ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com
TED2014

Elizabeth Gilbert: Success, failure and the drive to keep creating

Elizabeth Gilbert: El éxito, el fracaso y el impulso para seguir creando

Filmed:
5,069,463 views

Elizabeth Gilbert fue una vez una "camarera de restaurante no publicada", devastada por las cartas de rechazo. Y, sin embargo, en la estela del éxito de "Comer, Rezar, Amar", se encontró a sí misma identificándose con su antiguo yo. Con una visión hermosa, Gilbert reflexiona sobre por qué el éxito puede ser tan desorientador como el fracaso, y ofrece una sencilla —aunque difícil— manera de continuar, con independencia de los resultados.
- Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a fewpocos yearsaños agohace I was at JFKJFK AirportAeropuerto
0
797
2781
Hace unos años estaba
en el aeropuerto JFK
00:15
about to get on a flightvuelo,
1
3578
1792
a punto de embarcarme en un vuelo,
00:17
when I was approachedacercado by two womenmujer
2
5370
1816
cuando se me acercaron dos mujeres
00:19
who I do not think would be insultedinsultado
3
7186
1662
que no creo que se sentirían insultadas
00:21
to hearoír themselvessí mismos describeddescrito
4
8848
1394
de escuchar ser descritas
00:22
as tinyminúsculo oldantiguo tough-talkinghabladurías Italian-AmericanItalo-americano broadsbroads.
5
10242
3942
como pequeñas mujeres
italoamericanas de entonación áspera.
00:26
The tallermás alto one, who is like up here,
6
14184
3146
La más alta, que llegaba como por aquí,
00:29
she comesproviene marchingde marcha up to me, and she goesva,
7
17330
2051
se me acerca y dice,
00:31
"HoneyMiel, I gottatengo que askpedir you something.
8
19381
2319
"Linda, tengo que preguntarte algo.
00:33
You got something to do with that wholetodo
9
21700
1428
¿Tienes algo que ver con todo esa cosa de
00:35
'EatComer, PrayOrar, Love'Amor' thing that's been going on latelyúltimamente?"
10
23128
3022
'Comer, Rezar, Amar' que anda
por ahí últimamente?"
00:38
And I said, "Yes, I did."
11
26150
2114
Y dije, "Sí".
00:40
And she smackshuele her friendamigo and she goesva,
12
28264
1788
Y ella palmotea a su amiga y dice,
00:42
"See, I told you, I said, that's that girlniña.
13
30052
2154
"Ves, te dije, te dije que ella era;
00:44
That's that girlniña who wroteescribió that booklibro
14
32206
1950
ella es la que escribió ese libro
00:46
basedbasado on that moviepelícula."
15
34156
2034
basado en esa película".
00:48
(LaughterRisa)
16
36190
2154
(Risas)
00:50
So that's who I am.
17
38344
2176
Así que esa soy yo.
00:52
And believe me, I'm extremelyextremadamente
gratefulagradecido to be that personpersona,
18
40520
3705
Y créanme, estoy muy agradecida
de ser esa persona,
00:56
because that wholetodo "EatComer, PrayOrar, Love" thing
19
44225
1998
porque toda esa cosa
de "Comer, Rezar, Amar"
00:58
was a hugeenorme breakdescanso for me.
20
46223
1744
fue un gran descanso para mí.
01:00
But it alsoademás left me in a really trickydifícil positionposición
21
47967
2508
Pero también me dejó en
una posición muy difícil
01:02
movingemocionante forwardadelante as an authorautor
22
50475
1908
de avanzar como autora
01:04
tryingmolesto to figurefigura out how in the worldmundo
23
52383
1727
tratando de imaginar cómo
01:06
I was ever going to writeescribir a booklibro again
24
54110
1254
iba a volver a escribir un libro otra vez
01:07
that would ever please anybodynadie,
25
55364
1845
que le fuera a gustar a alguien,
01:09
because I knewsabía well in advanceavanzar
26
57209
1990
porque sabía muy bien desde antes
01:11
that all of those people who
had adoredadorado "EatComer, PrayOrar, Love"
27
59199
2952
que todas esas personas que
habían adorado "Comer, Rezar, Amar"
01:14
were going to be incrediblyincreíblemente disappointeddecepcionado
28
62151
1589
estarían increíblemente decepcionadas
01:15
in whateverlo que sea I wroteescribió nextsiguiente
29
63740
1383
de lo que fuese que escribiera después
01:17
because it wasn'tno fue going to be "EatComer, PrayOrar, Love,"
30
65123
1828
porque no iba a ser "Comer, Rezar, Amar";
01:19
and all of those people who
had hatedodiado "EatComer, PrayOrar, Love"
31
66951
2446
y todas esas personas que habían
odiado "Comer, Rezar, Amar"
01:21
were going to be incrediblyincreíblemente disappointeddecepcionado
32
69397
1368
iban a estar increíblemente decepcionadas
01:22
in whateverlo que sea I wroteescribió nextsiguiente
33
70765
1443
de lo que fuese que escribiera después
01:24
because it would provideproporcionar evidenceevidencia that I still livedvivió.
34
72208
2453
porque les daría una
evidencia de que aún vivía.
01:26
So I knewsabía that I had no way to winganar,
35
74661
3162
Así que sabía que no tenía forma de ganar,
01:30
and knowingconocimiento that I had no way to winganar
36
77823
2456
y sabiendo que no tenía forma de ganar
01:32
madehecho me seriouslyseriamente considerconsiderar for a while
37
80279
1904
me hizo considerar seriamente
por un momento
01:34
just quittingdejar de fumar the gamejuego
38
82183
1442
salirme del juego
01:35
and movingemocionante to the countrypaís to raiseaumento corgiscorgis.
39
83625
3642
e irme del país a criar corgis.
01:39
But if I had donehecho that, if I had givendado up writingescritura,
40
87267
2060
Pero si hubiese hecho eso,
si hubiese renunciado a escribir,
01:41
I would have lostperdió my belovedamado vocationvocación,
41
89327
2064
hubiese perdido mi amada vocación,
01:43
so I knewsabía that the tasktarea was that I had to find
42
91391
2208
así que sabía que la tarea era
que tenía que encontrar
01:45
some way to ginGinebra up the inspirationinspiración
43
93599
2399
alguna manera de hacer
aparecer la inspiración
01:48
to writeescribir the nextsiguiente booklibro
44
95998
1432
para escribir el siguiente libro
01:49
regardlessindependientemente of its inevitableinevitable negativenegativo outcomeSalir.
45
97430
2496
independientemente de su
inevitable resultado negativo.
01:52
In other wordspalabras, I had to find a way to make sure
46
99926
1608
En otras palabras, tenía que
encontrar la forma de asegurarme de
01:53
that my creativitycreatividad survivedsobrevivió its ownpropio successéxito.
47
101534
2643
que mi creatividad sobreviviera
a su propio éxito.
01:56
And I did, in the endfin, find that inspirationinspiración,
48
104177
2423
Y lo hice, finalmente encontré esa inspiración,
01:58
but I foundencontró it in the mostmás unlikelyimprobable
49
106600
1538
pero la encontré en el lugar más
02:00
and unexpectedinesperado placelugar.
50
108138
1414
improbable e inesperado.
02:01
I foundencontró it in lessonslecciones that I had learnedaprendido earliermás temprano in life
51
109552
3140
La encontré en lecciones que había
aprendido tempranamente en la vida
02:04
about how creativitycreatividad can survivesobrevivir its ownpropio failurefracaso.
52
112692
3108
acerca de cómo la creatividad
puede sobrevivir a su propio fracaso.
02:08
So just to back up and explainexplique,
53
115800
1606
Para apoyar y explicar,
02:09
the only thing I have ever wanted to be
54
117406
2313
la única cosa que siempre quise ser
02:11
for my wholetodo life was a writerescritor.
55
119719
1597
para toda la vida fue ser escritora.
02:13
I wroteescribió all throughmediante childhoodinfancia,
all throughmediante adolescenceadolescencia,
56
121316
2372
Escribí durante la niñez,
durante la adolescencia,
02:15
by the time I was a teenageradolescente I was sendingenviando
57
123688
1816
mientras era una adolescente mandaba
02:17
my very badmalo storiescuentos to The NewNuevo YorkerYorker,
58
125504
1836
mis pésimas historias a The New Yorker,
02:19
hopingesperando to be discovereddescubierto.
59
127340
1276
esperando ser descubierta.
02:20
After collegeUniversidad, I got a jobtrabajo as a dinercena waitresscamarera,
60
128616
2444
Después de la universidad, conseguí un
trabajo como camarera del restaurante,
02:23
keptmantenido workingtrabajando, keptmantenido writingescritura,
61
131060
2136
seguí trabajando, seguí escribiendo,
02:25
keptmantenido tryingmolesto really harddifícil to get publishedpublicado,
62
133196
2248
seguí intentando ser publicada,
02:27
and failingdefecto at it.
63
135444
1712
y fallando en eso.
02:29
I failedha fallado at gettingconsiguiendo publishedpublicado
64
137156
1472
No conseguí ser publicada
02:30
for almostcasi sixseis yearsaños.
65
138628
1576
por casi seis años.
02:32
So for almostcasi sixseis yearsaños, everycada singlesoltero day,
66
140204
1608
Así que por casi seis años, cada día,
02:34
I had nothing but rejectionrechazo lettersletras
67
141812
1656
no tenía nada más que cartas de rechazo
02:35
waitingesperando for me in my mailboxbuzón.
68
143468
1652
esperando por mí en mi buzón.
02:37
And it was devastatingdevastador everycada singlesoltero time,
69
145120
1750
Y era devastador cada vez,
02:39
and everycada singlesoltero time, I had to askpedir myselfmí mismo
70
146870
2244
y cada vez, tenía que
preguntarme a mí misma
02:41
if I should just quitdejar while I was behinddetrás
71
149114
2386
si debería renunciar mientras podía,
02:43
and give up and sparede repuesto myselfmí mismo this paindolor.
72
151500
3690
y rendirme y ahorrarme ese dolor.
02:47
But then I would find my resolveresolver,
73
155190
1294
Pero luego encontraría mi solución,
02:48
and always in the samemismo way,
74
156484
1522
y siempre de la misma forma,
02:50
by sayingdiciendo, "I'm not going to quitdejar,
75
158006
2145
diciendo: "No voy a renunciar,
02:52
I'm going home."
76
160151
1821
me voy a casa".
02:54
And you have to understandentender that for me,
77
161972
948
Y tienen que entender que para mí,
02:55
going home did not mean
returningregresando to my family'sfamilia farmgranja.
78
162920
3572
irme a casa no significaba volver
a la granja de mi familia.
02:58
For me, going home
79
166492
1558
Para mí, irme a casa
03:00
meantsignificado returningregresando to the work of writingescritura
80
168050
1551
significaba volver al trabajo de escribir
03:01
because writingescritura was my home,
81
169601
1885
porque escribir era mi casa.
03:03
because I lovedamado writingescritura more
than I hatedodiado failingdefecto at writingescritura,
82
171486
3216
Porque amaba escribir más de lo que
odiaba fracasar escribiendo,
03:06
whichcual is to say that I lovedamado writingescritura
83
174702
1505
lo que es decir que amaba escribir
03:08
more than I lovedamado my ownpropio egoego,
84
176207
1573
más de lo que amaba a mi propio ego,
03:09
whichcual is ultimatelypor último to say
85
177780
1404
lo que es decir a fin de cuentas
03:11
that I lovedamado writingescritura more than I lovedamado myselfmí mismo.
86
179184
2592
que amaba escribir más de lo
que me amaba a mí misma.
03:13
And that's how I pushedempujado throughmediante it.
87
181776
1966
Y así es como me volqué a eso.
03:15
But the weirdextraño thing is that 20 yearsaños laterluego,
88
183742
1864
Pero lo extraño es que 20 años después,
03:17
duringdurante the crazyloca ridepaseo of "EatComer, PrayOrar, Love,"
89
185606
1498
durante el alocado viaje
de "Comer, Rezar, Amar"
03:19
I foundencontró myselfmí mismo identifyingidentificando all over again
90
187104
2606
me encontré a mí misma
identificando todo de nuevo
03:21
with that unpublishedinédito youngjoven dinercena waitresscamarera
91
189710
2400
con esa joven camarera no publicada
03:24
who I used to be, thinkingpensando about her constantlyconstantemente,
92
192110
2168
que solía ser, pensando
en ella constantemente,
03:26
and feelingsensación like I was her again,
93
194278
1858
y sintiendo que era ella otra vez,
03:28
whichcual madehecho no rationalracional sensesentido whatsoeverlo que
94
196136
1765
lo cual no tenía ningún sentido
ni nada por el estilo
03:30
because our livesvive could not
have been more differentdiferente.
95
197901
1977
porque nuestras vidas
no podían ser más diferentes.
03:32
She had failedha fallado constantlyconstantemente.
96
199878
1448
Ella había fracasado constantemente.
03:33
I had succeededtenido éxito beyondmás allá my wildestsalvaje expectationexpectativa.
97
201326
2644
Yo había triunfado más allá
de mi más desenfrenada expectativa.
03:36
We had nothing in commoncomún.
98
203970
1350
No teníamos nada en común.
03:37
Why did I suddenlyrepentinamente feel like I was her all over again?
99
205320
3166
¿Por qué de repente sentí
que era ella de nuevo?
03:40
And it was only when I was tryingmolesto to unthreaddesenredar that
100
208486
2370
Y fue solo cuando estaba
tratando de desenroscar eso
03:43
that I finallyfinalmente beganempezó to comprehendcomprender
101
210856
1602
que finalmente empecé a comprender
03:44
the strangeextraño and unlikelyimprobable psychologicalpsicológico connectionconexión
102
212458
2404
la extraña y poco probable
conexión psicológica
03:47
in our livesvive betweenEntre the way
we experienceexperiencia great failurefracaso
103
214862
2534
en nuestras vidas entre la forma en
la que experimentamos un gran fracaso
03:49
and the way we experienceexperiencia great successéxito.
104
217396
2236
y la forma es la que
experimentamos un gran triunfo.
03:51
So think of it like this:
105
219632
1470
Así que piensen en eso así:
03:53
For mostmás of your life, you livevivir out your existenceexistencia
106
221102
1750
Durante la mayor parte de sus vida,
viven fuera de su existencia
03:55
here in the middlemedio of the chaincadena of humanhumano experienceexperiencia
107
222852
2443
aquí en el medio de la cadena
de la experiencia humana
03:57
where everything is normalnormal
and reassuringtranquilizador and regularregular,
108
225295
3078
donde todo es normal
y tranquilizador y regular,
04:00
but failurefracaso catapultscatapultas you abruptlyabruptamente way out over here
109
228373
3460
pero el fracaso los catapulta
bruscamente justamente ahí
04:04
into the blindingcegador darknessoscuridad of disappointmentdecepción.
110
231833
2934
dentro de la oscuridad cegadora
de la decepción.
04:06
SuccessÉxito catapultscatapultas you just as abruptlyabruptamente but just as farlejos
111
234767
3554
El éxito los catapulta con
la misma brusquedad, pero solo
04:10
way out over here
112
238321
1368
que lejos de aquí
04:11
into the equallyIgualmente blindingcegador glaredeslumbramiento
113
239689
1862
al resplandor igualmente cegador
04:13
of famefama and recognitionreconocimiento and praisealabanza.
114
241551
2852
de la fama, el reconocimiento y el elogio.
04:16
And one of these fatesdestinos
115
244403
1202
Y uno de esos destinos
04:17
is objectivelyobjetivamente seenvisto by the worldmundo as badmalo,
116
245605
2217
es visto objetivamente por
el mundo como algo malo,
04:20
and the other one is objectivelyobjetivamente
seenvisto by the worldmundo as good,
117
247822
2057
y el otro es visto objetivamente
por el mundo como algo bueno,
04:22
but your subconscioussubconsciente is completelycompletamente incapableincapaz
118
249879
2648
pero su subconsciente es
completamente incapaz
04:24
of discerningperspicaz the differencediferencia betweenEntre badmalo and good.
119
252527
2728
de discernir la diferencia
entre lo malo y lo bueno.
04:27
The only thing that it is capablecapaz of feelingsensación
120
255255
2141
Lo único que es capaz de sentir
04:29
is the absoluteabsoluto valuevalor of this emotionalemocional equationecuación,
121
257396
3460
es el valor absoluto de
esta ecuación emocional,
04:33
the exactexacto distancedistancia that you have been flungarrojado
122
260856
2615
la distancia exacta de la
que han sido arrojados
04:35
from yourselftú mismo.
123
263471
1368
desde sí mismos.
04:37
And there's a realreal equaligual dangerpeligro in bothambos casescasos
124
264839
2056
Y hay un peligro real
equivalente en ambos casos
04:39
of gettingconsiguiendo lostperdió out there
125
266895
1546
de perderse ahí afuera
04:40
in the hinterlandshinterlands of the psychePsique.
126
268441
2024
en los interiores de la psique.
04:42
But in bothambos casescasos, it turnsvueltas out that there is
127
270465
1533
Pero en ambos casos, resulta
04:44
alsoademás the samemismo remedyremedio for self-restorationauto restauración,
128
271998
2824
que también existe el mismo
remedio para la auto-restauración,
04:47
and that is that you have got to
find your way back home again
129
274822
3598
y eso es lo que tienen que obtener
para encontrar su camino de vuelta a casa
04:50
as swiftlyrápidamente and smoothlysuavemente as you can,
130
278420
2267
tan rápida y suavemente como puedan,
04:52
and if you're wonderingpreguntando what your home is,
131
280687
1472
y si se están preguntando cuál es su casa,
04:54
here'saquí está a hintinsinuación:
132
282159
1086
aquí hay una pista:
04:55
Your home is whateverlo que sea in this worldmundo you love
133
283245
2226
Su casa es lo que sea
que amen en este mundo
04:57
more than you love yourselftú mismo.
134
285471
1914
más de lo que se aman a sí mismos.
04:59
So that mightpodría be creativitycreatividad, it mightpodría be familyfamilia,
135
287385
2086
Entonces podría ser la creatividad,
podría ser la familia,
05:01
it mightpodría be inventioninvención, adventureaventuras,
136
289471
1976
podría ser la invención, la aventura,
05:03
faithfe, serviceServicio, it mightpodría be raisinglevantamiento corgiscorgis,
137
291447
2792
la fe, el servicio, podría ser criar corgis.
05:06
I don't know, your home is that thing
138
294239
1900
No sé, su casa es esa cosa
05:08
to whichcual you can dedicatededicar your energiesenergías
139
296139
1772
a la cual pueden dedicar sus energías
05:10
with suchtal singularsingular devotiondevoción
140
297911
2046
con tal singular devoción
05:12
that the ultimateúltimo resultsresultados becomevolverse inconsequentialinconsecuente.
141
299957
3402
que los resultados finales
se vuelven insignificantes.
05:15
For me, that home has always been writingescritura.
142
303359
2504
Para mí, esa casa siempre ha sido escribir.
05:18
So after the weirdextraño, disorientingdesorientador successéxito
143
305863
2572
Así que después del extraño
y desorientador éxito
05:20
that I wentfuimos throughmediante with "EatComer, PrayOrar, Love,"
144
308435
1698
que tuve con "Comer, Rezar, Amar",
05:22
I realizeddio cuenta that all I had to do was exactlyexactamente
145
310133
1414
me di cuenta de que todo lo que
tenía que hacer era exactamente
05:23
the samemismo thing that I used to have to do all the time
146
311547
1984
lo mismo que solía hacer siempre
05:25
when I was an equallyIgualmente disorienteddesorientado failurefracaso.
147
313531
2230
cuando yo era un fracaso
igualmente desorientado.
05:27
I had to get my assculo back to work,
148
315761
1778
Tuve que volver al trabajo,
05:29
and that's what I did, and that's how, in 2010,
149
317539
2508
y eso es lo que hice,
y así es como, en el 2010,
05:32
I was ablepoder to publishpublicar the dreadedtemido follow-upSeguir
150
320047
2354
tuve la oportunidad de
publicar el temido seguimiento
05:34
to "EatComer, PrayOrar, Love."
151
322401
888
a "Comer, Rezar, Amar".
05:35
And you know what happenedsucedió with that booklibro?
152
323289
1576
¿Y saben lo que pasó con ese libro?
05:37
It bombedbombardeado, and I was fine.
153
324865
2711
Triunfó, y yo estaba bien.
05:39
ActuallyActualmente, I kindtipo of feltsintió bulletproofa prueba de balas,
154
327576
1849
En realidad, me sentí como
a prueba de balas,
05:41
because I knewsabía that I had brokenroto the spelldeletrear
155
329425
2120
porque sabía que había roto el hechizo
05:43
and I had foundencontró my way back home
156
331545
1645
y había encontrado mi
camino de vuelta a casa
05:45
to writingescritura for the sheerescarpado devotiondevoción of it.
157
333190
2611
a la escritura por la sola devoción a ella.
05:48
And I stayedse quedó in my home of writingescritura after that,
158
335801
2136
Y me quedé en mi casa de
la escritura luego de eso,
05:50
and I wroteescribió anotherotro booklibro that just camevino out last yearaño
159
337937
1832
y escribí otro libro que acaba
de salir el año pasado
05:51
and that one was really beautifullyhermosamente receivedrecibido,
160
339769
1645
y ese fue de verdad hermosamente recibido
05:53
whichcual is very nicebonito, but not my pointpunto.
161
341414
1496
que es muy bonito, pero no es mi punto.
05:55
My pointpunto is that I'm writingescritura anotherotro one now,
162
342910
2290
Mi punto es que estoy
escribiendo otro ahora,
05:57
and I'll writeescribir anotherotro booklibro after that
163
345200
1187
y escribiré otro libro después de ese
05:58
and anotherotro and anotherotro and anotherotro
164
346387
1830
y otro y otro y otro,
06:00
and manymuchos of them will failfallar,
165
348217
1198
y muchos de ellos fracasarán,
06:01
and some of them mightpodría succeedtener éxito,
166
349415
1628
y algunos de ellos podrían tener éxito,
06:03
but I will always be safeseguro
167
351043
1596
pero siempre estaré a salvo
06:04
from the randomaleatorio hurricaneshuracanes of outcomeSalir
168
352639
2372
de los azarosos huracanes del resultado
06:07
as long as I never forgetolvidar where I rightfullylegítimamente livevivir.
169
355011
3550
siempre y cuando nunca
olvide donde vivo exactamente.
06:10
Look, I don't know where you rightfullylegítimamente livevivir,
170
358561
2402
Miren, yo no sé dónde
viven Uds. exactamente,
06:13
but I know that there's something in this worldmundo
171
360963
1670
pero sé que hay algo en este mundo
06:14
that you love more than you love yourselftú mismo.
172
362633
2072
que Uds. aman más que a sí mismos.
06:16
Something worthydigno, by the way,
173
364705
1415
Algo valioso, por cierto,
06:18
so addictionadiccion and infatuationinfatuación don't countcontar,
174
366120
1991
por lo que la adicción
y la obsesión no cuentan,
06:20
because we all know that those
are not safeseguro placeslugares to livevivir. Right?
175
368111
4107
porque todos sabemos que esos
no son lugares seguros para vivir, ¿verdad?
06:24
The only tricktruco is that you've got to identifyidentificar
176
372218
2047
El único truco es que tienen que identificar
06:26
the bestmejor, worthiestmás digno thing that you love mostmás,
177
374265
2464
lo mejor, lo más valioso que más les gusta,
06:28
and then buildconstruir your housecasa right on topparte superior of it
178
376729
2371
y luego construir su casa en la cima de eso
06:31
and don't budgeceder from it.
179
379100
1877
y no moverse de ella.
06:33
And if you should somedayalgún día, somehowde algun modo
180
380977
2344
Y si tienen que algún día, de algún modo,
06:35
get vaultedabovedado out of your home
181
383321
1944
que conseguir refugio fuera de su casa,
06:37
by eitherya sea great failurefracaso or great successéxito,
182
385265
2440
ya sea por un gran fracaso o un gran éxito,
06:39
then your jobtrabajo is to fightlucha your
way back to that home
183
387705
2165
entonces su trabajo es luchar por
su camino de regreso a ese hogar
06:42
the only way that it has ever been donehecho,
184
389870
1785
la única forma en que
siempre se ha hecho,
06:43
by puttingponiendo your headcabeza down and performingamaestrado
185
391655
2189
es bajando la cabeza y realizando
06:46
with diligencediligencia and devotiondevoción
186
393844
1822
con diligencia y devoción
06:47
and respectel respeto and reverencereverencia
187
395666
1686
y respeto y reverencia
06:49
whateverlo que sea the tasktarea is that love
188
397352
2044
cualquiera que sea la tarea que ese amor
06:51
is callingvocación forthadelante from you nextsiguiente.
189
399396
2080
está convocándolos a seguir.
06:53
You just do that, and keep doing that
190
401476
2184
Solo háganlo y sigan haciéndolo
06:55
again and again and again,
191
403660
1649
una y otra y otra vez,
06:57
and I can absolutelyabsolutamente promisepromesa you,
from long personalpersonal experienceexperiencia
192
405309
2656
y puedo prometerles absolutamente,
desde una larga experiencia personal
07:00
in everycada directiondirección, I can assureasegurar you
193
407965
2255
en cada dirección, les puedo asegurar
07:02
that it's all going to be okay.
194
410220
2070
que todo estará bien.
07:04
Thank you.
195
412290
1691
Gracias.
07:06
(ApplauseAplausos)
196
413981
4000
(Aplausos)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Elizabeth Gilbert - Writer
The author of 'Eat, Pray, Love,' Elizabeth Gilbert has thought long and hard about some big topics. Her fascinations: genius, creativity and how we get in our own way when it comes to both.

Why you should listen

Elizabeth Gilbert faced down a premidlife crisis by doing what we all secretly dream of -- running off for a year. Her travels through Italy, India and Indonesia resulted in the megabestselling and deeply beloved memoir Eat, Pray, Love, about her process of finding herself by leaving home.

She's a longtime magazine writer -- covering music and politics for Spin and GQ -- as well as a novelist and short-story writer. Her books include the story collection Pilgrims, the novel Stern Men (about lobster fishermen in Maine) and a biography of the woodsman Eustace Conway, called The Last American Man. Her work has been the basis for two movies so far (Coyote Ugly, based on her own tale of working at the famously raunchy bar in New York City), and Eat, Pray, Love, with the part of Gilbert played by Julia Roberts. Not bad for a year off.

In 2010, Elizabeth published Committed, a memoir exploring her ambivalent feelings about the institution of marriage. And her 2013 novel, The Signature of All Things, is "a sprawling tale of 19th century botanical exploration."

Gilbert also owns and runs the import shop Two Buttons in Frenchtown, New Jersey.

More profile about the speaker
Elizabeth Gilbert | Speaker | TED.com