ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com
TEDxUniversityofNevada

Christine Porath: Why being respectful to your coworkers is good for business

Christine Porath: Miért jó a vállalatnak, ha a munkatársak kedvesek egymáshoz?

Filmed:
2,637,244 views

Szeretne előbbre lépni a karrierjében? Kezdje azzal, hogy kedves lesz munkatársaival! Ezt javasolja Christine Porath vezetéstudományi kutató. Tudományos eredményekkel alátámasztott előadásában meglepő meglátásokat oszt meg velünk a gorombaság áráról, és bemutatja, hogy a tisztelet apró gesztusai hogyan mozdíthatják elő szakmai sikerünket és vállalatunk eredményességét.
- Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Who do you want to be?
0
927
1715
Kik akarunk lenni?
00:15
It's a simpleegyszerű questionkérdés,
1
3317
1978
Egyszerű kérdés,
00:17
and whetherakár you know it or not,
2
5319
1752
és akár tudjuk, akár nem,
00:19
you're answeringüzenetrögzítő it everyminden day
throughkeresztül your actionsakciók.
3
7095
3265
naponta választ adunk
a cselekedeteinken keresztül.
00:22
This one questionkérdés will definemeghatározzák
your professionalszakmai successsiker
4
10971
4473
Ez az egyetlen kérdés
mindennél jobban meghatározza
00:27
more than any other,
5
15468
2024
szakmai sikerességünket,
00:29
because how you showelőadás up
and treatcsemege people meanseszközök everything.
6
17516
3981
mert sokat számít, hogy milyennek
mutatkozunk, és hogyan bánunk másokkal.
00:34
EitherVagy you liftemel people up
by respectingtiszteletben tartása them,
7
22116
4202
Felemelhetjük az embereket,
megtisztelve őket,
00:38
makinggyártás them feel valuedértékes,
appreciatedméltányol and heardhallott,
8
26342
4060
éreztetve, hogy értékeljük,
megbecsüljük, meghallgatjuk őket,
00:43
or you holdtart people down
by makinggyártás them feel smallkicsi,
9
31029
4941
vagy lenyomhatjuk az embereket megalázva,
00:47
insultedmegsértett, disregardedfigyelmen kívül hagyni or excludedkizárt.
10
35994
3878
megsértve, mellőzve, kirekesztve őket.
00:52
And who you chooseválaszt to be meanseszközök everything.
11
40314
3571
Minden azon múlik,
melyik mellett döntünk.
00:56
I studytanulmány the effectshatások
of incivilitytűnődések on people.
12
44631
2973
A modortalanság hatásait tanulmányozom.
00:59
What is incivilitytűnődések?
13
47628
1685
Mi a modortalanság?
01:01
It's disrespecttiszteletlenség or rudenessdurvaság.
14
49337
1948
Tiszteletlenség vagy gorombaság.
01:03
It includesmagába foglalja a lot of differentkülönböző behaviorsviselkedés,
15
51620
2362
Sokféle magatartást foglal magába:
01:06
from mockinggúnyos or belittlinglekicsinylő someonevalaki
16
54006
2354
mások kigúnyolása, becsmérlése,
01:08
to teasingugratás people in waysmódokon that stingfullánk
17
56384
2539
maró élcelődés,
01:10
to tellingsokatmondó offensivetámadó jokesviccek
18
58947
1859
sértő viccek,
01:12
to textingtextil in meetingsülések.
19
60830
1809
mobilozás értekezleteken.
01:14
And what's unciviludvariatlan to one personszemély
maylehet be absolutelyteljesen fine to anotheregy másik.
20
62663
4394
Ami modortalanság az egyiknek,
teljesen helyénvaló lehet a másiknak.
01:19
Take textingtextil while someone'svalaki
speakingbeszélő to you.
21
67414
2668
Nézzük például a beszélgetés
közbeni mobilozást.
01:22
Some of us maylehet find it rudedurva,
22
70106
2162
Néhányan gorombaságnak tartjuk,
01:24
othersmások maylehet think it's absolutelyteljesen civilcivil.
23
72292
2855
mások szerint nagyon is rendben van.
01:27
So it really dependsattól függ.
24
75171
1660
Tényleg az egyéntől függ.
01:28
It's all in the eyesszemek of the beholderBeholder
and whetherakár that personszemély feltfilc disrespecteddisrespected.
25
76855
5053
Nézőpont kérdése, és hogy a másik
tiszteletlenségnek érzi-e.
01:34
We maylehet not mean to make
someonevalaki feel that way,
26
82748
2789
Lehet, hogy nem akarjuk
megbántani valaki érzéseit,
01:37
but when we do, it has consequenceskövetkezményei.
27
85561
2937
de ha megbántjuk,
annak következményei vannak.
01:41
Over 22 yearsévek agoezelőtt,
28
89736
1894
Tisztán emlékszem rá,
01:43
I vividlyélénken recallvisszahívás walkinggyalogló into
this stuffyorrdugulás hospitalkórház roomszoba.
29
91654
3508
amikor 22 évvel ezelőtt beléptem
a fülledt kórházi szobába:
01:47
It was heartbreakingszívszorító to see my dadapu,
this strongerős, athleticsportos, energeticenergikus guy,
30
95901
6018
szívszorító érzés volt ott látni apámat,
az erős, sportos, energikus embert
01:53
lyingfekvő in the bedágy with electrodeselektródák
strappedpántos to his barecsupasz chestmellkas.
31
101943
3684
az ágyban fekve,
elektródákkal a mellkasán.
01:58
What put him there
was work-relatedmunkával kapcsolatos stressfeszültség.
32
106548
2826
A munkahelyi stressz juttatta oda.
02:02
For over a decadeévtized,
33
110033
2018
Több mint egy évtizeden át
02:04
he sufferedelszenvedett an unciviludvariatlan bossfőnök.
34
112075
3360
szenvedett egy faragatlan főnöktől,
02:09
And for me, I thought he was
just an outlierkiugró at that time.
35
117244
4312
akit én akkoriban
csak egy fura alaknak tartottam.
02:14
But just a couplepárosít yearsévek latera későbbiekben,
36
122382
2486
De néhány évvel később
02:16
I witnessedtanúja and experiencedtapasztalt
a lot of incivilitytűnődések
37
124892
2890
magam is sok modortalanságot
láttam és tapasztaltam
02:19
in my first jobmunka out of collegefőiskola.
38
127806
1714
az első munkahelyemen.
02:22
I spentköltött a yearév going to work everyminden day
39
130441
2421
Egy éven át mindennap jártam dolgozni,
02:24
and hearingmeghallgatás things from coworkersmunkatársak like,
40
132886
2341
és ilyeneket hallottam a munkatársaktól:
02:27
"Are you an idiotidióta?
That's not how it's doneKész,"
41
135251
3218
„Hülye vagy? Nem így kell ezt csinálni” ,
02:30
and, "If I wanted your opinionvélemény, I'd askkérdez."
42
138493
3423
és „Ha érdekelne a véleményed,
megkérdezném.”
02:35
So I did the naturaltermészetes thing.
43
143025
2813
Magától értetődő, hogy kiléptem,
02:37
I quitkilép, and I wentment back to gradGrad schooliskola
to studytanulmány the effectshatások of this.
44
145862
3983
és visszamentem az egyetemre
tanulmányozni a modortalanság hatásait.
02:42
There, I mettalálkozott ChristineChristine PearsonPearson.
45
150437
2264
Ott találkoztam Christine Pearsonnal,
02:45
And she had a theoryelmélet
that smallkicsi, unciviludvariatlan actionsakciók
46
153218
3652
akinek volt egy elmélete arról,
hogy az apró modortalan cselekedetek
02:48
can leadvezet to much biggernagyobb problemsproblémák
47
156894
2388
sokkal nagyobb problémákhoz,
02:51
like aggressionagresszió and violenceerőszak.
48
159306
2102
agresszióhoz és erőszakhoz vezethetnek.
02:53
We believedvéljük that incivilitytűnődések affectedérintett
performanceteljesítmény and the bottomalsó linevonal.
49
161908
3988
Úgy véltük, a modortalanság kihat
a teljesítményre és az üzleti eredményre.
02:57
So we launchedindított a studytanulmány,
and what we foundtalál was eye-openingszemfelnyitó.
50
165920
3741
Elindítottunk egy kutatást,
és meglepő eredményt kaptunk.
03:02
We sentküldött a surveyfelmérés to businessüzleti schooliskola alumnialumni
51
170383
2670
Kérdőívet küldtünk üzleti szakon végzett,
különböző szervezeteknél
dolgozó volt hallgatóknak.
03:05
workingdolgozó in all differentkülönböző organizationsszervezetek.
52
173077
2391
03:07
We askedkérdezte them to writeír a fewkevés sentencesmondatok
53
175492
2475
Megkértük őket, hogy írjanak
pár mondatban olyan esetről,
03:09
about one experiencetapasztalat
where they were treatedkezelt rudelydurván,
54
177991
3014
amikor goromba,
03:13
disrespectfullytiszteletlenül or insensitivelynagybetűkkel,
55
181029
2590
tiszteletlen vagy érzéketlen
bánásmódban részesültek,
03:15
and to answerválasz questionskérdések
about how they reactedreagált.
56
183643
2986
és válaszoljanak néhány kérdésre,
hogyan reagáltak.
03:20
One personszemély told us about a bossfőnök
that madekészült insultingsértő statementsnyilatkozatok like,
57
188621
3772
Volt, aki olyan főnökről írt,
aki sértő megjegyzéseket tett,
03:24
"That's kindergartner'sKindergärtner barátait work,"
58
192417
1651
például: „Ez óvodás színvonal”,
03:26
and anotheregy másik toretépte up someone'svalaki work
in frontelülső of the entireteljes teamcsapat.
59
194772
4506
egy másik főnök az egész csoport előtt
tépte össze valakinek a munkáját.
03:31
And what we foundtalál is that incivilitytűnődések
madekészült people lessKevésbé motivatedmotivált:
60
199751
4405
A felmérés kimutatta, hogy a modortalanság
gyengíti az emberek motiváltságát:
03:36
66 percentszázalék cutvágott back work effortserőfeszítések,
61
204180
3239
66 százalékuk kisebb
erőbedobással dolgozott,
03:39
80 percentszázalék lostelveszett time
worryingaggasztó about what happenedtörtént,
62
207443
3019
80 százalékuk arra fecsérelte idejét,
hogy a történteken rágódott,
03:42
and 12 percentszázalék left theirazok jobmunka.
63
210486
2996
és 12 százalékuk otthagyta munkahelyét.
03:46
And after we publishedközzétett these resultstalálatok,
two things happenedtörtént.
64
214506
3671
Miután közzétettük az eredményeket,
két dolog történt:
03:50
One, we got callshívások from organizationsszervezetek.
65
218201
2691
Az egyik, hogy felhívtak minket
különféle szervezetek.
03:53
CiscoCisco readolvas about these numbersszám,
66
221503
1778
A Cisco látta a számokat,
03:55
tookvett just a fewkevés of these
and estimatedbecsült, conservativelykonzervatív,
67
223305
4544
maguk is vizsgálódtak,
és óvatos becslésük szerint
03:59
that incivilitytűnődések was costingköltségszámítás them
12 millionmillió dollarsdollár a yearév.
68
227873
3239
a modortalanság évente
12 millió dollárba kerül nekik.
04:03
The secondmásodik thing that happenedtörtént was,
we heardhallott from othersmások in our academicakadémiai fieldmező
69
231961
4740
A másik, ami történt,
hogy néhány szakmabeli jelezte:
04:08
who said, "Well, people are reportingjelentés
this, but how can you really showelőadás it?
70
236725
4644
„Rendben, a résztvevők erről számoltak be,
de hogyan tudjátok bizonyítani?
04:13
Does people'semberek performanceteljesítmény really sufferszenvedni?"
71
241393
2538
Tényleg visszafogja
az emberek teljesítményét?"
04:16
I was curiouskíváncsi about that, too.
72
244711
1882
Én is kíváncsi voltam erre.
04:19
With AmirAmir ErezErez, I comparedahhoz képest
those that experiencedtapasztalt incivilitytűnődések
73
247046
4242
Amir Erezzel összehasonlítottuk
a modortalanságot elszenvedőket azokkal,
04:23
to those that didn't
experiencetapasztalat incivilitytűnődések.
74
251312
2776
akik nem részesültek ilyenben.
04:26
And what we foundtalál is that those
that experiencetapasztalat incivilitytűnődések
75
254112
3679
Az adatokból kiderült,
hogy a modortalanságot elszenvedők
04:29
do actuallytulajdonképpen functionfunkció much worserosszabb.
76
257815
2653
valóban sokkal rosszabbul teljesítenek.
04:33
"OK," you maylehet say. "This makesgyártmányú senseérzék.
77
261571
2412
„Rendben” – mondhatják.
„Logikusnak tűnik.
04:36
After all, it's naturaltermészetes
that theirazok performanceteljesítmény suffersszenved."
78
264007
3355
Végül is, természetes,
hogy visszafogja a teljesítményüket.”
04:40
But what about if you're not
the one who experiencestapasztalatok it?
79
268394
3173
De mi van akkor, ha nem elszenvedői
vagyunk a modortalanságnak?
04:44
What if you just see or hearhall it?
80
272202
2082
Ha csak látjuk vagy halljuk?
04:46
You're a witnesstanú.
81
274855
1501
Ha tanúk vagyunk.
04:48
We wonderedkíváncsi if it affectedérintett witnessestanú, too.
82
276380
2540
Kíváncsiak voltunk,
hogy kihat-e a tanúkra is.
04:51
So we conductedlefolytatott studiestanulmányok
83
279809
1271
Vizsgálatokat végeztünk,
amelyekben öt résztvevő tanúja volt,
hogy a kísérletvezető
04:53
where fiveöt participantsrésztvevők would witnesstanú
an experimenterkísérletező acttörvény rudelydurván
84
281104
3597
gorombán viselkedett valakivel,
aki késve érkezett.
04:56
to someonevalaki who arrivedmegérkezett latekéső to the studytanulmány.
85
284725
2453
04:59
The experimenterkísérletező said,
"What is it with you?
86
287678
2704
A kísérletvezető ezt mondta:
„Mi van magával?
05:02
You arrivemegérkezik latekéső, you're irresponsiblefelelőtlen.
87
290406
2278
Elkésett, maga felelőtlen!
05:04
Look at you! How do you expectelvár
to holdtart a jobmunka in the realigazi worldvilág?"
88
292708
3236
Nézzen már magára! Hogy képzeli,
hogy így megtarthatja az állását?”
Egy másik vizsgálatban,
egy kis csoportban azt néztük,
05:09
And in anotheregy másik studytanulmány in a smallkicsi groupcsoport,
89
297008
2261
05:11
we testedkipróbált the effectshatások of a peeregyenrangú
insultingsértő a groupcsoport membertag.
90
299293
3359
milyen hatása van,
ha egy csoporttag sérti meg egyik társát.
05:15
Now, what we foundtalál was really interestingérdekes,
91
303442
2383
Nagyon érdekes, amit tapasztaltunk,
05:17
because witnesses'tanúi
performanceteljesítmény decreasedcsökkent, too --
92
305849
2668
mert a tanúk teljesítménye is csökkent,
05:20
and not just marginallykis mértékben,
quiteegészen significantlyszignifikánsan.
93
308541
3770
és nemcsak kis mértékben,
hanem elég jelentősen.
05:26
IncivilityTűnődések is a bugbogár.
94
314159
1866
A modortalanság pusztító.
05:28
It's contagiousfertőző,
95
316576
1621
Ragályos,
05:30
and we becomeválik carriershordozók of it
just by beinglény around it.
96
318221
3841
és már akkor is hordozói leszünk,
ha csak jelen vagyunk.
05:34
And this isn't confinedkorlátozódik to the workplacemunkahely.
97
322525
2587
És nemcsak a munkahelyeket érinti.
05:37
We can catchfogás this virusvírus anywherebárhol --
98
325136
2521
Bárhol elkaphatjuk ezt a vírust,
05:39
at home, onlineonline, in schoolsiskolákban
and in our communitiesközösségek.
99
327681
4452
otthon, online, iskolákban,
és közösségeinkben.
05:45
It affectsérint our emotionsérzelmek,
our motivationmotiváció, our performanceteljesítmény
100
333069
4519
Kihat az érzelmeinkre,
motiváltságunkra, teljesítményünkre
05:49
and how we treatcsemege othersmások.
101
337612
1363
és arra, hogyan bánunk másokkal.
05:51
It even affectsérint our attentionFigyelem
and can take some of our brainpoweragyak.
102
339531
3783
Kihat a figyelmünkre is, és elvonhatja
agyi kapacitásunk egy részét.
05:56
And this happensmegtörténik not only
if we experiencetapasztalat incivilitytűnődések
103
344283
3576
És nemcsak akkor,
ha modortalanságot tapasztalunk,
05:59
or we witnesstanú it.
104
347883
1545
vagy tanúi vagyunk annak.
06:01
It can happentörténik even if we
just see or readolvas rudedurva wordsszavak.
105
349452
3815
Már akkor is, ha csak látunk
vagy olvasunk goromba szavakat.
06:06
Let me give you an examplepélda of what I mean.
106
354029
2030
Hadd mutassak egy példát erre.
06:09
To testteszt this, we gaveadott people
combinationskombinációk of wordsszavak
107
357424
3099
Vizsgálatunkban szókombinációkat
adtunk a résztvevőknek,
06:12
to use to make a sentencemondat.
108
360547
1481
hogy alkossanak mondatot.
06:14
But we were very sneakyalattomos.
109
362591
1727
Csakhogy nagyon cselesek voltunk.
06:16
HalfFele the participantsrésztvevők got a listlista
with 15 wordsszavak used to triggerravasz rudenessdurvaság:
110
364850
5483
A résztvevők fele 15 olyan szót kapott,
ami gorombaságot idéz fel:
06:22
impolitelyimpolitely, interruptszakítsa, obnoxiouskellemetlen, botherkellemetlenség.
111
370357
4464
udvariatlanul, félbeszakít,
ellenszenves, zavaró.
06:27
HalfFele the participantsrésztvevők
receivedkapott a listlista of wordsszavak
112
375414
2715
A résztvevők másik fele
olyan szavakat kapott,
06:30
with noneegyik sem of these rudedurva triggerskiváltó.
113
378153
2186
amelyeknek nincs goromba kicsengése.
06:32
And what we foundtalál was really surprisingmeglepő,
114
380950
2764
Meglepő volt, amit tapasztaltunk,
06:35
because the people who got the rudedurva wordsszavak
115
383738
2400
mert azok, akik goromba szavakat kaptak,
06:38
were fiveöt timesalkalommal more likelyvalószínűleg to misshiányzik
informationinformáció right in frontelülső of them
116
386162
4311
ötször inkább elsiklottak
az információ felett,
ami ott volt az orruk előtt a monitoron.
06:42
on the computerszámítógép screenképernyő.
117
390497
1357
06:44
And as we continuedfolyamatos this researchkutatás,
118
392671
2070
Kutatásunkat folytatva megállapítottuk,
06:46
what we foundtalál is that those
that readolvas the rudedurva wordsszavak
119
394765
3356
hogy azoknak,
akik goromba szavakat olvastak,
06:50
tookvett longerhosszabb to make decisionsdöntések,
120
398145
1960
tovább tartott döntéseket hozni,
06:52
to recordrekord theirazok decisionsdöntések,
121
400129
1744
döntéseiket feljegyezni,
06:53
and they madekészült significantlyszignifikánsan more errorshibák.
122
401897
2517
és sokkal többet hibáztak.
06:57
This can be a bignagy dealüzlet,
123
405263
1712
Ebből nagy gond lehet,
06:58
especiallykülönösen when it comesjön
to life-and-deathélet-halál situationshelyzetek.
124
406999
3293
különösen élet-halál helyzetekben.
07:02
SteveSteve, a physicianorvos, told me
about a doctororvos that he workeddolgozott with
125
410887
3759
Steve, aki orvos,
mesélt nekem egy kollégájáról,
07:06
who was never very respectfultiszteletteljes,
126
414670
1726
aki sosem volt valami tisztelettudó,
07:08
especiallykülönösen to juniorJunior staffszemélyzet and nursesápolók.
127
416420
2426
különösen a fiatalok és az ápolók iránt.
07:11
But SteveSteve told me about
this one particularkülönös interactioninterakció
128
419381
3403
Steve elmesélt egy jelenetet,
07:14
where this doctororvos shoutedkiáltotta:
at a medicalorvosi teamcsapat.
129
422808
2744
amikor ez a kollégája
rákiabált egy orvoscsoportra.
07:18
Right after the interactioninterakció,
130
426544
1793
Közvetlenül a jelenet után
07:20
the teamcsapat gaveadott the wrongrossz dosageadagolás
of medicationgyógyszer to theirazok patientbeteg.
131
428361
3547
az orvoscsoport rossz gyógyszeradagot
adott be a betegnek.
07:25
SteveSteve said the informationinformáció
was right there on the chartdiagram,
132
433289
3831
Steve azt mondta, az információ
ott volt előttük a táblázatban,
07:29
but somehowvalahogy everyonemindenki
on the teamcsapat missednem fogadott it.
133
437144
3243
de valahogy egyikük sem vette észre.
07:33
He said they lackedhiányzott the attentionFigyelem
or awarenesstudatosság to take it into accountszámla.
134
441307
3653
Nem figyeltek oda vagy nem eszméltek fel.
07:37
SimpleEgyszerű mistakehiba, right?
135
445698
1624
Egyszerű hiba, nemde?
07:39
Well, that patientbeteg diedmeghalt.
136
447803
1501
Csakhogy a beteg meghalt.
07:42
ResearchersA kutatók in IsraelIzrael have actuallytulajdonképpen shownLátható
137
450462
3178
Izraeli kutatók kimutatták,
07:45
that medicalorvosi teamscsapat exposedkitett to rudenessdurvaság
138
453664
2485
hogy a gorombaságnak kitett orvoscsoportok
07:48
performteljesít worserosszabb not only
in all theirazok diagnosticsdiagnosztika,
139
456173
3433
rosszabbul teljesítenek
nemcsak a diagnosztizálásban,
07:51
but in all the procedureseljárások they did.
140
459630
2126
hanem valamennyi eljárásban.
07:54
This was mainlyfőként because
the teamscsapat exposedkitett to rudenessdurvaság
141
462607
3168
Mégpedig azért, mert a gorombaságnak
kitett orvoscsoportok
07:57
didn't shareOssza meg informationinformáció as readilykészségesen,
142
465799
2428
nem olyan készségesen
osztják meg az információt,
08:00
and they stoppedmegállt seekingkeres
help from theirazok teammatescsapattársak.
143
468251
2853
és már nem kérnek segítséget egymástól.
08:03
And I see this not only in medicinegyógyszer
but in all industriesiparágak.
144
471128
3882
Ezt nemcsak az orvosi szakmában látom,
hanem minden területen.
08:08
So if incivilitytűnődések has suchilyen a hugehatalmas costköltség,
145
476581
3054
Ha a modortalanságnak ekkora ára van,
08:11
why do we still see so much of it?
146
479659
2009
miért fordul elő olyan sokszor?
08:14
I was curiouskíváncsi, so we surveyedmegkérdezett
people about this, too.
147
482636
2924
Kíváncsi voltam,
ezért erre is kitért a felmérésünk.
08:18
The numberszám one reasonok is stressfeszültség.
148
486068
2866
Az első számú ok a stressz.
08:20
People feel overwhelmedtúlterheltek.
149
488958
1711
Az emberek túlterheltnek érzik magukat.
08:23
The other reasonok that people
are not more civilcivil
150
491849
2679
A másik ok, amiért az emberek
nem udvariasabbak,
08:26
is because they're skepticalszkeptikus
and even concernedaz érintett
151
494552
2774
hogy kételkednek, sőt aggódnak afelől,
08:29
about beinglény civilcivil or appearingmegjelenő niceszép.
152
497350
2630
hogy udvariasak legyenek,
vagy kedvesnek látsszanak.
08:32
They believe they'llfognak appearmegjelenik
lessKevésbé leader-likeLeader-szerű.
153
500004
2523
Attól tartanak, ettől
meginog a tekintélyük.
08:34
They wondercsoda: Do niceszép guys finishBefejez last?
154
502551
2936
Azon tűnődnek:
A jó fiúk utoljára érnek célba?
08:38
Or in other wordsszavak: Do jerksrándulások get aheadelőre?
155
506042
2934
Más szavakkal: A taplók jutnak előre?
08:41
(LaughterNevetés)
156
509000
1303
(Nevetés)
08:43
It's easykönnyen to think so,
157
511088
1488
Könnyen ezt gondolhatjuk,
08:44
especiallykülönösen when we see
a fewkevés prominentkiemelkedő examplespéldák
158
512600
2925
különösen, ha látunk néhány
kiemelkedő példát,
08:47
that dominateuralkodik the conversationbeszélgetés.
159
515549
1966
amelyek uralják a közbeszédet.
08:50
Well, it turnsmenetek out,
in the long runfuss, they don't.
160
518466
2787
De világos, hogy hosszú távon nem így van.
08:54
There's really richgazdag researchkutatás on this
by MorganMorgan McCallMcCall and MichaelMichael LombardoLombardo
161
522063
3976
Számos kutatás folyt erről Morgan McCall
és Michael Lombardo jóvoltából,
amikor a Center for Creative Leadership
Intézetnél voltak.
08:58
when they were at
the CenterKözpont for CreativeKreatív LeadershipVezetés.
162
526063
2639
09:00
They foundtalál that the numberszám one reasonok
tiedkötött to executivevégrehajtó failurehiba
163
528726
4809
Azt állapították meg, hogy a vezetők
bukásának első számú oka
09:05
was an insensitiveérzéketlen, abrasivecsiszoló
or bullyingmegfélemlítés stylestílus.
164
533559
3639
az érzéketlen, nyers, erőszakos stílus.
09:10
There will always be some outlierskiugró
that succeedsikerül despiteannak ellenére theirazok incivilitytűnődések.
165
538428
4366
Mindig lesznek fura alakok,
akik modortalanságuk ellenére sikeresek.
09:14
SoonerElőbb or latera későbbiekben, thoughbár,
166
542818
1563
De előbb vagy utóbb
09:16
mosta legtöbb unciviludvariatlan people
sabotageszabotázs theirazok successsiker.
167
544405
3019
a modortalan emberek aláássák
saját céljuk elérését.
09:20
For examplepélda, with unciviludvariatlan executivesvezetők,
168
548217
1993
Például, a modortalan igazgatókra
09:22
it comesjön back to hurtsért them
when they're in a placehely of weaknessgyengeség
169
550234
3048
visszaüt a viselkedésük,
amikor meggyengül a helyzetük,
09:25
or they need something.
170
553306
1417
vagy szükségük van valamire.
09:26
People won'tszokás have theirazok backshátán.
171
554747
1786
Az emberek nem fognak melléjük állni.
09:29
But what about niceszép guys?
172
557795
1921
De mi a helyzet a jó fiúkkal?
09:31
Does civilityudvariasság payfizetés?
173
559740
1649
Kifizetődik az udvariasság?
09:33
Yes, it does.
174
561413
1757
Igen.
09:35
And beinglény civilcivil doesn't just mean
that you're not a jerkbunkó.
175
563853
4411
Az udvarias bánásmód nemcsak azt jelenti,
hogy nem vagyunk taplók.
09:40
Not holdingholding someonevalaki down
isn't the sameazonos as liftingemelés them up.
176
568288
3864
Ha nem nyomunk le valakit,
az nem ugyanaz, mint hogy felemeljük.
09:44
BeingHogy trulyvalóban civilcivil meanseszközök
doing the smallkicsi things,
177
572605
3235
Az igazán udvarias bánásmód
apró dolgokat jelent,
09:47
like smilingmosolygás and sayingmondás
helloHelló in the hallwaybejárat,
178
575864
3050
mosolyt, köszönést a folyosón,
09:50
listeningkihallgatás fullyteljesen when
someone'svalaki speakingbeszélő to you.
179
578938
2883
teljes odafigyelést,
ha a másik hozzánk beszél.
09:54
Now, you can have strongerős opinionsvélemények,
180
582260
2031
Lehet markáns véleményünk,
09:56
disagreenem ért egyet, have conflictösszeütközés
or give negativenegatív feedbackVisszacsatolás civillyországnak,
181
584315
5019
vitatkozhatunk, lehet konfliktusunk,
adhatunk negatív visszajelzést
udvariasan, tisztelettudóan.
10:01
with respecttisztelet.
182
589358
1488
10:02
Some people call it "radicalradikális candorőszinteség,"
183
590870
2412
Egyesek „radikális őszinteségnek” nevezik.
10:05
where you caregondoskodás personallySzemélyesen,
184
593306
1488
Ilyenkor tapintatosan fogalmazunk,
10:06
but you challengekihívás directlyközvetlenül.
185
594818
1771
de nyíltan felvállaljuk a konfliktust.
10:09
So yes, civilityudvariasság paysfizet.
186
597612
2413
Szóval igen, az udvariasság kifizetődik.
Egy biotechnológiai cégnél
munkatársaimmal azt állapítottuk meg,
10:12
In a biotechnologybiotechnológia firmcég,
colleagueskollégák and I foundtalál
187
600474
2895
10:15
that those that were seenlátott as civilcivil
188
603393
2075
hogy azokat, akiket udvariasnak tartanak,
10:17
were twicekétszer as likelyvalószínűleg
to be viewedlátogatóink as leadersvezetők,
189
605492
2637
kétszer nagyobb valószínűséggel
tekintik vezető típusnak,
10:20
and they performedteljesített significantlyszignifikánsan better.
190
608153
2298
és ők lényegesen jobban teljesítenek.
10:23
Why does civilityudvariasság payfizetés?
191
611066
1977
Miért kifizetődő az udvariasság?
10:25
Because people see you
as an importantfontos -- and a powerfulerős --
192
613067
4748
Mert fontos és erős személyiségnek
tekintenek minket,

10:29
uniqueegyedi combinationkombináció
of two keykulcs characteristicsjellemzők:
193
617839
3703
két alapvető tulajdonság
egyedi kombinációjával:
10:33
warmmeleg and competentilletékes, friendlybarátságos and smartOkos.
194
621566
3075
jólelkű és hozzáértő, barátságos és okos.
10:37
In other wordsszavak, beinglény civilcivil
isn't just about motivatingmotiváló othersmások.
195
625184
4500
Más szavakkal az udvarias bánásmód
nem csak mások motiválásáról szól.
10:41
It's about you.
196
629708
1260
Rólunk szól.
10:43
If you're civilcivil, you're more likelyvalószínűleg
to be seenlátott as a leadervezető.
197
631643
3507
Ha udvariasak vagyunk, inkább tekintenek
minket vezető típusnak.
10:47
You'llYou'll performteljesít better, and you're seenlátott
as warmmeleg and competentilletékes.
198
635174
3183
Jobban teljesítünk, és jólelkűnek,
hozzáértőnek tekintenek minket.
10:51
But there's an even biggernagyobb storysztori
about how civilityudvariasság paysfizet,
199
639722
3708
De van egy ennél is nagyobb ütőkártya,
hogy miért kifizetődő az udvariasság,
10:55
and it tieskapcsolatokat to one of the mosta legtöbb
importantfontos questionskérdések around leadershipvezetés:
200
643454
4018
és ez a vezetés egyik legfontosabb
kérdéséhez kötődik.
11:00
What do people want mosta legtöbb
from theirazok leadersvezetők?
201
648234
2886
Mit akarnak legjobban
az emberek a vezetőiktől?
11:03
We tookvett dataadat from over
20,000 employeesalkalmazottak around the worldvilág,
202
651993
3713
A világ minden pontjáról
több mint 20 000 munkavállaló adatából
11:07
and we foundtalál the answerválasz was simpleegyszerű:
203
655730
2005
azt láttuk, hogy a válasz egyszerű:
11:10
respecttisztelet.
204
658933
1212
tiszteletet.
11:12
BeingHogy treatedkezelt with respecttisztelet
was more importantfontos
205
660711
3206
A tiszteletteljes bánásmódot
fontosabb tartották

11:15
than recognitionelismerés and appreciationfelértékelődés,
206
663941
2496
az elismerésnél, a megbecsülésnél,
11:18
usefulhasznos feedbackVisszacsatolás,
207
666461
1555
a hasznos visszajelzéseknél,
11:20
even opportunitieslehetőségek for learningtanulás.
208
668040
1937
sőt a tanulási lehetőségeknél is.
11:22
Those that feltfilc respectedtisztelt were healthieregészségesebb,
209
670675
3707
Akik megtisztelve érzik magukat,
egészségesebbek,
11:26
more focusedösszpontosított,
210
674406
1375
jobban koncentrálnak,
11:27
more likelyvalószínűleg to staymarad
with theirazok organizationszervezet
211
675805
2506
nagyobb valószínűséggel maradnak,
11:30
and farmessze more engagedelkötelezett.
212
678335
2038
és sokkal elkötelezettebbek.
11:34
So where do you startRajt?
213
682123
1675
Akkor hol kezdjük el?
11:36
How can you liftemel people up
and make people feel respectedtisztelt?
214
684219
3520
Hogyan emelhetünk fel,
és hogyan tisztelhetünk másokat?
11:40
Well, the niceszép thing is,
it doesn't requirekíván a hugehatalmas shiftváltás.
215
688411
3067
Az a szép az egészben,
hogy nem igényel hatalmas változást.
11:43
SmallKis things can make a bignagy differencekülönbség.
216
691977
2546
Néhány apróság csodákra képes.
11:47
I foundtalál that thankingmegköszön people,
217
695108
2658
Azt tapasztaltam,
ha kifejezzük köszönetünket,
11:49
sharingmegosztás credithitel,
218
697790
1466
osztozunk a dicsőségen,
11:51
listeningkihallgatás attentivelyfigyelmesen,
219
699280
1732
odafigyelünk,
11:53
humblyalázatosan askingkérve questionskérdések,
220
701663
2429
tisztelettudóan kérdezünk,
11:56
acknowledgingelismerve othersmások and smilingmosolygás
221
704116
2715
elismerünk másokat és mosolygunk,
11:58
has an impacthatás.
222
706855
1388
annak van hatása.
12:01
PatrickPatrick QuinlanQuinlan, formerkorábbi CEOVEZÉRIGAZGATÓ
of OchsnerOchsner HealthEgészségügyi [SystemRendszer],
223
709497
3735
Patrick Quinlan, az Ochsner
Health [System] volt igazgatója
12:05
told me about the effectshatások
of theirazok 10-5 way,
224
713256
2857
mesélt nekem az úgynevezett
10-5 szabályukról:
12:08
where if you're withinbelül 10 feetláb of someonevalaki,
225
716137
2258
ha valakihez 3 méternél közelebb érnek,
12:10
you make eyeszem contactkapcsolatba lépni and smilemosoly,
226
718419
2650
szemkontaktust létesítenek és mosolyognak,
12:13
and if you're withinbelül fiveöt feetláb,
227
721093
1672
ha másfél méternél közelebb érnek,
12:14
you say helloHelló.
228
722789
1293
akkor köszönnek.
12:16
He explainedmagyarázható that civilityudvariasság spreadterjedését,
229
724721
2660
Elmondta, hogy az udvariasság
terjedni kezdett,
12:19
patientbeteg satisfactionmegelégedettség scorespontszámok roserózsa,
230
727405
2406
nőtt a betegek elégedettsége
12:21
as did patientbeteg referralsáttétel.
231
729835
1896
és vitték az intézmény jó hírét.
12:24
CivilityUdvariasság and respecttisztelet can be used
to boostreklám an organization'sszervezet performanceteljesítmény.
232
732916
4296
Az udvariasság és a tisztelet alkalmazható
a szervezet teljesítményének fokozására.
12:29
When my friendbarát DougDoug ConantConant tookvett over
as CEOVEZÉRIGAZGATÓ of Campbell'sCampbell's SoupLeves CompanyVállalat in 2001,
233
737808
5748
Mielőtt Doug Conant barátom 2001-ben
a Campbell's Soup Company igazgatója lett,
12:35
the company'sVállalat marketpiac shareOssza meg
had just droppedcsökkent in halffél.
234
743580
2927
a cég piaci részesedése
a felére esett vissza.
12:38
SalesÉrtékesítés were decliningcsökkenő,
235
746531
1675
Az értékesítés csökkent,
12:40
lots of people had just been laidterített off.
236
748230
2609
sok embert bocsátottak el.
12:42
A GallupGallup managermenedzser said it was
the leastlegkevésbé engagedelkötelezett organizationszervezet
237
750863
3824
A Gallup egyik vezetője azt mondta,
cég iránti elkötelezettségről
ilyen rossz eredményt még
sosem mértek fel korábban.
12:46
that they had surveyedmegkérdezett.
238
754711
1346
12:48
And as DougDoug drovehajtott, vezetett up
to work his first day,
239
756969
2925
Amikor Doug az első napon
behajtott a munkahelyére,
12:51
he noticedészrevette that the headquartersközpont
was surroundedkörülvett by barbwirebarbwire fencekerítés.
240
759918
3974
látta, hogy szögesdrót kerítés
veszi körbe a létesítményt.
12:56
There were guardőr towerstornyok
in the parkingparkolás lot.
241
764313
2581
A parkolóhelyen őrtornyok álltak.
12:59
He said it lookednézett like
a minimumminimális securityBiztonság prisonbörtön.
242
767775
3637
Azt mondta, úgy nézett ki,
mint egy nem túl szigorúan őrzött börtön.
13:03
It feltfilc toxicmérgező.
243
771436
1811
Fojtogató volt.
13:06
WithinBelül fiveöt yearsévek, DougDoug
had turnedfordult things around.
244
774771
2950
Doug öt éven belül megreformálta a céget.
13:10
And withinbelül ninekilenc yearsévek, they were settingbeállítás
all-timeminden idők performanceteljesítmény recordsfeljegyzések
245
778182
3558
Kilenc éven belül
új teljesítményrekordot állítottak fel,
13:13
and rackingkínzó up awardsdíjak,
includingbeleértve bestlegjobb placehely to work.
246
781764
2955
díjat díjra halmoztak,
megkapták a legjobb munkahely címet is.
13:17
How did he do it?
247
785449
1293
Hogyan csinálta?
13:19
On day one, DougDoug told employeesalkalmazottak
248
787416
2427
Az első napon Doug elmondta a dolgozóknak,
13:21
that he was going to have
highmagas standardsszabványok for performanceteljesítmény,
249
789867
2667
hogy magas követelményeket fog támasztani,
de a teljesítményt udvarias
magatartással fogják elérni.
13:24
but they were going
to do it with civilityudvariasság.
250
792558
2085
13:26
He walkedsétált the talk,
and he expectedvárt his leadersvezetők to.
251
794667
3226
Szavait tettekre váltotta,
és ezt elvárta a vezetőktől is.
13:30
For DougDoug, it all camejött down
to beinglény tough-mindedkemény gondolkodású on standardsszabványok
252
798805
4715
Doug felfogásának lényege abban állt,
hogy szigorú volt az előírásokat illetően,
13:35
and tenderheartedtenderhearted with people.
253
803544
1884
és melegszívűen bánt az emberekkel.
13:38
For him, he said it was all about
these touchérintés pointspont,
254
806119
3213
Mint mondta, neki a közvetlen érintkezés
jelenti a legtöbbet,
13:41
or these dailynapi interactionskölcsönhatások
he had with employeesalkalmazottak,
255
809356
3207
a napi interakciók a munkatársakkal
13:44
whetherakár in the hallwaybejárat,
in the cafeteriacafeteria or in meetingsülések.
256
812587
3930
a folyosón, az ebédlőben
vagy értekezleteken.
13:49
And if he handledkezelik eachminden egyes touchérintés pointpont well,
257
817064
2678
Ha jól kezelünk minden érintkezési pontot,
13:51
he'dő lenne make employeesalkalmazottak feel valuedértékes.
258
819766
2128
a munkatársak értékesnek érzik magukat.
13:55
AnotherEgy másik way that DougDoug
madekészült employeesalkalmazottak feel valuedértékes
259
823089
3515
Egy másik módszer, amivel Doug éreztette,
hogy megbecsüli a dolgozókat,
13:58
and showedkimutatta, them that
he was payingfizető attentionFigyelem
260
826628
2396
és kifejezte, hogy odafigyel rájuk,
14:01
is that he handwrotehandwrote over 30,000
thank-youmegköszön-ön notesjegyzetek to employeesalkalmazottak.
261
829048
5363
az volt, hogy kézzel írt több mint 30 0000
köszönőlapot a dolgozóknak.
14:06
And this setkészlet an examplepélda for other leadersvezetők.
262
834949
2341
Ez példaként szolgált más vezetők számára.
14:10
LeadersVezetők have about 400
of these touchérintés pointspont a day.
263
838456
3685
A vezetőknek mintegy 400 ilyen
érintkezési pontjuk van naponta,
14:14
MostA legtöbb don't take long,
lessKevésbé than two minutespercek eachminden egyes.
264
842165
3348
A legtöbb nem tart sokáig,
kevesebb mint két perc.
14:17
The keykulcs is to be agileagilis and mindfulfigyelmes
in eachminden egyes of these momentspillanatok.
265
845537
4307
A lényeg, hogy gyorsnak és figyelmesnek
kell lenni ezekben a percekben.
14:22
CivilityUdvariasság liftsfelvonók people.
266
850933
1730
Az udvariasság felemeli az embereket.
Hozzásegítjük őket, hogy többet adjanak,
és a lehető legjobban teljesítsenek,
14:25
We'llMi lesz get people to give more
and functionfunkció at theirazok bestlegjobb
267
853179
3485
14:28
if we're civilcivil.
268
856688
1158
ha udvariasak vagyunk.
A modortalanság felőrli az embereket
és gyengíti a teljesítményüket.
14:30
IncivilityTűnődések chipsjátékpénz away at people
and theirazok performanceteljesítmény.
269
858528
3147
14:33
It robsmegfosztja people of theirazok potentiallehetséges,
270
861699
2261
Megfosztják az embereket
a lehetőségeiktől,
14:35
even if they're just workingdolgozó around it.
271
863984
2025
már azzal is, ha csak
megpróbálják kezelni.
14:39
What I know from my researchkutatás is that
when we have more civilcivil environmentskörnyezetek,
272
867001
4288
A kutatásaimból megtudtam,
hogy udvariasabb környezetben
14:43
we're more productivetermelő, creativekreatív,
helpfulhasznos, happyboldog and healthyegészséges.
273
871313
5456
hatékonyabbak, kreatívabbak, segítőbbek,
boldogabbak és egészségesebbek vagyunk.
14:49
We can do better.
274
877428
1440
Tehetünk többet.
14:51
EachMinden one of us can be more mindfulfigyelmes
275
879479
3008
Mindannyian lehetünk figyelmesebbek,
14:54
and can take actionsakciók
to liftemel othersmások up around us,
276
882511
3570
tehetünk lépéseket,
hogy felemeljünk másokat magunk körül,
14:58
at work, at home, onlineonline,
277
886105
3288
a munkahelyen, otthon, online,
15:01
in schoolsiskolákban
278
889417
1164
iskolákban,
15:02
and in our communitiesközösségek.
279
890605
1663
közösségeinkben.
15:04
In everyminden interactioninterakció, think:
280
892943
2449
Minden társas érintkezésben eldönthetjük:
15:07
Who do you want to be?
281
895829
1757
kik akarunk lenni?
15:10
Let's put an endvég to incivilitytűnődések bugbogár
282
898419
2513
Vessünk véget a pusztító modortalanságnak,
15:12
and startRajt spreadingterjedés civilityudvariasság.
283
900956
1964
és kezdjük terjeszteni az udvariasságot.
15:15
After all, it paysfizet.
284
903404
2243
Hiszen kifizetődik.
15:18
Thank you.
285
906219
1165
Köszönöm.
15:19
(ApplauseTaps)
286
907408
2520
(Taps)
Translated by Zsuzsanna Lőrincz
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Christine Porath - Management professor, researcher
Christine Porath helps organizations build thriving workplaces.

Why you should listen

Christine Porath teaches at Georgetown University's McDonough School of Business. She's the author of Mastering Civility: A Manifesto for the Workplace and co-author of The Cost of Bad Behavior. Her speaking and consulting clients include Google, United Nations, World Bank, International Monetary Fund, Genentech, Marriott, National Institute of Health, Department of Labor, Department of the Treasury, Department of Justice and National Security Agency. She has written for the Harvard Business Review, the New York Times, the Wall Street Journal, McKinsey Quarterly and the Washington Post. She serves on the Advisory Council for the Partnership for Public Service.

Before getting her PhD, Porath worked for International Management Group (IMG), a leading sports management and marketing firm. She received her BA from College of the Holy Cross, where she was a member of the women's basketball and soccer teams, and her PhD from Kenan-Flagler Business School at the University of North Carolina at Chapel Hill.

More profile about the speaker
Christine Porath | Speaker | TED.com