ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com
TEDxUniversityofNevada

Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business

Кристин Порат: Защо да се отнасяме с уважение към колегите си е полезно за бизнеса

Filmed:
2,637,244 views

Искате да се издигнете в кариерата си? Започнете с това да се държите добре с колегите си, казва изследователят на лидерството Кристин Порат. В тази подкрепена с наука лекция, тя споделя изненадващи прозрения за цената на грубостта и показва как дребни жестове на уважение могат да помогнат за професионалния ви успех -- и за печалбата на компанията ви.
- Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Кой искате да бъдете?
00:12
Who do you want to be?
0
927
1715
00:15
It's a simpleпрост questionвъпрос,
1
3317
1978
Това е елемантарен въпрос
00:17
and whetherдали you know it or not,
2
5319
1752
и осъзнавате или не,
00:19
you're answeringтелефонен it everyвсеки day
throughпрез your actionsмерки.
3
7095
3265
отговаряте на него всеки ден
чрез постъпките си.
00:22
This one questionвъпрос will defineдефинира
your professionalпрофесионален successуспех
4
10971
4473
Този въпрос ще определи
успеха ви в професията
00:27
more than any other,
5
15468
2024
повече от всеки друг,
00:29
because how you showшоу up
and treatлечение people meansсредства everything.
6
17516
3981
защото как се проявявате
и се отнасяте с останалите е всичко.
00:34
EitherИли you liftвдигам people up
by respectingзачитане на them,
7
22116
4202
Или издигате хората
като ги уважавате,
00:38
makingприготвяне them feel valuedоценен,
appreciatedоценявам and heardчух,
8
26342
4060
карате ги да се почувстват оценени
и изслушани,
00:43
or you holdдържа people down
by makingприготвяне them feel smallмалък,
9
31029
4941
или ги потискате
като ги карате да се чувстват малки,
00:47
insultedобиден, disregardedпренебрегнати or excludedизключени.
10
35994
3878
обидени, пренебрегнати или изключени.
00:52
And who you chooseизбирам to be meansсредства everything.
11
40314
3571
И това кой ще изберете да бъдете
означава всичко.
00:56
I studyуча the effectsвещи
of incivilityнеучтивост on people.
12
44631
2973
Аз изучавам ефекта
от нелюбезността върху хората.
00:59
What is incivilityнеучтивост?
13
47628
1685
Какво е нелюбезността?
01:01
It's disrespectнеуважение or rudenessгрубост.
14
49337
1948
Тя е липса на уважение или грубост.
01:03
It includesвключва a lot of differentразличен behaviorsповедения,
15
51620
2362
Включва много различни видове поведение,
01:06
from mockingподигравка or belittlingПодценяване someoneнякой
16
54006
2354
от това да се присмеем
или да омаловажим някого,
01:08
to teasingподигравателен people in waysначини that stingужилване
17
56384
2539
до това да се подиграем по болезнен начин,
01:10
to tellingказвам offensiveофанзива jokesВицове
18
58947
1859
до това да разкажем обидна шега,
до изпращане на sms-и
по време на среща.
01:12
to textingтекстови съобщения in meetingsсрещи.
19
60830
1809
01:14
And what's uncivilнеучтива to one personчовек
mayможе be absolutelyабсолютно fine to anotherоще.
20
62663
4394
Това, което е нелюбезно за някого,
може да е напълно приемливо за другиго.
01:19
Take textingтекстови съобщения while someone'sнечий
speakingговорещ to you.
21
67414
2668
Например, да изпращаме съобщения
докато някой ни говори.
01:22
Some of us mayможе find it rudeгруб,
22
70106
2162
Някой може да го приеме за неучтиво,
01:24
othersдруги mayможе think it's absolutelyабсолютно civilграждански.
23
72292
2855
за друг може да е напълно приемливо.
01:27
So it really dependsЗависи.
24
75171
1660
Така че, наистина зависи.
01:28
It's all in the eyesочи of the beholderочевидец
and whetherдали that personчовек feltчувствах disrespecteddisrespected.
25
76855
5053
Всичко е в очите на наблюдателя
и дали той се е почувствал обиден.
01:34
We mayможе not mean to make
someoneнякой feel that way,
26
82748
2789
Може да не искаме да накараме
някого да се почувства така,
01:37
but when we do, it has consequencesпоследствия.
27
85561
2937
но когато се случи, има последствия.
01:41
Over 22 yearsгодини agoпреди,
28
89736
1894
Преди повече от 22 години,
01:43
I vividlyярко recallприпомням си walkingходене into
this stuffyзапушен hospitalболница roomстая.
29
91654
3508
ясно си спомням как влизам
в задушната болнична стая.
01:47
It was heartbreakingскучен to see my dadтатко,
this strongсилен, athleticАтлетик, energeticенергичен guy,
30
95901
6018
Беше съкрушително да видя баща си,
този силен, атлетичен, енергичен човек,
01:53
lyingлежащ in the bedлегло with electrodesелектроди
strappedзакъсал to his bareгол chestгръден кош.
31
101943
3684
на легло, с електроди закачени
върху голите му гърди.
01:58
What put him there
was work-relatedсвързани с работата stressстрес.
32
106548
2826
Това което го доведе до там
беше стрес на работното място.
02:02
For over a decadeдесетилетие,
33
110033
2018
В продължение на повече от десетилетие
02:04
he sufferedпострадал an uncivilнеучтива bossшеф.
34
112075
3360
му се налагаше да търпи груб началник.
02:09
And for me, I thought he was
just an outlierВъншен човек at that time.
35
117244
4312
А за мен, аз мислех, че той е
изключение по това време.
02:14
But just a coupleдвойка yearsгодини laterпо късно,
36
122382
2486
Но само няколко години по-късно,
02:16
I witnessedсвидетел and experiencedопитен
a lot of incivilityнеучтивост
37
124892
2890
изпитах и станах свидетел на
много грубо отношение
02:19
in my first jobработа out of collegeколеж.
38
127806
1714
на първата си работа след завършване.
02:22
I spentпрекарах a yearгодина going to work everyвсеки day
39
130441
2421
Цяла година ходех на работа всеки ден
02:24
and hearingслух things from coworkersколеги like,
40
132886
2341
и чувах от хората, с които работех,
неща като:
02:27
"Are you an idiotидиот?
That's not how it's doneСвършен,"
41
135251
3218
,,Идиот ли си? Не се прави така,''
02:30
and, "If I wanted your opinionмнение, I'd askпитам."
42
138493
3423
и ,,Ако исках мнението ти,
щях да те питам.''
02:35
So I did the naturalестествен thing.
43
143025
2813
Така че, постъпих както се очаква.
02:37
I quitнапускам, and I wentотидох back to gradград schoolучилище
to studyуча the effectsвещи of this.
44
145862
3983
Напуснах и се върнах в университета,
за да изследвам ефекта от това.
02:42
There, I metсрещнах ChristineКристин PearsonПиърсън.
45
150437
2264
Там срещнах Кристин Пиърсън,
02:45
And she had a theoryтеория
that smallмалък, uncivilнеучтива actionsмерки
46
153218
3652
и тя имаше теория,
че дребни недружелюбни постъпки
02:48
can leadводя to much biggerпо-голям problemsпроблеми
47
156894
2388
могат да доведат до
много по-големи проблеми,
02:51
like aggressionагресия and violenceнасилие.
48
159306
2102
като агресия и насилие.
02:53
We believedвярвал that incivilityнеучтивост affectedповлиян
performanceпроизводителност and the bottomдъно lineлиния.
49
161908
3988
Вярвахме, че неучтивостта се отразява
на изпълнението и на резултатите.
02:57
So we launchedстартира a studyуча,
and what we foundнамерено was eye-openingОтваряне на очите.
50
165920
3741
Така че, започнахме проучване
и това, което открихме, беше изумително.
03:02
We sentизпратен a surveyизследване to businessбизнес schoolучилище alumniвъзпитаници
51
170383
2670
Изпратихме анкета до хора
завършили бизнес училища,
03:05
workingработа in all differentразличен organizationsорганизации.
52
173077
2391
които работеха в различни компании.
03:07
We askedпопитах them to writeпиша a fewмалцина sentencesизречения
53
175492
2475
Помолихме ги да напишат няколко изречения
03:09
about one experienceопит
where they were treatedтретира rudelyГрубо,
54
177991
3014
за един случай,
в който с тях са се отнесли грубо,
03:13
disrespectfullyнеуважително or insensitivelyбезчувствен,
55
181029
2590
с липса на уважение или безчувствено
03:15
and to answerотговор questionsвъпроси
about how they reactedреагира.
56
183643
2986
и да отговорят на въпроси
за това как са реагирали.
03:20
One personчовек told us about a bossшеф
that madeизработен insultingобида statementsизявления like,
57
188621
3772
Един от тях ни разказа за шеф,
който правел обидни изказвания като:
03:24
"That's kindergartner'sдете work,"
58
192417
1651
,,Това е работа на дете от предучилищна,''
03:26
and anotherоще toreразкъса up someone'sнечий work
in frontпреден of the entireцял teamекип.
59
194772
4506
а друг скъсал нечий труд
пред очите на целия екип.
03:31
And what we foundнамерено is that incivilityнеучтивост
madeизработен people lessпо-малко motivatedмотивирани:
60
199751
4405
И това, което открихме е, че неучтивостта
е направила хората по-малко мотивирани:
03:36
66 percentна сто cutразрез back work effortsусилия,
61
204180
3239
66 процента започнали да полагат
по-малко усилия,
03:39
80 percentна сто lostзагубен time
worryingтревожна about what happenedсе случи,
62
207443
3019
80 процента загубили време
в притеснения за случилото се,
03:42
and 12 percentна сто left theirтехен jobработа.
63
210486
2996
а 12 процента напуснали работа.
03:46
And after we publishedпубликувано these resultsрезултати,
two things happenedсе случи.
64
214506
3671
След като публикувахме тези резултати,
се случиха две неща.
03:50
One, we got callsповиквания from organizationsорганизации.
65
218201
2691
Първо, получихме обаждания от организации.
03:53
CiscoCisco readПрочети about these numbersчисленост,
66
221503
1778
Cisco прочели за тези числа,
03:55
tookвзеха just a fewмалцина of these
and estimatedпрогнозна, conservativelyконсервативно,
67
223305
4544
взели само някои от тях
и изчислили, консервативно,
03:59
that incivilityнеучтивост was costingостойностяване them
12 millionмилион dollarsдолара a yearгодина.
68
227873
3239
че нелюбезността им коства
12 милиона долара годишно.
04:03
The secondвтори thing that happenedсе случи was,
we heardчух from othersдруги in our academicакадемичен fieldполе
69
231961
4740
Второто нещо, което се случи е, че
колеги от нашите академични кръгове
04:08
who said, "Well, people are reportingдокладване
this, but how can you really showшоу it?
70
236725
4644
казаха: ,,Добре, хората твърдят,
че е така, но как можете да го докажете?
04:13
Does people'sнародната performanceпроизводителност really sufferстрадам?"
71
241393
2538
Наистина ли спада производителността им?''
04:16
I was curiousлюбопитен about that, too.
72
244711
1882
И на мен това ми беше любопитно.
04:19
With AmirАмир ErezErez, I comparedсравнение
those that experiencedопитен incivilityнеучтивост
73
247046
4242
С Амир Ерез сравнихме
тези които са подложени на нелюбезност
04:23
to those that didn't
experienceопит incivilityнеучтивост.
74
251312
2776
с онези, които не са.
04:26
And what we foundнамерено is that those
that experienceопит incivilityнеучтивост
75
254112
3679
И това, което открихме е, че тези,
които са подложени на нелюбезност
04:29
do actuallyвсъщност functionфункция much worseпо-лошо.
76
257815
2653
наистина функционират много по-зле.
04:33
"OK," you mayможе say. "This makesправи senseсмисъл.
77
261571
2412
,,Добре,'' може да кажете,
,,в това има смисъл.
04:36
After all, it's naturalестествен
that theirтехен performanceпроизводителност suffersстрада."
78
264007
3355
В крайна сметка е нормално
тяхната производителност да пострада.''
04:40
But what about if you're not
the one who experiencesпреживявания it?
79
268394
3173
Но какво се получава, ако не сте вие
този който я изпитва?
04:44
What if you just see or hearчувам it?
80
272202
2082
Ако само видите или чуете?
04:46
You're a witnessсвидетел.
81
274855
1501
Вие сте свидетел.
04:48
We wonderedЧудех се if it affectedповлиян witnessesсвидетели, too.
82
276380
2540
Чудехме се дали
се отразява и на свидетелите.
04:51
So we conductedпроведено studiesпроучвания
83
279809
1271
Проведохме изследване,
при което петима участници наблюдават
грубо отношение от страна на изследователя
04:53
where fiveпет participantsучастниците would witnessсвидетел
an experimenterекспериментатор actакт rudelyГрубо
84
281104
3597
04:56
to someoneнякой who arrivedпристигнал lateкъсен to the studyуча.
85
284725
2453
към някой, който е закъснял
за експеримента.
04:59
The experimenterекспериментатор said,
"What is it with you?
86
287678
2704
Експериментаторът казва:
,,Какъв ти е проблемът?
05:02
You arriveпристигам lateкъсен, you're irresponsibleбезотговорен.
87
290406
2278
Закъсняваш, безотговорен си.
05:04
Look at you! How do you expectочаквам
to holdдържа a jobработа in the realреален worldсвят?"
88
292708
3236
Я се погледни! Как мислиш, че ще се
задържиш на истинска работа?"
05:09
And in anotherоще studyуча in a smallмалък groupгрупа,
89
297008
2261
При друг експеримент с малка група хора,
05:11
we testedизпитан the effectsвещи of a peerнадничам
insultingобида a groupгрупа memberчлен.
90
299293
3359
проверихме ефекта от грубото отношение
на един от участниците към друг.
05:15
Now, what we foundнамерено was really interestingинтересен,
91
303442
2383
Това, което установихме,
беше много интересно,
05:17
because witnesses'свидетели
performanceпроизводителност decreasedнамалява, too --
92
305849
2668
защото продуктивността на свидетелите
също намаля -
05:20
and not just marginallyнезначително,
quiteсъвсем significantlyзначително.
93
308541
3770
и то не незабележимо,
а доста значително.
05:26
IncivilityНеучтивост is a bugбуболечка.
94
314159
1866
Нелюбезността е вирус.
05:28
It's contagiousзаразна,
95
316576
1621
Тя е заразна
05:30
and we becomeда стане carriersпревозвачи of it
just by beingсъщество around it.
96
318221
3841
и ние ѝ ставаме преносители дори само
като се намираме в близост до нея.
05:34
And this isn't confinedограничено to the workplaceработно място.
97
322525
2587
И това не е ограничено само
до работното място.
05:37
We can catchулов this virusвирус anywhereнавсякъде --
98
325136
2521
Можем да хванем този вирус навсякъде -
05:39
at home, onlineна линия, in schoolsучилища
and in our communitiesобщности.
99
327681
4452
вкъщи, в интернет, в училищата
и в общностите, в които живеем.
05:45
It affectsзасяга our emotionsемоции,
our motivationмотивиране, our performanceпроизводителност
100
333069
4519
Тя влияе на емоциите ни,
на мотивацията ни, на продуктивността ни
05:49
and how we treatлечение othersдруги.
101
337612
1363
и на отношението ни към околните.
05:51
It even affectsзасяга our attentionвнимание
and can take some of our brainpowerинтелекта.
102
339531
3783
Тя засяга дори вниманието ни и може
да отнеме от силата на ума ни.
05:56
And this happensслучва се not only
if we experienceопит incivilityнеучтивост
103
344283
3576
И това се случва не само,
ако изпитаме нелюбезност
05:59
or we witnessсвидетел it.
104
347883
1545
или ако ѝ станем свидетели.
06:01
It can happenстава even if we
just see or readПрочети rudeгруб wordsдуми.
105
349452
3815
Може да се случи дори, ако
само видим или прочетем груби думи.
06:06
Let me give you an exampleпример of what I mean.
106
354029
2030
Нека ви дам пример за това,
което имам предвид.
06:09
To testтест this, we gaveдадох people
combinationsкомбинации of wordsдуми
107
357424
3099
За да проверим това, дадохме
на група хора комбинации от думи,
06:12
to use to make a sentenceизречение.
108
360547
1481
от които да съставят изречение.
06:14
But we were very sneakyподъл.
109
362591
1727
Но подходихме с измама.
06:16
HalfПоловината the participantsучастниците got a listсписък
with 15 wordsдуми used to triggerтригер rudenessгрубост:
110
364850
5483
Половината участници получиха списък
с 15 думи, които провокират грубост:
06:22
impolitelyimpolitely, interruptпрекъсвам, obnoxiousнеприятна, botherпритеснява.
111
370357
4464
неучтиво, прекъсвам, противен, безпокоя.
06:27
HalfПоловината the participantsучастниците
receivedприет a listсписък of wordsдуми
112
375414
2715
Другата половина
получи списък
06:30
with noneнито един of these rudeгруб triggersтригери.
113
378153
2186
без нито една от тези провокиращи думи.
06:32
And what we foundнамерено was really surprisingизненадващ,
114
380950
2764
И това, което открихме,
беше наистина изненадващо,
06:35
because the people who got the rudeгруб wordsдуми
115
383738
2400
защото при хората,
които получиха грубите думи,
06:38
were fiveпет timesпъти more likelyвероятно to missмис
informationинформация right in frontпреден of them
116
386162
4311
шансът да пропуснат информация, която е
пред тях на екрана на компютъра,
06:42
on the computerкомпютър screenекран.
117
390497
1357
беше пет пъти по-голям.
06:44
And as we continuedпродължи this researchизследване,
118
392671
2070
И като продължихме с проучването,
06:46
what we foundнамерено is that those
that readПрочети the rudeгруб wordsдуми
119
394765
3356
установихме, че на тези,
които са прочели грубите думи
06:50
tookвзеха longerповече време to make decisionsрешения,
120
398145
1960
им трябва повече време
да вземат решение,
06:52
to recordрекорд theirтехен decisionsрешения,
121
400129
1744
да запишат решенията си,
06:53
and they madeизработен significantlyзначително more errorsгрешки.
122
401897
2517
и правят значително повече грешки.
06:57
This can be a bigголям dealсделка,
123
405263
1712
Това може да е от огромно значение,
06:58
especiallyособено when it comesидва
to life-and-deathживот и смърт situationsситуации.
124
406999
3293
особено когато ситуацията е
на живот и смърт.
07:02
SteveСтив, a physicianлекар, told me
about a doctorлекар that he workedработил with
125
410887
3759
Стийв, лекар, ми разказа за
колега с когото работел,
07:06
who was never very respectfulпочтителен,
126
414670
1726
който никога не проявявал уважение,
07:08
especiallyособено to juniorмладши staffперсонал and nursesмедицински сестри.
127
416420
2426
особено към по-младшите лекари и сестрите.
07:11
But SteveСтив told me about
this one particularособен interactionвзаимодействие
128
419381
3403
Но Стийв ми разказа
за един случай,
07:14
where this doctorлекар shoutedизвика:
at a medicalмедицински teamекип.
129
422808
2744
при който лекарят се развикал
на медицинския екип.
07:18
Right after the interactionвзаимодействие,
130
426544
1793
Веднага след това
07:20
the teamекип gaveдадох the wrongпогрешно dosageдозировка
of medicationлечение to theirтехен patientтърпелив.
131
428361
3547
екипът дал грешна доза
лекарство на пациента си.
07:25
SteveСтив said the informationинформация
was right there on the chartдиаграма,
132
433289
3831
Стийв каза, че информацията
била пред тях, в таблицата,
07:29
but somehowнякак си everyoneвсеки
on the teamекип missedпропуснал it.
133
437144
3243
но някак си никой от екипа
не я забелязал.
07:33
He said they lackedлипсва the attentionвнимание
or awarenessосъзнаване to take it into accountсметка.
134
441307
3653
Той каза, че не им е достигнало внимание
или осъзнаване, за да я вземат предвид.
07:37
SimpleПрост mistakeгрешка, right?
135
445698
1624
Елементарна грешка, нали?
07:39
Well, that patientтърпелив diedпочинал.
136
447803
1501
Пациентът починал.
07:42
ResearchersИзследователи in IsraelИзраел have actuallyвсъщност shownпосочен
137
450462
3178
Изследователи от Израел са доказали,
07:45
that medicalмедицински teamsотбори exposedизложен to rudenessгрубост
138
453664
2485
че медицински екипи изложени на грубост
07:48
performизпълнява worseпо-лошо not only
in all theirтехен diagnosticsдиагностика,
139
456173
3433
се справят по-зле не само
при диагностицирането,
07:51
but in all the proceduresпроцедури they did.
140
459630
2126
а и при изпълнението
на всякакви процедури.
07:54
This was mainlyглавно because
the teamsотбори exposedизложен to rudenessгрубост
141
462607
3168
Това е така главно, защото
екипите изложени на грубо отношение
07:57
didn't shareдял informationинформация as readilyлесно,
142
465799
2428
не споделят информация с готовност
08:00
and they stoppedспряна seekingтърсене
help from theirтехен teammatesсъотборници.
143
468251
2853
и спират да молят за помощ
останалите членове на екипа.
08:03
And I see this not only in medicineмедицина
but in all industriesиндустрии.
144
471128
3882
Аз виждам това не само в медицината,
но и във всички сфери на дейност.
08:08
So if incivilityнеучтивост has suchтакъв a hugeогромен costцена,
145
476581
3054
Ако неучтивостта ни коства толкова много,
08:11
why do we still see so much of it?
146
479659
2009
защо все още се наблюдава навсякъде?
08:14
I was curiousлюбопитен, so we surveyedанкетираните
people about this, too.
147
482636
2924
Беше ми любопитно, затова проведохме
анкета и на тази тема.
08:18
The numberномер one reasonпричина is stressстрес.
148
486068
2866
Причина номер едно е стресът.
08:20
People feel overwhelmedпретоварени.
149
488958
1711
Хората се чувстват претоварени.
08:23
The other reasonпричина that people
are not more civilграждански
150
491849
2679
Другата причина за това
хората да не са по-любезни
08:26
is because they're skepticalскептичен
and even concernedобезпокоен
151
494552
2774
е, че са скептични
и дори се притесняват
08:29
about beingсъщество civilграждански or appearingсе появява niceприятен.
152
497350
2630
да са любезни или да изглеждат добри.
08:32
They believe they'llте ще appearсе появи
lessпо-малко leader-likeлидер-подобен.
153
500004
2523
Притесняват се, че ще приличат
по-малко на лидери.
08:34
They wonderчудя се: Do niceприятен guys finishзавършек last?
154
502551
2936
Чудят се:
,,Дали добрите завършват последни?''
08:38
Or in other wordsдуми: Do jerksсмотаняци get aheadнапред?
155
506042
2934
Или с други думи:
,,Дали гаднярите изпреварват останалите?''
08:41
(LaughterСмях)
156
509000
1303
(Смях)
08:43
It's easyлесно to think so,
157
511088
1488
Лесно е да се стигне до този извод,
08:44
especiallyособено when we see
a fewмалцина prominentвидни examplesпримери
158
512600
2925
особено когато виждаме
няколко ярки примера,
08:47
that dominateупражнявам контрол the conversationразговор.
159
515549
1966
които доминират в разговора.
08:50
Well, it turnsзавои out,
in the long runтичам, they don't.
160
518466
2787
Всъщност, оказва се,
че в дългосрочен план не е така.
08:54
There's really richбогат researchизследване on this
by MorganМорган McCallМаккол and MichaelМайкъл LombardoЛомбардо
161
522063
3976
Има много изследвания по въпроса проведени
от Морган Маккол и Майкъл Ломбардо
08:58
when they were at
the CenterЦентър for CreativeТворчески LeadershipЛидерство.
162
526063
2639
по времето, когато са
в Центъра за креативно лидерство.
09:00
They foundнамерено that the numberномер one reasonпричина
tiedобвързан to executiveизпълнителен failureнеуспех
163
528726
4809
Те откриват, че основната причина
свързана с провала на началниците
09:05
was an insensitiveбезчувствен, abrasiveАбразивни
or bullyingтормоз styleстил.
164
533559
3639
е безчувствен, оскърбителен
или малтретиращ стил на поведение.
09:10
There will always be some outliersOutliers
that succeedуспявам despiteвъпреки theirтехен incivilityнеучтивост.
165
538428
4366
Винаги ще има изключения,
които успяват въпреки нелюбезността си.
09:14
SoonerПо-рано or laterпо късно, thoughвъпреки че,
166
542818
1563
Рано или късно, обаче,
09:16
mostнай-много uncivilнеучтива people
sabotageсаботаж theirтехен successуспех.
167
544405
3019
най-нелюбезните хора саботират успеха си.
09:20
For exampleпример, with uncivilнеучтива executivesръководители,
168
548217
1993
Например, на нелюбезните началници,
09:22
it comesидва back to hurtболи them
when they're in a placeмясто of weaknessслабост
169
550234
3048
им се връща
когато са в позиция на слабост,
или когато имат нужда от нещо.
09:25
or they need something.
170
553306
1417
09:26
People won'tняма да have theirтехен backsгръб.
171
554747
1786
Хората не ги подкрепят.
09:29
But what about niceприятен guys?
172
557795
1921
Ами добрите хора?
09:31
Does civilityучтивост payплащам?
173
559740
1649
Отплаща ли се любезността?
09:33
Yes, it does.
174
561413
1757
Да.
09:35
And beingсъщество civilграждански doesn't just mean
that you're not a jerkидиот.
175
563853
4411
И да си любезен не означава просто,
че не си гадняр.
09:40
Not holdingдържеше someoneнякой down
isn't the sameедин и същ as liftingповдигане them up.
176
568288
3864
Да не потискаш някого
не е същото като да го издигаш.
09:44
BeingСъщество trulyнаистина civilграждански meansсредства
doing the smallмалък things,
177
572605
3235
Да си наистина любезен означава
да правиш дребните неща,
09:47
like smilingусмихнати and sayingпоговорка
helloЗдравейте in the hallwayкоридор,
178
575864
3050
като това да се усмихваш
и да поздравяваш в коридора,
09:50
listeningслушане fullyнапълно when
someone'sнечий speakingговорещ to you.
179
578938
2883
да слушаш внимателно,
когато някой ти говори.
09:54
Now, you can have strongсилен opinionsстановища,
180
582260
2031
Можеш да имаш собствено мнение,
09:56
disagreeне съм съгласен, have conflictконфликт
or give negativeотрицателен feedbackобратна връзка civillyлюбезно,
181
584315
5019
да не се съгласяваш, да влизаш в конфликт
или да даваш отрицателна оценка любезно,
10:01
with respectотношение.
182
589358
1488
с уважение.
10:02
Some people call it "radicalрадикален candorоткровеност,"
183
590870
2412
Някои го наричат ,,радикална искреност'',
10:05
where you careгрижа personallyлично,
184
593306
1488
при която си загрижен лично,
10:06
but you challengeпредизвикателство directlyпряко.
185
594818
1771
но предизвикваш директно.
10:09
So yes, civilityучтивост paysплаща.
186
597612
2413
Така че, да, учтивостта се отплаща.
10:12
In a biotechnologyбиотехнологиите firmтвърд,
colleaguesколеги and I foundнамерено
187
600474
2895
В една био-технологична компания,
с колегите ми установихме,
10:15
that those that were seenвидян as civilграждански
188
603393
2075
че тези, за които се смята, че са учтиви
10:17
were twiceдва пъти as likelyвероятно
to be viewedгледани as leadersлидерите,
189
605492
2637
имат двойно по-голям шанс
да бъдат смятани за лидери
10:20
and they performedизвършва significantlyзначително better.
190
608153
2298
и се представят значително по-добре.
10:23
Why does civilityучтивост payплащам?
191
611066
1977
Защо се отплаща любезността?
10:25
Because people see you
as an importantважно -- and a powerfulмощен --
192
613067
4748
Защото хората те виждат като
важен и силен,
10:29
uniqueединствен по рода си combinationсъчетание
of two keyключ characteristicsхарактеристики:
193
617839
3703
уникална комбинация от
две ключови характеристики:
10:33
warmтопло and competentкомпетентен, friendlyприятелски and smartумен.
194
621566
3075
топъл и компетентен,
дружелюбен и умен.
10:37
In other wordsдуми, beingсъщество civilграждански
isn't just about motivatingмотивиращ othersдруги.
195
625184
4500
С други думи, да си любезен
не е само за да мотивираш останалите.
10:41
It's about you.
196
629708
1260
А и за теб самия.
10:43
If you're civilграждански, you're more likelyвероятно
to be seenвидян as a leaderводач.
197
631643
3507
Ако си учтив, е много по-вероятно
да бъдеш смятан за лидер.
10:47
You'llВие ще performизпълнява better, and you're seenвидян
as warmтопло and competentкомпетентен.
198
635174
3183
Ще се представяш по-добре и ще бъдеш
смятан за топъл и компетентен.
10:51
But there's an even biggerпо-голям storyистория
about how civilityучтивост paysплаща,
199
639722
3708
Но има и още по-интересна история, за това
как се отплаща учтивостта
10:55
and it tiesвръзки to one of the mostнай-много
importantважно questionsвъпроси around leadershipръководство:
200
643454
4018
и тя я свързва с един от най-важните
въпроси около ръководството:
11:00
What do people want mostнай-много
from theirтехен leadersлидерите?
201
648234
2886
Какво искат хората най-много
от своите ръководители?
11:03
We tookвзеха dataданни from over
20,000 employeesслужители around the worldсвят,
202
651993
3713
Събрахме данни от над 20 000
служители от целия свят
11:07
and we foundнамерено the answerотговор was simpleпрост:
203
655730
2005
и установихме, че отговорът е прост:
11:10
respectотношение.
204
658933
1212
уважение.
11:12
BeingСъщество treatedтретира with respectотношение
was more importantважно
205
660711
3206
Да се отнасят към нас с уважение
се оказа по-важно
11:15
than recognitionпризнаване and appreciationпризнателност,
206
663941
2496
от признанието и оценяването,
11:18
usefulполезен feedbackобратна връзка,
207
666461
1555
полезната обратна връзка,
11:20
even opportunitiesвъзможности for learningизучаване на.
208
668040
1937
дори от възможностите за обучение.
11:22
Those that feltчувствах respectedуважаван were healthierпо-здрави,
209
670675
3707
Тези, които се чувстват уважавани
са по-здрави
11:26
more focusedфокусирани,
210
674406
1375
и по-концентрирани,
11:27
more likelyвероятно to stayстоя
with theirтехен organizationорганизация
211
675805
2506
вероятността да останат в компанията
е по-голяма
11:30
and farдалече more engagedангажиран.
212
678335
2038
и взимат много по-голямо участие.
11:34
So where do you startначало?
213
682123
1675
Та откъде да започнем?
11:36
How can you liftвдигам people up
and make people feel respectedуважаван?
214
684219
3520
Как можете да издигате хората
и да ги карате да се чувстват уважавани?
11:40
Well, the niceприятен thing is,
it doesn't requireизисква a hugeогромен shiftизместване.
215
688411
3067
Ами, добрата новина е,
че няма нужда от огромна промяна.
11:43
SmallМалки things can make a bigголям differenceразлика.
216
691977
2546
Дребните неща могат да доведат
до огромна разлика.
11:47
I foundнамерено that thankingблагодари people,
217
695108
2658
Открих, че изказването на благодарност,
11:49
sharingсподеляне creditкредит,
218
697790
1466
споделянето на заслугите,
11:51
listeningслушане attentivelyВнимателно,
219
699280
1732
внимателното изслушване,
11:53
humblyсмирено askingпита questionsвъпроси,
220
701663
2429
внимателното задаване на въпроси,
11:56
acknowledgingПризнавайки othersдруги and smilingусмихнати
221
704116
2715
поздравяването и усмивката
11:58
has an impactвъздействие.
222
706855
1388
оказват влияние.
12:01
PatrickПатрик QuinlanКуинлан, formerбивш CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР
of OchsnerОхснер HealthЗдраве [SystemСистема],
223
709497
3735
Патрик Киниън, бивш ръководител
на Ошнер Хелт Кеър,
12:05
told me about the effectsвещи
of theirтехен 10-5 way,
224
713256
2857
ми разказа за ефекта
от тяхното правило10-5,
12:08
where if you're withinв рамките на 10 feetкрака of someoneнякой,
225
716137
2258
при който, ако сте на 10 фута от някого
12:10
you make eyeоко contactконтакт and smileусмивка,
226
718419
2650
го поглеждате в очите и се усмихвате,
12:13
and if you're withinв рамките на fiveпет feetкрака,
227
721093
1672
а ако сте на пет,
12:14
you say helloЗдравейте.
228
722789
1293
го поздравявате.
12:16
He explainedобяснено that civilityучтивост spreadразпространение,
229
724721
2660
Той обясни,
че любезността се разпространила,
оценката за удовлетвореност
на пациентите се повишила,
12:19
patientтърпелив satisfactionудовлетворение scoresмножество roseроза,
230
727405
2406
12:21
as did patientтърпелив referralsреференции.
231
729835
1896
както и препоръките от пациенти.
12:24
CivilityУчтивост and respectотношение can be used
to boostбасите an organization'sна организацията performanceпроизводителност.
232
732916
4296
Любезност и уважение могат да са от полза,
за повишаване на производителността.
12:29
When my friendприятел DougДъг ConantКонант tookвзеха over
as CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР of Campbell'sКембъл SoupСупа CompanyКомпанията in 2001,
233
737808
5748
Когато моят приятел Дъг Конант зае поста
на ръководител на Кампбел Суп през 2001,
12:35
the company'sна компанията marketпазар shareдял
had just droppedспадна in halfнаполовина.
234
743580
2927
пазарният дял на компанията
току-що беше паднал наполовина.
12:38
SalesПродажби were decliningконстантно,
235
746531
1675
Продажбите намаляваха,
12:40
lots of people had just been laidположени off.
236
748230
2609
много хора бяха съкратени.
12:42
A GallupГалъп managerмениджър said it was
the leastнай-малко engagedангажиран organizationорганизация
237
750863
3824
Мениджър от Галъп каза, че това е
организацията с най-ниска принадлежност,
12:46
that they had surveyedанкетираните.
238
754711
1346
която някога са анкетирали.
12:48
And as DougДъг droveизпъди up
to work his first day,
239
756969
2925
Когато Дъг пристигнал на работа
на първия ден,
12:51
he noticedзабелязах that the headquartersцентрално управление
was surroundedобкръжен by barbwireодраскаш fenceограда.
240
759918
3974
забелязал, че главният офис
е опасан с ограда от бодлива тел.
12:56
There were guardохрана towersкули
in the parkingпаркинг lot.
241
764313
2581
Имало наблюдателни кули за охрана
на паркинга.
12:59
He said it lookedпогледнах like
a minimumминимум securityсигурност prisonзатвор.
242
767775
3637
Каза, че изглеждало като
затвор с лек режим.
13:03
It feltчувствах toxicтоксичен.
243
771436
1811
Усещането било токсично.
13:06
WithinВ рамките на fiveпет yearsгодини, DougДъг
had turnedоказа things around.
244
774771
2950
За пет години
Дъг обърна нещата.
13:10
And withinв рамките на nineдевет yearsгодини, they were settingобстановка
all-timeвсички времена performanceпроизводителност recordsзаписи
245
778182
3558
А след девет години поставяха
невиждани рекорди за производителност
13:13
and rackingизтезаващ up awardsнагради,
includingвключително bestнай-доброто placeмясто to work.
246
781764
2955
и печелеха награди, включително
и за най-добро работно място.
13:17
How did he do it?
247
785449
1293
Как го направи?
13:19
On day one, DougДъг told employeesслужители
248
787416
2427
На първия ден Дъг казал на служителите,
13:21
that he was going to have
highВисоко standardsстандарти for performanceпроизводителност,
249
789867
2667
че ще има високи стандарти
за производителност,
13:24
but they were going
to do it with civilityучтивост.
250
792558
2085
но ще ги постигнат с добър тон.
13:26
He walkedвървеше the talk,
and he expectedочакван his leadersлидерите to.
251
794667
3226
Давал личен пример и очаквал
ръководителите му да направят същото.
13:30
For DougДъг, it all cameдойде down
to beingсъщество tough-mindedтрудно мислещи on standardsстандарти
252
798805
4715
За Дъг всичко се свеждало до това
да е непреклонен към стандартите
13:35
and tenderheartedс добросърдечни with people.
253
803544
1884
и добронамерен към хората.
13:38
For him, he said it was all about
these touchдокосване pointsточки,
254
806119
3213
За него, каза той, всичко се свеждало
до допирните точки,
13:41
or these dailyежедневно interactionsвзаимодействия
he had with employeesслужители,
255
809356
3207
или ежедневното общуване
със служителите,
13:44
whetherдали in the hallwayкоридор,
in the cafeteriaкафене or in meetingsсрещи.
256
812587
3930
било то в коридора, в стола
или на среща.
13:49
And if he handledборави eachвсеки touchдокосване pointточка well,
257
817064
2678
И ако се справел добре
при всяка допирна точка,
13:51
he'dЩеше make employeesслужители feel valuedоценен.
258
819766
2128
би накарал служителите
да се чувстват оценени.
13:55
AnotherДруг way that DougДъг
madeизработен employeesслужители feel valuedоценен
259
823089
3515
Друг начин, по който Дъг
накарал служителите да се чувстват оценени
13:58
and showedпоказан them that
he was payingизплащане attentionвнимание
260
826628
2396
и им показал, че
обръща внимание
14:01
is that he handwroteнаписал over 30,000
thank-youБлагодаря ви notesбележки to employeesслужители.
261
829048
5363
е, че написал на ръка над 30000
благодарствени писма до служители.
14:06
And this setкомплект an exampleпример for other leadersлидерите.
262
834949
2341
И това послужило за пример
на други ръководители.
14:10
LeadersЛидери have about 400
of these touchдокосване pointsточки a day.
263
838456
3685
Ръководителите имат около 400
от тези допирни точки на ден.
14:14
MostНай-много don't take long,
lessпо-малко than two minutesминути eachвсеки.
264
842165
3348
Повечето не отнемат много време,
по-малко от две минути.
14:17
The keyключ is to be agileгъвкави and mindfulзагрижен
in eachвсеки of these momentsмоменти.
265
845537
4307
Важното е да си пъргав и грижовен
във всеки един от тези моменти.
14:22
CivilityУчтивост liftsасансьори people.
266
850933
1730
Любезността издига хората.
14:25
We'llНие ще get people to give more
and functionфункция at theirтехен bestнай-доброто
267
853179
3485
Ще накараме хората да дават повече
и да показват най-доброто от себе си,
14:28
if we're civilграждански.
268
856688
1158
ако сме любезни.
14:30
IncivilityНеучтивост chipsчипс away at people
and theirтехен performanceпроизводителност.
269
858528
3147
Нелюбезността разяжда хората
и тяхното представяне.
14:33
It robsограбва people of theirтехен potentialпотенциал,
270
861699
2261
Ограбва потенциала им,
14:35
even if they're just workingработа around it.
271
863984
2025
дори и само, ако работят в близост до нея.
14:39
What I know from my researchизследване is that
when we have more civilграждански environmentsсреди,
272
867001
4288
Това което знам от изследванията си е, че
когато имаме по-дружелюбна среда,
14:43
we're more productiveпродуктивен, creativeтворчески,
helpfulполезен, happyщастлив and healthyздрав.
273
871313
5456
сме по-продуктивни, изобретателни,
услужливи, щастливи и здрави.
14:49
We can do better.
274
877428
1440
Можем да се справим по-добре.
14:51
EachВсеки one of us can be more mindfulзагрижен
275
879479
3008
Всеки от нас може да е по-грижовен
14:54
and can take actionsмерки
to liftвдигам othersдруги up around us,
276
882511
3570
и да предприеме действия
да издигне хората около себе си,
14:58
at work, at home, onlineна линия,
277
886105
3288
на работа, вкъщи, в интернет,
15:01
in schoolsучилища
278
889417
1164
в училищата
15:02
and in our communitiesобщности.
279
890605
1663
и в общностите ни.
15:04
In everyвсеки interactionвзаимодействие, think:
280
892943
2449
При всяко взаимодействие, помислете:
15:07
Who do you want to be?
281
895829
1757
Кой искате да бъдете?
15:10
Let's put an endкрай to incivilityнеучтивост bugбуболечка
282
898419
2513
Нека сложим край на
вируса на нелюбезността
15:12
and startначало spreadingразпространяване civilityучтивост.
283
900956
1964
и да започнем
да разпространяваме любезност.
15:15
After all, it paysплаща.
284
903404
2243
В края на краищата, тя се отплаща.
15:18
Thank you.
285
906219
1165
Благодаря.
15:19
(ApplauseАплодисменти)
286
907408
2520
(Аплодисменти)
Translated by Petya Pavlova
Reviewed by Anton Hikov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com