ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

亚当·奥特: 为什么屏幕使我们更不开心?

Filmed:
3,737,315 views

屏幕和电子设备对我们做了什么?心理学家亚当·奥特研究了屏幕从我们身边偷走了多少时间,以及屏幕是如何偷走时间的。他向我们分享花费大量时间在电子设备上让你感到不开心的原因,同时还提出了如何改变这种状况的建议。
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a few少数 years年份 ago I heard听说
an interesting有趣 rumor谣言.
0
928
2987
几年前,我听到一个有趣的传言。
00:16
Apparently显然地, the head
of a large pet宠物 food餐饮 company公司
1
4389
2388
据说,一家大型宠物食品企业的负责人
00:18
would go into the annual全年
shareholder's股东 meeting会议
2
6801
2255
会参加年度的股东大会,
并带着一罐狗粮。
00:21
with can of dog food餐饮.
3
9080
1461
他会吃这罐狗粮。
00:22
And he would eat the can of dog food餐饮.
4
10565
2101
这证明那些食品对他而言足够好,
00:24
And this was his way of convincing使人信服 them
that if it was good enough足够 for him,
5
12690
3553
自然也对宠物足够好。
00:28
it was good enough足够 for their pets宠物.
6
16267
1677
这个策略现在被称作“吃狗粮”,
00:29
This strategy战略 is now known已知
as "dogfooding内部测试,"
7
17968
2436
这是商业中常见的策略。
00:32
and it's a common共同 strategy战略
in the business商业 world世界.
8
20428
2319
这个策略并不是指每个人都去吃狗的食物,
00:34
It doesn't mean everyone大家
goes in and eats dog food餐饮,
9
22771
2484
00:37
but businesspeople生意人
will use their own拥有 products制品
10
25279
2221
而是商人会用他们自己的产品
来证实他们的感觉——
00:39
to demonstrate演示 that they feel --
11
27524
1537
他们对自己的产品很自信。
00:41
that they're confident信心 in them.
12
29085
1705
现在这已是一个普通的做法,
00:42
Now, this is a widespread广泛 practice实践,
13
30814
1925
00:44
but I think what's really interesting有趣
is when you find exceptions例外
14
32763
3095
但我认为真正有趣的是你会发现
这个规则的例外——
00:47
to this rule规则,
15
35882
1151
当你发现在许多商业案例中,
00:49
when you find cases of businesses企业
or people in businesses企业
16
37057
2707
企业不使用自己的产品。
00:51
who don't use their own拥有 products制品.
17
39788
1594
事实证明,这种情况在一个行业中
00:53
Turns out there's one industry行业
where this happens发生 in a common共同 way,
18
41406
3121
经常发生,
00:56
in a pretty漂亮 regular定期 way,
19
44551
1160
这个行业就是基于屏幕的技术行业。
00:57
and that is the screen-based基于屏幕
tech高科技 industry行业.
20
45735
2434
在2010年,当史蒂夫·乔布斯发布 iPad 时,
01:00
So, in 2010, Steve史蒂夫 Jobs工作,
when he was releasing释放 the iPadiPad的,
21
48193
4394
他将 iPad 描述为一个“非凡”的设备。
01:04
described描述 the iPadiPad的 as a device设备
that was "extraordinary非凡."
22
52611
3742
“你将得到从未有过的浏览体验;
01:08
"The best最好 browsing浏览 experience经验
you've ever had;
23
56377
2540
01:10
way better than a laptop笔记本电脑,
way better than a smartphone手机.
24
58941
2733
比笔记本电脑好得多,比智能手机好得多。
那是一种难以置信的体验。”
01:13
It's an incredible难以置信 experience经验."
25
61698
1527
数月后,《纽约时报》的记者
01:15
A couple一对 of months个月 later后来,
he was approached接近 by a journalist记者
26
63249
2785
与他联系,
01:18
from the New York纽约 Times,
27
66058
1156
他们通了一次很长的电话。
01:19
and they had a long phone电话 call.
28
67238
1499
在通话的最后,
01:20
At the end结束 of the call,
29
68761
1170
记者提出了一个看似无关紧要的问题。
01:21
the journalist记者 threw in a question
that seemed似乎 like a sort分类 of softball垒球.
30
69955
3390
他对乔布斯说:“你的孩子一定很喜欢 iPad。”
01:25
He said to him, "Your kids孩子
must必须 love the iPadiPad的."
31
73369
2575
01:28
There's an obvious明显 answer回答 to this,
32
76803
1629
这个问题有一个显然的答案,
但乔布斯的回答使把记者吓了一跳。
01:30
but what Jobs工作 said
really staggered交错 the journalist记者.
33
78456
2619
记者十分惊讶,
01:33
He was very surprised诧异,
34
81099
1191
因为乔布斯回答:“他们还没用过 iPad 呢。
01:34
because he said, "They haven't没有 used it.
35
82314
2575
01:36
We limit限制 how much technology技术
our kids孩子 use at home."
36
84913
2922
在家中我们限制他们使用电子产品。”
这是一件在技术界非常常见的事。
01:39
This is a very common共同 thing
in the tech高科技 world世界.
37
87859
3863
事实上,硅谷附近有一所学校
01:43
In fact事实, there's a school学校
quite相当 near Silicon Valley
38
91746
2435
叫做华道夫半岛学校,
01:46
called the Waldorf华尔 School学校
of the Peninsula半岛,
39
94205
2273
这所学校在学生们升到八年级前不会使用屏幕。
01:48
and they don't introduce介绍 screens屏幕
until直到 the eighth第八 grade年级.
40
96502
3164
真正有趣的是,
01:51
What's really interesting有趣 about the school学校
41
99690
2042
这所学校75%的学生家长
01:53
is that 75 percent百分
of the kids孩子 who go there
42
101756
2049
是硅谷的技术高管。
01:55
have parents父母 who are high-level高水平
Silicon Valley tech高科技 execs高管.
43
103829
3067
01:59
So when I heard听说 about this, I thought
it was interesting有趣 and surprising奇怪,
44
107342
3515
所以当我听到这件事时,我觉得很有趣而且很惊讶。
02:02
and it pushed me to consider考虑
what screens屏幕 were doing to me
45
110881
3032
它促使我思考屏幕对我自己、
我的家庭、我爱的人,
02:05
and to my family家庭 and the people I loved喜爱,
46
113937
1957
甚至对所有人做了什么。
02:07
and to people at large.
47
115918
1262
所以最近五年,
02:09
So for the last five years年份,
48
117204
1922
作为一个商业和心理学教授,
02:11
as a professor教授 of business商业 and psychology心理学,
49
119150
2033
我一直在研究屏幕对我们生活的影响。
02:13
I've been studying研究 the effect影响
of screens屏幕 on our lives生活.
50
121207
2704
02:16
And I want to start开始 by just focusing调焦
on how much time they take from us,
51
124889
4082
我希望从关注屏幕花去了我们多少时间开始,
02:20
and then we can talk about
what that time looks容貌 like.
52
128995
2506
然后我们再来讨论这些时间是什么样的。
我现在展示的是工作日的平均数据,
02:23
What I'm showing展示 you here
is the average平均 24-hour-小时 workday劳动日
53
131525
2667
分别是在三个时间点:
02:26
at three different不同 points in history历史:
54
134216
2338
2007年,也就是10年前,
02:28
2007 -- 10 years年份 ago --
55
136578
2002
2015年,
02:30
2015
56
138604
1459
以及我上周刚刚收集的数据。
02:32
and then data数据 that I collected,
actually其实, only last week.
57
140087
3018
很多事情并没有
02:35
And a lot of things haven't没有 changed
58
143129
1749
发生太大的变化。
02:36
all that much.
59
144902
1151
02:39
We sleep睡觉 roughly大致 seven-and-a-half七和半
to eight hours小时 a day;
60
147320
2775
每天我们大约花 7 个半小时到 8 个小时睡觉;
02:42
some people say that's declined下降 slightly,
but it hasn't有没有 changed much.
61
150119
3317
有人说这个时间略微有下降,但变化不大。
工作花费我们 8 个半小时到 9 个小时。
02:45
We work eight-and-a-half八和半
to nine hours小时 a day.
62
153460
3254
而生存活动——
02:48
We engage从事 in survival生存 activities活动 --
63
156738
1732
例如吃饭、洗澡、照看孩子——
02:50
these are things like eating
and bathing洗澡 and looking after kids孩子 --
64
158494
3127
花费我们三个小时。
02:53
about three hours小时 a day.
65
161645
1156
这里留下了空白。
02:54
That leaves树叶 this white白色 space空间.
66
162825
1528
这些是我们的私人时间。
02:56
That's our personal个人 time.
67
164377
1667
这段时间对我们至关重要。
02:58
That space空间 is incredibly令人难以置信 important重要 to us.
68
166068
2788
03:01
That's the space空间 where we do things
that make us individuals个人.
69
169294
2874
因为它使我们成为与众不同的人。
03:04
That's where hobbies爱好 happen发生,
where we have close relationships关系,
70
172192
3101
在这段时间里我们探索爱好、维持亲密的关系、
思考人生、获得灵感和创意、
03:07
where we really think about our lives生活,
where we get creative创作的,
71
175317
2882
回顾以及试图思考
03:10
where we zoom放大 back and try to work out
72
178223
1814
过去的生活是否有意义。
03:12
whether是否 our lives生活 have been meaningful富有意义的.
73
180061
1860
当然我们在工作中也做过这些,
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
但当人们在生命
03:15
but when people look back on their lives生活
75
183797
1915
结束之前
03:17
and wonder奇迹 what their lives生活 have been like
76
185736
2004
回顾他们的生活时,
03:19
at the end结束 of their lives生活,
77
187764
1243
你会发现许多事情他们始终仍念念不忘——
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
他们在说那些发生在图中空白私人时间中的事。
03:22
they are talking about those moments瞬间
that happen发生 in that white白色 personal个人 space空间.
79
190942
3701
所以,这些时间是神圣的;它对我们非常重要。
03:26
So it's sacred神圣; it's important重要 to us.
80
194667
2003
现在,我要向你们展示的是
03:28
Now, what I'm going to do is show显示 you
81
196694
1851
这些空白中有多少时间被屏幕占据。
03:30
how much of that space空间
is taken采取 up by screens屏幕 across横过 time.
82
198569
3252
2007 年,
03:33
In 2007,
83
201845
1325
这么多。
03:35
this much.
84
203194
1151
这是苹果发布第一台 iPhone 的年份。
03:36
That was the year that Apple苹果
introduced介绍 the first iPhone苹果手机.
85
204369
2980
8 年后,
03:39
Eight years年份 later后来,
86
207373
1198
03:41
this much.
87
209239
1221
是这样的。
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
到现在,这样。
03:45
That's how much time we spend
of that free自由 time in front面前 of our screens屏幕.
89
213131
3438
这是我们在空闲时间里花费在屏幕上的时间。
这个黄色区域,这个细条,是最神奇的地方。
03:48
This yellow黄色 area, this thin sliver裂片,
is where the magic魔法 happens发生.
90
216593
3303
你的人性存在于这段时间里。
03:51
That's where your humanity人性 lives生活.
91
219920
1582
但现在,这个区域已经很小了。
03:53
And right now, it's in a very small box.
92
221526
2032
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
那我们该怎么做呢?
03:57
Well, the first question is:
94
225892
1357
第一个问题是:
那个红色的区域是什么样的?
03:59
What does that red space空间 look like?
95
227273
1859
当然,屏幕从现在的很多方面看来
04:01
Now, of course课程, screens屏幕 are miraculous神奇
96
229156
2105
都是一件不可思议的事。
04:03
in a lot of ways方法.
97
231285
1428
我在纽约生活,
04:04
I live生活 in New York纽约,
98
232737
1257
04:06
a lot of my family家庭 lives生活 in Australia澳大利亚,
99
234018
1998
我有许多家人在澳大利亚生活,
我还有一个一岁的儿子。
04:08
and I have a one-year-old一岁 son儿子.
100
236040
1430
我通过屏幕将我的家人介绍给我的儿子。
04:09
The way I've been able能够 to introduce介绍
them to him is with screens屏幕.
101
237494
3898
但在 15 或 20 年前,
04:13
I couldn't不能 have doneDONE that
15 or 20 years年份 ago
102
241416
2090
我完全无法这么做。
04:15
in quite相当 the same相同 way.
103
243530
1158
不难看到,屏幕带给了我们许多好处。
04:16
So there's a lot of good
that comes from them.
104
244712
2157
一件你可以做的事情是问问你自己:
04:18
One thing you can do is ask yourself你自己:
105
246893
1846
在那段时间里发生了什么?
04:20
What goes on during that time?
106
248763
2083
我们使用的应用很丰富吗?
04:22
How enriching丰富 are the apps应用
that we're using运用?
107
250870
2438
有些很丰富。
04:25
And some are enriching丰富.
108
253332
1274
如果你打断正在用手机的人并说:
04:26
If you stop people while
they're using运用 them and say,
109
254630
2442
“告诉我们,你现在的感觉如何?”
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
他们会说感觉很好——
04:30
they say they feel pretty漂亮 good
about these apps应用 --
111
258708
2396
当他们使用休闲、锻炼、天气、阅读、
04:33
those that focus焦点 on relaxation松弛,
exercise行使, weather天气, reading,
112
261128
3360
教育和健康的手机应用时。
04:36
education教育 and health健康.
113
264512
1543
人们平均每天在这些应用上花费 9 分钟。
04:38
They spend an average平均 of nine
minutes分钟 a day on each of these.
114
266079
3134
而这些应用让人们更不开心。
04:41
These apps应用 make them much less happy快乐.
115
269237
2330
04:44
About half the people, when you interrupt打断
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
大约一半的人,当你打断他们并问:“你感觉如何?”
他们回答感觉并不好。
04:47
say they don't feel good about using运用 them.
117
275727
2108
有意思的是,在这些应用上——
04:49
What's interesting有趣 about these --
118
277859
1631
约会、社交、游戏、
04:51
dating约会, social社会 networking联网, gaming赌博,
119
279514
1710
娱乐、新闻、浏览网页——
04:53
entertainment娱乐, news新闻, web卷筒纸 browsing浏览 --
120
281248
2726
人们每天花 27 分钟。
04:55
people spend 27 minutes分钟 a day
on each of these.
121
283998
2606
我们在使我们不开心的应用上花费了三倍的时间。
04:58
We're spending开支 three times longer
on the apps应用 that don't make us happy快乐.
122
286628
3552
这看起来并不明智。
05:02
That doesn't seem似乎 very wise明智的.
123
290204
1668
05:04
One of the reasons原因 we spend
so much time on these apps应用
124
292886
2538
我们花很多时间在这些
使我们不高兴的应用上,原因之一
05:07
that make us unhappy不快乐
125
295448
1152
是它们没有“停止信号”。
05:08
is they rob us of stopping停止 cues线索.
126
296624
1532
在 20 世纪,“停止信号”曾经无处不在。
05:10
Stopping停止 cues线索 were everywhere到处
in the 20th century世纪.
127
298180
2379
它几乎存在于每件事里。
05:12
They were baked烘烤的 into everything we did.
128
300583
1864
“停止信号”提示我们是时候前进,
05:14
A stopping停止 cue球杆 is basically基本上 a signal信号
that it's time to move移动 on,
129
302471
3416
去做些新的事情,做些不同的事情。
05:17
to do something new,
to do something different不同.
130
305911
2697
不妨想想报纸;最终你读到了结尾,
05:20
And -- think about newspapers报纸;
eventually终于 you get to the end结束,
131
308632
3196
于是你把报纸叠起来,放到一旁。
05:23
you fold the newspaper报纸 away,
you put it aside在旁边.
132
311852
2297
杂志和书与之相同——你读到了最后一章,
05:26
The same相同 with magazines杂志, books图书 --
you get to the end结束 of a chapter章节,
133
314173
3158
于是你考虑是否要继续。
05:29
prompts提示 you to consider考虑
whether是否 you want to continue继续.
134
317355
2777
05:32
You watched看着 a show显示 on TV电视,
eventually终于 the show显示 would end结束,
135
320504
2698
你观看电视节目,最终节目结束,
05:35
and then you'd have a week
until直到 the next下一个 one came来了.
136
323226
2405
于是你要等待一周才能看到下一期。
“停止信号”曾经在生活中的方方面面出现。
05:37
There were stopping停止 cues线索 everywhere到处.
137
325655
1754
但当今我们消费媒体的方式已不再有“停止信号”了。
05:39
But the way we consume消耗 media媒体 today今天
is such这样 that there are no stopping停止 cues线索.
138
327433
3750
05:43
The news新闻 feed饲料 just rolls劳斯莱斯 on,
139
331923
1575
信息滚动出现,
05:45
and everything's一切的 bottomless万丈:
Twitter推特, FacebookFacebook的, InstagramInstagram的,
140
333522
3673
一切都没有尽头:
Twitter、Facebook、Instagram、
电子邮件、短信、新闻。
05:49
email电子邮件, text文本 messaging消息, the news新闻.
141
337219
3142
当你查看各种来源的信息时,
05:52
And when you do check
all sorts排序 of other sources来源,
142
340385
2970
你可以一直继续下去。
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
我们可以从西欧得到一点如何做的提示。
05:57
So, we can get a cue球杆 about what to do
from Western西 Europe欧洲,
144
345744
4410
他们似乎对于工作场所有很多好的想法。
06:02
where they seem似乎 to have a number
of pretty漂亮 good ideas思路 in the workplace职场.
145
350178
3401
这里有一个例子。这是一家荷兰设计公司。
06:05
Here's这里的 one example.
This is a Dutch荷兰人 design设计 firm公司.
146
353603
2408
他们将工作桌与天花板连在了一起。
06:08
And what they've他们已经 doneDONE
is rigged非法操纵的 the desks书桌 to the ceiling天花板.
147
356035
3386
每天晚上 6 点,
06:11
And at 6pm下午 every一切 day,
148
359445
1152
无论你在写邮件或者做其他事情,
06:12
it doesn't matter who you're emailing电子邮件
or what you're doing,
149
360621
2807
桌子会升到天花板上。
06:15
the desks书桌 rise上升 to the ceiling天花板.
150
363452
1477
(笑声)
06:16
(Laughter笑声)
151
364953
1108
(掌声)
06:18
(Applause掌声)
152
366085
1250
每周有四天,这个空间变成瑜伽室;
06:19
Four days a week, the space空间
turns into a yoga瑜伽 studio工作室,
153
367359
4243
另外一天则变成舞蹈俱乐部。
06:23
one day a week, into a dance舞蹈 club俱乐部.
154
371626
1631
你喜欢哪个由你自己决定。
06:25
It's really up to you which哪一个 ones那些
you stick around for.
155
373281
2529
但这是一个非常棒的停止规则,
06:27
But this is a great stopping停止 rule规则,
156
375834
1687
因为它意味着这一天的结束,
06:29
because it means手段 at the end结束 of the day,
157
377545
1887
一切停止,不能再工作。
06:31
everything stops停止, there's no way to work.
158
379456
2037
德国汽车公司戴姆勒有另一个好方法。
06:33
At Daimler戴姆勒, the German德语 car汽车 company公司,
they've他们已经 got another另一个 great strategy战略.
159
381517
3444
当员工前去度假的时候,
06:36
When you go on vacation假期,
160
384985
1530
他们不会说:“这个人去度假了,
06:38
instead代替 of saying,
"This person's人的 on vacation假期,
161
386539
2204
但他会回来的。”
06:40
they'll他们会 get back to you eventually终于,"
162
388767
1723
他们会说:“这个人在度假呢,
所以我们会删除你发给他的邮件。
06:42
they say, "This person's人的 on vacation假期,
so we've我们已经 deleted删除 your email电子邮件.
163
390514
3222
他将永远看不到你刚才发的邮件。”
06:45
This person will never see
the email电子邮件 you just sent发送."
164
393760
2646
(笑声)
06:48
(Laughter笑声)
165
396430
1016
“你可以在几周后再发,
06:49
"You can email电子邮件 back in a couple一对 of weeks,
166
397470
2641
或者干脆给其他人写邮件。”
06:52
or you can email电子邮件 someone有人 else其他."
167
400135
1486
(笑声)
06:53
(Laughter笑声)
168
401645
1028
所以——
06:54
And so --
169
402697
1172
(掌声)
06:55
(Applause掌声)
170
403893
3642
07:00
You can imagine想像 what that's like.
171
408882
1638
你可以想象那个样子。
你在度假,你真的在度假。
07:02
You go on vacation假期,
and you're actually其实 on vacation假期.
172
410544
2458
这个公司的员工感觉
07:05
The people who work at this company公司 feel
173
413026
1969
他们真正获得了休息。
07:07
that they actually其实 get a break打破 from work.
174
415019
2362
当然,这并没有告诉我们
07:09
But of course课程, that doesn't tell us much
175
417405
1917
在日常生活中应当怎么做,
07:11
about what we should do
at home in our own拥有 lives生活,
176
419346
2299
所以我想给一点建议。
07:13
so I want to make some suggestions建议.
177
421669
1682
我可以很轻松的说:在晚上 5 点到 6 点之间,
我不会使用手机。
07:15
It's easy简单 to say, between之间 5 and 6pm下午,
I'm going to not use my phone电话.
178
423375
4493
但问题在于,5 点到 6 点的安排在每天是不同的。
07:19
The problem问题 is, 5 and 6pm下午
looks容貌 different不同 on different不同 days.
179
427892
3431
因而我想到了一个更好的方法:
07:23
I think a far better strategy战略 is to say,
180
431347
2187
我每天都会做某些特定的事情,
07:25
I do certain某些 things every一切 day,
181
433558
1469
有些情况每天都会发生,
07:27
there are certain某些 occasions场合
that happen发生 every一切 day,
182
435051
2354
比如说晚餐。
07:29
like eating dinner晚餐.
183
437429
1259
有时我会独自一人吃晚餐,
07:30
Sometimes有时 I'll be alone单独,
184
438712
1318
有时候和其他人一起,
07:32
sometimes有时 with other people,
185
440054
1506
有的时候在餐厅,
07:33
sometimes有时 in a restaurant餐厅,
186
441584
1279
有的时候在家。
07:34
sometimes有时 at home,
187
442887
1188
但我的规则是:绝对不在餐桌上使用手机。
07:36
but the rule规则 that I've adopted采用 is:
I will never use my phone电话 at the table.
188
444099
3646
07:40
It's far away,
189
448123
1434
这很难,
07:41
as far away as possible可能.
190
449581
1461
能做到的可能性不大。
因为我们真的很难抵制诱惑。
07:43
Because we're really bad
at resisting抵制 temptation诱惑.
191
451066
2309
但当你有这个“停止信号”,每到晚餐时,
07:45
But when you have a stopping停止 cue球杆
that, every一切 time dinner晚餐 begins开始,
192
453399
3071
手机就会离你很远,
07:48
my phone电话 goes far away,
193
456494
1156
于是你就远离了诱惑。
07:49
you avoid避免 temptation诱惑 all together一起.
194
457674
1668
起先,我很难受。
07:51
At first, it hurts伤害.
195
459366
1717
我有了严重的错失恐惧。
07:53
I had massive大规模的 FOMOFOMO.
196
461107
1622
(笑声)
07:54
(Laughter笑声)
197
462753
1066
我艰难地忍受着。
07:55
I struggled挣扎.
198
463843
1166
07:57
But what happens发生 is, you get used to it.
199
465369
1930
但接下来发生的事情是,你已经习惯了。
07:59
You overcome克服 the withdrawal退出
the same相同 way you would from a drug药物,
200
467323
3098
你度过了这段艰难的过程,就像成功戒毒一样,
接着迎接你的,是更加多彩、丰富、
08:02
and what happens发生 is, life becomes
more colorful华美, richer更丰富,
201
470445
2785
有趣的生活——
08:05
more interesting有趣 --
202
473254
1155
你与他人有了更好的交流。
08:06
you have better conversations对话.
203
474433
1650
你与身旁的人真正联系在了一起。
08:08
You really connect with the people
who are there with you.
204
476107
3024
我认为这是一个非常棒的方法,
08:11
I think it's a fantastic奇妙 strategy战略,
205
479155
1644
而且我们知道它有效,因为当人们这样做的时候——
08:12
and we know it works作品,
because when people do this --
206
480823
2489
我已经发现许多人尝试了这种方式——
08:15
and I've tracked追踪 a lot of people
who have tried试着 this --
207
483336
2590
它已经传播开了。
08:17
it expands展开.
208
485950
1170
他们觉得这是个好方法,
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
他们从早上的第一个小时就开始做了。
08:20
they start开始 doing it for the first
hour小时 of the day in the morning早上.
210
488484
3092
他们开始在周末将手机调为飞行模式。
08:23
They start开始 putting their phones手机
on airplane飞机 mode模式 on the weekend周末.
211
491600
3125
那样的话,你的手机成了一个相机,不再是手机了。
08:26
That way, your phone电话 remains遗迹 a camera相机,
but it's no longer a phone电话.
212
494749
3737
这是一个强有力的想法,
08:30
It's a really powerful强大 idea理念,
213
498510
1335
同时我们知道人们在做这些的时候,
感觉到生活更加美好。
08:31
and we know people feel much better
about their lives生活 when they do this.
214
499869
3629
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
所以重点是什么?
08:37
Screens屏幕 are miraculous神奇;
I've already已经 said that,
216
505586
2239
屏幕无比神奇;我已经说过了,
而且我认为这千真万确。
08:39
and I feel that it's true真正.
217
507849
1352
但我们使用屏幕的方式却像是开过一条长长的路,
08:41
But the way we use them is a lot like
driving主动 down a really fast快速, long road,
218
509225
4620
你坐在车里,将油门踩到底,
08:45
and you're in a car汽车 where the accelerator加速器
is mashed捣碎 to the floor地板,
219
513869
3163
你踩不到刹车。
08:49
it's kind of hard
to reach达到 the brake制动 pedal踏板.
220
517056
2048
其实你可以选择。
08:51
You've got a choice选择.
221
519128
1492
08:53
You can either glide滑行 by, past过去,
say, the beautiful美丽 ocean海洋 scenes场景
222
521510
4163
你可以开过旁边美丽的海景,
08:57
and take snaps按扣 out the window窗口 --
that's the easy简单 thing to do --
223
525697
3096
对窗外拍几张照片——这很容易做到——
或者你可以离开这条路,将车开到路边,
09:00
or you can go out of your way
to move移动 the car汽车 to the side of the road,
224
528817
3540
踩下刹车,
09:04
to push that brake制动 pedal踏板,
225
532381
1472
走出车去,
09:05
to get out,
226
533877
1153
脱下鞋和袜子,
09:07
take off your shoes and socks袜子,
227
535054
1881
在沙滩上走几步,
09:08
take a couple一对 of steps脚步 onto the sand,
228
536959
2265
体会沙子在你脚下的感觉,
09:11
feel what the sand feels感觉 like
under your feet,
229
539248
2240
走向大海,
09:13
walk步行 to the ocean海洋,
230
541512
1151
让海水抚摸你的脚踝。
09:14
and let the ocean海洋 lap膝部 at your ankles脚踝.
231
542687
2113
09:17
Your life will be richer更丰富
and more meaningful富有意义的
232
545207
2815
你的生活会更加充实、更加有意义,
因为你在那种美妙的环境里尽情呼吸,
09:20
because you breathe呼吸 in that experience经验,
233
548046
2218
因为你把手机留在了车上。
09:22
and because you've left
your phone电话 in the car汽车.
234
550288
2396
谢谢。
09:24
Thank you.
235
552708
1171
(掌声)
09:25
(Applause掌声)
236
553903
2301
Translated by Andy Xu
Reviewed by Steven Bao

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com