ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com
TED@State Street London

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are

莫干娜·百利: 隐藏真实自我的危险

Filmed:
3,050,914 views

莫干娜·百利在过去16年中一直隐瞒着真实的自己. 在这次勇敢的演讲中, 她终于说出了对他人而言可能不足挂齿, 却足以让她昏厥的一句话. 为什么要站出来? 因为她发现自己的沉默对于自己内心, 职业生涯以及社交都有着深远的影响. 在她的听众, 也是同事面前, 她回忆了自己害怕被他人评判的经历, 以及如何开始认可自己的评判.
- Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was young年轻,
I prided自豪 myself as a nonconformist异己
0
1162
4542
当我年轻的时候
我曾为自己能不墨守成规而感到骄傲
00:17
in the conservative保守
U.S. state I live生活 in, Kansas堪萨斯.
1
5704
4725
那时候我生活在保守的美国堪萨斯州
00:22
I didn't follow跟随 along沿 with the crowd人群.
2
10429
2313
我不随大流
00:24
I wasn't afraid害怕 to try
weird奇怪的 clothing服装 trends趋势 or hairstyles发型.
3
12742
3431
勇敢尝试奇装异服和和怪异发型
直言不讳, 而且勤于社交
00:28
I was outspoken直言不讳 and extremely非常 social社会.
4
16173
3589
00:31
Even these pictures图片 and postcards明信片
of my London伦敦 semester学期 abroad国外 16 years年份 ago
5
19762
6331
这是大约十六年前我出国在伦敦那学期的图片和明信片
00:38
show显示 that I obviously明显 didn't care关心
if I was perceived感知 as weird奇怪的 or different不同.
6
26093
6004
从这些也能看出
我完全不在乎是否会被觉得怪异或另类
00:44
(Laughter笑声)
7
32097
1484
(笑声)
00:46
But that same相同 year
I was in London伦敦, 16 years年份 ago,
8
34681
4606
但也就是同一年
十六年前在伦敦的那年
00:51
I realized实现 something about myself
that actually其实 was somewhat有些 unique独特,
9
39290
5409
我意识到自己的确有点特别
00:56
and that changed everything.
10
44699
3360
于是一切从此发生了改变
01:01
I became成为 the opposite对面
of who I thought I once一旦 was.
11
49169
3910
我变得与从前的自己判若两人
01:05
I stayed in my room房间
instead代替 of socializing社交.
12
53079
2926
自己待在房间而不再去社交
01:08
I stopped停止 engaging in clubs会所
and leadership领导 activities活动.
13
56005
4380
终止了俱乐部和领导活动
01:12
I didn't want to stand out
in the crowd人群 anymore.
14
60385
3875
不再愿意在人多的时候突出自己
01:16
I told myself it was because
I was growing生长 up and maturing成熟,
15
64260
4065
我告诉自己那只是因为
自己在长大和成熟
01:20
not that I was suddenly突然
looking for acceptance验收.
16
68325
3234
而不是因为突然间开始寻找认同
01:23
I had always assumed假定 I was immune免疫的
to needing需要 acceptance验收.
17
71559
3021
我曾经一度假定自己不需要被接纳
01:26
After all, I was a bit unconventional非传统的.
18
74580
2364
毕竟我是有点不那么传统
01:29
But I realize实现 now
19
77814
1537
而现在我明白
01:31
that the moment时刻 I realized实现
something was different不同 about me
20
79351
4165
在我意识到自己有点特别的那一刻
01:35
was the exact精确 same相同 moment时刻
that I began开始 conforming符合 and hiding.
21
83516
5603
就是我循规蹈矩和隐藏自己的开始
01:41
Hiding is a progressive进步 habit习惯,
22
89728
2472
隐藏是一种逐步加强的习惯
01:44
and once一旦 you start开始 hiding,
23
92200
1748
一旦你开始这样做了
01:45
it becomes harder更难 and harder更难
to step forward前锋 and speak说话 out.
24
93948
5005
重新开始展示真实的自己就会变得越来越难
01:51
In fact事实, even now,
25
99888
1934
事实上, 即使不久前
01:53
when I was talking to people
about what this talk was about,
26
101822
3875
在我和别人谈论这次演讲的时候
01:57
I made制作 up a cover story故事
27
105697
1836
我其实也没有说出真实的内容
01:59
and I even hid the truth真相
about my TEDTED Talk.
28
107533
3815
我甚至隐瞒了我TED演讲的真相
02:04
So it is fitting配件 and scary害怕
29
112388
4941
我内心真的很害怕
02:09
that I have returned
to this city 16 years年份 later后来
30
117329
4190
十六年后,我回到这个城市
02:13
and I have chosen选择 this stage阶段
to finally最后 stop hiding.
31
121519
5292
选择这个舞台, 不再遮掩
那么, 十六年来我都在隐藏什么?
02:20
What have I been hiding
for 16 years年份?
32
128093
4232
02:26
I am a lesbian女同性恋.
33
134205
3397
我是一个同性恋
02:29
(Applause掌声)
34
137602
5233
(掌声)
02:45
Thank you.
35
153513
2525
谢谢
02:48
I've struggled挣扎 to say those words,
36
156038
2359
我挣扎着说出了这些字
02:50
because I didn't want
to be defined定义 by them.
37
158397
3176
因为我不想被它们所定义
02:53
Every一切 time I would think
about coming未来 out in the past过去,
38
161573
2629
过去 每当我想要出柜
02:56
I would think to myself,
but I just want to be known已知 as Morgana摩根娜,
39
164202
5064
我就会暗想,我只想做莫甘娜
(译注:演讲者自己)
03:01
uniquely独特地 Morgana摩根娜,
40
169266
2164
那个独一无二的莫甘娜
03:03
but not "my lesbian女同性恋 friend朋友 Morgana摩根娜,"
or "my gay同性恋者 coworker同事 Morgana摩根娜."
41
171430
5009
而不是“我的同性恋朋友莫甘娜”
或者”我的同性恋同事莫甘娜"
03:08
Just Morgana摩根娜.
42
176439
2454
只是莫甘娜就好了
03:10
For those of you from large
metropolitan宗主 areas,
43
178893
3409
对在座的那些来自大都市的人来说
03:14
this may可能 not seem似乎 like a big deal合同 to you.
44
182302
2593
这也许没什么
03:16
It may可能 seem似乎 strange奇怪
that I have suppressed抑制 the truth真相
45
184895
2944
也许我看起来很奇怪
压抑了这个真相
03:19
and hidden this for so long.
46
187839
3196
并且遮掩了如此之久
03:23
But I was paralyzed by my fear恐惧
of not being存在 accepted公认.
47
191035
4691
可不被接纳真的会让我恐惧到吓瘫
03:28
And I'm not alone单独, of course课程.
48
196818
2641
当然 不止我一个人这样
03:31
A 2013 Deloitte德勤 study研究 found发现
that a surprisingly出奇 large number of people
49
199459
4849
2013年德勤的一项研究发现
有惊人数目的人
03:36
hide隐藏 aspects方面 of their identity身分.
50
204308
2770
在自己的身份方面都有所隐藏
03:39
Of all the employees雇员 they surveyed调查,
51
207078
2871
在他们调查的全部雇员中
03:41
61 percent百分 reported报道 changing改变 an aspect方面
of their behavior行为 or their appearance出现
52
209949
5619
61%的人报告为了适应工作
03:47
in order订购 to fit适合 in at work.
53
215568
2273
有改变过行为或外表的某个方面
03:49
Of all the gay同性恋者, lesbian女同性恋
and bisexual双性恋 employees雇员,
54
217841
4629
在所有的男、女同性恋以及双性恋雇员中
03:54
83 percent百分 admitted承认 to changing改变
some aspects方面 of themselves他们自己
55
222470
4790
83%的人承认自己有过某些方面的改变
03:59
so they would not
appear出现 at work "too gay同性恋者."
56
227260
4498
以使在工作场合不会表现的“过于同性恋”
04:04
The study研究 found发现 that even in companies公司
57
232417
2923
研究发现即使是在
04:07
with diversity多样 policies政策
and inclusion包容 programs程式,
58
235340
3913
有着多元化政策与兼容并包性计划的公司
04:11
employees雇员 struggle斗争
to be themselves他们自己 at work
59
239253
2753
雇员们也会为在工作场合做自己而斗争
04:14
because they believe
conformity一致性 is critical危急
60
242006
2983
因为他们相信
04:16
to their long-term长期 career事业 advancement进步.
61
244989
3507
趋同对于长期的职业发展来说至关重要
04:20
And while I was surprised诧异
that so many许多 people just like me
62
248496
4942
当我惊讶于如此多的人像我一样
04:25
waste浪费 so much energy能源
trying to hide隐藏 themselves他们自己,
63
253438
3793
浪费相当多精力去隐藏自己的同时
04:29
I was scared害怕 when I discovered发现
that my silence安静
64
257231
3891
我也感到了恐惧——
当我发现自己的沉默
04:33
has life-or-death生或死 consequences后果
and long-term长期 social社会 repercussions反响.
65
261122
6310
会造成生死攸关的后果以及长远的社会影响
04:41
Twelve十二 years年份:
66
269117
2191
十二年:
04:43
the length长度 by which哪一个
life expectancy期待 is shortened缩短
67
271308
3671
这个数字是那些在强烈反对同性恋社区中
生活的同性恋、双性恋者
04:46
for gay同性恋者, lesbian女同性恋 and bisexual双性恋 people
in highly高度 anti-gay反同性恋 communities社区
68
274979
6038
相对在接纳同性恋社区中
04:53
compared相比 to accepting验收 communities社区.
69
281017
2656
预期寿命的缩减量
04:56
Twelve十二 years年份 reduced减少 life expectancy期待.
70
284603
4128
十二年的寿命缩减——
05:01
When I read that in The Advocate主张
magazine杂志 this year,
71
289301
3128
今年 当我在Advocate杂志上看到这个时
05:04
I realized实现 I could no longer
afford给予 to keep silent无声.
72
292429
3805
我意识到自己不能再继续沉默下去了
05:08
The effects效果 of personal个人 stress强调 and
social社会 stigmas柱头 are a deadly致命 combination组合.
73
296904
5992
个人压力和社会偏见的效果结合乃是致命的
05:16
The study研究 found发现 that gays同性恋者
in anti-gay反同性恋 communities社区
74
304692
3271
研究发现
在反同性恋社区中生活的同性恋者
05:19
had higher更高 rates利率 of heart disease疾病,
violence暴力 and suicide自杀.
75
307963
5747
出现心脏病 暴力 自杀的比例会更高
05:25
What I once一旦 thought
was simply只是 a personal个人 matter
76
313710
3330
我意识到 自己之前以为只是个人事件的
05:29
I realized实现 had a ripple波纹 effect影响
77
317040
2186
其实具有涟漪效应
05:31
that went into the workplace职场
and out into the community社区
78
319226
2594
它们进入工作场合 影响到社区生活
05:33
for every一切 story故事 just like mine.
79
321820
3365
就像每一个与我类似的故事那样
05:37
My choice选择 to hide隐藏
and not share分享 who I really am
80
325185
3820
我隐藏真实自己的这一选择
05:41
may可能 have inadvertently不经意间 contributed贡献
to this exact精确 same相同 environment环境
81
329005
4043
也许无意间也助长了那些同样的
05:45
and atmosphere大气层 of discrimination区别.
82
333048
2444
带有歧视的环境和氛围
05:48
I'd always told myself
there's no reason原因 to share分享 that I was gay同性恋者,
83
336192
5398
我曾一直告诉自己说
我没有理由分享我是同性恋的事实
05:53
but the idea理念 that my silence安静
has social社会 consequences后果
84
341592
4217
沉默的社会效应
05:57
was really driven驱动 home this year
when I missed错过 an opportunity机会
85
345809
4860
这个想法直到今年才闪入我的脑中
06:02
to change更改 the atmosphere大气层 of discrimination区别
in my own拥有 home state of Kansas堪萨斯.
86
350669
5752
当时 我错过了一个在家乡堪萨斯州
改善歧视氛围的机会
06:08
In February二月, the Kansas堪萨斯 House of
Representatives代表 brought up a bill法案 for vote投票
87
356421
5202
二月份 堪萨斯州众议院提出一项法案待表决
06:13
that would have essentially实质上
allowed允许 businesses企业
88
361623
2524
原则上允许企业以宗教自由为名
06:16
to use religious宗教 freedom自由 as a reason原因
to deny拒绝 gays同性恋者 services服务.
89
364147
6598
拒绝对同性恋者提供服务
06:25
A former前任的 coworker同事 and friend朋友 of mine
90
373063
3182
我之前的一位同事兼朋友的父亲
06:28
has a father父亲 who serves供应
in the Kansas堪萨斯 House of Representatives代表.
91
376245
4823
在众议院工作
06:33
He voted in favor偏爱 of the bill法案,
92
381068
5178
他对这项法案投赞成票
06:38
in favor偏爱 of a law that would allow允许
businesses企业 to not serve服务 me.
93
386253
6754
支持这个允许企业拒绝对我提供服务的方案
06:46
How does my friend朋友 feel
94
394647
1789
我的朋友对男、女同性恋、双性者、变性者
06:48
about lesbian女同性恋, gay同性恋者, bisexual双性恋, transgender变性,
queer同性恋者 and questioning疑问 people?
95
396436
5486
对这些奇怪的、被质疑的人如何想呢?
06:53
How does her father父亲 feel?
96
401922
2689
她的父亲又如何觉得呢?
06:56
I don't know, because I was never honest诚实
with them about who I am.
97
404611
5888
我不知道 因为我从来没有
向他们坦白我是同性恋的事实
07:02
And that shakes奶昔 me to the core核心.
98
410499
3274
而这一点动摇了我的内心
07:05
What if I had told her my story故事 years年份 ago?
99
413773
3431
如果我许多年前告诉她会怎么样呢
07:09
Could she have told
her father父亲 my experience经验?
100
417204
2649
她会告诉她父亲我的经历么?
07:11
Could I have ultimately最终
helped帮助 change更改 his vote投票?
101
419853
5032
我可以最终使得他改变态度么?
07:16
I will never know,
102
424885
2463
我不会知道了
07:19
and that made制作 me realize实现
I had doneDONE nothing
103
427348
4132
而这件事让我意识到
07:23
to try to make a difference区别.
104
431480
2243
自己没有为改变做任何努力
07:27
How ironic具有讽刺意味 that I work
in human人的 resources资源,
105
435053
4021
多讽刺啊,我从事人力资源的工作
07:31
a profession职业 that works作品 to welcome欢迎,
106
439074
2438
一个欢迎、联合并鼓励
07:33
connect and encourage鼓励
the development发展 of employees雇员,
107
441512
3585
员工发展的职业
07:37
a profession职业 that advocates倡导者
that the diversity多样 of society社会
108
445097
3242
一个提倡在工作场合
07:40
should be reflected反射的 in the workplace职场,
109
448339
2665
响应社会多元化的职业
07:43
and yet然而 I have doneDONE nothing
to advocate主张 for diversity多样.
110
451004
5775
但是我没有做任何事情去倡导这种多元化
07:48
When I came来了 to this company公司 one year ago,
111
456779
2870
一年前当我走进这家公司的时候
07:51
I thought to myself, this company公司
has anti-discrimination反歧视 policies政策
112
459649
5075
我心里暗想 这家公司有反歧视的政策
07:56
that protect保护 gay同性恋者, lesbian女同性恋,
bisexual双性恋 and transgender变性 people.
113
464724
4053
用来保护同性恋者 双性恋者和变性者
08:00
Their commitment承诺 to diversity多样 is evident明显
through通过 their global全球 inclusion包容 programs程式.
114
468777
5706
他们对多元文化的承诺已经在
全球的兼容并包性计划中得以应证
08:06
When I walk步行 through通过 the doors
of this company公司, I will finally最后 come out.
115
474483
5162
当我走进这家公司大门 我终于可以出柜了
08:12
But I didn't.
116
480551
1989
但我没有
08:14
Instead代替 of taking服用 advantage优点
of the opportunity机会,
117
482540
3710
我没有利用这个机会
08:18
I did nothing.
118
486250
3279
什么都没有做
08:31
(Applause掌声)
119
499838
6200
(掌声)
08:39
When I was looking through通过
my London伦敦 journal日志 and scrapbook剪贴簿
120
507737
3915
当我回味十六年前在伦敦那学期的
08:43
from my London伦敦 semester学期
abroad国外 16 years年份 ago,
121
511652
3250
伦敦杂志和剪贴簿的时候
08:46
I came来了 across横过 this modified改性 quote引用
from Toni托尼 Morrison's莫里森 book, "Paradise天堂."
122
514902
5494
偶然发现了一句来自托妮 莫里森的著作“乐园”中的引用
08:53
"There are more scary害怕 things
inside than outside."
123
521547
4294
大概是说 “源自我们内心的恐惧远比来自外界的多"
08:57
And then I wrote a note注意
to myself at the bottom底部:
124
525841
3258
我在最下面为自己写下了这样的话
09:01
"Remember记得 this."
125
529099
1884
“铭记”
09:03
I'm sure I was trying to encourage鼓励 myself
to get out and explore探索 London伦敦,
126
531983
4702
我确信当时我是在鼓励自己走出去 探索伦敦
09:08
but the message信息 I missed错过 was the need
to start开始 exploring探索 and embracing拥抱 myself.
127
536685
7073
但我错过的是开始探寻和拥抱自己的需求
09:15
What I didn't realize实现
until直到 all these years年份 later后来
128
543762
3703
直到这么多年后我才明白
09:19
is that the biggest最大 obstacles障碍
I will ever have to overcome克服
129
547465
4906
我需要克服的最大障碍
09:24
are my own拥有 fears恐惧 and insecurities不安全感.
130
552371
4067
永远是自身的恐惧和不安
09:28
I believe that by facing面对 my fears恐惧 inside,
I will be able能够 to change更改 reality现实 outside.
131
556438
7438
我相信通过正视自己内心的恐惧
我将能够改变外界的现状
09:37
I made制作 a choice选择 today今天
132
565498
2293
今天 我做了选择
09:39
to reveal揭示 a part部分 of myself
that I have hidden for too long.
133
567791
6542
揭示隐藏了许久的那部分自己
09:46
I hope希望 that this means手段
I will never hide隐藏 again,
134
574333
4311
我希望这意味着
我再也不会隐藏
09:50
and I hope希望 that by coming未来 out today今天,
I can do something to change更改 the data数据
135
578644
6842
我希望通过今天的出柜
我可以为改变那个数字(12年)做一些事情
09:57
and also to help others其他 who feel different不同
be more themselves他们自己 and more fulfilled完成
136
585492
6411
帮助那些感觉到不同的人
在他们的工作和生活中
10:03
in both their professional专业的
and personal个人 lives生活.
137
591903
4491
做得更像他们自己 更为满足
10:08
Thank you.
138
596394
2753
谢谢
10:11
(Applause掌声)
139
599147
6335
(掌声)
Translated by Tingting Zhao
Reviewed by Psycho Decoder

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com