ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tiffany Watt Smith: The history of human emotions

تيفاني وات سميث: تاريخ العواطف الإنسانية

Filmed:
3,518,597 views

تؤثر الكلمات التي نستخدمها في وصف عواطفنا على الطريقة التي نشعر بها، كما تقول المؤرخة تيفاني وات سميث. كما أن تلك العواطف قد تغيرت غالبًا -وبدرجة كبيرة أحيانًا- استجابةً للتوقعات والأفكار الثقافية الجديدة. على سبيل المثال النوستالجيا: تم تعريفها لأول مرة في عام 1688 كمرض اعتبره البعض مميتًا بينما اليوم هي علة أقل خطورة بكثير. في هذه المحادثة الرائعة عن تاريخ العواطف نتعلم المزيد عن كيف أن اللغة التي نستخدمها في وصف شعورنا مستمرة في التطور، كما نلتقط بعض الكلمات الجديدة المستخدمة في الثقافات المختلفة في اختزال هذه المشاعر العابرة في كلمات.
- Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to beginابدأ
with a little experimentتجربة.
0
856
2675
أود أن أبدأ بتجربة صغيرة.
00:15
In a momentلحظة, I'm going to askيطلب
if you would closeأغلق your eyesعيون
1
3555
3091
خلال لحظة، سأطلب منكم أن تغلقوا أعينكم
00:18
and see if you can work out
2
6670
1472
وتحاولوا أن تتبيّنوا
00:20
what emotionsالعواطف you're feelingشعور right now.
3
8166
2910
ما العواطف التي تشعرون بها الآن.
لن أطلب منكم أن تخبروا أحدًا
أو أي شيء من هذا القبيل؛
00:23
Now, you're not going
to tell anyoneأي واحد or anything.
4
11100
2312
00:25
The ideaفكرة is to see how easyسهل
or perhapsربما hardالصعب you find it
5
13436
4427
الفكرة فقط هي معرفة مدى السهولة
أو ربما الصعوبة التي تجدونها
00:29
to pinpointيحدد بدقة exactlyبالضبط what you're feelingشعور.
6
17887
2592
في محاولة تحديد ما تشعرون به بالضبط.
00:32
And I thought I'd give you
10 secondsثواني to do this.
7
20503
3441
وفكرت أن أمنحكم عشر ثوانٍ لفعل ذلك.
00:35
OK?
8
23968
1444
حسنًا؟
00:37
Right, let's startبداية.
9
25436
1687
حسنًا، دعونا نبدأ.
00:48
OK, that's it, time'sالوقت ل up.
10
36150
1377
حسنًا، انتهى الوقت.
00:49
How did it go?
11
37551
1224
كيف سار الأمر؟
00:51
You were probablyالمحتمل feelingشعور
a little bitقليلا underتحت pressureالضغط,
12
39113
2568
ربما كنت تشعر بالقليل من الضغط،
00:53
maybe suspiciousمشبوه
of the personشخص nextالتالى to you.
13
41705
2166
ربما الشكّ في الشخص الجالس بجانبك؛
00:55
Did they definitelyقطعا
have theirهم eyesعيون closedمغلق?
14
43895
2723
هل أغلق عينيه بالفعل؟
00:58
Perhapsربما you feltشعور some
strangeغريب, distantبعيد worryقلق
15
46642
3210
ربما شعرت ببعض القلق الغريب والبعيد
بخصوص ذلك البريد الإلكتروني
الذي أرسلته هذا الصباح،
01:01
about that emailالبريد الإلكتروني you sentأرسلت this morningصباح
16
49876
2330
01:04
or excitementإثارة about something
you've got plannedمخطط for this eveningمساء.
17
52230
3154
أو الإثارة بخصوص شيء خططت له هذا المساء.
01:07
Maybe you feltشعور that exhilarationابتهاج
that comesيأتي when we get togetherسويا
18
55408
3145
ربما شعرت بتلك النشوة
التي تأتي عندما نجتمع
01:10
in bigكبير groupsمجموعة of people like this;
19
58577
1743
في مجموعات كبيرة من الناس مثل هذه؛
01:12
the Welshتهرب من دفع الرهان calledمسمي it "hwylهويل,"
20
60344
2168
والتي يدعوها الويلزيون "هويل،"
01:14
from the wordكلمة for boatقارب sailsأشرعة.
21
62536
2350
من كلمة تصف أشرعة السفينة.
[هويل: فرط الحماسة،البهجة في الحفلات]
01:17
Or maybe you feltشعور all of these things.
22
65660
2654
أو ربما شعرت بكل هذه الأشياء دفعة واحدة.
01:20
There are some emotionsالعواطف
whichالتي washغسل the worldالعالمية in a singleغير مرتبطة colorاللون,
23
68338
3425
هناك بعض العواطف التي
تصبغ العالم بلون واحد
01:23
like the terrorذعر feltشعور as a carسيارة skidsالتزلج.
24
71787
3009
كالرعب الذي نحسّه عندما نرى سيارة تنزلق.
01:27
But more oftenغالبا, our emotionsالعواطف
crowdيحشد and jostleتزاحم togetherسويا
25
75344
2598
لكن في أغلب الأحيان تكون
عواطفنا متزاحمة ومتداخلة
01:29
untilحتى it is actuallyفعلا quiteالى حد كبير hardالصعب
to tell them apartبعيدا، بمعزل، على حد.
26
77966
2837
بحيث يصعب تمييزهم عن بعضهم البعض.
01:33
Some slideالانزلاق pastالماضي so quicklyبسرعة
you'dكنت hardlyبالكاد even noticeتنويه them,
27
81351
3791
بعضها يمرّ بسرعة جدًا دون حتى أن تلاحظه
01:37
like the nostalgiaحنين
that will make you reachتصل out
28
85166
2428
كالحنين إلى الماضي الذي يجعلك تمدّ يدك
01:39
to grabإختطاف a familiarمألوف brandعلامة تجارية
in the supermarketسوبر ماركت.
29
87618
2590
لتمسك بعلامة تجارية مألوفة
في السوبر ماركت.
01:42
And then there are othersالآخرين
that we hurryعجل away from,
30
90949
2402
وهناك عواطف أخرى نفرّ منها
01:45
fearingخوفا that they'llأنها سوف burstانفجار on us,
31
93375
1890
خشية أن تظهر فجأة،
01:47
like the jealousyالغيرة that causesالأسباب you
to searchبحث a lovedأحب one'sواحد من pocketsجيوب.
32
95956
3999
كالغيرة التي تجعلك تفتّش
في جيوب شخص مقرّب.
01:52
And of courseدورة, there are some emotionsالعواطف
whichالتي are so peculiarغريب,
33
100860
2908
بالطبع هناك بعض العواطف الغريبة جدًا
01:55
you mightربما not even know what to call them.
34
103792
2075
التي ربما لا تعرف حتى ماذا تدعوها.
01:57
Perhapsربما sittingجلسة there, you had
a little tingleارتعش of a desireرغبة
35
105891
2879
ربما وأنتم جالسون هناك تشعرون بوخز خفيف
بسبب الرغبة في عاطفة
02:00
for an emotionالمشاعر one eminentبارز
Frenchالفرنسية sociologistالاجتماعي calledمسمي "ilinxإيلين,"
36
108794
4318
سمّاها عالم اجتماع فرنسي بارز "إيلينكس،"
02:05
the deliriumهذيان that comesيأتي
with minorتحت السن القانوني actsأعمال of chaosفوضى.
37
113136
3526
أي الإثارة التي تنبع من التسبب
في بعض الفوضى الصغيرة.
02:08
For exampleمثال, if you stoodوقف up right now
and emptiedأفرغت the contentsمحتويات of your bagحقيبة
38
116686
3650
كعندما تقوم الآن وتفرغ محتويات
شنطتك كلها على الأرض.
02:12
all over the floorأرضية.
39
120360
1196
02:13
Perhapsربما you experiencedيختبر one of those oddالفردية,
untranslatableتترجم emotionsالعواطف
40
121580
3927
وربما تكون قد اختبرت واحدة من تلك
العواطف الغريبة والغير قابلة للترجمة،
02:17
for whichالتي there's no obviousواضح
Englishالإنجليزية equivalentما يعادل.
41
125531
2785
والتي لا يوجد لها نظير في الإنجليزية.
02:20
You mightربما have feltشعور the feelingشعور
the Dutchهولندي calledمسمي "gezelligheidجيزيليغيد,"
42
128340
3285
ربما تكون أحسست بالعاطفة
التي يدعوها الهولنديون "جيزيلاهيد،"
02:23
beingيجرى cozyدافئ and warmدافئ insideفي داخل with friendsاصحاب
when it's coldالبرد and dampرطب outsideفي الخارج.
43
131649
4132
أي إحساس الراحة والدفء مع الأصدقاء بالداخل
عندما يكون الجو باردًا ورطبًا في الخارج.
02:28
Maybe if you were really luckyسعيد الحظ,
44
136273
2316
وربما -إن كنت محظوظًا حقًا-
02:30
you feltشعور this:
45
138613
1194
قد تكون شعرت بهذا:
02:32
"basorexiaباسوريكسيا,"
46
140358
1347
"باسوريكسيا،"
02:33
a suddenمفاجئ urgeحث to kissقبلة someoneشخصا ما.
47
141729
2037
الرغبة الملحّة في تقبيل شخص ما.
02:35
(Laughterضحك)
48
143790
2054
(ضحك)
02:38
We liveحي in an ageعمر
49
146799
1803
نحن نعيش في عصر
02:40
when knowledgeالمعرفه of emotionsالعواطف
is an extremelyجدا importantمهم commodityسلعة,
50
148626
4184
يُعدّ فيه إدراك العواطف
سلعة ذات أهمية قصوى،
02:45
where emotionsالعواطف are used
to explainشرح manyكثير things,
51
153530
3022
وتستخدم فيه العواطف لتفسير أشياء كثيرة،
02:49
exploitedمستغل by our politiciansسياسة,
52
157192
1917
أو تُستَغَلّ من قِبَل السياسيين،
02:51
manipulatedالتلاعب by algorithmsخوارزميات.
53
159133
2131
أو يتم التلاعب بها بواسطة الخوارزميات.
02:53
Emotionalعاطفي intelligenceالمخابرات, whichالتي is the skillمهارة
of beingيجرى ableقادر to recognizeتعرف and nameاسم
54
161288
4850
الذكاء العاطفي الذي هو مهارة إدراك وتسمية
02:58
your ownخاصة emotionsالعواطف
and those of other people,
55
166162
2476
عواطفك وعواطف الآخرين
03:00
is consideredاعتبر so importantمهم, that this
is taughtيعلم in our schoolsالمدارس and businessesالأعمال
56
168662
4187
يعتبر مهمًا جدًا إلى الحد الذي جعله
يُدرّس في مدارسنا وأعمالنا
03:04
and encouragedشجع by our healthالصحة servicesخدمات.
57
172873
2327
وجعل مؤسساتنا الطبية تحُثّ عليه.
03:07
But despiteعلى الرغم من all of this,
58
175962
1823
لكن بالرغم من كل هذا،
03:09
I sometimesبعض الأحيان wonderيتساءل
59
177809
1179
أتساءل أحيانًا
03:11
if the way we think about emotionsالعواطف
is becomingتصبح impoverishedأفقر.
60
179012
3883
ما إذا كانت طريقة تفكيرنا في العواطف
تصبح ضعيفة مع الوقت.
03:15
Sometimesبعض الأحيان, we're not even that clearواضح
what an emotionالمشاعر even is.
61
183491
4359
أحيانًا لا نكون متأكدين حتى مما تعنيه
العاطفة.
03:21
You've probablyالمحتمل heardسمعت the theoryنظرية
62
189509
1946
ربما تكون قد سمعت عن النظرية
03:23
that our entireكامل emotionalعاطفي livesالأرواح
can be boiledمغلي down
63
191479
2584
التي تقول بأن كل حياتنا العاطفية
يمكن اختزالها
03:26
to a handfulحفنة of basicالأساسية emotionsالعواطف.
64
194087
3234
في عدد من العواطف الأساسية.
03:29
This ideaفكرة is actuallyفعلا
about 2,000 yearsسنوات oldقديم,
65
197345
2465
هذه الفكرة كانت من نحو 2000 عام مضت،
03:31
but in our ownخاصة time,
66
199834
1164
لكن في وقتنا الحالي
03:33
some evolutionaryتطوري psychologistsعلماء النفس
have suggestedاقترحت that these sixستة emotionsالعواطف --
67
201022
4265
اقترح بعض علماء النفس التطوريّين
أن هذه العواطف الستة:
03:37
happinessسعادة, sadnessحزن, fearخوف,
disgustقرف, angerغضب, surpriseمفاجأة --
68
205311
4754
الفرح، والحزن، والخوف،
والاشمئزاز، والغضب، والدهشة
03:42
are expressedأعربت by everyoneكل واحد acrossعبر the globeكره ارضيه
in exactlyبالضبط the sameنفسه way,
69
210089
3539
يتشاركها جميع البشر حول العالم
ويعبّرون عنها بنفس الطريقة تمامًا؛
03:45
and thereforeوبالتالي representتركيز
the buildingبناء blocksكتل
70
213652
2683
ولذا تمثّل وحدات البناء
03:48
of our entireكامل emotionalعاطفي livesالأرواح.
71
216359
2659
لكل حياتنا العاطفية.
03:51
Well, if you look at an emotionالمشاعر like this,
72
219042
2167
حسنًا، إذا نظرنا للعاطفة من هذا المنظور
03:53
then it looksتبدو like a simpleبسيط reflexلا ارادي:
73
221233
2129
فستبدو وكأنها فعل منعكس بسيط:
03:55
it's triggeredأثار by an externalخارجي predicamentمأزق,
74
223386
2236
تُستحَث بمؤثر خارجي أو مأزق،
03:57
it's hardwiredماثلة,
75
225646
1781
لا إرادية،
03:59
it's there to protectيحمي us from harmضرر.
76
227451
2598
وموجودة لتقينا من الأذى.
04:02
So you see a bearيتحمل,
your heartقلب rateمعدل quickensيسرع,
77
230073
2464
لذا عندما ترى دبًا، تتسارع ضربات قلبك،
04:04
your pupilsالتلاميذ dilateتمدد, you feel frightenedخائف,
you runيركض very, very fastبسرعة.
78
232561
4201
تتسع حدقة عينيك، تشعر بالرعب،
وتفرّ هاربًا بسرعة.
04:09
The problemمشكلة with this pictureصورة is,
79
237878
2087
المشكلة في هذا التصوّر
04:11
it doesn't entirelyتماما captureأسر
what an emotionالمشاعر is.
80
239989
4098
هو أنه لا يوضح بالكامل ما هي العاطفة.
04:16
Of courseدورة, the physiologyعلم وظائف الأعضاء
is extremelyجدا importantمهم,
81
244592
2958
سلوك الإنسان وتأثير الأعضاء الداخلية عليه
بالطبع مهمة للغاية،
04:19
but it's not the only reasonالسبب
why we feel the way we do
82
247574
3151
لكنها ليست السبب الوحيد
في كوننا نشعر كما نشعر
04:22
at any givenمعطى momentلحظة.
83
250749
1575
عند أي لحظة.
04:26
What if I was to tell you
that in the 12thعشر centuryمئة عام,
84
254102
2978
ماذا لو أخبرتكم أنه في القرن الثاني عشر
04:29
some troubadoursالشعراء المتجولون didn't see yawningتثاؤب
85
257104
3752
لم يكن بعض شعراء التروبادور
04:32
as causedتسبب by tirednessتعب
or boredomملل like we do todayاليوم,
86
260880
3750
يرون التثاؤب علامة للتعب
أو الملل كما نراه اليوم
04:36
but thought it a symbolرمز
of the deepestأعمق love?
87
264654
3354
لكنهم كانوا يعتبرونه رمزًا للحب العميق؟
04:40
Or that in that sameنفسه periodفترة,
braveشجاع menرجالي -- knightsالفرسان --
88
268907
4239
أو أن الرجال الشجعان
أو الفرسان في نفس الفترة
04:45
commonlyعادة faintedاغمي عليه out of dismayفزع?
89
273170
3289
كانوا كثيرًا ما يفقدون الوعي من شدة الفزع؟
04:49
What if I was to tell you
90
277474
1242
ماذا لو أخبرتكم
04:50
that some earlyمبكرا Christiansالمسيحيين
who livedيسكن in the desertصحراء
91
278740
2763
أن بعض المسيحيين الذين عاشوا في الصحراء
04:53
believedيعتقد that flyingطيران demonsالشياطين
who mainlyفي الأساس cameأتى out at lunchtimeموعد الغذاء
92
281527
3888
كانوا يعتقدون أن الشياطين التي تخرج
في أكثر الأحيان عند وقت الغداء
04:57
could infectإصابة them with an emotionالمشاعر
they calledمسمي "accidieأكسيدي,"
93
285439
4862
قد تصيبهم بنوع من العاطفة يُدعى "أكسيدي،"
أي نوع من الخمول الذي يكون شديدًا أحيانًا
05:02
a kindطيب القلب of lethargyالخمول
that was sometimesبعض الأحيان so intenseالمكثف
94
290325
2594
05:04
it could even killقتل them?
95
292943
1489
لدرجة أنه قد يقتلهم؟
05:07
Or that boredomملل,
as we know and love it todayاليوم,
96
295234
4136
أو أن الملل -كما نعرفه ونحبه في وقتنا هذا-
05:11
was first really only feltشعور
by the Victoriansفيكتوريا,
97
299394
3027
كان أول من شعر به حقًا هم الفيكتوريّين
05:14
in responseاستجابة to newالجديد ideasأفكار
about leisureراحة time and self-improvementتطوير الذات?
98
302445
5176
كاستجابة للأفكار الجديدة بخصوص
وقت الفراغ وتطوير الذات؟
05:20
What if we were to think again
99
308570
1500
ماذا لو فكرنا مجددًا
05:22
about those oddالفردية,
untranslatableتترجم wordsكلمات for emotionsالعواطف
100
310094
2818
في تسميات العواطف تلك الغريبة
والغير قابلة للترجمة
05:24
and wonderيتساءل whetherسواء some culturesالثقافات
mightربما feel an emotionالمشاعر more intenselyمكثف
101
312936
4230
وتساءلنا ما إذا كانت بعض الثقافات
تحسّ عاطفة ما أكثر من غيرها
05:29
just because they'veكان عليهم botheredازعجت
to nameاسم and talk about it,
102
317190
3796
فقط لإنهم قد كلّفوا أنفسهم
عناء تسميتها والحديث عنها؟
05:33
like the Russianالروسية "toskaتوسكا,"
103
321010
2469
مثل تلك الكلمة الروسية "توسكا،"
05:35
a feelingشعور of maddeningمجن dissatisfactionعدم الرضا
104
323503
2707
أي إحساس سخط جنوني
05:38
said to blowعاصفة in from the great plainsالسهول.
105
326234
2534
يُقال أنه يهبّ من السهول الواسعة.
05:43
The mostعظم recentالأخيرة developmentsالتطورات
in cognitiveالإدراكي scienceعلم showتبين
106
331111
3965
التطورات الأخيرة في علوم الإدراك تبيّن
05:47
that emotionsالعواطف are not simpleبسيط reflexesردود الفعل,
107
335100
3391
أن العواطف ليست أفعال منعكسة بسيطة
05:50
but immenselyجدا complexمركب, elasticالمرن systemsأنظمة
108
338515
3110
وإنما هي أنظمة معقدة ومرنة للغاية
05:53
that respondرد bothكلا to the biologiesالبيولوجية
that we'veقمنا inheritedوارث
109
341649
3148
والتي تستجيب للأنظمة الحيوية الموروثة
05:56
and to the culturesالثقافات that we liveحي in now.
110
344821
2649
وكذلك للثقافات التي نعيش فيها الآن.
05:59
They are cognitiveالإدراكي phenomenaالظواهر.
111
347494
2096
إنها ظواهر إدراكية.
06:01
They're shapedعلى شكل not just by our bodiesجثث,
but by our thoughtsأفكار,
112
349614
2949
لا تشكّلها أجسامنا فقط وإنما عقولنا
06:04
our conceptsالمفاهيم, our languageلغة.
113
352587
2829
ومفاهيمنا ولغتنا.
06:07
The neuroscientistالأعصاب Lisaليزا Feldmanفلدمان Barrettباريت
has becomeيصبح very interestedيستفد
114
355979
4430
أصبحت عالمة الأعصاب ليزا فيلدمان باريت
مهتمة للغاية
06:12
in this dynamicديناميكي relationshipصلة
betweenما بين wordsكلمات and emotionsالعواطف.
115
360433
3744
بهذه العلاقة الديناميكية
بين الكلمات والعواطف.
06:16
She arguesيجادل that when we learnتعلم
a newالجديد wordكلمة for an emotionالمشاعر,
116
364558
3453
وترى أنه عندما نتعلم كلمة جديدة
تصف عاطفة ما
06:20
newالجديد feelingsمشاعر are sure to followإتبع.
117
368035
2898
فإن عواطف جديدة ستتوالى بالتأكيد.
06:24
As a historianمؤرخ, I've long suspectedيشتبه
that as languageلغة changesالتغييرات,
118
372272
3980
كمؤرخة، فكّرت طويلاً أنه مع تغير اللغة
06:28
our emotionsالعواطف do, too.
119
376276
1683
تتغير عواطفنا أيضًا.
06:30
When we look to the pastالماضي, it's easyسهل
to see that emotionsالعواطف have changedتغير,
120
378527
3899
عندما ننظر إلى الماضي فإنه من السهل
ملاحظة أن العواطف قد تغيّرت،
06:34
sometimesبعض الأحيان very dramaticallyبشكل كبير,
121
382450
1924
وبدرجة كبيرة أحيانًا،
06:36
in responseاستجابة to newالجديد culturalثقافي expectationsتوقعات
and religiousمتدين beliefsالمعتقدات,
122
384398
3493
استجابةً للتوقعات الثقافية الجديدة،
والمعتقدات الدينية،
06:39
newالجديد ideasأفكار about genderجنس, ethnicityالأصل العرقي and ageعمر,
123
387915
3126
والأفكار الجديدة عن النوع
والأصول العرقية والسن
06:43
even in responseاستجابة to newالجديد politicalسياسي
and economicاقتصادي ideologiesأيديولوجيات.
124
391065
4271
وحتى التوجهات السياسية
والاقتصادية الجديدة.
06:48
There is a historicityتاريخية to emotionsالعواطف
125
396106
3398
هناك أصول تاريخية للعواطف
06:51
that we are only recentlyمؤخرا
startingابتداء to understandتفهم.
126
399528
3412
والتي بدأنا نفهمها مؤخرًا فقط.
06:56
So I agreeيوافق على absolutelyإطلاقا that it does us good
to learnتعلم newالجديد wordsكلمات for emotionsالعواطف,
127
404228
4171
لذا أتفق تمامًا أنه من المفيد لنا
معرفة كلمات جديدة للعواطف
07:00
but I think we need to go furtherبالإضافة إلى ذلك.
128
408423
2396
لكن أعتقد أنه علينا المضي أبعد من ذلك.
07:02
I think to be trulyحقا
emotionallyعاطفيا intelligentذكي,
129
410843
2674
أعتقد أنه لكي نكون أذكياء عاطفيًا تمامًا،
07:05
we need to understandتفهم
where those wordsكلمات have come from,
130
413541
4312
فإننا نحتاج لفهم مصدر تلك الكلمات
07:09
and what ideasأفكار about how
we oughtيجب to liveحي and behaveتصرف
131
417877
4178
وكذلك ما تخفيه من أفكار تخصّ
الكيفية التي ينبغي أن نحيا ونتصرف بها.
07:14
they are smugglingتهريب alongعلى طول with them.
132
422079
2172
07:17
Let me tell you a storyقصة.
133
425753
1805
دعوني أحكي لكم قصة.
07:19
It beginsيبدأ in a garretالعلية حجرة تحت السقف مباشرة
in the lateمتأخر 17thعشر centuryمئة عام,
134
427582
4130
القصة تبدأ في أواخر القرن
السابع عشر في عِلية
07:23
in the Swissسويسري universityجامعة townمدينة of Baselبازل.
135
431736
2526
بجامعة بازل السويسرية.
07:26
Insideفي داخل, there's a dedicatedمخصصة studentطالب علم
livingالمعيشة some 60 milesاميال away from home.
136
434286
5665
بداخلها كان يقبع طالب مجدّ
على بعد 60 ميلاً عن وطنه.
07:31
He stopsتوقف turningدوران up to his lecturesمحاضرات,
137
439975
1792
انقطع عن حضور المحاضرات،
07:33
and his friendsاصحاب come to visitيزور
and they find him dejectedمكتئب and feverishمحموم,
138
441791
4720
جاء أصدقاؤه لزيارته فوجدوه
مكتئبًا ومصابًا بالحُمى
07:38
havingوجود heartقلب palpitationsالخفقان,
139
446535
1866
ويعاني من خفقان القلب،
07:40
strangeغريب soresالقروح breakingكسر out on his bodyالجسم.
140
448425
2465
بالإضافة إلى قرحة غريبة منتشرة في جسمه.
07:43
Doctorsالأطباء are calledمسمي,
141
451338
1164
تم استدعاء الأطباء،
07:44
and they think it's so seriousجدي
that prayersصلاة are said for him
142
452526
2879
ورأوا أن الحالة خطيرة لدرجة
أنه قد تُليَت الصلوات من أجله
07:47
in the localمحلي churchكنيسة.
143
455429
1156
في الكنيسة المحلية.
07:48
And it's only when they're preparingخطة
to returnإرجاع this youngشاب man home
144
456609
3205
فقط عندما بدأوا يجهّزونه للعودة إلى منزله
07:51
so that he can dieموت,
145
459838
1192
لأنه قد يموت
07:53
that they realizeأدرك what's going on,
146
461054
1731
فهموا ما يحدث؛
07:54
because onceذات مرة they liftمصعد him
ontoعلى the stretcherنقالة,
147
462809
2247
إذ أنه بمجرد رفعه على الحمالة
07:57
his breathingتنفس becomesيصبح lessأقل laboredجاهد.
148
465080
1697
أصبح تنفّسه أسهل.
07:58
And by the time he's got
to the gatesبوابات of his hometownمسقط رأس,
149
466801
2795
وبوصوله إلى بوّابات مدينته الأم
08:01
he's almostتقريبيا entirelyتماما recoveredتعافى.
150
469620
2124
كان قد تعافى بالكامل تقريبًا.
08:04
And that's when they realizeأدرك
151
472186
1413
حينها أدركوا
08:05
that he's been sufferingمعاناة
from a very powerfulقوي formشكل of homesicknessالشواق.
152
473623
4165
أنه كان يعاني من حنين قوي للغاية للوطن.
08:09
It's so powerfulقوي,
that it mightربما have killedقتل him.
153
477812
2473
كان قويًا لدرجة أنه كان يمكن أن يقتله.
08:13
Well, in 1688, a youngشاب doctorطبيب,
Johannesيوهانس Hoferهوفر,
154
481347
3268
حسنًا، في عام 1688 سمع طبيب شاب يدُعى
جوهانز هوفر
08:16
heardسمعت of this caseقضية and othersالآخرين like it
155
484639
2032
عن هذه الحالة وحالات أخرى مشابهة
08:18
and christenedمعمد the illnessمرض "nostalgiaحنين."
156
486695
3107
وأسمى هذا المرض "نوستالجيا،"
08:22
The diagnosisالتشخيص quicklyبسرعة caughtالقبض on
in medicalطبي circlesالدوائر around Europeأوروبا.
157
490843
3480
وسرعان ما صار هذا التشخيص شائعًا
في الدوائر الطبّية حول أوروبا.
08:26
The Englishالإنجليزية actuallyفعلا thought
they were probablyالمحتمل immuneمناعة
158
494347
2572
اعتقد الإنجليز أن لديهم المناعة ضده
08:28
because of all the travelالسفر they did
in the empireإمبراطورية and so on.
159
496943
2835
لأن كل أسفارهم كانت بداخل
حدود الإمبراطورية وما إلى ذلك.
08:31
But soonهكذا there were casesالحالات
croppingزراعة المحاصيل up in Britainبريطانيا, too.
160
499802
2548
لكن خلال وقت قصير بدأت الحالات
تظهر في بريطانيا أيضًا.
08:34
The last personشخص to dieموت from nostalgiaحنين
161
502374
2868
آخر شخص مات بسبب الحنين إلى الماضي
08:37
was an Americanأمريكي soldierجندي fightingقتال
duringأثناء the First Worldالعالمية Warحرب in Franceفرنسا.
162
505266
4656
كان جنديًا أمريكيًا يحارب في فرنسا
خلال الحرب العالمية الأولى.
08:43
How is it possibleممكن
that you could dieموت from nostalgiaحنين
163
511363
3569
كيف كان من الممكن أن تموت من الحنين للماضي
08:46
lessأقل than a hundredمائة yearsسنوات agoمنذ?
164
514956
1812
منذ أقل من مائة عام مضت؟
08:48
But todayاليوم, not only does the wordكلمة
mean something differentمختلف --
165
516792
3072
لكن اليوم، علاوة على أن الكلمة
تحمل معنى مختلفًا
08:51
a sickeningمقرف for a lostضائع time
ratherبدلا than a lostضائع placeمكان --
166
519888
3436
وهو الاشتياق للماضي أكثر منه
لمكان قديم تفتقده،
08:55
but homesicknessالشواق itselfبحد ذاتها
is seenرأيت as lessأقل seriousجدي,
167
523348
3298
صار الحنين للوطن نفسه يُرى أقل خطورة،
08:58
sortفرز of downgradedخفضت from something
you could dieموت from
168
526670
2541
وبعد أن كان شيئًا من الممكن أن تموت منه
09:01
to something you're mainlyفي الأساس worriedقلق
your kidطفل mightربما be sufferingمعاناة from
169
529235
3249
صار شيئًا تقلق أن يكون طفلك يعاني منه
عند المبيت خارج المنزل.
09:04
at a sleepoverالمنام.
170
532508
1168
يبدو أن هذا التغيير قد حدث
في أوائل القرن العشرين.
09:05
This changeيتغيرون seemsيبدو to have happenedحدث
in the earlyمبكرا 20thعشر centuryمئة عام.
171
533700
4118
09:09
But why?
172
537842
1219
لكن لماذا؟
09:11
Was it the inventionاختراع of telephonesالهواتف
or the expansionتوسيع of the railwaysالسكك الحديدية?
173
539085
4232
هل كان هذا بسبب اختراع الهاتف
أو مدّ خطوط السكك الحديد؟
09:15
Was it perhapsربما the comingآت of modernityحداثة,
174
543341
2981
هل كان هذا نتاج الحداثة
09:18
with its celebrationاحتفال of restlessnessالأرق
and travelالسفر and progressتقدم
175
546346
3729
واحتفائها بكثرة التنقل والسفر والتقدم
09:22
that madeمصنوع sickeningمقرف for the familiarمألوف
176
550099
2517
ما يجعل الحنين للأشخاص المألوفين
09:24
seemبدا ratherبدلا unambitiousمهمل?
177
552640
1596
شيئًا يفتقر إلى الطموح إلى حد ما؟
09:27
You and I inheritيرث that massiveكبير
transformationتحويل in valuesالقيم,
178
555324
5018
أنا وأنتم قد ورثنا ذلك
التحوّل الهائل في القيم،
09:32
and it's one reasonالسبب why we mightربما not
feel homesicknessالشواق todayاليوم
179
560366
3257
والذي هو أحد الأسباب لكوننا
لا نشعر بالحنين للوطن اليوم
09:35
as acutelyتماما as we used to.
180
563647
2016
بنفس الحدة التي اعتدنا عليها.
09:39
It's importantمهم to understandتفهم
181
567139
2056
من المهم أن نفهم
09:41
that these largeكبير historicalتاريخي changesالتغييرات
influenceتأثير our emotionsالعواطف
182
569219
3536
أن هذه التغيرات التاريخية الكبيرة
تؤثر على عواطفنا
09:44
partlyجزئيا because they affectتؤثر
how we feel about how we feel.
183
572779
3815
وهذا يرجع جزئيًا إلى أنها تؤثر على الطريقة
التي نشعر بها تجاه الطريقة التي نشعر بها.
09:48
Todayاليوم, we celebrateاحتفل happinessسعادة.
184
576991
2515
اليوم نحتفي بالسعادة.
09:51
Happinessسعادة is supposedمفترض
to make us better workersعمال
185
579988
3269
من المفترض أن السعادة تجعلنا أفضل كعمّال
09:55
and parentsالآباء and partnersشركاء;
186
583281
2167
وآباء وشركاء؛
09:57
it's supposedمفترض to make us liveحي longerطويل.
187
585472
2476
ومن المفترض أن تجعلنا نعيش أطول.
09:59
In the 16thعشر centuryمئة عام,
188
587972
1825
بينما في القرن السادس عشر،
10:01
sadnessحزن was thought to do
mostعظم of those things.
189
589821
2848
كان يُعتقَد أن الحزن هو الذي
يسبب معظم هذه الأشياء.
10:04
It's even possibleممكن to readاقرأ
self-helpالاعتماد على الذات booksالكتب from that periodفترة
190
592693
3398
يمكنك حتى قراءة كتب تطوير الذات
من تلك الفترة
10:08
whichالتي try to encourageالتشجيع sadnessحزن in readersالقراء
191
596115
2573
التي تحاول أن تحفّز القراء على الحزن
10:10
by givingإعطاء them listsالقوائم of reasonsأسباب
to be disappointedخائب الامل.
192
598712
2966
بإعطائهم قوائم من الأسباب
لجعلهم يشعرون بالتعاسة.
10:13
(Laughterضحك)
193
601702
1042
(ضحك)
10:14
These self-helpالاعتماد على الذات authorsالمؤلفون thought
you could cultivateزرع sadnessحزن as a skillمهارة,
194
602768
4247
مؤلفو هذه الكتاب كانوا يعتقدون
أن بإمكانك تنمية الحزن كمهارة،
10:19
sinceمنذ beingيجرى expertخبير in it
would make you more resilientمرن
195
607039
3158
لأن إتقانك له سيجعلك أكثر مرونة
10:22
when something badسيئة did happenيحدث to you,
as invariablyبثبات it would.
196
610221
3482
عندما يحدث لك شيء سيئ، ودائمًا ما يحدث.
10:26
I think we could learnتعلم from this todayاليوم.
197
614195
2436
أعتقد أنه يمكننا أن نتعلم من هذا اليوم.
10:28
Feel sadحزين todayاليوم, and you mightربما feel
impatientنافذ الصبر, even a little ashamedخجلان.
198
616655
5171
كن حزينًا اليوم وستشعر بالجزع ربما
وبقليل من الخزي حتى.
10:33
Feel sadحزين in the 16thعشر centuryمئة عام,
and you mightربما feel a little bitقليلا smugمعتد بنفسه.
199
621850
4097
كن حزينًا في القرن السادس عشر
وستشعر بالرضا ربما.
10:39
Of courseدورة, our emotionsالعواطف
don't just changeيتغيرون acrossعبر time,
200
627391
3271
بالطبع لا تتغير مشاعرنا فقط بمرور الزمن،
10:42
they alsoأيضا changeيتغيرون from placeمكان to placeمكان.
201
630686
2238
لكن تتغير أيضًا من مكان لآخر.
10:45
The Bainingبينينج people of Papuaبابوا Newالجديد Guineaغينيا
speakتحدث of "awumbukأوومبوك,"
202
633526
4579
في قبائل البينينج في باباوا غينيا الجديدة
يتحدثون عن "أويمباك،"
10:50
a feelingشعور of lethargyالخمول that descendsينحدر
when a houseguesthouseguest finallyأخيرا leavesاوراق اشجار.
203
638129
4178
أي الخمول الذي يحسّه الشخص
عندما يرحل الضيف أخيرًا.
10:54
(Laughterضحك)
204
642331
1087
(ضحك)
10:55
Now, you or I mightربما feel reliefارتياح,
205
643442
2589
الآن، أنا أو أنتم قد نشعر بالراحة،
10:58
but in Bainingبينينج cultureحضاره,
206
646055
2117
لكن في ثقافتهم يعتقدون أن
11:00
departingالمغادرين guestsضيوف are thought
to shedتسلط a sortفرز of heavinessثقل
207
648196
3077
الضيوف المغادرون يخلّفون
وراءهم نوعًا من الثقل
11:03
so they can travelالسفر more easilyبسهولة,
208
651297
1754
ليمكنهم التنقّل بحرية أكبر،
11:05
and this heavinessثقل infectsيصيب the airهواء
and causesالأسباب this awumbukأوومبوك.
209
653075
3128
وهذا الثقل يتفشى في الجوّ
ويسبب هذا الشعور.
11:08
And so what they do is leaveغادر
a bowlعاء of waterماء out overnightبين عشية وضحاها
210
656227
2821
ولذا يتركون دلوًا من الماء طوال فترة الليل
11:11
to absorbتمتص this airهواء,
211
659072
1176
ليمتص هذا الهواء،
11:12
and then very earlyمبكرا the nextالتالى morningصباح,
they wakeاستيقظ up and have a ceremonyمراسم
212
660272
3376
ثم يستيقظون مبكرًا جدًا صباح اليوم التالي،
ويقيمون احتفالاً
ويلقون بهذا الماء بعيدًا.
11:15
and throwيرمي the waterماء away.
213
663672
1224
11:16
Now, here'sمن هنا a good exampleمثال
214
664920
1263
هاكم مثالاً جيدًا
11:18
of spiritualروحي practicesالممارسات
and geographicalالجغرافية realitiesحقائق combiningالجمع
215
666207
4037
لاشتراك الممارسات الروحانية
والوقائع الجغرافية
11:22
to bringاحضر a distinctخامد emotionالمشاعر into life
216
670268
2454
في جلب عاطفة مميزة للحياة
11:24
and make it disappearاختفى again.
217
672746
1760
وجعلها تختفي مرة أخرى.
11:27
One of my favoriteالمفضل emotionsالعواطف
is a Japaneseاليابانية wordكلمة, "amaeأماي."
218
675836
4633
واحدة من عواطفي المفضلة
هي الكلمة اليابانية "آماي،"
11:33
Amaeأماي is a very commonمشترك wordكلمة in Japanاليابان,
219
681425
2332
وهي كلمة شائعة جدًا في اليابان،
11:35
but it is actuallyفعلا quiteالى حد كبير
hardالصعب to translateترجمه.
220
683781
2028
لكن من الصعب للغاية ترجمتها.
11:37
It meansيعني something like
the pleasureبكل سرور that you get
221
685833
2539
إنها تعني شيئًا أشبه
بالسعادة التي تشعر بها
11:40
when you're ableقادر to temporarilyمؤقتا
handيد over responsibilityالمسئولية for your life
222
688396
3994
عندما يمكنك تحميل شخص آخر المسئولية
عن حياتك لفترة مؤقتة.
11:44
to someoneشخصا ما elseآخر.
223
692414
1304
11:45
(Laughterضحك)
224
693742
1010
(ضحك)
11:46
Now, anthropologistsعلماء الأنثروبولوجيا suggestاقترح
225
694776
1667
يقترح علماء علم الإنسان الآن
11:48
that one reasonالسبب why this wordكلمة
mightربما have been namedاسمه and celebratedمشهور
226
696467
4028
أن أحد الأسباب في اختراع هذه الكلمة
والاحتفاء بها
11:52
in Japanاليابان
227
700519
1188
في اليابان
11:53
is because of that country'sالبلاد
traditionallyتقليديا collectivistزعة cultureحضاره,
228
701731
3934
هي الثقافة الجماعية تقليديًا لهذا البلد،
11:57
whereasبينما the feelingشعور of dependencyالاعتماد
229
705689
3066
بينما إحساس الاستقلال
12:00
mayقد be more fraughtمفعم
amongstوسط Englishالإنجليزية speakersمكبرات الصوت,
230
708779
2860
قد يكون مقلقًا أكثر للناطقين بالإنجليزية
12:03
who have learnedتعلم to valueالقيمة
self-sufficiencyالاكتفاء الذاتي and individualismفردية.
231
711663
4259
الذين يثمنون الاكتفاء الذاتي والفردية.
12:09
This mightربما be a little simplisticالتبسيط,
232
717152
2387
قد يبدو هذا مبسّطًا بعض الشيء،
12:11
but it is tantalizingمحيرة.
233
719563
1754
لكنه محيّر.
12:13
What mightربما our emotionalعاطفي languagesاللغات
tell us not just about what we feel,
234
721889
5374
ما الذي قد تخبرنا به لغاتنا العاطفية،
لا عما نشعر به فقط
12:19
but about what we valueالقيمة mostعظم?
235
727287
2907
لكن عما نقّدره أكثر؟
12:24
Mostعظم people who tell us
to payدفع attentionانتباه to our well-beingرفاهية
236
732877
4104
معظم الذين يطلبون منّا
أن نعير انتباهنا لصحتنا
12:29
talk of the importanceأهمية
of namingتسمية our emotionsالعواطف.
237
737005
3709
يتحدثون عن أهمية تسمية عواطفنا.
12:32
But these namesأسماء aren'tلا neutralمحايد labelsتسميات.
238
740738
3233
لكن هذه الأسماء ليست عناوين مجردة.
12:35
They are freightedنقلت عن طريق with our culture'sالثقافات
valuesالقيم and expectationsتوقعات,
239
743995
3225
إنها مشحونة بقيم وتوقّعات ثقافتنا،
12:39
and they transmitنقل ideasأفكار
about who we think we are.
240
747244
3326
علاوة على أنها تنقل الأفكار
بخصوص ما نعتقد كوننا عليه.
12:43
Learningتعلم newالجديد and unusualغير عادي wordsكلمات
for emotionsالعواطف will help attuneنكيف us
241
751650
4072
إنّ تعلُّم كلمات جديدة وغير مألوفة للعواطف
سيجعلنا متناغمين
12:47
to the more finelyناعما grainedالحبيبات
aspectsالنواحي of our innerداخلي livesالأرواح.
242
755746
3487
مع الجوانب الأكثر دقة من حياتنا الداخلية.
12:51
But more than this, I think these
wordsكلمات are worthيستحق caringرعاية about,
243
759802
3706
لكن الأكثر من هذا، أعتقد أن هذه الكلمات
تستحق الاهتمام بها
12:55
because they remindتذكير us
how powerfulقوي the connectionصلة is
244
763532
3343
لأنها تذكرنا بمدى قوة الاتصال
12:58
betweenما بين what we think
245
766899
1492
بين ما نفكر فيه
13:00
and how we endالنهاية up feelingشعور.
246
768415
1826
وما ينتهي بنا المطاف بالشعور به.
13:03
Trueصحيح emotionalعاطفي intelligenceالمخابرات
requiresيتطلب that we understandتفهم
247
771156
4015
الذكاء العاطفي الحقيقي يتطلب أن نفهم
13:07
the socialاجتماعي, the politicalسياسي,
the culturalثقافي forcesالقوات
248
775195
4804
القوى الاجتماعية والسياسية والثقافية
13:12
that have shapedعلى شكل what we'veقمنا come
to believe about our emotionsالعواطف
249
780023
3533
التي شكّلت ما نعتقده عن عواطفنا،
13:15
and understandتفهم how happinessسعادة
or hatredكراهية or love or angerغضب
250
783580
6118
وأن نفهم كيف أن عواطف السعادة
أو الحزن أو الحب أو الغضب
13:21
mightربما still be changingمتغير now.
251
789722
2487
ربما لا زالت تتغير حتى الآن.
13:24
Because if we want to measureقياس our emotionsالعواطف
252
792698
2888
لأننا إن كنا نريد قياس عواطفنا
13:27
and teachعلم them in our schoolsالمدارس
253
795610
1943
وتدريسها في مدارسنا
13:29
and listen as our politiciansسياسة
tell us how importantمهم they are,
254
797577
3609
والاستماع لساستنا بينما يخبروننا
عن مدى أهميتها
13:33
then it is a good ideaفكرة that we understandتفهم
255
801210
2200
إذن فهي فكرة جيدة أن نفهم
13:35
where the assumptionsالافتراضات we have about them
256
803434
1956
من أين جاءت الافتراضات التي نفترضها عنها
13:37
have come from,
257
805414
1180
13:38
and whetherسواء they still
trulyحقا speakتحدث to us now.
258
806618
3304
وما إن كانت لا تزال تعبر عنا بصدق الآن.
أريد أن أختم حديثي بعاطفة
غالبًا ما أشعر بها أثناء عملي كمؤرخة.
13:43
I want to endالنهاية with an emotionالمشاعر I oftenغالبا feel
259
811478
2080
13:45
when I'm workingعامل as a historianمؤرخ.
260
813582
1984
13:47
It's a Frenchالفرنسية wordكلمة, "dépaysementبايسيمينت."
261
815590
2461
إنها كلمة فرنسية، "ديبيزمينت."
13:50
It evokesيستحضر the giddyطائش disorientationالارتباك
that you feel in an unfamiliarغير مألوف placeمكان.
262
818495
4809
إنها تثير ذلك الارتباك المسبب للدوار الذي
تشعر به في مكان غير مألوف.
13:55
One of my favoriteالمفضل partsأجزاء
of beingيجرى a historianمؤرخ
263
823328
2096
أحد الأجزاء المحبّبة إلي كمؤرخة
13:57
is when something
I've completelyتماما takenتؤخذ for grantedمنحت,
264
825448
2484
هو حينما يتحول شيء ما كان من المسلّمات
13:59
some very familiarمألوف partجزء of my life,
265
827956
2571
ومألوفًا جدًا في حياتي
14:02
is suddenlyفجأة madeمصنوع strangeغريب again.
266
830551
2084
إلى شيء غريب مرة أخرى.
14:05
paysementبايسيمينت is unsettlingمقلق,
267
833262
2817
تلك العاطفة "ديبيزمينت" مُربِكة
14:08
but it's excitingمثير, too.
268
836103
1855
لكنها مثيرة أيضًا.
14:09
And I hopeأمل you mightربما be havingوجود
just a little glimpseلمحة of it right now.
269
837982
3534
وآمل أنكم ربما لديكم لمحة صغيرة عنها الآن.
14:13
Thank you.
270
841540
1167
شكرًا لكم.
14:14
(Applauseتصفيق)
271
842731
2801
(تصفيق)
Translated by Ahmed Fatthey
Reviewed by Eyad ElSwedy

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com