ABOUT THE SPEAKER
Celeste Headlee - Writer and radio host
Celeste Headlee's years of interview experience give her a unique perspective on what makes for a good conversation.

Why you should listen

Celeste Headlee hosts a daily news/talk show, On Second Thought, on Georgia Public Broadcasting. 

Headlee has worked in public radio since 1999, as a reporter, host and correspondent. She was the Midwest Correspondent for NPR before becoming the co-host of the PRI show "The Takeaway.” After that, she guest hosted a number of NPR shows including "Tell Me More,” "Talk of the Nation,” "Weekend All Things Considered” and "Weekend Edition". Headlee also anchored election coverage for PBS World in 2012 and was a regular guest on CNN.

Headlee holds multiple degrees in music and still performs as a professional opera singer. She appears on the album “Classically Blue” from gospel artist Lea Gilmore. She's the granddaughter of composer William Grant Still.

More profile about the speaker
Celeste Headlee | Speaker | TED.com
TEDxCreativeCoast

Celeste Headlee: 10 ways to have a better conversation

Celeste Headlee: 营造更好交谈的10条建议

Filmed:
17,081,256 views

当你的工作仰仗于你和他人的交谈有多好的时候,你会学到很多交流技巧——很多我们都掌握得不好。Celeste Headlee 在广播主持领域工作了十几年,她知道高质量交谈的要素:真诚、简明、清晰,以及健康地倾听。在这场发人深省的演讲中,她分享了营造良好交谈的10个有效准则。“走出门去,和他人交谈,听别人说,”,她说,“以及最重要的,准备好大吃一惊。”
- Writer and radio host
Celeste Headlee's years of interview experience give her a unique perspective on what makes for a good conversation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
All right, I want to see a show显示 of hands:
0
840
1953
好的,我想让大家举手示意一下,
有多少人曾经
在 Facebook 上拉黑过好友,
00:14
how many许多 of you have
unfriended举目无亲 someone有人 on FacebookFacebook的
1
2817
2399
因为他们发表过关于政治,宗教,
儿童权益,或者食物等
00:17
because they said something offensive进攻
about politics政治 or religion宗教,
2
5240
3856
不恰当的言论?
00:21
childcare育儿, food餐饮?
3
9120
2136
00:23
(Laughter笑声)
4
11280
1936
(笑声)
00:25
And how many许多 of you
know at least最小 one person that you avoid避免
5
13240
2816
有多少人至少
有一个不想见的人,
因为你就是不想
和对方说话?
00:28
because you just don't want
to talk to them?
6
16079
2281
00:30
(Laughter笑声)
7
18880
2056
(笑声)
00:32
You know, it used to be that in order订购
to have a polite有礼貌 conversation会话,
8
20960
3216
要知道,在过去
想要一段礼貌的交谈,
我们只要遵循亨利·希金斯
在《窈窕淑女》中的忠告:
00:36
we just had to follow跟随 the advice忠告
of Henry亨利 Higgins希金斯 in "My Fair公平 Lady淑女":
9
24200
3216
只谈论天气和你的健康状况就行了。
00:39
Stick to the weather天气 and your health健康.
10
27440
1816
但这些年随着气候变化
以及反对疫苗运动的开展 ——
00:41
But these days, with climate气候 change更改
and anti-vaxxing抗vaxxing, those subjects主题 --
11
29280
3376
(笑声)
00:44
(Laughter笑声)
12
32680
1296
这招也不怎么管用了。
00:46
are not safe安全 either.
13
34000
1296
00:47
So this world世界 that we live生活 in,
14
35320
2440
因此,在我们生活的这个世界,
00:50
this world世界 in which哪一个 every一切 conversation会话
15
38520
2576
这个每一次交谈
00:53
has the potential潜在
to devolve下放 into an argument论据,
16
41120
2176
都有可能发展为争论的世界,
政客无法彼此交谈,
00:55
where our politicians政治家
can't speak说话 to one another另一个
17
43320
2286
00:57
and where even the most trivial不重要的 of issues问题
18
45630
2306
甚至为那些鸡毛蒜皮的事情
00:59
have someone有人 fighting战斗 both passionately热情
for it and against反对 it, it's not normal正常.
19
47960
4976
都有人群情激昂地赞成或反对,
这太不正常了。
01:04
Pew座位 Research研究 did a study研究
of 10,000 American美国 adults成年人,
20
52960
3096
皮尤研究中心对一万名
美国成年人做了一次调查,
发现此刻我们的偏激程度,
01:08
and they found发现 that at this moment时刻,
we are more polarized偏振,
21
56080
2736
01:10
we are more divided分为,
22
58840
1296
我们立场鲜明的程度,
比历史上任何时期都要高。
01:12
than we ever have been in history历史.
23
60160
2776
01:14
We're less likely容易 to compromise妥协,
24
62960
1576
我们更不倾向于妥协,
01:16
which哪一个 means手段 we're
not listening to each other.
25
64560
2176
这意味着我们没有倾听彼此。
我们做的各种决定,
选择生活在何处,
01:18
And we make decisions决定 about where to live生活,
26
66760
2536
与谁结婚甚至和谁交朋友,
01:21
who to marry结婚 and even
who our friends朋友 are going to be,
27
69320
2616
都只基于我们已有的信念。
01:23
based基于 on what we already已经 believe.
28
71960
2096
01:26
Again, that means手段
we're not listening to each other.
29
74080
2976
再重复一遍,
这说明我们没有倾听彼此。
交谈需要平衡讲述和倾听,
01:29
A conversation会话 requires要求 a balance平衡
between之间 talking and listening,
30
77080
3336
而不知怎么的,
我们却渐渐失掉了这种平衡。
01:32
and somewhere某处 along沿 the way,
we lost丢失 that balance平衡.
31
80440
2656
技术进步是部分原因。
01:35
Now, part部分 of that is due应有 to technology技术.
32
83120
1896
比如智能手机,
现在就在你们手里,
01:37
The smartphones智能手机 that you all
either have in your hands
33
85040
2576
或者就在旁边,随手就能拿到。
01:39
or close enough足够 that you could
grab them really quickly很快.
34
87640
2656
据皮尤的研究称,
01:42
According根据 to Pew座位 Research研究,
35
90320
1296
大约三分之一的美国青少年
每天发送超过一百条短信。
01:43
about a third第三 of American美国 teenagers青少年
send发送 more than a hundred texts文本 a day.
36
91640
4896
而这中间很多人,几乎是所有人,
更倾向于给朋友发短信,
01:48
And many许多 of them, almost几乎 most of them,
are more likely容易 to text文本 their friends朋友
37
96560
4576
而不是面对面的交谈。
01:53
than they are to talk
to them face面对 to face面对.
38
101160
2080
01:56
There's this great piece in The Atlantic大西洋.
39
104160
1976
《大西洋》杂志
登过一篇很棒的文章,
作者是高中教师
保罗·巴恩韦尔。
01:58
It was written书面 by a high school学校 teacher老师
named命名 Paul保罗 Barnwell巴恩韦尔.
40
106160
2856
他给自己的学生一项交流任务,
02:01
And he gave his kids孩子
a communication通讯 project项目.
41
109040
2136
希望教会他们如何不借助笔记
针对某一话题发表演讲。
02:03
He wanted to teach them how to speak说话
on a specific具体 subject学科 without using运用 notes笔记.
42
111200
3736
然后他说:“我开始意识到……”
02:06
And he said this: "I came来了 to realize实现..."
43
114960
1905
02:08
(Laughter笑声)
44
116889
3287
(笑声)
02:12
"I came来了 to realize实现
that conversational对话的 competence权限
45
120200
3176
“我开始意识到交流能力
可能是最被我们忽视的,
没有好好教授的技能。
02:15
might威力 be the single
most overlooked忽视 skill技能 we fail失败 to teach.
46
123400
4096
孩子每天花费数小时
通过屏幕接触创意和其他伙伴,
02:19
Kids童装 spend hours小时 each day engaging
with ideas思路 and each other through通过 screens屏幕,
47
127520
4296
但很少有机会
02:23
but rarely很少 do they have an opportunity机会
48
131840
1856
去发掘自己的人际交往技能。”
02:25
to hone磨练 their interpersonal人际交往
communications通讯 skills技能.
49
133720
2576
这听起来很好笑,
但我们必须问问自己:
02:28
It might威力 sound声音 like a funny滑稽 question,
but we have to ask ourselves我们自己:
50
136320
3176
21世纪,有什么技能
02:31
Is there any 21st-centuryST-世纪 skill技能
51
139520
1936
会比维持一段连贯、
自信的谈话更为重要?”
02:33
more important重要 than being存在 able能够 to sustain支持
coherent相干, confident信心 conversation会话?"
52
141480
5576
现在,我的职业就是跟别人谈话。
02:39
Now, I make my living活的 talking to people:
53
147080
2216
诺贝尔奖获得者、卡车司机、
02:41
Nobel诺贝尔 Prize winners获奖者, truck卡车 drivers司机,
54
149320
2256
亿万富翁、幼儿园老师,
02:43
billionaires亿万富翁, kindergarten幼儿园 teachers教师,
55
151600
2416
州长、水管工。
02:46
heads of state, plumbers管道工.
56
154040
2696
我和我喜欢的人交谈,
也和我不喜欢的人交谈。
02:48
I talk to people that I like.
I talk to people that I don't like.
57
156760
3048
02:51
I talk to some people that I disagree不同意 with
deeply on a personal个人 level水平.
58
159832
3784
我和在个人层面
非常不认同的人交谈。
但我仍旧和他们有很好的交流。
02:55
But I still have
a great conversation会话 with them.
59
163640
2776
所以我希望用接下来的10分钟
教你们如何谈话,
02:58
So I'd like to spend the next下一个 10 minutes分钟
or so teaching教学 you how to talk
60
166440
3896
以及如何倾听。
03:02
and how to listen.
61
170360
1360
03:04
Many许多 of you have already已经 heard听说
a lot of advice忠告 on this,
62
172800
2616
你们中间很多人已经听过无数建议,
03:07
things like look the person in the eye,
63
175440
1976
比如看着对方的眼睛,
03:09
think of interesting有趣 topics主题
to discuss讨论 in advance提前,
64
177440
3816
提前想好可以讨论的有趣话题,
注视,点头并且微笑
来表明你的专注,
03:13
look, nod点头 and smile微笑 to show显示
that you're paying付款 attention注意,
65
181280
4776
重复你刚才听到的,或者做总结。
03:18
repeat重复 back what you just heard听说
or summarize总结 it.
66
186080
2896
我想让你们忘掉所有这些,
03:21
So I want you to forget忘记 all of that.
67
189000
1736
全都没用。
03:22
It is crap掷骰子.
68
190760
1216
(笑声)
03:24
(Laughter笑声)
69
192000
3016
03:27
There is no reason原因 to learn学习
how to show显示 you're paying付款 attention注意
70
195040
4256
根本没必要去学习
如何表现你很专心,
如果你确实很专心。
03:31
if you are in fact事实 paying付款 attention注意.
71
199320
3656
(笑声)
03:35
(Laughter笑声)
72
203000
1856
(掌声)
03:36
(Applause掌声)
73
204880
2896
03:39
Now, I actually其实 use the exact精确
same相同 skills技能 as a professional专业的 interviewer面试官
74
207800
3656
我其实是把作为职业访谈者
一模一样的技巧
03:43
that I do in regular定期 life.
75
211480
2936
用在了日常生活中。
03:46
So, I'm going to teach you
how to interview访问 people,
76
214440
3456
好,我要来教你们
如何采访他人,
03:49
and that's actually其实 going to help you
learn学习 how to be better conversationalists健谈.
77
217920
3816
这其实会帮助你们学习
如何成为更好的沟通者。
学习开始一段交谈,
03:53
Learn学习 to have a conversation会话
78
221760
1376
不浪费时间,不感到无聊,
03:55
without wasting浪费 your time,
without getting得到 bored无聊,
79
223160
2336
以及,最重要的是,不冒犯任何人。
03:57
and, please God,
without offending违规 anybody任何人.
80
225520
3296
我们都曾有过很棒的交谈。
04:00
We've我们已经 all had really great conversations对话.
81
228840
2216
我们都曾有过。
我们知道那是什么感觉。
04:03
We've我们已经 had them before.
We know what it's like.
82
231080
2176
那种结束之后令你感到
很享受,很受鼓舞的交谈,
04:05
The kind of conversation会话 where you
walk步行 away feeling感觉 engaged订婚 and inspired启发,
83
233280
3696
或者令你觉得你和别人
建立了真实的连接,
04:09
or where you feel
like you've made制作 a real真实 connection连接
84
237000
2456
或者让你完全得到了他人的理解。
04:11
or you've been perfectly完美 understood了解.
85
239480
2096
没有理由说
04:13
There is no reason原因
86
241600
1216
你大部分人际互动
不能成为那样。
04:14
why most of your interactions互动
can't be like that.
87
242840
3256
我有10条基本规则。
我会一条条给你们解释,
04:18
So I have 10 basic基本 rules规则.
I'm going to walk步行 you through通过 all of them,
88
246120
3216
但说真的,如果你
选择一条并且熟练掌握,
04:21
but honestly老老实实, if you just choose选择
one of them and master it,
89
249360
3736
你就已经可以享受
更愉快的交谈了。
04:25
you'll你会 already已经 enjoy请享用 better conversations对话.
90
253120
2736
第一条:不要三心二意。
04:27
Number one: Don't multitask多任务.
91
255880
2216
04:30
And I don't mean
just set down your cell细胞 phone电话
92
258120
2176
我不是说单纯放下你的手机、
平板电脑、车钥匙,
或者随便什么握在手里的东西。
04:32
or your tablet片剂 or your car汽车 keys按键
or whatever随你 is in your hand.
93
260320
2856
我的意思是,处在当下。
04:35
I mean, be present当下.
94
263200
1896
进入那个情境中去。
04:37
Be in that moment时刻.
95
265120
2256
不要想着你之前和老板的争吵。
04:39
Don't think about your argument论据
you had with your boss老板.
96
267400
2616
不要想着你晚饭吃什么。
04:42
Don't think about what
you're going to have for dinner晚餐.
97
270040
2616
如果你想退出交谈,
04:44
If you want to get out
of the conversation会话,
98
272680
2056
就退出交谈。
04:46
get out of the conversation会话,
99
274760
1376
但不要身在曹营心在汉。
04:48
but don't be half in it
and half out of it.
100
276160
2136
第二条:不要好为人师。
04:50
Number two: Don't pontificate教皇.
101
278320
2576
如果你想要表达自己的看法,
04:52
If you want to state your opinion意见
102
280920
2176
又不想留下任何机会让人
回应、争论、反驳或阐发,
04:55
without any opportunity机会 for response响应
or argument论据 or pushback推回 or growth发展,
103
283120
5936
写博客去。
05:01
write a blog博客.
104
289080
1456
(笑声)
05:02
(Laughter笑声)
105
290560
3056
有个很好的理由来说明
我的谈话里为什么不允许有“专家说教”:
05:05
Now, there's a really good reason原因
why I don't allow允许 pundits专家 on my show显示:
106
293640
3376
因为真的很无聊。
05:09
Because they're really boring无聊.
107
297040
1776
如果对方是个保守派,
那一定讨厌奥巴马、食品券和堕胎。
05:10
If they're conservative保守, they're going to
hate讨厌 Obama奥巴马 and food餐饮 stamps邮票 and abortion流产.
108
298840
3858
如果对方是个自由派,
那一定会讨厌
05:14
If they're liberal自由主义的, they're going to hate讨厌
109
302722
1974
大银行、石油公司和迪克·切尼。
05:16
big banks银行 and oil corporations公司
and Dick迪克 Cheney切尼.
110
304720
2216
完全可以预测的。
05:18
Totally完全 predictable可预测.
111
306960
1256
你肯定不希望那样。
05:20
And you don't want to be like that.
112
308240
1696
你需要在进入每一次交流时
都假定自己可以学习到一些东西。
05:21
You need to enter输入 every一切 conversation会话
assuming假设 that you have something to learn学习.
113
309960
5536
著名的治疗师
M.斯科特·派克说过,
05:27
The famed著名 therapist治疗师 M. Scott斯科特 Peck said
114
315520
2136
真正的倾听需要把自己放在一边。
05:29
that true真正 listening requires要求
a setting设置 aside在旁边 of oneself自己.
115
317680
4416
05:34
And sometimes有时 that means手段
setting设置 aside在旁边 your personal个人 opinion意见.
116
322120
3320
有时候,这意味着
把你的个人观点放在一边。
05:38
He said that sensing传感 this acceptance验收,
117
326200
3296
他说感受到这种接纳,
说话的人会变得越来越不脆弱敏感,
05:41
the speaker扬声器 will become成为
less and less vulnerable弱势
118
329520
2256
因而越来越有可能
打开自己的内心世界,
05:43
and more and more likely容易
to open打开 up the inner recesses凹槽
119
331800
2856
呈现给倾听者。
05:46
of his or her mind心神 to the listener倾听者.
120
334680
2656
再强调一遍,
假定你需要学习新东西。
05:49
Again, assume承担 that you have
something to learn学习.
121
337360
2760
05:52
Bill法案 Nye: "Everyone大家 you will ever meet遇到
knows知道 something that you don't."
122
340880
3680
比尔·奈伊说:“每一个你将要
见到的人都有你不知道的东西。”
05:57
I put it this way:
123
345240
1336
我来复述一下:
每个人都是某方面的专家。
05:58
Everybody每个人 is an expert专家 in something.
124
346600
3160
06:03
Number three: Use open-ended打开端 questions问题.
125
351160
2816
第三点:使用开放式问题。
关于这一点,
请参考记者采访的提问方式。
06:06
In this case案件, take a cue球杆 from journalists记者.
126
354000
2056
以“谁”、“什么”、“何时”、“何地”、
“为什么”或“如何”开始提问。
06:08
Start开始 your questions问题 with who,
what, when, where, why or how.
127
356080
3096
06:11
If you put in a complicated复杂 question,
you're going to get a simple简单 answer回答 out.
128
359200
3696
如果你询问一个复杂的问题
将会得到一个简单的回答。
如果我问你:“你当时恐惧吗?”
06:14
If I ask you, "Were you terrified?"
129
362920
2336
你会回应那句话中最有力的词,
06:17
you're going to respond响应 to the most
powerful强大 word in that sentence句子,
130
365280
3176
即“恐惧”,而答案将是
“是的”或者“不是”。
06:20
which哪一个 is "terrified," and the answer回答 is
"Yes, I was" or "No, I wasn't."
131
368480
3336
“你当时气愤吗?”
“是的,我当时气得很。”
06:23
"Were you angry愤怒?" "Yes, I was very angry愤怒."
132
371840
2000
让对方去描述,
对方才是了解情境的人。
06:25
Let them describe描述 it.
They're the ones那些 that know.
133
373864
3072
试着这样问对方:
“那是什么样子?”
06:28
Try asking them things like,
"What was that like?"
134
376960
2976
“你感觉怎么样?”
06:31
"How did that feel?"
135
379960
1456
因为这样一来,对方可能
需要停下来想一想,
06:33
Because then they might威力 have to stop
for a moment时刻 and think about it,
136
381440
4296
06:37
and you're going to get
a much more interesting有趣 response响应.
137
385760
2976
而你会得到更有意思的回答。
第四点:顺其自然。
06:40
Number four: Go with the flow.
138
388760
2320
06:43
That means手段 thoughts思念
will come into your mind心神
139
391720
2816
也就是说,想法会
自然流入你的头脑,
而你需要将它们表达出来。
06:46
and you need to let them
go out of your mind心神.
140
394560
3056
我们常听到采访中
06:49
We've我们已经 heard听说 interviews面试 often经常
141
397640
1976
嘉宾说了几分钟,
06:51
in which哪一个 a guest客人 is talking
for several一些 minutes分钟
142
399640
2456
06:54
and then the host主办 comes back in
and asks a question
143
402120
2416
然后主持人回过来问问题,
这问题好像不知道从何而来
或者已经被回答过了。
06:56
which哪一个 seems似乎 like it comes out of nowhere无处,
or it's already已经 been answered回答.
144
404560
3416
这说明主持人可能
两分钟前就没在听,
07:00
That means手段 the host主办 probably大概
stopped停止 listening two minutes分钟 ago
145
408000
2936
因为他想到了
这个非常机智的问题,
07:02
because he thought
of this really clever聪明 question,
146
410960
3416
于是就心心念念
想着问这个问题。
07:06
and he was just bound
and determined决心 to say that.
147
414400
3016
我们同样也会这么干。
07:09
And we do the exact精确 same相同 thing.
148
417440
1976
当我们和某人坐在一起交谈时,
07:11
We're sitting坐在 there having
a conversation会话 with someone有人,
149
419440
2616
我们突然想起那次
和休·杰克曼在咖啡店的偶遇。
07:14
and then we remember记得 that time
that we met会见 Hugh Jackman杰克曼 in a coffee咖啡 shop.
150
422080
3456
(笑声)
07:17
(Laughter笑声)
151
425560
1336
然后我们就不再听了。
07:18
And we stop listening.
152
426920
1616
故事和想法总会不断向你涌来,
07:20
Stories故事 and ideas思路
are going to come to you.
153
428560
2056
但即便无法阻止,
也不要让它们过多地在头脑中逗留。
07:22
You need to let them come and let them go.
154
430640
2880
07:26
Number five: If you don't know,
say that you don't know.
155
434080
3720
第五点:如果你不知道,
就说你不知道。
07:30
Now, people on the radio无线电,
especially特别 on NPR美国国家公共电台,
156
438800
2296
广播节目里的人,尤其在
全国公共广播电台(NPR)中,
非常明白他们的谈话
会被播放出去。
07:33
are much more aware知道的
that they're going on the record记录,
157
441120
2936
所以他们对自己声称专业的地方
07:36
and so they're more careful小心
about what they claim要求 to be an expert专家 in
158
444080
3576
以及言之凿凿的东西会更加小心。
07:39
and what they claim要求 to know for sure.
159
447680
2136
要学着这样做。谨言慎行。
07:41
Do that. Err on the side of caution警告.
160
449840
2376
谈话应该是负责任的行为。
07:44
Talk should not be cheap低廉.
161
452240
1760
07:46
Number six: Don't equate等同
your experience经验 with theirs他们的.
162
454640
3680
第六条:不要把自己的
经历和他人比较。
07:51
If they're talking
about having lost丢失 a family家庭 member会员,
163
459280
2776
如果对方谈论失去了家人,
不要就势开始说你失去家人的事情。
07:54
don't start开始 talking about the time
you lost丢失 a family家庭 member会员.
164
462080
2856
如果对方在说工作上的困扰,
07:56
If they're talking about the trouble麻烦
they're having at work,
165
464960
2856
不要告诉他们
你多么讨厌你的工作。
07:59
don't tell them about
how much you hate讨厌 your job工作.
166
467840
2336
这不一样的,
永远不可能一样。
08:02
It's not the same相同. It is never the same相同.
167
470200
1936
任何经历都是独一无二的。
08:04
All experiences经验 are individual个人.
168
472160
1776
而且,更重要的是,
这不是在谈论你的事。
08:05
And, more importantly重要的,
it is not about you.
169
473960
2680
08:09
You don't need to take that moment时刻
to prove证明 how amazing惊人 you are
170
477120
3896
你不需要在此刻
证明你多么能干,
或者你经受了多少痛苦。
08:13
or how much you've suffered遭遇.
171
481040
1400
08:15
Somebody asked Stephen斯蒂芬 Hawking霍金 once一旦
what his IQ智商 was, and he said,
172
483120
3056
有人曾问史蒂芬·霍金
他的智商是多少,他回答道:
“我不知道。拿智商
吹牛的人都是屌丝。”
08:18
"I have no idea理念. People who brag吹牛
about their IQs智商 are losers失败者."
173
486200
2880
(笑声)
08:21
(Laughter笑声)
174
489120
1936
交谈不是用来推销自己的。
08:23
Conversations对话 are not
a promotional促销 opportunity机会.
175
491080
3360
08:28
Number seven:
176
496560
1240
第七条:
08:31
Try not to repeat重复 yourself你自己.
177
499440
1376
尽量别重复自己的话。
这很咄咄逼人,也很无聊。
08:32
It's condescending居高临下,
and it's really boring无聊,
178
500840
2376
但我们很容易这样做。
08:35
and we tend趋向 to do it a lot.
179
503240
1656
尤其是在工作交谈中,
或者和孩子的交谈中。
08:36
Especially特别 in work conversations对话
or in conversations对话 with our kids孩子,
180
504920
3936
我们想声明一个观点,
08:40
we have a point to make,
181
508880
1256
于是换着方式不停地说。
08:42
so we just keep rephrasing改述 it
over and over.
182
510160
2399
08:45
Don't do that.
183
513640
1216
别这样。
第八条:少说废话。
08:46
Number eight: Stay out of the weeds杂草.
184
514880
2296
说白了,没人在乎
08:49
Frankly坦率地说, people don't care关心
185
517200
2815
那些年份,名字,
08:52
about the years年份, the names,
186
520039
2616
日期等等这些
08:54
the dates日期, all those details细节
187
522679
1937
你努力试图
在脑中回想的种种细节。
08:56
that you're struggling奋斗的
to come up with in your mind心神.
188
524640
2456
08:59
They don't care关心.
What they care关心 about is you.
189
527120
2200
别人不在乎。
他们关注的是你。
09:01
They care关心 about what you're like,
190
529880
1600
对方关心你是什么样的人,
和你有什么共同点。
09:04
what you have in common共同.
191
532080
1696
所以忘掉细节吧。
别管它们。
09:05
So forget忘记 the details细节. Leave离开 them out.
192
533800
2640
09:08
Number nine:
193
536880
1216
第九条:
这不是最后一条,
但是最重要的一条。
09:10
This is not the last one,
but it is the most important重要 one.
194
538120
3256
认真倾听。
09:13
Listen.
195
541400
1200
09:14
I cannot不能 tell you how many许多
really important重要 people have said
196
542960
3416
我说不上来到底有多少
重要人士都说过
09:18
that listening is perhaps也许 the most,
the number one most important重要 skill技能
197
546400
3896
倾听可能是最重要的,
第一重要的
你可以提升的技能。
09:22
that you could develop发展.
198
550320
1216
佛曰——我转述一下,
09:23
Buddha said, and I'm paraphrasing释义,
199
551560
1896
“如果你嘴不停,
你就学不到东西。”
09:25
"If your mouth is open打开,
you're not learning学习."
200
553480
2536
卡尔文·柯立芝曾说:
“从没有人是因为听太多而被开除的。”
09:28
And Calvin卡尔文 Coolidge柯立芝 said, "No man
ever listened听了 his way out of a job工作."
201
556040
4280
09:32
(Laughter笑声)
202
560680
1456
(笑声)
为什么我们不愿倾听彼此?
09:34
Why do we not listen to each other?
203
562160
2200
09:36
Number one, we'd星期三 rather talk.
204
564920
1960
首先,我们更喜欢说。
09:39
When I'm talking, I'm in control控制.
205
567480
1816
我在说话时
一切在我的掌控之中。
我不用去听任何
我不感兴趣的东西。
09:41
I don't have to hear anything
I'm not interested有兴趣 in.
206
569320
2456
我是焦点。
09:43
I'm the center中央 of attention注意.
207
571800
1376
我可以强化自己的认同感。
09:45
I can bolster加强 my own拥有 identity身分.
208
573200
1896
但还有一个原因:
09:47
But there's another另一个 reason原因:
209
575120
1376
我们会受到干扰。
09:48
We get distracted分心.
210
576520
1456
人平均每分钟说
大约225个单词,
09:50
The average平均 person talks会谈
at about 225 word per minute分钟,
211
578000
3536
但我们每分钟可以
听将近500个单词。
09:53
but we can listen at up to
500 words per minute分钟.
212
581560
4296
所以我们的脑子
被这另外275个单词占据了。
09:57
So our minds头脑 are filling填充 in
those other 275 words.
213
585880
3976
我知道这很耗费精力
10:01
And look, I know,
it takes effort功夫 and energy能源
214
589880
3176
去真正注意听别人讲。
10:05
to actually其实 pay工资 attention注意 to someone有人,
215
593080
2296
但如果你不这么做,
你们就不是在交谈。
10:07
but if you can't do that,
you're not in a conversation会话.
216
595400
2976
你们只不过是两个人
在同一个地方
10:10
You're just two people shouting叫喊 out
barely仅仅 related有关 sentences句子
217
598400
2856
彼此嚷嚷毫不相关的话。
10:13
in the same相同 place地点.
218
601280
1256
(笑声)
10:14
(Laughter笑声)
219
602560
1896
你们必须相互倾听。
10:16
You have to listen to one another另一个.
220
604480
2496
史蒂芬·柯维对此
有精彩的论述。
10:19
Stephen斯蒂芬 Covey科维 said it very beautifully精美.
221
607000
1896
他说:“我们大多数人
都不是为了理解而倾听。
10:20
He said, "Most of us don't listen
with the intent意图 to understand理解.
222
608920
3936
我们为了回应而听。”
10:24
We listen with the intent意图 to reply回复."
223
612880
2680
10:28
One more rule规则, number 10,
and it's this one: Be brief简要.
224
616960
3856
最后一条,第十条:
简明扼要。
“好的交谈就像恰到好处的迷你裙;
足够短,能够吸引人,
10:32
[A good conversation会话 is like a miniskirt迷你裙;
short enough足够 to retain保留 interest利益,
225
620840
3496
又足够长,能够包纳(盖住)主体
——我妹妹的比喻”
10:36
but long enough足够 to cover
the subject学科. -- My Sister妹妹]
226
624360
2416
(笑声)
10:38
(Laughter笑声)
227
626800
1216
(掌声)
10:40
(Applause掌声)
228
628040
2416
所有这些都浓缩成
同一个概念,那就是:
10:42
All of this boils down to the same相同
basic基本 concept概念, and it is this one:
229
630480
4320
10:47
Be interested有兴趣 in other people.
230
635320
2856
对他人产生兴趣。
我在一个名人外公的身边长大,
10:50
You know, I grew成长 up
with a very famous著名 grandfather祖父,
231
638200
2416
我家里宾客络绎不绝。
10:52
and there was kind of a ritual仪式 in my home.
232
640640
2056
访客会前来
和我的外祖父母交谈,
10:54
People would come over
to talk to my grandparents祖父母,
233
642720
2456
而那些人离开后,
我母亲会过来
10:57
and after they would leave离开,
my mother母亲 would come over to us,
234
645200
2856
对我们说:
“你们知道那是谁吗?
11:00
and she'd say, "Do you know who that was?
235
648080
1976
她是美国小姐的亚军。
11:02
She was the runner-up亚军 to Miss小姐 America美国.
236
650080
1856
他是萨克拉门托市长。
11:03
He was the mayor市长 of Sacramento萨克拉门托.
237
651960
1696
她拿过普利策奖。
他是俄罗斯芭蕾舞蹈家。”
11:05
She won韩元 a Pulitzer普利策 Prize.
He's a Russian俄语 ballet芭蕾舞 dancer舞蹈家."
238
653680
3176
我在成长中默认了
11:08
And I kind of grew成长 up assuming假设
239
656880
3376
每个人都有不为人知的精彩。
11:12
everyone大家 has some hidden,
amazing惊人 thing about them.
240
660280
2760
说真的,我想是这一切
让我成为了更好的主持人。
11:15
And honestly老老实实, I think
it's what makes品牌 me a better host主办.
241
663680
2880
11:19
I keep my mouth shut关闭
as often经常 as I possibly或者 can,
242
667280
2816
我尽量少说话,
但开放自己的思想,
11:22
I keep my mind心神 open打开,
243
670120
1416
永远准备着大吃一惊,
11:23
and I'm always prepared准备 to be amazed吃惊,
244
671560
2496
而我从不会感到失望。
11:26
and I'm never disappointed失望.
245
674080
1960
11:28
You do the same相同 thing.
246
676760
1856
你们也可以这样。
走出门去,和别人交谈,
11:30
Go out, talk to people,
247
678640
2416
听别人说,
11:33
listen to people,
248
681080
1216
以及最重要的,
准备好大吃一惊。
11:34
and, most importantly重要的,
be prepared准备 to be amazed吃惊.
249
682320
3480
11:38
Thanks谢谢.
250
686440
1216
谢谢。
(掌声)
11:39
(Applause掌声)
251
687680
3280
Translated by Luyao Zou
Reviewed by Sabrina Song

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Celeste Headlee - Writer and radio host
Celeste Headlee's years of interview experience give her a unique perspective on what makes for a good conversation.

Why you should listen

Celeste Headlee hosts a daily news/talk show, On Second Thought, on Georgia Public Broadcasting. 

Headlee has worked in public radio since 1999, as a reporter, host and correspondent. She was the Midwest Correspondent for NPR before becoming the co-host of the PRI show "The Takeaway.” After that, she guest hosted a number of NPR shows including "Tell Me More,” "Talk of the Nation,” "Weekend All Things Considered” and "Weekend Edition". Headlee also anchored election coverage for PBS World in 2012 and was a regular guest on CNN.

Headlee holds multiple degrees in music and still performs as a professional opera singer. She appears on the album “Classically Blue” from gospel artist Lea Gilmore. She's the granddaughter of composer William Grant Still.

More profile about the speaker
Celeste Headlee | Speaker | TED.com