ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com
TED2017

Adam Alter: Why our screens make us less happy

Adam Alter: 點解觸屏產品會令我哋唔開心

Filmed:
3,737,315 views

我哋嘅觸屏產品同埋設備對我哋有咩影響?心理學家 Adam Alter 研究觸屏產品偷走我哋幾多時間,同埋偷走嘅方式。佢解釋咗點解我哋花費喺智能手機、平板或者台式電腦嘅時間會令我哋鬱悶,同埋我哋應該點樣應對。
- Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, a few幾個 years ago I heard聽到
an interesting有趣 rumor謠言.
0
928
2987
幾年前,我聽過一個好有趣嘅傳言:
00:16
Apparently顯然, the head
of a large pet寵物 food食品 company公司
1
4389
2388
一間大型寵物食品公司嘅老總
00:18
would go into the annual年度
shareholder's股東嘅 meeting
2
6801
2255
會喺年度股東大會度
00:21
with can of dog food食品.
3
9080
1461
00:22
And he would eat the can of dog food食品.
4
10565
2101
當眾食一罐狗糧
00:24
And this was his way of convincing說服 them
that if it was good enough for him,
5
12690
3553
佢想通過呢種方式嚟說服股東
既然佢敢食狗糧
咁股東啲寵物就更加可以放心食
00:28
it was good enough for their佢哋 pets寵物.
6
16267
1677
呢種依家畀稱為「內部測試」嘅策略
00:29
This strategy策略 is now known
as "dogfoodingdogfooding,"
7
17968
2436
已經成為商界嘅一種常用策略
00:32
and it's a common常見 strategy策略
in the business業務 world世界.
8
20428
2319
00:34
It doesn't mean everyone個個都
goes in and eats dog food食品,
9
22771
2484
佢唔係叫大家都去食狗糧
係指商人會通過使用自己嘅產品
00:37
but businesspeople商人
will use their佢哋 own自己 products產品
10
25279
2221
去證明同表明
00:39
to demonstrate證明 that they feel --
11
27524
1537
佢哋對自己嘅產品有信心
00:41
that they're confident自信 in them.
12
29085
1705
00:42
Now, this is a widespread廣泛 practice實踐,
13
30814
1925
依家,呢種策略已經得到廣泛嘅應用
00:44
but I think what's really interesting有趣
is when you find exceptions異常
14
32763
3095
但係我覺得真正有趣嘅係
呢個策略唔係萬能嘅
因為有啲生意或者有啲商人
00:47
to this rule規則,
15
35882
1151
00:49
when you find cases of businesses企業
or people in businesses企業
16
37057
2707
係唔用自己嘅產品
00:51
who don't use their佢哋 own自己 products產品.
17
39788
1594
而且呢種情況仲喺一個產業中比比皆是
00:53
Turns輪流 out there's one industry行業
where this happens發生 in a common常見 way,
18
41406
3121
甚至形成咗一種常態
00:56
in a pretty regular定期 way,
19
44551
1160
講嘅就係以屏幕為基礎嘅科技產業
00:57
and that is the screen-based基於屏幕嘅
tech技術 industry行業.
20
45735
2434
01:00
So, in 2010, Steve史蒂夫 Jobs工作,
when he was releasing釋放 the iPadIpad,
21
48193
4394
2010 年蘋果發佈會,喬佈斯
將 iPad 稱為一款「超凡」產品
01:04
described描述 the iPadIpad as a device裝置
that was "extraordinary非凡."
22
52611
3742
「你將體驗前所未有嘅
01:08
"The best最好 browsing瀏覽 experience經驗
you've ever had;
23
56377
2540
比手提、智能手機仲要好嘅瀏覽經歷
01:10
way better than a laptop筆記本電腦,
way better than a smartphone智能手機.
24
58941
2733
暢快到令你難以置信。」
01:13
It's an incredible不可思議 experience經驗."
25
61698
1527
幾個月之後
01:15
A couple夫婦 of months later之後,
he was approached接近 by a journalist記者
26
63249
2785
一名來自紐約時報嘅記者去採訪佢
01:18
from the New新增功能 York約克 Times,
27
66058
1156
佢哋講咗好長嘅一通電話
01:19
and they had a long phone電話 call.
28
67238
1499
電話結束之前
01:20
At the end結束 of the call,
29
68761
1170
記者問咗啲一個好似放水嘅問題
01:21
the journalist記者 threw in a question個問題
that seemed好似 like a sort排序 of softball壘球.
30
69955
3390
「你嘅細路仔一定好鍾意 iPad。」
01:25
He said to him, "Your kids孩子
must必須 love the iPadIpad."
31
73369
2575
01:28
There's an obvious明顯 answer回答 to this,
32
76803
1629
答案似乎必然係肯定嘅
01:30
but what Jobs工作 said
really staggered交錯 the journalist記者.
33
78456
2619
但喬佈斯嘅回答就令人大跌眼鏡
01:33
He was very surprised驚訝,
34
81099
1191
佢反而覺得好意外
01:34
because he said, "They haven't used it.
35
82314
2575
佢話「佢哋仲未用 iPad。
我哋屋企限制細路仔
接觸科技嘅時間。」
01:36
We limit限制 how much technology技術
our kids孩子 use at home."
36
84913
2922
01:39
This is a very common常見 thing
in the tech技術 world世界.
37
87859
3863
呢種情況喺科技界好常見
01:43
In fact事實, there's a school學校
quite都幾 near附近 Silicon Valley山谷
38
91746
2435
事實上,矽谷附近有間
叫做 Waldorf School
of the Peninsula 嘅學校
01:46
called the Waldorf霍道夫 School學校
of the Peninsula半島,
39
94205
2273
01:48
and they don't introduce介紹 screens屏幕
until直到 the eighth grade年級.
40
96502
3164
學生直到八年級先至用觸屏產品
01:51
What's really interesting有趣 about the school學校
41
99690
2042
有趣嘅係
其中有 75% 嘅學生家長
都係矽谷嘅技術高管
01:53
is that 75 percent百分比
of the kids孩子 who go there
42
101756
2049
01:55
have parents父母 who are high-level高層次
Silicon Valley山谷 tech技術 execs高管.
43
103829
3067
01:59
So when I heard聽到 about this, I thought
it was interesting有趣 and surprising令人驚訝,
44
107342
3515
所以當我聽聞呢件事之後
我覺得既有趣又驚奇
而佢又促使我去思考
到底觸屏產品對我
02:02
and it pushed me to consider諗緊
what screens屏幕 were doing to me
45
110881
3032
對我家人、我愛嘅人
02:05
and to my family家庭 and the people I loved,
46
113937
1957
對大部份嘅人到底有乜影響
02:07
and to people at large.
47
115918
1262
02:09
So for the last five years,
48
117204
1922
所以喺過去五年間
02:11
as a professor教授 of business業務 and psychology心理學,
49
119150
2033
作為一名商業同心理學教授
02:13
I've been studying研究 the effect影響
of screens屏幕 on our lives生活.
50
121207
2704
我一直喺度研究
觸屏產品對我哋生活嘅影響
我先計下佢哋消耗咗我哋幾多時間
02:16
And I want to start初時 by just focusing聚焦
on how much time they take from us,
51
124889
4082
然後再討論我哋用呢段時間做咗咩
02:20
and then we can talk about
what that time looks睇黎 like.
52
128995
2506
我哋就揀一個平常嘅工作日
按佢有 24 小時噉計
02:23
What I'm showing顯示 you here
is the average平均 24-hour小時 workday工作日
53
131525
2667
02:26
at three different不同 pointsD in history歷史:
54
134216
2338
02:28
2007 -- 10 years ago --
55
136578
2002
我哋揾咗三個嘅時間點
2007 年, 即係 10 年前
02:30
2015
56
138604
1459
2015 年
02:32
and then data數據 that I collected收集,
actually講真, only last week.
57
140087
3018
同我上個星期啱收集咗數據嘅
2017 年
02:35
And a lot of things haven't changed
58
143129
1749
好多嘢都冇點變
02:36
all that much.
59
144902
1151
我哋仲係每日瞓大概
7 個半到 8 個鐘
02:39
We sleep睡眠 roughly大約 seven-and-a-half七同半
to eight hours小時 a day;
60
147320
2775
有人話,睡眠時間輕微減少咗
但實際冇好大變化
02:42
some people say that's declined拒絕 slightly,
but it hasn't changed much.
61
150119
3317
我哋每日做 8 個半到 9 個鐘嘅工
02:45
We work eight-and-a-half八和半
to nine hours小時 a day.
62
153460
3254
02:48
We engage從事 in survival生存 activities活動 --
63
156738
1732
仲有啲日常活動
譬如食飯、沖涼、湊細路仔
02:50
these are things like eating
and bathing冲凉 and looking after kids孩子 --
64
158494
3127
每日要花費三個鐘
02:53
about three hours小時 a day.
65
161645
1156
02:54
That leaves this white白色 space空間.
66
162825
1528
咁仲剩低一啲空間
02:56
That's our personal time.
67
164377
1667
我哋嘅個人時間
02:58
That space空間 is incredibly令人難以置信 important重要 to us.
68
166068
2788
呢段時間對我哋非常重要
03:01
That's the space空間 where we do things
that make us individuals.
69
169294
2874
因為我哋可以做一啲個人嘅嘢
我哋可以因此培養興趣
發展親密關係
03:04
That's where hobbies歡喜 happen發生,
where we have close關閉 relationships關係,
70
172192
3101
真正思考人生,變得富有創造力
03:07
where we really think about our lives生活,
where we get creative創造性,
71
175317
2882
自我反省,完善自身,解決問題
03:10
where we zoom縮放 back and try to work out
72
178223
1814
03:12
whether係唔係 our lives生活 have been meaningful意義.
73
180061
1860
令我哋嘅人生變得有意義
當然,工作都有咁嘅作用
03:13
We get some of that from work as well,
74
181945
1828
03:15
but when people look back on their佢哋 lives生活
75
183797
1915
但係當人喺生命嘅盡頭
回顧自己嘅一生個時
03:17
and wonder what their佢哋 lives生活 have been like
76
185736
2004
03:19
at the end結束 of their佢哋 lives生活,
77
187764
1243
佢哋臨終所講嘅
都同個人時間有關
03:21
you look at the last things they say --
78
189031
1887
03:22
they are talking講嘢 about those moments時刻
that happen發生 in that white白色 personal space空間.
79
190942
3701
所以個人時間係好神聖嘅
對我哋好重要
03:26
So it's sacred神聖; it's important重要 to us.
80
194667
2003
03:28
Now, what I'm going to do is show顯示 you
81
196694
1851
依家,我要做嘅就係話畀你哋知
03:30
how much of that space空間
is taken採取 up by screens屏幕 across time.
82
198569
3252
隨著時間嘅推移
觸屏產品佔用咗我哋幾多個人時間
03:33
In 2007,
83
201845
1325
2007 年
03:35
this much.
84
203194
1151
係咁多
03:36
That was the year that Apple蘋果
introduced介紹 the first iPhoneIphone.
85
204369
2980
呢年蘋果公司發佈咗第一部 iPhone
03:39
Eight years later之後,
86
207373
1198
八年之後
03:41
this much.
87
209239
1221
係咁多
03:43
Now, this much.
88
211318
1789
依家,係咁多
03:45
That's how much time we spend
of that free自由 time in front前面 of our screens屏幕.
89
213131
3438
呢啲就係我哋對住屏幕嘅時間
03:48
This yellow黃色 area一區, this thin sliver,
is where the magic魔法 happens發生.
90
216593
3303
呢個黃色區域,條細銀線
係魔法發生嘅地方
03:51
That's where your humanity人類 lives生活.
91
219920
1582
代表住你本人嘅特質
03:53
And right now, it's in a very small box.
92
221526
2032
依家,呢個區域好細
03:56
So what do we do about this?
93
224243
1625
咁我哋要點做?
03:57
Well, the first question個問題 is:
94
225892
1357
第一個問題就係:
個紅色區域似咩?
03:59
What does that red space空間 look like?
95
227273
1859
04:01
Now, of course課程, screens屏幕 are miraculous神奇
96
229156
2105
當然,觸屏產品宜家喺好多方面
04:03
in a lot of ways方式.
97
231285
1428
都創造咗奇跡
04:04
I live in New新增功能 York約克,
98
232737
1257
我喺紐約生活
04:06
a lot of my family家庭 lives生活 in Australia澳洲,
99
234018
1998
而我有好多親戚喺澳洲
04:08
and I have a one-year-old一歲 son.
100
236040
1430
我有個一歲大嘅仔
04:09
The way I've been able to introduce介紹
them to him is with screens屏幕.
101
237494
3898
佢通過屏幕嚟識得啲親戚
04:13
I couldn't唔可以 have done that
15 or 20 years ago
102
241416
2090
呢個係我 15 或者 20 年前
04:15
in quite都幾 the same相同 way.
103
243530
1158
冇辦法做到嘅
04:16
So there's a lot of good
that comes from them.
104
244712
2157
觸屏產品確實帶來咗好多好處
04:18
One thing you can do is ask問吓 yourself自己:
105
246893
1846
你能夠做嘅一件事就係問自己:
04:20
What goes on during that time?
106
248763
2083
喺嗰段時間到底發生咗咩?
04:22
How enriching豐富 are the apps應用程序
that we're using使用?
107
250870
2438
嗰啲應用程式到底
令我哋嘅生活豐富咗幾多?
04:25
And some are enriching豐富.
108
253332
1274
而有啲確實係嘅
04:26
If you stop people while
they're using使用 them and say,
109
254630
2442
如果你喺人們用緊應用程式陣時
叫停佢哋,問
「話畀我知你依家覺得點啊?」
04:29
"Tell us how you feel right now,"
110
257096
1588
如果用緊有關放鬆、 鍛煉、天氣
閱讀、教育、健康嘅應用程式
04:30
they say they feel pretty good
about these apps應用程序 --
111
258708
2396
04:33
those that focus重點 on relaxation放鬆,
exercise運動, weather天氣, reading閲讀,
112
261128
3360
佢哋會話感覺良好
04:36
education教育 and health健康.
113
264512
1543
04:38
They spend an average平均 of nine
minutes分鐘 a day on each每個 of these.
114
266079
3134
佢哋平均每日每個應用程式用九分鐘
04:41
These apps應用程序 make them much less happy快樂.
115
269237
2330
而有啲應用程式就會令到佢哋冇咁開心
04:44
About half一半 the people, when you interrupt中斷
them and say, "How do you feel?"
116
272099
3604
大概一半嘅人,當你打斷佢哋問:
「你覺得點啊?」
佢哋會講唔係咁開心
04:47
say they don't feel good about using使用 them.
117
275727
2108
04:49
What's interesting有趣 about these --
118
277859
1631
有趣嘅係,呢啲應用程式係有關
約會、社交網絡、遊戲
04:51
dating拍拖, social社會 networking網絡, gaming遊戲,
119
279514
1710
娛樂、新聞、網頁瀏覽
04:53
entertainment娛樂, news新聞, webWeb browsing瀏覽 --
120
281248
2726
04:55
people spend 27 minutes分鐘 a day
on each每個 of these.
121
283998
2606
人們每日平均每個應用程式
用二十七分鐘
04:58
We're spending支出 three times longer
on the apps應用程序 that don't make us happy快樂.
122
286628
3552
我哋用多兩倍嘅時間嚟令到自己唔開心
咁似乎唔係咁明智
05:02
That doesn't seem好似 very wise明智.
123
290204
1668
05:04
One of the reasons原因 we spend
so much time on these apps應用程序
124
292886
2538
我哋之所以用咁多時間喺
令自己唔開心嘅應用程式
05:07
that make us unhappy不幸
125
295448
1152
係因為佢哋令我哋停唔落嚟
05:08
is they rob us of stopping停止 cues線索.
126
296624
1532
05:10
Stopping停止 cues線索 were everywhere周圍
in the 20th century世紀.
127
298180
2379
停止信號遍佈 20 世紀嘅每一個角落
05:12
They were baked into everything we did.
128
300583
1864
05:14
A stopping停止 cue貼士 is basically基本上 a signal信號
that it's time to move移動 on,
129
302471
3416
一個停止信號主要就係叫我哋
去做一啲新嘅、唔同嘅嘢喇
05:17
to do something new新增功能,
to do something different不同.
130
305911
2697
05:20
And -- think about newspapers報紙;
eventually最終 you get to the end結束,
131
308632
3196
你諗下,將份報紙睇到尾
05:23
you fold the newspaper報紙 away,
you put it aside一邊.
132
311852
2297
你就折好份報紙,放埋一邊
05:26
The same相同 with magazines雜誌, books --
you get to the end結束 of a chapter,
133
314173
3158
雜誌、書本都係咁
當你睇完一章內容
你就會去諗跟住要做啲乜
05:29
prompts貼士 you to consider諗緊
whether係唔係 you want to continue繼續.
134
317355
2777
05:32
You watched a show顯示 on TV電視,
eventually最終 the show顯示 would end結束,
135
320504
2698
你去睇電視,個節目會結束
05:35
and then you'd你會 have a week
until直到 the next one came.
136
323226
2405
你就要等成個星期先至有下一集
05:37
There were stopping停止 cues線索 everywhere周圍.
137
325655
1754
停止信號無處不在
05:39
But the way we consume消費 media媒體 today今日
is such that there are no stopping停止 cues線索.
138
327433
3750
但係我哋今日接觸嘅媒體
係冇停止信號嘅
05:43
The news新聞 feed飼料 just rolls on,
139
331923
1575
動態消息不斷湧入
05:45
and everything's一切都 bottomless無底:
TwitterTwitter, FacebookFacebook, InstagramInstagram,
140
333522
3673
一切都變得無窮無盡:
Twitter、Facebook、Instagram
郵件、短信、新聞
05:49
email電子郵件, text文本 messaging消息, the news新聞.
141
337219
3142
05:52
And when you do check檢查
all sorts各種 of other sources來源,
142
340385
2970
當你真係要睇曬全部來源嘅信息
05:55
you can just keep going on and on and on.
143
343379
2341
你就會一直一直睇下去
05:57
So, we can get a cue貼士 about what to do
from Western西方 Europe歐洲,
144
345744
4410
至於要點應對
我哋可以從西歐得到一啲啟示
06:02
where they seem好似 to have a number數量
of pretty good ideas想法 in the workplace車間.
145
350178
3401
佢哋似乎喺工作方面有一啲成效
舉一個例子
呢個係一間荷蘭設計公司
06:05
Here's呢度有 one example例子.
This is a Dutch荷蘭文 design設計 firm公司.
146
353603
2408
06:08
And what they've佢地已經 done
is rigged操縱 the desks to the ceiling天花板.
147
356035
3386
佢哋嘅做法就係
每日下午六點準時將辦公台升到天花板
06:11
And at 6pm下晝 every day,
148
359445
1152
06:12
it doesn't matter個問題 who you're emailing電子郵件
or what you're doing,
149
360621
2807
無論你係發緊郵件或者咩
06:15
the desks rise上升 to the ceiling天花板.
150
363452
1477
張辦公檯都會畀升到天花板
06:16
(Laughter笑聲)
151
364953
1108
(笑聲)
06:18
(Applause掌聲)
152
366085
1250
(掌聲)
06:19
Four days a week, the space空間
turns輪流 into a yoga瑜伽 studio縯播室,
153
367359
4243
每個星期有四日
辦公室變成一個瑜伽館
06:23
one day a week, into a dance舞蹈 club俱樂部.
154
371626
1631
每個星期有一日,辦公室變成舞吧
06:25
It's really up to you which ones
you stick堅持 around for.
155
373281
2529
由你嚟決定放工後參加咩活動
但呢個真係一個好好嘅停止信號
06:27
But this is a great stopping停止 rule規則,
156
375834
1687
06:29
because it means意味着 at the end結束 of the day,
157
377545
1887
因為咁意味住喺每日嘅結尾
06:31
everything stops停止, there's no way to work.
158
379456
2037
一切都要停止,無辦法再去工作
一間叫 Daimler 嘅德國汽車公司
採用咗另一種策略
06:33
At Daimler戴姆勒, the German德文 car架車 company公司,
they've佢地已經 got another另一個 great strategy策略.
159
381517
3444
喺你度假個時
06:36
When you go on vacation假期,
160
384985
1530
06:38
instead相反 of saying,
"This person's人嘅 on vacation假期,
161
386539
2204
佢哋唔講「呢個人度緊假,
等佢返嚟就會回覆你。」
06:40
they'll佢地會 get back to you eventually最終,"
162
388767
1723
而係講「呢個人度緊假,
所以我哋刪咗你份郵件,
06:42
they say, "This person's人嘅 on vacation假期,
so we've我哋都 deleted刪除 your email電子郵件.
163
390514
3222
06:45
This person will never see
the email電子郵件 you just sent."
164
393760
2646
佢永遠都唔會睇到你啱發嗰份郵件。」
06:48
(Laughter笑聲)
165
396430
1016
(笑聲)
06:49
"You can email電子郵件 back in a couple夫婦 of weeks禮拜,
166
397470
2641
「你可以幾個星期后再發一次,
06:52
or you can email電子郵件 someone有人 else."
167
400135
1486
或者乾脆發郵件畀其他人。」
06:53
(Laughter笑聲)
168
401645
1028
(笑聲)
06:54
And so --
169
402697
1172
咁所以
(掌聲)
06:55
(Applause掌聲)
170
403893
3642
07:00
You can imagine想象 what that's like.
171
408882
1638
你可以想像一下呢種情況
你去度假,咁你就係真真正正咁度假
07:02
You go on vacation假期,
and you're actually講真 on vacation假期.
172
410544
2458
07:05
The people who work at this company公司 feel
173
413026
1969
呢間公司嘅員工覺得
07:07
that they actually講真 get a break打破 from work.
174
415019
2362
佢哋係真正放低工作,得到休息
07:09
But of course課程, that doesn't tell us much
175
417405
1917
當然,我哋仲唔係好清楚
平時喺屋企要點做
07:11
about what we should do
at home in our own自己 lives生活,
176
419346
2299
我想畀大家一啲建議
07:13
so I want to make some suggestions建議.
177
421669
1682
好簡單,就係我打算下午五點到六點
都唔掂我部手機
07:15
It's easy容易 to say, between之間 5 and 6pm下晝,
I'm going to not use my phone電話.
178
423375
4493
07:19
The problem個問題 is, 5 and 6pm下晝
looks睇黎 different不同 on different不同 days.
179
427892
3431
問題係,每日嘅下午五點到六點都唔同
07:23
I think a far better strategy策略 is to say,
180
431347
2187
我諗咗一個更好嘅策略
07:25
I do certain一定 things every day,
181
433558
1469
我每日都會做一啲嘢
07:27
there are certain一定 occasions場合
that happen發生 every day,
182
435051
2354
而其中一啲係每日固定嘅
07:29
like eating dinner晚餐.
183
437429
1259
譬如食晚餐
07:30
Sometimes有時 I'll be alone一手一腳,
184
438712
1318
有時我一個人食
07:32
sometimes有時 with other people,
185
440054
1506
有時同其他人一齊食
07:33
sometimes有時 in a restaurant餐廳,
186
441584
1279
有時喺餐館食
07:34
sometimes有時 at home,
187
442887
1188
有時喺屋企食
07:36
but the rule規則 that I've adopted採用 is:
I will never use my phone電話 at the table.
188
444099
3646
但係我嘅原則唔變:
絕對唔喺食飯時睇手機
07:40
It's far away,
189
448123
1434
要將部手機放遠啲
07:41
as far away as possible可能.
190
449581
1461
越遠越好
07:43
Because we're really bad
at resisting temptation誘惑.
191
451066
2309
因為我哋真係對誘惑毫無抵抗力
但係你知要停低
07:45
But when you have a stopping停止 cue貼士
that, every time dinner晚餐 begins初時,
192
453399
3071
所以每次晚飯開餐
我都會將部手機放到好遠
07:48
my phone電話 goes far away,
193
456494
1156
避免曬所有誘惑
07:49
you avoid避免 temptation誘惑 all together一起.
194
457674
1668
07:51
At first, it hurts.
195
459366
1717
一開始好痛苦
07:53
I had massive大規模 FOMOFOMO.
196
461107
1622
因為我有好嚴重嘅「錯失恐懼癥」
07:54
(Laughter笑聲)
197
462753
1066
(笑聲)
07:55
I struggled掙扎.
198
463843
1166
我掙扎過
07:57
But what happens發生 is, you get used to it.
199
465369
1930
但最後我竟然習慣咗
07:59
You overcome克服 the withdrawal退出
the same相同 way you would from a drug藥物,
200
467323
3098
就好似戒毒時克服毒癮咁
08:02
and what happens發生 is, life becomes成為
more colorful豐富多彩, richer豐富,
201
470445
2785
然之後,生活就變得更加豐富多彩
08:05
more interesting有趣 --
202
473254
1155
更加有趣
08:06
you have better conversations對話.
203
474433
1650
你可以更加好咁溝通
08:08
You really connect連接 with the people
who are there with you.
204
476107
3024
你真正同你身邊嘅人聯繫起來
我覺得呢個係一個絕佳嘅策略
08:11
I think it's a fantastic夢幻般 strategy策略,
205
479155
1644
08:12
and we know it works工程,
because when people do this --
206
480823
2489
我哋知道咁樣有用,我追蹤過好多人
08:15
and I've tracked吊住 a lot of people
who have tried試過 this --
207
483336
2590
當佢哋咁做時——
呢種作用仲放大咗
08:17
it expands擴展.
208
485950
1170
佢哋感覺非常良好
08:19
They feel so good about it,
209
487144
1316
從每日早晨嘅第一粒鐘開始自律
08:20
they start初時 doing it for the first
hour小時 of the day in the morning早上.
210
488484
3092
佢哋開始喺週末將手機調到飛行模式
08:23
They start初時 putting their佢哋 phones手機
on airplane飛機 mode模式 on the weekend周末.
211
491600
3125
08:26
That way, your phone電話 remains仲係 a camera相機,
but it's no longer a phone電話.
212
494749
3737
嗰時,你部手機就唔再係一部手機
而係一部相機
08:30
It's a really powerful強大 idea想法,
213
498510
1335
咁真係一個好好嘅方法
08:31
and we know people feel much better
about their佢哋 lives生活 when they do this.
214
499869
3629
我哋清楚大家會因此覺得生活更加美好
08:35
So what's the take home here?
215
503973
1589
咁到底重點係咩呢?
我講過,觸屏產品係好神奇嘅
08:37
Screens屏幕 are miraculous神奇;
I've already said that,
216
505586
2239
08:39
and I feel that it's true真係.
217
507849
1352
我都覺得確實係咁
但係我哋依家嘅處境就好似
08:41
But the way we use them is a lot like
driving down a really fast快速, long road道路,
218
509225
4620
開著一架車喺一條無盡頭嘅路上狂奔
08:45
and you're in a car架車 where the accelerator加速器
is mashed to the floor地板,
219
513869
3163
08:49
it's kind一種 of hard努力
to reach達到 the brake制動 pedal踏板.
220
517056
2048
似乎好難踩到刹車
08:51
You've got a choice選擇.
221
519128
1492
你面前有兩種選擇
08:53
You can either一係 glide滑行 by, past過去,
say, the beautiful ocean海洋 scenes場景
222
521510
4163
你可以任由美景喺眼前飛逝
剩係講句「好靚嘅海景啊」
08:57
and take snaps out the window窗口 --
that's the easy容易 thing to do --
223
525697
3096
再透過車窗匆匆影幾張相
咁好容易
09:00
or you can go out of your way
to move移動 the car架車 to the side一邊 of the road道路,
224
528817
3540
或者你可以離開公路,泊車埋邊
09:04
to push that brake制動 pedal踏板,
225
532381
1472
踩腳刹車
09:05
to get out,
226
533877
1153
落車
09:07
take off your shoes and socks,
227
535054
1881
除低鞋襪
09:08
take a couple夫婦 of steps步驟 onto the sand,
228
536959
2265
喺沙灘上漫步
09:11
feel what the sand feels感覺 like
under your feet隻腳,
229
539248
2240
感受沙粒帶來嘅觸覺
09:13
walk to the ocean海洋,
230
541512
1151
走向大海
09:14
and let the ocean海洋 lap at your ankles腳踝.
231
542687
2113
等海水纏繞你嘅腳踝
09:17
Your life will be richer豐富
and more meaningful意義
232
545207
2815
你嘅生活會變得更加豐富、有意義
09:20
because you breathe呼吸 in that experience經驗,
233
548046
2218
因為你體驗咗新嘅經歷
09:22
and because you've left
your phone電話 in the car架車.
234
550288
2396
因為你將部手機留喺架車度
09:24
Thank you.
235
552708
1171
多謝!
09:25
(Applause掌聲)
236
553903
2301
(掌聲)
Translated by 潘 可儿
Reviewed by Sylvia He

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Adam Alter - Psychologist
What makes us incessantly check our phones? Adam Alter dives into the fascinating psychology that drives our tech addictions.

Why you should listen

Adam Alter's academic research focuses on judgment, decision-making and social psychology, with a particular interest in the sometimes surprising effects of subtle cues in the environment on human cognition and behavior.

He is the bestselling author of two books: Irresistible, which considers why so many people today are addicted to so many behaviors, from incessant smart phone and internet use to video game playing and online shopping, and Drunk Tank Pink, which investigates how hidden forces in the world around us shape our thoughts, feelings and behaviors.   

More profile about the speaker
Adam Alter | Speaker | TED.com