blindingBlendung glareBlendung
113
239689
1862
in das ebenso grelle Licht
04:13
of fameRuhm and recognitionAnerkennung and praiseloben.
114
241551
2852
von Ruhm, Anerkennung und Ehre.
04:16
And one of these fatesSchicksale
115
244403
1202
Eines dieser Schicksale
04:17
is objectivelyObjektiv seengesehen by the worldWelt as badschlecht,
116
245605
2217
wird von der Welt gemeinhin
als schlecht angesehen,
04:20
and the other one is objectivelyObjektiv
seengesehen by the worldWelt as good,
117
247822
2057
und das andere wird von der Welt
gemeinhin als gut angesehen,
04:22
but your subconsciousUnterbewusstsein is completelyvollständig incapableunfähig
118
249879
2648
aber Ihr Unterbewusstsein
ist vollkommen unfähig,
04:24
of discerninganspruchsvolle the differenceUnterschied betweenzwischen badschlecht and good.
119
252527
2728
zwischen Gut und Schlecht
zu unterscheiden.
04:27
The only thing that it is capablefähig of feelingGefühl
120
255255
2141
Das Einzige, was es fühlt,
04:29
is the absoluteAbsolute valueWert of this emotionalemotional equationGleichung,
121
257396
3460
ist der unabdingbare Wert
dieser emotionalen Gleichung,
04:33
the exactgenau distanceEntfernung that you have been flunggeschleudert
122
260856
2615
die genaue Distanz,
die Sie von sich selbst
04:35
from yourselfdich selber.
123
263471
1368
geworfen worden sind.
04:37
And there's a realecht equalgleich dangerAchtung in bothbeide casesFälle
124
264839
2056
Die Gefahr ist in dem einen
sowie in dem anderen Fall real,
04:39
of gettingbekommen losthat verloren out there
125
266895
1546
nämlich im Hinterland der Psyche
04:40
in the hinterlandsHinterland of the psychePsyche.
126
268441
2024
verloren zu gehen.
04:42
But in bothbeide casesFälle, it turnswendet sich out that there is
127
270465
1533
Aber in beiden Fällen
04:44
alsoebenfalls the samegleich remedyAbhilfe for self-restorationselbst Restaurierung,
128
271998
2824
ist die Abhilfe zur
Selbstwiederherstellung die Gleiche.
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
Sie müssen Ihren Weg
zurück nach Hause finden,
04:50
as swiftlyschnell and smoothlyglatt as you can,
130
278420
2267
so schnell und reibungslos
wie möglich,
04:52
and if you're wonderingwundernd what your home is,
131
280687
1472
und wenn Sie sich fragen,
was Ihr Zuhause ist,
04:54
here'shier ist a hintHinweis:
132
282159
1086
hier ein Tipp:
04:55
Your home is whateverwas auch immer in this worldWelt you love
133
283245
2226
Ihr Zuhause ist das, was immer Sie auch
um alles in der Welt
04:57
more than you love yourselfdich selber.
134
285471
1914
mehr lieben als sich selbst.
04:59
So that mightMacht be creativityKreativität, it mightMacht be familyFamilie,
135
287385
2086
Das könnte Kreativität sein, Familie,
05:01
it mightMacht be inventionErfindung, adventureAbenteuer,
136
289471
1976
Erfindung, Abenteuer,
05:03
faithGlauben, serviceBedienung, it mightMacht be raisingAnhebung corgisCorgis,
137
291447
2792
Glaube, Militärdienst,
die Zucht von Corgis.
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
Ihr Zuhause ist die eine Sache,
05:08
to whichwelche you can dedicatewidmen your energiesEnergien
139
296139
1772
der Sie Ihre Energie widmen können,
05:10
with sucheine solche singularSingular devotionHingabe
140
297911
2046
mit einer solch außergewöhnlichen Hingabe,
05:12
that the ultimateLetztendlich resultsErgebnisse becomewerden inconsequentialbelanglos.
141
299957
3402
so dass die letztlichen Ergebnisse
unbedeutend für Sie sind.
05:15
For me, that home has always been writingSchreiben.
142
303359
2504
Mein Zuhause war
schon immer das Schreiben.
05:18
So after the weirdseltsam, disorientingverwirrend successErfolg
143
305863
2572
Nach dem seltsamen, verwirrenden Erfolg,
05:20
that I wentging throughdurch with "EatEssen, PrayBeten, Love,"
144
308435
1698
den ich mit "Eat,Pray Love" hatte,
05:22
I realizedrealisiert that all I had to do was exactlygenau
145
310133
1414
wurde mir also bewusst, dass ich genau
das machen musste,
05:23
the samegleich thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
dass ich das Gleiche machen musste,
was ich immer getan hatte,
05:25
when I was an equallygleichermaßen disorienteddesorientiert failureFehler.
147
313531
2230
wenn mich ein Misserfolg
gleichermaßen verwirrte.
05:27
I had to get my assArsch back to work,
148
315761
1778
Ich musste mich wieder
auf meinen Hosenboden setzen,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
und das tat ich auch,
und so ist es mir 2010 gelungen,
05:32
I was ablefähig to publishveröffentlichen the dreadedgefürchtete follow-upFollow-up
150
320047
2354
den "gefürchteten" Nachfolgeroman
05:34
to "EatEssen, PrayBeten, Love."
151
322401
888
von "Eat, Pray, Love" zu veröffentlichen.
05:35
And you know what happenedpassiert with that bookBuch?
152
323289
1576
Und wissen Sie, was passiert ist?
05:37
It bombedbombardiert, and I was fine.
153
324865
2711
Er war ein Flop,
aber mir ging es gut.
05:39
ActuallyTatsächlich, I kindArt of feltFilz bulletproofkugelsicher,
154
327576
1849
Im Grunde fühlte ich mich
irgendwie "kugelsicher",
05:41
because I knewwusste that I had brokengebrochen the spellZauber
155
329425
2120
weil ich wusste,
ich hatte den Bann gebrochen
05:43
and I had foundgefunden my way back home
156
331545
1645
und meinen Weg zurück
nach Hause gefunden,
05:45
to writingSchreiben for the sheerschier devotionHingabe of it.
157
333190
2611
zurück zum Schreiben,
das ich aus reiner Freude mache.
05:48
And I stayedblieb in my home of writingSchreiben after that,
158
335801
2136
Und danach blieb ich in meinem Zuhause
05:50
and I wroteschrieb anotherein anderer bookBuch that just camekam out last yearJahr
159
337937
1832
und schrieb ein weiteres Buch,
dass letztes Jahr herauskam
05:51
and that one was really beautifullyschön receivedempfangen,
160
339769
1645
und das auch sehr gut
angekommen ist,
05:53
whichwelche is very nicenett, but not my pointPunkt.
161
341414
1496
was sehr gut ist,
aber darum geht es hier nicht.
05:55
My pointPunkt is that I'm writingSchreiben anotherein anderer one now,
162
342910
2290
Es geht darum, dass jetzt
ein weiteres Buch schreibe,
05:57
and I'll writeschreiben anotherein anderer bookBuch after that
163
345200
1187
und danach ein weiteres schreibe,
05:58
and anotherein anderer and anotherein anderer and anotherein anderer
164
346387
1830
und noch eins und noch eins
und noch eins,
06:00
and manyviele of them will failScheitern,
165
348217
1198
und viele davon werden
bei den Kritikern durchfallen,
06:01
and some of them mightMacht succeedgelingen,
166
349415
1628
und einige könnten mir
weitere Erfolge einbringen,
06:03
but I will always be safeSafe
167
351043
1596
aber ich werde immer
06:04
from the randomzufällig hurricanesHurrikane of outcomeErgebnis
168
352639
2372
vor den zufälligen "Stürmen"
ihrer Auswirkungen sicher sein,
06:07
as long as I never forgetvergessen where I rightfullyzu Recht liveLeben.
169
355011
3550
solange ich nicht vergesse,
wo mein wahres Zuhause ist.
06:10
Look, I don't know where you rightfullyzu Recht liveLeben,
170
358561
2402
Ich weiß nicht, wo Sie wahrhaftig leben,
06:13
but I know that there's something in this worldWelt
171
360963
1670
aber ich weiß, dass es etwas
auf dieser Welt gibt,
06:14
that you love more than you love yourselfdich selber.
172
362633
2072
das Sie mehr lieben als sich selbst.
06:16
Something worthywürdig, by the way,
173
364705
1415
Aber etwas Wertvolles,
06:18
so addictionsucht and infatuationVerliebtheit don't countGraf,
174
366120
1991
Sucht und Schwärmerei zählen nicht,
06:20
because we all know that those
are not safeSafe placessetzt to liveLeben. Right?
175
368111
4107
weil wir wissen, dass dies
keine sicheren Orte sind. Stimmt's?
06:24
The only trickTrick is that you've got to identifyidentifizieren
176
372218
2047
Der einzige Trick ist,
dass Sie herausfinden müssen,
06:26
the bestBeste, worthiestwürdigsten thing that you love mostdie meisten,
177
374265
2464
was Ihnen das Wertvollste, das Liebste ist,
06:28
and then buildbauen your houseHaus right on topoben of it
178
376729
2371
und dann bauen Sie Ihr Haus
genau auf den Gipfel
06:31
and don't budgeBudge from it.
179
379100
1877
und bleiben dort.
06:33
And if you should somedayirgendwann mal, somehowirgendwie
180
380977
2344
Wenn Sie jedoch eines Tages irgendwie
06:35
get vaultedgewölbte out of your home
181
383321
1944
aus Ihrem Haus heraus gehoben werden,
06:37
by eitherentweder great failureFehler or great successErfolg,
182
385265
2440
entweder von einem
großen Misserfolg oder Erfolg,
06:39
then your jobJob is to fightKampf your
way back to that home
183
387705
2165
dann ist es Ihre Aufgabe, Ihren Weg
wieder zu diesem Zuhause zurück zu finden,
06:42
the only way that it has ever been doneerledigt,
184
389870
1785
auf die einzig mögliche Art und Weise,
06:43
by puttingPutten your headKopf down and performingAufführung
185
391655
2189
mit dem Kopf nach unten und mit einem
06:46
with diligenceSorgfaltspflicht and devotionHingabe
186
393844
1822
eifrigen und hingebungsvollen,
06:47
and respectdie Achtung and reverenceEhrfurcht
187
395666
1686
respektvollen und ehrfürchtigen Verhalten,
06:49
whateverwas auch immer the taskAufgabe is that love
188
397352
2044
was immer auch die Aufgabe ist,
06:51
is callingBerufung forthher from you nextNächster.
189
399396
2080
die die Liebe als Nächstes
von Ihnen fordert.
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
Sie machen nur das,
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
und Sie tun es wieder
und immer wieder,
06:57
and I can absolutelyunbedingt promiseversprechen you,
from long personalpersönlich experienceErfahrung
192
405309
2656
und ich kann Ihnen
mit Sicherheit versprechen,
07:00
in everyjeden directionRichtung, I can assureversichern you
193
407965
2255
aus langer, eigener Erfahrung
in beide Richtungen,
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
ich kann Ihnen versichern,
dass alles gut werden wird.
07:04
Thank you.
195
412290
1691
Vielen Dank.
07:06
(ApplauseApplaus)
196
413981
4000
(Applaus)
Translated by Nadine Hennig
Reviewed by Jan Parnitzke

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com