ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com
TED@State Street London

Morgana Bailey: The danger of hiding who you are

Morgana Bailey: Nebezpečenstvo skrývania vlastného JA

Filmed:
3,050,914 views

Morgana Bailey skrývala svoje vlastné JA 16 rokov. Vo svojej odvážnej prednáške vysloví pár slov, ktoré pre niekoho nemusia znamenať nič významné, ale pre ňu znamenali obmedzenie. Prečo sa rozhodla prehovoriť? Pretože pochopila, že jej mlčanie má osobné, profesionálne a spoločenské následky. Pred publikom svojich spolupracovníkov hovorí o strachu, že budeme súdení ostatnými a o tom, ako nás tento strach núti odsudzovať ostatných.
- Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
When I was youngmladý,
I pridedchválili myselfja sám as a nonconformistposadíte
0
1162
4542
Keď som bola mladá, bola som hrdá na to,
že som vytŕčala z davu
00:17
in the conservativekonzervatívny
U.S. statestáť I livežiť in, KansasKansas.
1
5704
4725
v konzervatívnom americkom štáte,
Kansase, kde žijem.
00:22
I didn't follownasledovať alongpozdĺž with the crowddav.
2
10429
2313
Nešla som s davom.
00:24
I wasn'tnebol afraidbáť to try
weirdpríšerný clothingodevy trendstrendy or hairstylesúčesy.
3
12742
3431
Nebála som sa nosiť podivné
módne výstrelky či účesy.
00:28
I was outspokenotvorený and extremelynesmierne socialsociálny.
4
16173
3589
Bola som výrečná a veľmi spoločenská.
00:31
Even these picturesfotografie and postcardspohľadnice
of my LondonLondýn semestersemester abroadv zahraničí 16 yearsleta agopred
5
19762
6331
Aj tieto fotky a pohľadnice z Londýna,
kde som pred 16 rokmi strávila semester
00:38
showšou that I obviouslysamozrejme didn't carestarostlivosť
if I was perceivedvnímané as weirdpríšerný or differentrozdielny.
6
26093
6004
dokazujú, že mi bolo očividne jedno,
že ma ľudia vnímali ako divnú či zvláštnu.
00:44
(LaughterSmiech)
7
32097
1484
(smiech)
00:46
But that samerovnaký yearrok
I was in LondonLondýn, 16 yearsleta agopred,
8
34681
4606
Ale v ten istý rok,
pred 16 rokmi v Londýne,
00:51
I realizedsi uvedomil, something about myselfja sám
that actuallyvlastne was somewhattrochu uniquejedinečný,
9
39290
5409
som si uvedomila, že je na mne
niečo trochu neobyčajné.
00:56
and that changedzmenený everything.
10
44699
3360
A to všetko zmenilo.
Stal sa zo mňa opak toho,
čím som kedysi bývala.
01:01
I becamesa stal the oppositeopak
of who I thought I onceakonáhle was.
11
49169
3910
01:05
I stayedzostal in my roomizba
insteadnamiesto of socializingsocializáciu.
12
53079
2926
Namiesto socializácie
som ostávala zavretá vo svojej izbe.
01:08
I stoppedzastavený engagingpodmanivý in clubskríža
and leadershipvodcovstva activitiesaktivity.
13
56005
4380
Prestala som chodiť na krúžky a aktivity.
01:12
I didn't want to standstáť out
in the crowddav anymore.
14
60385
3875
Už som viac nechcela vytŕčať z davu.
01:16
I told myselfja sám it was because
I was growingrastúce up and maturingzretie,
15
64260
4065
Vravela som si, že je to preto,
lebo rastiem a dospievam,
01:20
not that I was suddenlynaraz
looking for acceptanceprijatie.
16
68325
3234
nie preto, že som zrazu chcela
byť akceptovaná spoločnosťou.
01:23
I had always assumedpredpokladá I was immuneimúnna
to needingpotrebujú acceptanceprijatie.
17
71559
3021
Vždy som si myslela, že som imúnna
voči potrebe byť akceptovaná.
01:26
After all, I was a bittrocha unconventionalnekonvenčné.
18
74580
2364
Koniec koncov, veď som bola
trochu zvláštna.
Ale teraz si uvedomujem,
01:29
But I realizerealizovať now
19
77814
1537
01:31
that the momentmoment I realizedsi uvedomil,
something was differentrozdielny about me
20
79351
4165
že ten moment, keď som si uvedomila,
že som trochu iná,
01:35
was the exactpresný samerovnaký momentmoment
that I beganzačal conformingvyhovujúce and hidingskrytie.
21
83516
5603
bol presne ten moment,
keď som sa začala prispôsobovať a skrývať.
01:41
HidingSkrytie is a progressiveprogresívne habitzvyk,
22
89728
2472
Skrývanie sa je progresívny zvyk
01:44
and onceakonáhle you startštart hidingskrytie,
23
92200
1748
a keď sa raz začnete skrývať,
01:45
it becomesstáva harderťažšie and harderťažšie
to stepkrok forwardvpred and speakhovoriť out.
24
93948
5005
vystúpiť z davu a prejaviť svoj
názor sa stáva čoraz ťažším a ťažším.
01:51
In factskutočnosť, even now,
25
99888
1934
Faktom je, že aj teraz,
01:53
when I was talkingrozprávanie to people
about what this talk was about,
26
101822
3875
keď som sa rozprávala s ľuďmi
o kontexte tohto prejavu,
01:57
I madevyrobený up a coverveko storypríbeh
27
105697
1836
som si vymyslela frašku,
01:59
and I even hidskryl the truthpravda
about my TEDTED Talk.
28
107533
3815
aby som zakryla pravdu
o mojej prednáške TED.
02:04
So it is fittingvybavenie and scarystrašidelný
29
112388
4941
Je trefné a trošku desivé,
02:09
that I have returnedvrátený
to this cityveľkomesto 16 yearsleta laterneskôr
30
117329
4190
že som sa vrátila do tohto mesta
po 16 rokoch
02:13
and I have chosenvybraný this stageštádium
to finallykonečne stop hidingskrytie.
31
121519
5292
a vybrala si toto pódium na to,
aby som sa konečne prestala skrývať.
02:20
What have I been hidingskrytie
for 16 yearsleta?
32
128093
4232
A čo som skrývala 16 rokov?
02:26
I am a lesbianlesba.
33
134205
3397
Som lesbička.
02:29
(ApplausePotlesk)
34
137602
5233
(potlesk)
02:45
Thank you.
35
153513
2525
Ďakujem.
02:48
I've struggledzápasil to say those wordsslová,
36
156038
2359
Ťažko sa mi tie slová hovorili,
02:50
because I didn't want
to be defineddefinovaný by them.
37
158397
3176
pretože som nechcela, aby ma definovali.
02:53
EveryKaždý time I would think
about comingPrichádza out in the pastminulosť,
38
161573
2629
Vždy, keď som sa chcela
v minulosti priznať,
02:56
I would think to myselfja sám,
but I just want to be knownznámy as MorganaMorgana,
39
164202
5064
povedala som si, že chcem, aby ma ľudia
brali ako Morganu,
03:01
uniquelyjedinečne MorganaMorgana,
40
169266
2164
iba ako Morganu,
03:03
but not "my lesbianlesba friendpriateľ MorganaMorgana,"
or "my gayhomosexuál coworkerspolupracovníka MorganaMorgana."
41
171430
5009
nie ako „moju lesbickú kamarátku Morganu“
alebo „moju teplú kolegyňu Morganu“.
03:08
Just MorganaMorgana.
42
176439
2454
Iba Morganu.
03:10
For those of you from largeveľký
metropolitanmetropolitné areasoblasti,
43
178893
3409
Pre ľudí z veľkých metropolitných miest
03:14
this maysmieť not seempripadať like a bigveľký dealobchod to you.
44
182302
2593
toto pravdepodobne nie je nič extra.
03:16
It maysmieť seempripadať strangezvláštny
that I have suppressedpotlačená the truthpravda
45
184895
2944
A možno sa vám zdá divné,
že som potláčala pravdu
03:19
and hiddenskrytý this for so long.
46
187839
3196
a tak dlho sa skrývala.
03:23
But I was paralyzedparalyzovaný by my fearstrach
of not beingbytia acceptedprijatý.
47
191035
4691
Ale bola som paralyzovaná mojím strachom,
že nebudem akceptovaná.
03:28
And I'm not alonesám, of coursekurz.
48
196818
2641
A samozrejme nie som jediná.
03:31
A 2013 DeloitteDeloitte studyštudovať foundnájdených
that a surprisinglyprekvapivo largeveľký numberčíslo of people
49
199459
4849
Štúdia spoločnosti Deloitte z roku 2013
zistila, že prekvapujúco veľa ľudí
03:36
hideskryť aspectsaspekty of theirich identityidentita.
50
204308
2770
skrýva aspekty svojej identity.
03:39
Of all the employeeszamestnanci they surveyedopýtaných,
51
207078
2871
Zo všetkých opýtaných zamestnancov
03:41
61 percentpercento reportedhlásených changingmeniace sa an aspectaspekt
of theirich behaviorsprávanie or theirich appearancevzhľad
52
209949
5619
sa 61 % priznalo, že menia svoje
správanie alebo výzor kvôli tomu,
03:47
in orderobjednať to fitfit in at work.
53
215568
2273
aby zapadli do kolektívu.
03:49
Of all the gayhomosexuál, lesbianlesba
and bisexualbisexuálne employeeszamestnanci,
54
217841
4629
Zo všetkých gejov, lesbičiek
a bisexuálnych zamestnancov
03:54
83 percentpercento admittedprijatý to changingmeniace sa
some aspectsaspekty of themselvessami
55
222470
4790
83 % priznalo určité zmeny
v zovňajšku a správaní,
03:59
so they would not
appearjaví at work "too gayhomosexuál."
56
227260
4498
aby nevyzerali v práci príliš „teplo“.
04:04
The studyštudovať foundnájdených that even in companiesspoločnosti
57
232417
2923
Štúdia zistila, že aj spoločnosti,
04:07
with diversityrozmanitosť policiespostupy
and inclusionzahrnutie programsrelácie,
58
235340
3913
kde majú predpisy proti diskriminácii
a kde podporujú odlišnosť,
04:11
employeeszamestnanci struggleboj
to be themselvessami at work
59
239253
2753
zamestnanci majú problém
byť v práci sami sebou,
04:14
because they believe
conformityzhody is criticalkritický
60
242006
2983
lebo si myslia,
že prispôsobovanie sa je dôležité
04:16
to theirich long-termdlhý termín careerkariéra advancementpovýšenie.
61
244989
3507
pre dlhodobý pracovný postup.
04:20
And while I was surprisedprekvapený
that so manyveľa people just like me
62
248496
4942
A pokiaľ som bola prekvapená,
že toľko veľa ľudí ako som ja
04:25
wasteodpad so much energyenergie
tryingsnažia to hideskryť themselvessami,
63
253438
3793
míňa tak veľa energie na to,
aby sa skrývali,
04:29
I was scaredvydesený when I discoveredobjavené
that my silenceticho
64
257231
3891
vystrašilo ma, keď som zistila,
že moje mlčanie
04:33
has life-or-deathzmrzne consequencesdôsledky
and long-termdlhý termín socialsociálny repercussionsdôsledky.
65
261122
6310
má smrteľné dôsledky
a dlhodobé sociálne následky.
04:41
TwelveDvanásť yearsleta:
66
269117
2191
Dvanásť rokov:
04:43
the lengthdĺžka by whichktorý
life expectancyočakávania is shortenedskrátená
67
271308
3671
čas, o ktorý sa skracuje
predpokladaná dĺžka života gejov,
04:46
for gayhomosexuál, lesbianlesba and bisexualbisexuálne people
in highlyvysoko anti-gayanti-homosexuálne communitieskomunity
68
274979
6038
lesbičiek a bisexuálnych ľudí v komunitách
orientovaných proti homosexuálom
04:53
comparednákupný to acceptingprijatie communitieskomunity.
69
281017
2656
v porovnaní s komunitami,
ktoré homosexuálov akceptujú.
04:56
TwelveDvanásť yearsleta reducedznížený life expectancyočakávania.
70
284603
4128
O 12 rokov kratšia
predpokladaná dĺžka života.
05:01
When I readprečítať that in The AdvocateAdvokát
magazinečasopis this yearrok,
71
289301
3128
Keď som to tento rok čítala
v časopise The Advocate,
05:04
I realizedsi uvedomil, I could no longerdlhšie
afforddovoliť si to keep silenttichý.
72
292429
3805
uvedomila som si,
že už viac nemôžem mlčať.
05:08
The effectsúčinky of personalosobné stressstres and
socialsociálny stigmasstigiem are a deadlysmrteľný combinationkombinácia.
73
296904
5992
Efekty osobného stresu a sociálnych
stigiem sú smrteľné kombinácie.
05:16
The studyštudovať foundnájdených that gaysgayovia
in anti-gayanti-homosexuálne communitieskomunity
74
304692
3271
Štúdia zistila, že homosexuáli
v komunitách orientovaných proti nim
05:19
had highervyššia ratessadzby of heartSrdce diseasechoroba,
violencenásilia and suicidesamovražda.
75
307963
5747
sú štatisticky viac náchylní
na srdcové choroby, násilie a samovraždu.
05:25
What I onceakonáhle thought
was simplyjednoducho a personalosobné matterzáležitosť
76
313710
3330
Môj názor, že ide o osobnú vec, sa zmenil,
05:29
I realizedsi uvedomil, had a rippleRipple effectúčinok
77
317040
2186
keď som si uvedomila, že táto vec ma vplyv
05:31
that wentšiel into the workplacepracovisko
and out into the communityspoločenstvo
78
319226
2594
na prácu a aj okolie
05:33
for everykaždý storypríbeh just like minebaňa.
79
321820
3365
každého jedného človeka, ako som ja.
05:37
My choicevýber to hideskryť
and not sharezdieľam who I really am
80
325185
3820
Moje rozhodnutie skrývať sa a nepriznať,
kým vlastne som,
05:41
maysmieť have inadvertentlymimovoľne contributedprispel
to this exactpresný samerovnaký environmentprostredie
81
329005
4043
mohlo nevedomky prispieť
presne k tomuto diskriminujúcemu
05:45
and atmosphereatmosféra of discriminationdiskriminácia.
82
333048
2444
prostrediu a atmosfére.
05:48
I'd always told myselfja sám
there's no reasondôvod to sharezdieľam that I was gayhomosexuál,
83
336192
5398
Vždy som si hovorila, že nie je dôvod,
aby som niekomu vravela, že som „teplá“,
05:53
but the ideanápad that my silenceticho
has socialsociálny consequencesdôsledky
84
341592
4217
ale zistila som, že moje mlčanie
má sociálne následky,
05:57
was really drivenjazdiť home this yearrok
when I missedvynechal an opportunitypríležitosť
85
345809
4860
lebo som premeškala možnosť
06:02
to changezmena the atmosphereatmosféra of discriminationdiskriminácia
in my ownvlastný home statestáť of KansasKansas.
86
350669
5752
zmeniť túto diskriminujúcu atmosféru
v mojom rodnom štáte, Kansase.
06:08
In FebruaryFebruára, the KansasKansas HouseDom of
RepresentativesZástupcovia broughtpriniesla up a billzmenka for votehlasovanie
87
356421
5202
Vo februári Snemovňa reprezentantov
v Kansase prišla s návrhom,
06:13
that would have essentiallyv podstate
allowedpovolený businessesbiznis
88
361623
2524
ktorý by po schválení umožnil firmám
06:16
to use religiousnáboženský freedomsloboda as a reasondôvod
to denypoprieť gaysgayovia servicesslužby.
89
364147
6598
neposkytovať služby homosexuálom –
na základe náboženskej slobody.
06:25
A formerbývalý coworkerspolupracovníka and friendpriateľ of minebaňa
90
373063
3182
Bývalá kolegyňa a zároveň moja kamarátka
06:28
has a fatherotec who servesslúžia
in the KansasKansas HouseDom of RepresentativesZástupcovia.
91
376245
4823
má otca, ktorý pracuje v tejto
Snemovni reprezentantov.
06:33
He votedhlasoval in favorpriazeň of the billzmenka,
92
381068
5178
Hlasoval za odsúhlasenie tohto návrhu.
06:38
in favorpriazeň of a lawzákon that would allowdovoliť
businessesbiznis to not serveslúžiť me.
93
386253
6754
Návrhu pre zákon, ktorý by legálne umožnil
firmám, aby ma neobslúžili.
06:46
How does my friendpriateľ feel
94
394647
1789
Aký má moja kamarátka názor
06:48
about lesbianlesba, gayhomosexuál, bisexualbisexuálne, transgendertransgender,
queerqueer and questioningdopytovania people?
95
396436
5486
na lesbičky, gejov, bisexuálov,
transgenderov a nerozhodných ľudí?
06:53
How does her fatherotec feel?
96
401922
2689
Aký má názor jej otec?
06:56
I don't know, because I was never honestúprimný
with them about who I am.
97
404611
5888
Neviem. Lebo som k nim o sebe
nikdy nebola úprimná.
07:02
And that shakeskoktaily me to the corejadro.
98
410499
3274
A preto sa cítim strašne.
07:05
What if I had told her my storypríbeh yearsleta agopred?
99
413773
3431
Čo by bolo, keby som jej
o sebe pred rokmi povedala pravdu?
07:09
Could she have told
her fatherotec my experienceskúsenosť?
100
417204
2649
Mohla o mne povedať svojmu otcovi?
07:11
Could I have ultimatelynakoniec
helpedpomohol changezmena his votehlasovanie?
101
419853
5032
Mohla som v konečnom dôsledku
zmeniť jeho hlasovanie?
07:16
I will never know,
102
424885
2463
To sa nikdy nedozviem.
07:19
and that madevyrobený me realizerealizovať
I had donehotový nothing
103
427348
4132
A preto som si uvedomila,
že som neurobila nič pre to,
07:23
to try to make a differencerozdiel.
104
431480
2243
aby som niečo zmenila.
07:27
How ironicironický that I work
in humančlovek resourceszdroje,
105
435053
4021
Aké ironické, že pracujem na personálnom,
07:31
a professionprofesie that workspráce to welcomevitajte,
106
439074
2438
kde je mojou úlohou vítať,
07:33
connectpripojiť and encouragepovzbudiť
the developmentvývoj of employeeszamestnanci,
107
441512
3585
spájať a podporovať vývoj pracovníkov.
07:37
a professionprofesie that advocateszástancovia
that the diversityrozmanitosť of societyspoločnosť
108
445097
3242
Profesia, kde je mojou úlohou obhajovať
rôznorodosť spoločnosti
07:40
should be reflectedodráža in the workplacepracovisko,
109
448339
2665
a prenášať túto rôznorodosť na pracovisko.
07:43
and yetešte I have donehotový nothing
to advocatezástanca for diversityrozmanitosť.
110
451004
5775
A predsa som neurobila nič pre to, aby som
túto rôznorodosť obhájila.
07:48
When I cameprišiel to this companyspoločnosť one yearrok agopred,
111
456779
2870
Keď som pred rokom začala pracovať
pre túto spoločnosť,
07:51
I thought to myselfja sám, this companyspoločnosť
has anti-discriminationboj proti diskriminácii policiespostupy
112
459649
5075
zistila som, že má predpisy
proti diskriminácii,
07:56
that protectchrániť gayhomosexuál, lesbianlesba,
bisexualbisexuálne and transgendertransgender people.
113
464724
4053
ktoré chránia gejov, lesbičky,
bisexuálov a transgenderov.
08:00
TheirIch commitmentzáväzok to diversityrozmanitosť is evidentevidentné
throughskrz theirich globalglobálnej inclusionzahrnutie programsrelácie.
114
468777
5706
Oddanosť rôznorodosti je evidentná v ich
globálnom programe rešpektovania menšín.
08:06
When I walkchôdza throughskrz the doorsdvere
of this companyspoločnosť, I will finallykonečne come out.
115
474483
5162
Povedala som si: „Keď vkročím
do tejto firmy, konečne sa priznám!“
08:12
But I didn't.
116
480551
1989
Ale nepriznala som sa.
08:14
InsteadNamiesto toho of takingprevzatia advantageVýhodou
of the opportunitypríležitosť,
117
482540
3710
Namiesto toho,
aby som využila túto možnosť,
08:18
I did nothing.
118
486250
3279
neurobila som nič.
08:31
(ApplausePotlesk)
119
499838
6200
(potlesk)
08:39
When I was looking throughskrz
my LondonLondýn journalčasopis and scrapbookScrapbook
120
507737
3915
Keď som si prezerala svoj
denník a fotoalbum z Londýna,
08:43
from my LondonLondýn semestersemester
abroadv zahraničí 16 yearsleta agopred,
121
511652
3250
kde som pred 16 rokmi
strávila semester,
08:46
I cameprišiel acrossnaprieč this modifiedje quotecitovať
from ToniToni Morrison'sMorrison bookkniha, "ParadiseRaj."
122
514902
5494
našla som citát z knihy Raj
od Toni Morrisonovej.
08:53
"There are more scarystrašidelný things
insidevnútri than outsidezvonka."
123
521547
4294
„Strašidelných vecí je viac
vo vnútri ako vonku.“
08:57
And then I wrotenapísal a notepoznámka
to myselfja sám at the bottomdno:
124
525841
3258
A napísala som si dole poznámku:
09:01
"RememberPamätajte si this."
125
529099
1884
„Zapamätaj si to.“
09:03
I'm sure I was tryingsnažia to encouragepovzbudiť myselfja sám
to get out and explorepreskúmať LondonLondýn,
126
531983
4702
Určite som sa snažila trošku sa povzbudiť,
aby som šla von preskúmať Londýn.
09:08
but the messagespráva I missedvynechal was the need
to startštart exploringskúmanie and embracingvšeobjímajúca myselfja sám.
127
536685
7073
Ale neuvedomila som si potrebu
spoznať a pochopiť samú seba.
09:15
What I didn't realizerealizovať
untilkým all these yearsleta laterneskôr
128
543762
3703
Po celé tie roky som si neuvedomila,
09:19
is that the biggestnajväčším obstaclesprekážky
I will ever have to overcomeprekonať
129
547465
4906
že tie najväčšie prekážky,
ktoré budem musieť prekonať,
09:24
are my ownvlastný fearsobavy and insecuritiesneistoty.
130
552371
4067
sú moje neistoty a môj vlastný strach.
09:28
I believe that by facingobloženie my fearsobavy insidevnútri,
I will be ableschopný to changezmena realityrealita outsidezvonka.
131
556438
7438
Verím, že čelením strachu v mojom vnútri
budem môcť zmeniť vonkajšiu realitu.
09:37
I madevyrobený a choicevýber todaydnes
132
565498
2293
Dnes som sa rozhodla,
09:39
to revealodhaliť a partčasť of myselfja sám
that I have hiddenskrytý for too long.
133
567791
6542
že odhalím časť seba,
ktorú som tajila príliš dlho.
09:46
I hopenádej that this meansprostriedky
I will never hideskryť again,
134
574333
4311
Dúfam, že to znamená,
že sa už viac nebudem skrývať.
09:50
and I hopenádej that by comingPrichádza out todaydnes,
I can do something to changezmena the datadáta
135
578644
6842
Dúfam, že tým, že som sa dnes priznala,
budem môcť zmeniť fakty
09:57
and alsotaktiež to help othersostatné who feel differentrozdielny
be more themselvessami and more fulfilledsplnené
136
585492
6411
a pomôcť iným, ktorí sa cítia byť iní,
aby sa mohli cítiť sami sebou
10:03
in bothoboje theirich professionalprofesionálny
and personalosobné livesživoty.
137
591903
4491
a byť naplnení ako v pracovnom,
tak aj v osobnom živote.
10:08
Thank you.
138
596394
2753
Ďakujem!
10:11
(ApplausePotlesk)
139
599147
6335
(potlesk)
Translated by Tinka Vlk
Reviewed by Linda Magáthová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Morgana Bailey - Human resources professional
A human resources activist, Morgana Bailey wants to see the diversity of society reflected in the workplace, and employees of all walks of life feel comfortable being open about who they are.

Why you should listen

“I am in human resources, a profession that works to welcome, connect and encourage the development of employees,” says Morgana Bailey. At State Street, she directs the Global Human Resources data management team, which maintains data records for the company’s approximately 29,000 employees. Morgana collaborates with people across State Street as corporate policies, regulatory requirements and related employee data requirements continually evolve. Her career experiences have confirmed that the only constant is change, and one’s ability — or inability — to adapt can generate profound long-term outcomes.

At TED@StateStreet, Morgana Bailey revealed a part of herself that she had kept supressed for 16 years. She hopes that her openness will inspire others to stop hiding, and be open about who they are in both their personal and professional lives.

More profile about the speaker
Morgana Bailey | Speaker | TED.com