ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com
TEDxUniversityofNevada

Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business

克莉絲汀.波拉斯: 為什麼對你的同事好,就會對公司有利?

Filmed:
2,637,244 views

想在你的職涯中出人頭地嗎?從對你的同事好一點開始吧,領導力研究者克莉絲汀.波拉斯如是說。在這場以科學為基礎的演說中,她分享了驚人的洞察,說明無禮的成本,並點出小小的尊重行為也可能可以讓你在職業上飛黃騰達,也能讓你的公司更好。
- Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Who do you want to be?
0
927
1715
你想要成為什麼人?
00:15
It's a simple簡單 question,
1
3317
1978
這是個很簡單的問題,
00:17
and whether是否 you know it or not,
2
5319
1752
不論你是否知道,
00:19
you're answering回答 it every一切 day
through通過 your actions行動.
3
7095
3265
你每天都透過你的行為
在回答這個問題。
00:22
This one question will define確定
your professional專業的 success成功
4
10971
4473
比起其他問題,
這個問題更能定義
你在專業上的成功,
00:27
more than any other,
5
15468
2024
00:29
because how you show顯示 up
and treat對待 people means手段 everything.
6
17516
3981
因為你以什麼樣子出現,
以及如何待人,是最重要的。
00:34
Either you lift電梯 people up
by respecting關於 them,
7
22116
4202
也許你會透過尊重
他人的方式來鼓舞他人,
00:38
making製造 them feel valued價值,
appreciated讚賞 and heard聽說,
8
26342
4060
讓他們覺得被重視、
被賞識、被聽見,
00:43
or you hold保持 people down
by making製造 them feel small,
9
31029
4941
也有可能你會貶低他人,
讓他們覺得自己沒價值,
00:47
insulted受辱, disregarded忽視 or excluded排除.
10
35994
3878
被侮辱、被漠視、被排擠。
00:52
And who you choose選擇 to be means手段 everything.
11
40314
3571
而你選擇要成為
什麼樣的人是最重要的。
00:56
I study研究 the effects效果
of incivility非禮 on people.
12
44631
2973
我研究不文明對於人的影響。
00:59
What is incivility非禮?
13
47628
1685
什麼是不文明?
01:01
It's disrespect or rudeness粗魯.
14
49337
1948
不文明就是不尊敬或粗魯。
01:03
It includes包括 a lot of different不同 behaviors行為,
15
51620
2362
它包括許多不同的行為,
01:06
from mocking嘲諷 or belittling輕視 someone有人
16
54006
2354
從嘲笑或輕視別人,
01:08
to teasing戲弄 people in ways方法 that sting
17
56384
2539
到用會傷人的方式取笑別人,
01:10
to telling告訴 offensive進攻 jokes笑話
18
58947
1859
到說冒犯的笑話,
01:12
to texting發短信 in meetings會議.
19
60830
1809
到在開會時傳訊息。
01:14
And what's uncivil不文明 to one person
may可能 be absolutely絕對 fine to another另一個.
20
62663
4394
同樣的行為,一個人
可能覺得不文明,
另一個人卻覺得沒關係。
01:19
Take texting發短信 while someone's誰家
speaking請講 to you.
21
67414
2668
用交談時傳訊息這個行為為例子。
01:22
Some of us may可能 find it rude無禮,
22
70106
2162
有些人覺得這樣很沒禮貌,
01:24
others其他 may可能 think it's absolutely絕對 civil國內.
23
72292
2855
有些人則覺得那完全
是文明的行為。
01:27
So it really depends依靠.
24
75171
1660
所以,真的因人而異。
01:28
It's all in the eyes眼睛 of the beholder旁觀者
and whether是否 that person felt disrespected不尊重.
25
76855
5053
完全是看觀者的角度,
以及當事人是否感覺到不被尊敬。
01:34
We may可能 not mean to make
someone有人 feel that way,
26
82748
2789
我們本意可能不是
要造成對方有那種感覺,
01:37
but when we do, it has consequences後果.
27
85561
2937
但當我們有意的時候,會有後果。
01:41
Over 22 years年份 ago,
28
89736
1894
至少 22 年前,
01:43
I vividly生動地 recall召回 walking步行 into
this stuffy hospital醫院 room房間.
29
91654
3508
我還很清楚記得,
我走進醫院中一間悶熱的房間。
01:47
It was heartbreaking令人心碎 to see my dad,
this strong強大, athletic競技, energetic有活力 guy,
30
95901
6018
我的心碎了,我看見我爸爸,
一個強壯、很會運動、
充滿能量的人,
01:53
lying說謊 in the bed with electrodes電極
strapped to his bare chest胸部.
31
101943
3684
躺在病床上,
電極貼在他袒露的胸口。
01:58
What put him there
was work-related與工作有關 stress強調.
32
106548
2826
他住院的原因是工作相關的壓力。
02:02
For over a decade,
33
110033
2018
超過十年來,
02:04
he suffered遭遇 an uncivil不文明 boss老闆.
34
112075
3360
他都為一個很不文明的老闆工作。
02:09
And for me, I thought he was
just an outlier局外人 at that time.
35
117244
4312
那時,我以為他只是一個特例。
02:14
But just a couple一對 years年份 later後來,
36
122382
2486
但,幾年後,
02:16
I witnessed目擊 and experienced有經驗的
a lot of incivility非禮
37
124892
2890
我在大學畢業後的第一份工作中,
目擊和經歷了許多不文明。
02:19
in my first job工作 out of college學院.
38
127806
1714
02:22
I spent花費 a year going to work every一切 day
39
130441
2421
我有一年的時間,每天去上班,
02:24
and hearing聽力 things from coworkers合作夥伴 like,
40
132886
2341
都會聽到同事說這樣的話:
02:27
"Are you an idiot白痴?
That's not how it's doneDONE,"
41
135251
3218
「你是白痴嗎?不是這樣做的。」
02:30
and, "If I wanted your opinion意見, I'd ask."
42
138493
3423
還有「如果我想聽
你的意見,我會問。」
02:35
So I did the natural自然 thing.
43
143025
2813
所以,我做了很自然的反應。
02:37
I quit放棄, and I went back to grad畢業 school學校
to study研究 the effects效果 of this.
44
145862
3983
我辭職了,回到研究所
去研究這種現象的影響。
02:42
There, I met會見 Christine克里斯汀 Pearson皮爾遜.
45
150437
2264
在研究所,我遇到了
克莉絲汀皮爾森。
02:45
And she had a theory理論
that small, uncivil不文明 actions行動
46
153218
3652
她有個理論,她認為
不文明的小小行為
02:48
can lead to much bigger problems問題
47
156894
2388
可能會導致很大的問題,
02:51
like aggression侵略 and violence暴力.
48
159306
2102
比如侵犯和暴力。
02:53
We believed相信 that incivility非禮 affected受影響
performance性能 and the bottom底部 line.
49
161908
3988
我們相信不文明
會影響表現和結果。
02:57
So we launched推出 a study研究,
and what we found發現 was eye-opening大開眼界.
50
165920
3741
於是,我們進行了一項研究,
我們的發現很令人驚異。
03:02
We sent發送 a survey調查 to business商業 school學校 alumni校友
51
170383
2670
我們向在不同組織工作的
商學院校友發出問卷,
03:05
working加工 in all different不同 organizations組織.
52
173077
2391
03:07
We asked them to write a few少數 sentences句子
53
175492
2475
我們請他們寫下幾個句子,
03:09
about one experience經驗
where they were treated治療 rudely粗暴,
54
177991
3014
描述他們被不禮貌、不尊敬、
03:13
disrespectfully無禮 or insensitively麻木不仁,
55
181029
2590
或冷漠對待的經驗,
03:15
and to answer回答 questions問題
about how they reacted反應.
56
183643
2986
並回答一些關於他們
如何反應的問題。
03:20
One person told us about a boss老闆
that made製作 insulting侮辱 statements聲明 like,
57
188621
3772
有一個人告訴我們,
他的老闆會說出這樣侮辱人的話:
03:24
"That's kindergartner's幼稚園的 work,"
58
192417
1651
「那是幼稚園小孩的工作。」
03:26
and another另一個 tore撕毀 up someone's誰家 work
in front面前 of the entire整個 team球隊.
59
194772
4506
還有另一個老闆會在團隊面前
直接撕掉某個人的成果。
03:31
And what we found發現 is that incivility非禮
made製作 people less motivated動機:
60
199751
4405
我們發現,不文明
會降低人的動力:
03:36
66 percent百分 cut back work efforts努力,
61
204180
3239
66% 的人會減少工作投入的努力,
03:39
80 percent百分 lost丟失 time
worrying令人擔憂 about what happened發生,
62
207443
3019
80% 的人會花時間擔心發生的事,
03:42
and 12 percent百分 left their job工作.
63
210486
2996
12% 的人會離職。
03:46
And after we published發表 these results結果,
two things happened發生.
64
214506
3671
當我們把這些結果發佈出來
之後,發生了兩件事。
03:50
One, we got calls電話 from organizations組織.
65
218201
2691
第一,我們接到組織打來的電話。
03:53
Cisco思科 read about these numbers數字,
66
221503
1778
思科系統看到了這些數據,
從中挑選了幾項,
03:55
took just a few少數 of these
and estimated預計, conservatively保守,
67
223305
4544
並做了保守的估計,
03:59
that incivility非禮 was costing成本核算 them
12 million百萬 dollars美元 a year.
68
227873
3239
不文明會讓他們一年
損失 1200 萬美元。
04:03
The second第二 thing that happened發生 was,
we heard聽說 from others其他 in our academic學術的 field領域
69
231961
4740
發生的另一件事情是,
我們聽到同在學術領域的人說:
04:08
who said, "Well, people are reporting報告
this, but how can you really show顯示 it?
70
236725
4644
「受試者回報了這些資訊,
但你們要怎麼證明?
04:13
Does people's人們 performance性能 really suffer遭受?"
71
241393
2538
大家的表現真的有受影響嗎?」
04:16
I was curious好奇 about that, too.
72
244711
1882
我對這一點也很好奇。
04:19
With Amir阿米爾 Erez埃雷茲, I compared相比
those that experienced有經驗的 incivility非禮
73
247046
4242
我和阿米爾艾瑞茲一起
將遇到不文明行為的人
04:23
to those that didn't
experience經驗 incivility非禮.
74
251312
2776
和沒遇到不文明行為的人做比較。
04:26
And what we found發現 is that those
that experience經驗 incivility非禮
75
254112
3679
我們發現,遇到不文明行為的人
04:29
do actually其實 function功能 much worse更差.
76
257815
2653
表現真的會差很多。
04:33
"OK," you may可能 say. "This makes品牌 sense.
77
261571
2412
「好,」你可能會說:
「那是合理的。
04:36
After all, it's natural自然
that their performance性能 suffers患有."
78
264007
3355
畢竟,他們的表現
變糟是很自然的。」
04:40
But what about if you're not
the one who experiences經驗 it?
79
268394
3173
但如果你不是
親身經歷的當事人呢?
04:44
What if you just see or hear it?
80
272202
2082
如果你只是看到或聽到這種事呢?
04:46
You're a witness見證.
81
274855
1501
你是目擊者。
04:48
We wondered想知道 if it affected受影響 witnesses目擊者, too.
82
276380
2540
我們也想知道目擊者會不會被影響。
04:51
So we conducted進行 studies學習
83
279809
1271
所以我們做了研究,
讓五位受試者目擊
04:53
where five participants參與者 would witness見證
an experimenter實驗者 act法案 rudely粗暴
84
281104
3597
實驗者對研究遲到的人
做出無禮的行為。
04:56
to someone有人 who arrived到達 late晚了 to the study研究.
85
284725
2453
04:59
The experimenter實驗者 said,
"What is it with you?
86
287678
2704
實驗者說:「你是怎麼搞的?
05:02
You arrive到達 late晚了, you're irresponsible不負責任.
87
290406
2278
你遲到了,你很不負責。
05:04
Look at you! How do you expect期望
to hold保持 a job工作 in the real真實 world世界?"
88
292708
3236
看看你!你在真實世界怎麼
可能維持得住一份工作?」
05:09
And in another另一個 study研究 in a small group,
89
297008
2261
在另一項研究中,
對象是一小群人,
05:11
we tested測試 the effects效果 of a peer窺視
insulting侮辱 a group member會員.
90
299293
3359
我們測試的是同儕
侮辱團體成員的影響。
05:15
Now, what we found發現 was really interesting有趣,
91
303442
2383
我們的發現相當有意思,
05:17
because witnesses'證人 '
performance性能 decreased下降, too --
92
305849
2668
因為目擊者的表現也會下降——
05:20
and not just marginally輕微,
quite相當 significantly顯著.
93
308541
3770
不只有一點點下降,
是很顯著的下降。
05:26
Incivility不禮貌 is a bug竊聽器.
94
314159
1866
不文明就像是病菌。
05:28
It's contagious傳染性的,
95
316576
1621
它會感染,
05:30
and we become成為 carriers運營商 of it
just by being存在 around it.
96
318221
3841
我們只要在旁邊,
就會成為帶原者。
05:34
And this isn't confined受限 to the workplace職場.
97
322525
2587
且這現象不只發生在工作場所。
05:37
We can catch抓住 this virus病毒 anywhere隨地 --
98
325136
2521
我們在任何地方都能
抓到這種病毒——
05:39
at home, online線上, in schools學校
and in our communities社區.
99
327681
4452
在家、在網路上、
在學校、在我們的社區裡。
05:45
It affects影響 our emotions情緒,
our motivation動機, our performance性能
100
333069
4519
它會影響我們的情緒、
我們的動機、
我們的表現,及我們待人的方式。
05:49
and how we treat對待 others其他.
101
337612
1363
05:51
It even affects影響 our attention注意
and can take some of our brainpower腦力.
102
339531
3783
它甚至會影響我們的注意力,
還會減低我們的智力。
05:56
And this happens發生 not only
if we experience經驗 incivility非禮
103
344283
3576
這個現象不僅是在我們經歷
或目擊不文明的行為時會發生。
05:59
or we witness見證 it.
104
347883
1545
06:01
It can happen發生 even if we
just see or read rude無禮 words.
105
349452
3815
就連我們看到或讀到
不文明的文字時也會發生。
06:06
Let me give you an example of what I mean.
106
354029
2030
讓我舉個例子說明我的意思。
06:09
To test測試 this, we gave people
combinations組合 of words
107
357424
3099
為了測試這個現象,
我們給受試者不同組的字詞,
06:12
to use to make a sentence句子.
108
360547
1481
要用這些字詞來造句。
06:14
But we were very sneaky偷偷摸摸.
109
362591
1727
但我們非常狡猾。
06:16
Half the participants參與者 got a list名單
with 15 words used to trigger觸發 rudeness粗魯:
110
364850
5483
一半的受試者拿到的字詞清單上,
會有十五個字詞用來觸發無禮:
06:22
impolitely不客氣, interrupt打斷, obnoxious厭惡, bother.
111
370357
4464
不禮貌、打斷、可憎、煩擾。
06:27
Half the participants參與者
received收到 a list名單 of words
112
375414
2715
另一半的受試者拿到的字詞清單
06:30
with none沒有 of these rude無禮 triggers觸發器.
113
378153
2186
完全沒有這種觸發字詞。
06:32
And what we found發現 was really surprising奇怪,
114
380950
2764
我們的發現十分讓人驚訝,
06:35
because the people who got the rude無禮 words
115
383738
2400
因為拿到無禮字詞的人
06:38
were five times more likely容易 to miss小姐
information信息 right in front面前 of them
116
386162
4311
有五倍的可能性,會錯失面前
電腦螢幕上呈現的資訊。
06:42
on the computer電腦 screen屏幕.
117
390497
1357
06:44
And as we continued繼續 this research研究,
118
392671
2070
我們繼續研究下去,
06:46
what we found發現 is that those
that read the rude無禮 words
119
394765
3356
發現讀到無禮字詞的人
06:50
took longer to make decisions決定,
120
398145
1960
要花較長的時間才能
做決策、記錄決策,
06:52
to record記錄 their decisions決定,
121
400129
1744
06:53
and they made製作 significantly顯著 more errors錯誤.
122
401897
2517
且他們犯的錯明顯比較多。
06:57
This can be a big deal合同,
123
405263
1712
這可能是件大事,
06:58
especially特別 when it comes
to life-and-death生與死 situations情況.
124
406999
3293
特別是在生死一線間的情況下。
07:02
Steve史蒂夫, a physician醫師, told me
about a doctor醫生 that he worked工作 with
125
410887
3759
史帝夫是一位醫生,他告訴我,
有位和他合作的醫生
不是非常會尊重人,
07:06
who was never very respectful尊敬的,
126
414670
1726
07:08
especially特別 to junior初級 staff員工 and nurses護士.
127
416420
2426
特別會對資淺的員工
和護士不尊重。
07:11
But Steve史蒂夫 told me about
this one particular特定 interaction相互作用
128
419381
3403
但史帝夫跟我談到
一次特別的互動,
07:14
where this doctor醫生 shouted喝道
at a medical team球隊.
129
422808
2744
這位醫生對著醫療團隊大吼。
07:18
Right after the interaction相互作用,
130
426544
1793
在這次互動之後,
07:20
the team球隊 gave the wrong錯誤 dosage劑量
of medication藥物治療 to their patient患者.
131
428361
3547
團隊馬上就弄錯了
給病人的藥物劑量。
07:25
Steve史蒂夫 said the information信息
was right there on the chart圖表,
132
433289
3831
史帝夫說,資訊就在圖表上,
07:29
but somehow不知何故 everyone大家
on the team球隊 missed錯過 it.
133
437144
3243
但不知怎麼的,團隊的
每個人都沒看清楚。
07:33
He said they lacked缺乏 the attention注意
or awareness意識 to take it into account帳戶.
134
441307
3653
他說他們缺乏注意力,
或是沒有意識到要考量那資訊。
07:37
Simple簡單 mistake錯誤, right?
135
445698
1624
不過是一個錯誤,對吧?
07:39
Well, that patient患者 died死亡.
136
447803
1501
嗯,那位病人死了。
07:42
Researchers研究人員 in Israel以色列 have actually其實 shown顯示
137
450462
3178
以色列的研究者發現,
07:45
that medical teams球隊 exposed裸露 to rudeness粗魯
138
453664
2485
接觸不文明行為的醫療團隊
07:48
perform演出 worse更差 not only
in all their diagnostics診斷,
139
456173
3433
不只是在診斷上的表現較差,
07:51
but in all the procedures程序 they did.
140
459630
2126
在他們要做的
所有程序上表現都較差。
07:54
This was mainly主要 because
the teams球隊 exposed裸露 to rudeness粗魯
141
462607
3168
主要的原因是因為
接觸到不文明行為的團隊,
07:57
didn't share分享 information信息 as readily容易,
142
465799
2428
不會很樂意分享資訊,
08:00
and they stopped停止 seeking
help from their teammates隊友.
143
468251
2853
他們也不再向團隊隊友尋求協助。
08:03
And I see this not only in medicine醫學
but in all industries行業.
144
471128
3882
不僅是在醫療界,
在所有產業都是如此。
08:08
So if incivility非禮 has such這樣 a huge巨大 cost成本,
145
476581
3054
如果不文明會造成這麼大的成本,
08:11
why do we still see so much of it?
146
479659
2009
為什麼還那麼常見?
08:14
I was curious好奇, so we surveyed調查
people about this, too.
147
482636
2924
我很好奇,所以我們
也做了相關的調查。
08:18
The number one reason原因 is stress強調.
148
486068
2866
第一名的理由是壓力。
08:20
People feel overwhelmed不堪重負.
149
488958
1711
人們覺得無法招架。
08:23
The other reason原因 that people
are not more civil國內
150
491849
2679
另一個讓人做出不文明行為的理由,
08:26
is because they're skeptical懷疑的
and even concerned關心
151
494552
2774
是因為他們對於
文明行為或是表現友善
08:29
about being存在 civil國內 or appearing出現 nice不錯.
152
497350
2630
抱持懷疑甚至擔心的態度。
08:32
They believe they'll他們會 appear出現
less leader-like像鉛一樣.
153
500004
2523
他們相信他們看起來
會比較不像領導人。
08:34
They wonder奇蹟: Do nice不錯 guys finish last?
154
502551
2936
他們納悶:好人不都是
跑最後一名的嗎?
08:38
Or in other words: Do jerks抽搐 get ahead?
155
506042
2934
換言之:渾蛋不都是領先的嗎?
08:41
(Laughter笑聲)
156
509000
1303
(笑聲)
08:43
It's easy簡單 to think so,
157
511088
1488
很容易會這樣認為,
08:44
especially特別 when we see
a few少數 prominent突出 examples例子
158
512600
2925
特別是當我們看到幾個
很顯著的例子,
08:47
that dominate支配 the conversation會話.
159
515549
1966
他們能支配主導對話。
08:50
Well, it turns out,
in the long run, they don't.
160
518466
2787
不過,結果發現,
長期來看,他們無法主導。
08:54
There's really rich豐富 research研究 on this
by Morgan摩根 McCall麥考爾 and Michael邁克爾 Lombardo倫巴多
161
522063
3976
摩根麥克科爾和麥可隆巴多
做了很多這方面的研究,
08:58
when they were at
the Center中央 for Creative創作的 Leadership領導.
162
526063
2639
當時他們為創意領導力中心工作。
09:00
They found發現 that the number one reason原因
tied to executive行政人員 failure失敗
163
528726
4809
他們發現,主管人物失敗
最相關的理由,
09:05
was an insensitive麻木不仁, abrasive磨料
or bullying欺凌 style樣式.
164
533559
3639
是冷漠、傷人,或霸凌的風格。
09:10
There will always be some outliers離群
that succeed成功 despite儘管 their incivility非禮.
165
538428
4366
一定會有一些就算不文明
也能成功的例外。
09:14
Sooner遲早 or later後來, though雖然,
166
542818
1563
不過,遲早,
09:16
most uncivil不文明 people
sabotage破壞 their success成功.
167
544405
3019
大部分不文明的人
都會破壞掉自己的成功。
09:20
For example, with uncivil不文明 executives高管,
168
548217
1993
比如,就不文明的主管來說,
09:22
it comes back to hurt傷害 them
when they're in a place地點 of weakness弱點
169
550234
3048
當他們處在弱勢的時候,
或有所需求的時候,
就會反過來被傷害。
09:25
or they need something.
170
553306
1417
09:26
People won't慣於 have their backs.
171
554747
1786
沒有人會挺他們。
09:29
But what about nice不錯 guys?
172
557795
1921
那麼,好人呢?
09:31
Does civility禮貌 pay工資?
173
559740
1649
文明會有好處嗎?有的。
09:33
Yes, it does.
174
561413
1757
09:35
And being存在 civil國內 doesn't just mean
that you're not a jerk混蛋.
175
563853
4411
文明的意思並不只是不要當渾蛋。
09:40
Not holding保持 someone有人 down
isn't the same相同 as lifting吊裝 them up.
176
568288
3864
不要輕視別人,並不表示
就是在鼓舞他們。
09:44
Being存在 truly civil國內 means手段
doing the small things,
177
572605
3235
真正文明的意思是要做些小事情,
09:47
like smiling微笑 and saying
hello你好 in the hallway門廳,
178
575864
3050
比如在走廊遇到要微笑說哈囉,
09:50
listening fully充分 when
someone's誰家 speaking請講 to you.
179
578938
2883
當別人在說話時要專心去傾聽。
09:54
Now, you can have strong強大 opinions意見,
180
582260
2031
不論是抱持很強的意見、
09:56
disagree不同意, have conflict衝突
or give negative feedback反饋 civilly民事,
181
584315
5019
不同意對方、意見分歧,
或給予負面回饋,
都能帶著尊重,
用文明的方式做到。
10:01
with respect尊重.
182
589358
1488
10:02
Some people call it "radical激進 candor直率,"
183
590870
2412
有些人稱它為「徹底坦誠」,
10:05
where you care關心 personally親自,
184
593306
1488
你是關心人的,
但你也會直接挑戰他們。
10:06
but you challenge挑戰 directly.
185
594818
1771
10:09
So yes, civility禮貌 pays支付.
186
597612
2413
所以,是的,文明會有好處。
10:12
In a biotechnology生物技術 firm公司,
colleagues同事 and I found發現
187
600474
2895
在一間生技公司中,
我和我同事發現
10:15
that those that were seen看到 as civil國內
188
603393
2075
被認為文明的人
10:17
were twice兩次 as likely容易
to be viewed觀看 as leaders領導者,
189
605492
2637
被視為是領導者的
可能性有兩倍高,
10:20
and they performed執行 significantly顯著 better.
190
608153
2298
他們的表現也顯著比較好。
10:23
Why does civility禮貌 pay工資?
191
611066
1977
為什麼文明會有好處?
10:25
Because people see you
as an important重要 -- and a powerful強大 --
192
613067
4748
因為別人會認為你以很重要的——
且強大的——
10:29
unique獨特 combination組合
of two key characteristics特點:
193
617839
3703
獨特方式結合了兩種關鍵特質:
10:33
warm and competent勝任, friendly友善 and smart聰明.
194
621566
3075
溫暖和有能力、友善和聰明。
10:37
In other words, being存在 civil國內
isn't just about motivating激勵 others其他.
195
625184
4500
換言之,表現文明
不只是要激勵他人,
也是為了自己。
10:41
It's about you.
196
629708
1260
10:43
If you're civil國內, you're more likely容易
to be seen看到 as a leader領導.
197
631643
3507
如果你很文明,你比較
有可能被視為領導人。
10:47
You'll你會 perform演出 better, and you're seen看到
as warm and competent勝任.
198
635174
3183
你的表現會比較好,
你會被視為溫暖又有能力。
10:51
But there's an even bigger story故事
about how civility禮貌 pays支付,
199
639722
3708
但文明的好處還不僅止於此,
10:55
and it ties聯繫 to one of the most
important重要 questions問題 around leadership領導:
200
643454
4018
它還牽涉到一個和領導力相關
非常重要的問題:
11:00
What do people want most
from their leaders領導者?
201
648234
2886
人最想要從他們的領導人
身上得到什麼?
11:03
We took data數據 from over
20,000 employees僱員 around the world世界,
202
651993
3713
我們從全世界超過
兩萬名員工取得資料,
11:07
and we found發現 the answer回答 was simple簡單:
203
655730
2005
我們發現答案很簡單:
11:10
respect尊重.
204
658933
1212
尊重。
11:12
Being存在 treated治療 with respect尊重
was more important重要
205
660711
3206
被尊重對待,
比被認可和被賞識還更重要,
11:15
than recognition承認 and appreciation升值,
206
663941
2496
11:18
useful有用 feedback反饋,
207
666461
1555
也比有用的意見回饋、
11:20
even opportunities機會 for learning學習.
208
668040
1937
甚至學習機會都還更重要。
11:22
Those that felt respected尊敬 were healthier健康,
209
670675
3707
覺得自己被尊重的人,
會比較健康、比較能專心、
11:26
more focused重點,
210
674406
1375
11:27
more likely容易 to stay
with their organization組織
211
675805
2506
比較有可能留在組織中,
11:30
and far more engaged訂婚.
212
678335
2038
且投入得更多。
11:34
So where do you start開始?
213
682123
1675
所以,你們要從何著手?
11:36
How can you lift電梯 people up
and make people feel respected尊敬?
214
684219
3520
你們要如何鼓舞別人,
並讓他們覺得被尊重?
11:40
Well, the nice不錯 thing is,
it doesn't require要求 a huge巨大 shift轉移.
215
688411
3067
很棒的一點就是,
你並不需要做大轉變。
11:43
Small things can make a big difference區別.
216
691977
2546
小事就能造成很大的不同。
11:47
I found發現 that thanking表達感謝 people,
217
695108
2658
我發現,感謝別人、
11:49
sharing分享 credit信用,
218
697790
1466
分享功勞、
11:51
listening attentively用心,
219
699280
1732
專心傾聽、
11:53
humbly虛心 asking questions問題,
220
701663
2429
謙虛發問、
11:56
acknowledging承認 others其他 and smiling微笑
221
704116
2715
認可他人,以及微笑
11:58
has an impact碰撞.
222
706855
1388
就會造成影響。
12:01
Patrick帕特里克 Quinlan昆蘭, former前任的 CEOCEO
of Ochsner奧赫斯納 Health健康 [System系統],
223
709497
3735
派屈克奎蘭是歐斯納醫療
〔體系〕的前任執行長,
12:05
told me about the effects效果
of their 10-5 way,
224
713256
2857
他跟我說,他們有種
「10—5」方法,
12:08
where if you're within 10 feet of someone有人,
225
716137
2258
如果你在某人的 10 英呎之內,
12:10
you make eye contact聯繫 and smile微笑,
226
718419
2650
你要做眼神交會以及微笑,
12:13
and if you're within five feet,
227
721093
1672
如果是有 5 英呎內,你要說哈囉。
12:14
you say hello你好.
228
722789
1293
12:16
He explained解釋 that civility禮貌 spread傳播,
229
724721
2660
他解釋說,文明行為會散播,
12:19
patient患者 satisfaction滿意 scores分數 rose玫瑰,
230
727405
2406
病人的滿意度分數會上升,
12:21
as did patient患者 referrals推介.
231
729835
1896
病人的推薦分數也一樣。
12:24
Civility禮貌 and respect尊重 can be used
to boost促進 an organization's組織的 performance性能.
232
732916
4296
文明行為和尊重可以
提升組織的表現。
12:29
When my friend朋友 Doug道格 Conant康南 took over
as CEOCEO of Campbell's坎貝爾 Soup Company公司 in 2001,
233
737808
5748
我的朋友道格拉斯科南特
於 2001 年接下
金寶湯公司執行長的位置,
12:35
the company's公司 market市場 share分享
had just dropped下降 in half.
234
743580
2927
當時該公司的市佔率
掉到只剩一半。
12:38
Sales銷售 were declining下降,
235
746531
1675
業績一直下降,
12:40
lots of people had just been laid鋪設 off.
236
748230
2609
許多人被資遣。
12:42
A Gallup蓋洛普 manager經理 said it was
the least最小 engaged訂婚 organization組織
237
750863
3824
一位蓋洛普的經理說,
這間公司是他們調查過
最沒有人願意投入的組織。
12:46
that they had surveyed調查.
238
754711
1346
12:48
And as Doug道格 drove開車 up
to work his first day,
239
756969
2925
道格在第一天開車去上班,
12:51
he noticed注意到 that the headquarters司令部
was surrounded包圍 by barbwire巴爾維爾 fence籬笆.
240
759918
3974
他注意到總部大樓
被刺鐵絲網的柵欄圍住。
12:56
There were guard守衛 towers
in the parking停車處 lot.
241
764313
2581
在停車場還設有警戒塔。
12:59
He said it looked看著 like
a minimum最低限度 security安全 prison監獄.
242
767775
3637
他說那裡看起來就像
一間低度安全管理監獄。
13:03
It felt toxic有毒的.
243
771436
1811
感覺很有害。
13:06
Within five years年份, Doug道格
had turned轉身 things around.
244
774771
2950
五年內,道格逆轉了局勢。
13:10
And within nine years年份, they were setting設置
all-time整天 performance性能 records記錄
245
778182
3558
九年內,他們創下了
史上最佳表現的記錄,
13:13
and racking貨架 up awards獎項,
including包含 best最好 place地點 to work.
246
781764
2955
還得了獎,包括最佳工作地點獎。
13:17
How did he do it?
247
785449
1293
他怎麼辦到的?
13:19
On day one, Doug道格 told employees僱員
248
787416
2427
第一天,道格就告訴員工,
13:21
that he was going to have
high standards標準 for performance性能,
249
789867
2667
對於大家的表現,他要設下高標準,
13:24
but they were going
to do it with civility禮貌.
250
792558
2085
但他們會用文明的方式來做。
13:26
He walked the talk,
and he expected預期 his leaders領導者 to.
251
794667
3226
他說到做到,
且他也期望手下的領導者能做到。
13:30
For Doug道格, it all came來了 down
to being存在 tough-minded堅強的頭腦 on standards標準
252
798805
4715
對道格來說,重點就只在於
對於標準要很堅定,
對於人則要心軟。
13:35
and tenderhearted滕德心海 with people.
253
803544
1884
13:38
For him, he said it was all about
these touch觸摸 points,
254
806119
3213
對他來說,關鍵在於這些接觸點,
13:41
or these daily日常 interactions互動
he had with employees僱員,
255
809356
3207
或說是他與員工的這些日常互動,
13:44
whether是否 in the hallway門廳,
in the cafeteria自助餐館 or in meetings會議.
256
812587
3930
不論是在走廊上、
自助餐廳,或會議中。
13:49
And if he handled處理 each touch觸摸 point well,
257
817064
2678
如果他能把每個接觸點都處理好,
13:51
he'd他會 make employees僱員 feel valued價值.
258
819766
2128
他就能讓員工感到被重視。
13:55
Another另一個 way that Doug道格
made製作 employees僱員 feel valued價值
259
823089
3515
道格還有另一個舉動
讓員工感到被重視,
13:58
and showed顯示 them that
he was paying付款 attention注意
260
826628
2396
並讓員工知道他有在留心,
14:01
is that he handwrote手寫 over 30,000
thank-you謝謝你 notes筆記 to employees僱員.
261
829048
5363
這舉動就是他手寫過
三萬多份感謝字條給員工。
14:06
And this set an example for other leaders領導者.
262
834949
2341
這個做法為其他領導人
立下了榜樣。
14:10
Leaders領導者 have about 400
of these touch觸摸 points a day.
263
838456
3685
領導人一天大約會有
四百個這類的接觸點。
14:14
Most don't take long,
less than two minutes分鐘 each.
264
842165
3348
大部分不用花很長的時間,
每次不用兩分鐘。
14:17
The key is to be agile敏捷 and mindful銘記
in each of these moments瞬間.
265
845537
4307
關鍵在於,在每個這樣的時刻
都要保持機敏且小心。
14:22
Civility禮貌 lifts升降機 people.
266
850933
1730
文明的做法能鼓舞人。
14:25
We'll get people to give more
and function功能 at their best最好
267
853179
3485
如果我們用文明的方式,
我們能讓大家付出更多,
並做到最好。
14:28
if we're civil國內.
268
856688
1158
14:30
Incivility不禮貌 chips芯片 away at people
and their performance性能.
269
858528
3147
不文明的方式會一點一點
消耗掉人以及他們的表現。
14:33
It robs搶劫 people of their potential潛在,
270
861699
2261
它會讓人失去潛能,
14:35
even if they're just working加工 around it.
271
863984
2025
即使只是在周邊工作的人也一樣。
14:39
What I know from my research研究 is that
when we have more civil國內 environments環境,
272
867001
4288
我從我的研究得知,
當我們有比較文明的環境,
14:43
we're more productive生產的, creative創作的,
helpful有幫助, happy快樂 and healthy健康.
273
871313
5456
我們就會比較有生產力跟創意、
比較會助人、比較健康快樂。
14:49
We can do better.
274
877428
1440
我們能做得更好。
14:51
Each one of us can be more mindful銘記
275
879479
3008
我們每個人都可以更留心,
14:54
and can take actions行動
to lift電梯 others其他 up around us,
276
882511
3570
可以採取行動,
鼓舞我們身邊的人,
14:58
at work, at home, online線上,
277
886105
3288
不論是在工作上、在家、
在網路上、在學校裡,
15:01
in schools學校
278
889417
1164
15:02
and in our communities社區.
279
890605
1663
和在我們的社區中。
15:04
In every一切 interaction相互作用, think:
280
892943
2449
在每一次互動中,都要想:
15:07
Who do you want to be?
281
895829
1757
你想要成為什麼樣的人?
15:10
Let's put an end結束 to incivility非禮 bug竊聽器
282
898419
2513
讓不文明的病菌就到此為止,
15:12
and start開始 spreading傳播 civility禮貌.
283
900956
1964
開始散播文明吧。
15:15
After all, it pays支付.
284
903404
2243
畢竟,文明是有好處的。
15:18
Thank you.
285
906219
1165
謝謝。
15:19
(Applause掌聲)
286
907408
2520
(掌聲)
Translated by Lilian Chiu
Reviewed by Regina Chu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com