ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tiffany Watt Smith: The history of human emotions

Tiffany Watt Smith: A história das emoções humanas

Filmed:
3,518,597 views

As palavras que nós usamos para descrever as nossas emoções afetam como nos sentimos, diz a historiadora Tiffany Watt Smith, e elas têm frequentemente mudado (por vezes drasticamente) em resposta a novas expetativas e ideias culturais. Tomem "nostalgia", por exemplo: definida pela primeira vez em 1688 como uma doença e considerada mortal, é hoje vista como uma aflição muito menos grave. Nesta palestra fascinante sobre a história das emoções, aprendam mais sobre como a língua que usamos para descrever como nos sentimos continua a evoluir — e aprendam algumas palavras novas usadas em diferentes culturas para captar aqueles sentimentos fugazes em palavras.
- Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to begininício
with a little experimentexperimentar.
0
856
2675
Eu gostaria de começar
com uma pequena experiência.
00:15
In a momentmomento, I'm going to askpergunte
if you would closefechar your eyesolhos
1
3555
3091
Daqui a pouco, vou pedir
que fechem os olhos
e vejam se conseguem definir
00:18
and see if you can work out
2
6670
1472
00:20
what emotionsemoções you're feelingsentindo-me right now.
3
8166
2910
que emoções estão a sentir nesse momento.
00:23
Now, you're not going
to tell anyonealguém or anything.
4
11100
2312
Não falem com ninguém
não digam nada.
00:25
The ideaidéia is to see how easyfácil
or perhapspossivelmente hardDifícil you find it
5
13436
4427
A ideia é ver se vocês acham
fácil ou difícil
00:29
to pinpointidentificar exactlyexatamente what you're feelingsentindo-me.
6
17887
2592
identificar com exatidão
o que estão a sentir.
00:32
And I thought I'd give you
10 secondssegundos to do this.
7
20503
3441
Vou dar-vos 10 segundos
para fazerem isso.
00:35
OK?
8
23968
1444
Ok?
00:37
Right, let's startcomeçar.
9
25436
1687
Certo, vamos começar.
00:48
OK, that's it, time'sdo tempo up.
10
36150
1377
Ok, o tempo acabou.
00:49
How did it go?
11
37551
1224
Como correu?
00:51
You were probablyprovavelmente feelingsentindo-me
a little bitpouco undersob pressurepressão,
12
39113
2568
Provavelmente, sentiram-se
um pouco pressionados,
00:53
maybe suspicioussuspeito
of the personpessoa nextPróximo to you.
13
41705
2166
talvez desconfiados
da pessoa ao vosso lado.
00:55
Did they definitelydefinitivamente
have theirdeles eyesolhos closedfechadas?
14
43895
2723
Elas terão fechado os olhos?
00:58
PerhapsTalvez you feltsentiu some
strangeestranho, distantdistante worrypreocupação
15
46642
3210
Talvez tenham sentido uma preocupação
estranha e distante
01:01
about that emailo email you sentenviei this morningmanhã
16
49876
2330
sobre aquele e-mail
que enviaram esta manhã
01:04
or excitementexcitação about something
you've got plannedplanejado for this eveningtarde.
17
52230
3154
ou entusiasmo sobre algo
que planearam para esta tarde.
01:07
Maybe you feltsentiu that exhilarationalegria
that comesvem when we get togetherjuntos
18
55408
3145
Talvez tenham sentido aquela euforia
que vem quando estamos juntos
01:10
in biggrande groupsgrupos of people like this;
19
58577
1743
em grupos grandes como este;
01:12
the WelshGalês calledchamado it "hwylhwyl,"
20
60344
2168
Os galeses chamaram-lhe "hwyl",
01:14
from the wordpalavra for boatbarco sailsvelas.
21
62536
2350
da palavra para velas de barco.
01:17
Or maybe you feltsentiu all of these things.
22
65660
2654
Ou talvez tenham sentido todas estas coisas.
01:20
There are some emotionsemoções
whichqual washlavar the worldmundo in a singlesolteiro colorcor,
23
68338
3425
Há emoções que pintam o mundo
de uma só cor,
01:23
like the terrorterror feltsentiu as a carcarro skidspatins.
24
71787
3009
como o terror sentido
em derrapagens de carro.
01:27
But more oftenfrequentemente, our emotionsemoções
crowdmultidão and jostleempurram togetherjuntos
25
75344
2598
Mas, mais frequentemente,
as nossas emoções misturam-se
01:29
untilaté it is actuallyna realidade quitebastante hardDifícil
to tell them apartseparados.
26
77966
2837
até ser muito difícil separá-las.
01:33
Some slidedeslizar pastpassado so quicklyrapidamente
you'dvocê gostaria hardlydificilmente even noticeaviso prévio them,
27
81351
3791
Umas passam tão rapidamente
que mal as notaríamos,
01:37
like the nostalgianostalgia
that will make you reachalcance out
28
85166
2428
como a nostalgia que nos obriga
a esticarmo-nos
01:39
to grabagarrar a familiarfamiliar brandmarca
in the supermarketsupermercado.
29
87618
2590
para agarrar uma marca familiar
no supermercado.
01:42
And then there are othersoutras
that we hurrypressa away from,
30
90949
2402
Depois, há outras de que
só queremos distância,
01:45
fearingTemendo that they'lleles vão burstexplosão on us,
31
93375
1890
com medo de que elas nos destruam,
01:47
like the jealousyciúme that causescausas you
to searchpesquisa a lovedAmado one'suns pocketsbolsos.
32
95956
3999
como os ciúmes que nos leva
a mexer nos bolsos do nosso parceiro.
01:52
And of coursecurso, there are some emotionsemoções
whichqual are so peculiarpeculiar,
33
100860
2908
E claro, há emoções
que são tão peculiares,
01:55
you mightpoderia not even know what to call them.
34
103792
2075
que podemos nem saber como lhes chamar.
01:57
PerhapsTalvez sittingsentado there, you had
a little tingleTingle of a desiredesejo
35
105891
2879
Talvez aqui sentados,
tenham desejado um pouco
02:00
for an emotionemoção one eminenteminente
FrenchFrancês sociologistsociólogo calledchamado "ilinxilinx,"
36
108794
4318
uma emoção a que um eminente
sociólogo francês chamou "ilinx",
02:05
the deliriumdelírio that comesvem
with minormenor actsatos of chaoscaos.
37
113136
3526
o delírio que acompanha
pequenos atos de caos.
02:08
For exampleexemplo, if you stoodficou up right now
and emptiedesvaziado the contentsconteúdo of your bagBolsa
38
116686
3650
Por exemplo, se agora se levantassem
e esvaziassem tudo da vossa bolsa
no meio do chão.
02:12
all over the floorchão.
39
120360
1196
02:13
PerhapsTalvez you experiencedcom experiência one of those oddímpar,
untranslatableintraduzível emotionsemoções
40
121580
3927
Talvez já tenham experimentado
uma dessas emoções únicas e intraduzíveis
02:17
for whichqual there's no obviousóbvio
EnglishInglês equivalentequivalente.
41
125531
2785
para as quais não há
um equivalente inglês óbvio.
02:20
You mightpoderia have feltsentiu the feelingsentindo-me
the DutchHolandês calledchamado "gezelligheidgezelligheid,"
42
128340
3285
Podem ter sentido o que os holandeses
chamam "gezelligheid",
02:23
beingser cozyaconchegante and warmcaloroso insidedentro with friendsamigos
when it's coldfrio and dampúmido outsidelado de fora.
43
131649
4132
estar confortável e aquecido, com amigos,
quando está frio e húmido lá fora.
02:28
Maybe if you were really luckypor sorte,
44
136273
2316
Talvez, se tiverem tido sorte,
02:30
you feltsentiu this:
45
138613
1194
tenham sentido isto:
02:32
"basorexiabasorexia,"
46
140358
1347
"basorexia",
02:33
a suddende repente urgeimpulso to kissbeijo someonealguém.
47
141729
2037
um impulso repentino de beijar alguém.
02:35
(LaughterRiso)
48
143790
2054
(Risos)
02:38
We liveviver in an ageera
49
146799
1803
Nós vivemos numa época
02:40
when knowledgeconhecimento of emotionsemoções
is an extremelyextremamente importantimportante commoditymercadoria,
50
148626
4184
em que o conhecimento das emoções
é uma coisa extremamente importante,
02:45
where emotionsemoções are used
to explainexplicar manymuitos things,
51
153530
3022
em que usamos as emoções
para explicar muitas coisas,
02:49
exploitedexploradas by our politicianspolíticos,
52
157192
1917
que são exploradas pelos nossos políticos,
02:51
manipulatedmanipulado by algorithmsalgoritmos.
53
159133
2131
manipuladas por algoritmos.
02:53
EmotionalEmocional intelligenceinteligência, whichqual is the skillhabilidade
of beingser ablecapaz to recognizereconhecer and namenome
54
161288
4850
A inteligência emocional,
que é a capacidade
de reconhecer e dar nome às nossas emoções
e às das outras pessoas,
02:58
your ownpróprio emotionsemoções
and those of other people,
55
166162
2476
03:00
is consideredconsiderado so importantimportante, that this
is taughtensinado in our schoolsescolas and businessesnegócios
56
168662
4187
é considerada tão importante que
é ensinada nas nossas escolas e empresas.
03:04
and encouragedincentivou by our healthsaúde servicesServiços.
57
172873
2327
e é encorajada pelos nossos serviços de saúde.
03:07
But despiteapesar de all of this,
58
175962
1823
Mas apesar disso,
03:09
I sometimesas vezes wondermaravilha
59
177809
1179
às vezes eu interrogo-me
03:11
if the way we think about emotionsemoções
is becomingtornando-se impoverishedempobrecido.
60
179012
3883
se a forma como pensamos sobre
as emoções não estará a ficar empobrecida.
03:15
SometimesÀs vezes, we're not even that clearClaro
what an emotionemoção even is.
61
183491
4359
Às vezes, nós nem estamos certos
do que é realmente uma emoção.
03:21
You've probablyprovavelmente heardouviu the theoryteoria
62
189509
1946
Provavelmente já ouviram a teoria
03:23
that our entireinteira emotionalemocional livesvidas
can be boiledfervido down
63
191479
2584
de que toda a nossa vida emocional
pode ser reduzida
a um punhado de emoções simples.
03:26
to a handfulmão cheia of basicbásico emotionsemoções.
64
194087
3234
03:29
This ideaidéia is actuallyna realidade
about 2,000 yearsanos oldvelho,
65
197345
2465
Na verdade, esta ideia
tem quase 2000 mil anos
03:31
but in our ownpróprio time,
66
199834
1164
mas na nossa própria era
03:33
some evolutionaryevolutivo psychologistspsicólogos
have suggestedsugerido that these sixseis emotionsemoções --
67
201022
4265
alguns psicólogos evolutivos
têm sugerido que estas seis emoções
03:37
happinessfelicidade, sadnesstristeza, fearmedo,
disgustnojo, angerraiva, surprisesurpresa --
68
205311
4754
— felicidade, tristeza, medo,
aversão, raiva, surpresa —
03:42
are expressedexpresso by everyonetodos acrossatravés the globeglobo
in exactlyexatamente the samemesmo way,
69
210089
3539
se exprimem por todas as pessoas
do mundo, da mesma forma
03:45
and thereforeassim sendo representrepresentar
the buildingconstrução blocksblocos
70
213652
2683
e, portanto representam
os blocos de construção
03:48
of our entireinteira emotionalemocional livesvidas.
71
216359
2659
de toda a nossa vida emocional.
03:51
Well, if you look at an emotionemoção like this,
72
219042
2167
Se vocês olharem para uma emoção assim,
03:53
then it looksparece like a simplesimples reflexreflexo:
73
221233
2129
ela parece-se com um simples reflexo:
03:55
it's triggereddesencadeou by an externalexterno predicamentsituação difícil,
74
223386
2236
é desencadeada por um problema externo,
03:57
it's hardwiredhardwired,
75
225646
1781
está programada,
03:59
it's there to protectproteger us from harmprejuízo.
76
227451
2598
está ali para nos proteger do perigo.
04:02
So you see a bearUrso,
your heartcoração ratetaxa quickensacelera,
77
230073
2464
Então, se vocês virem um urso,
o coração começa a acelerar,
04:04
your pupilsalunos dilatedilatar-se, you feel frightenedassustado,
you runcorre very, very fastvelozes.
78
232561
4201
as pupilas dilatam-se, ficam com muito
medo e correm muito, muito depressa.
04:09
The problemproblema with this picturecenário is,
79
237878
2087
O problema com esta imagem
04:11
it doesn't entirelyinteiramente capturecapturar
what an emotionemoção is.
80
239989
4098
é que ela não capta inteiramente
o que uma emoção é.
04:16
Of coursecurso, the physiologyfisiologia
is extremelyextremamente importantimportante,
81
244592
2958
Claro que a fisiologia
é extremamente importante,
04:19
but it's not the only reasonrazão
why we feel the way we do
82
247574
3151
mas ela não é a única razão
pela qual nós sentimos o que sentimos
04:22
at any givendado momentmomento.
83
250749
1575
em determinado momento.
04:26
What if I was to tell you
that in the 12thº centuryséculo,
84
254102
2978
E se eu vos dissesse
que no século XII,
04:29
some troubadourstrovadores didn't see yawningo bocejo
85
257104
3752
alguns trovadores não viam o bocejo
04:32
as causedcausou by tirednesscansaço
or boredomtédio like we do todayhoje,
86
260880
3750
como resultado de cansaço ou tédio,
como nós vemos hoje,
04:36
but thought it a symbolsímbolo
of the deepestmais profundo love?
87
264654
3354
mas como um símbolo do mais profundo amor?
04:40
Or that in that samemesmo periodperíodo,
bravebravo menhomens -- knightsCavaleiros --
88
268907
4239
Ou que, naquele mesmo período,
homens valentes — cavaleiros —
04:45
commonlycomumente fainteddesmaiou out of dismayconsternação?
89
273170
3289
comummente desmaiavam de desgosto?
04:49
What if I was to tell you
90
277474
1242
E se eu vos dissesse
04:50
that some earlycedo ChristiansCristãos
who livedvivia in the desertdeserto
91
278740
2763
que alguns cristãos primitivos
que viviam no deserto
04:53
believedacreditava that flyingvôo demonsdemônios
who mainlyprincipalmente cameveio out at lunchtimena hora do almoço
92
281527
3888
acreditavam que demónios alados
que vinham, sobretudo, à hora do almoço
04:57
could infectinfectar them with an emotionemoção
they calledchamado "accidieaccidie,"
93
285439
4862
podiam contaminá-los com uma emoção
a que eles chamavam "accidie",
um tipo de letargia que.
às vezes. era tão intensa
05:02
a kindtipo of lethargyletargia
that was sometimesas vezes so intenseintenso
94
290325
2594
05:04
it could even killmatar them?
95
292943
1489
que até podia matá-los?
05:07
Or that boredomtédio,
as we know and love it todayhoje,
96
295234
4136
Ou que o tédio,
como nós o conhecemos e adoramos hoje,
05:11
was first really only feltsentiu
by the VictoriansEra vitoriana,
97
299394
3027
foi primeiro sentido pelos vitorianos
05:14
in responseresposta to newNovo ideasidéias
about leisurelazer time and self-improvementauto-aperfeiçoamento?
98
302445
5176
em resposta a novas ideias sobre
horários de lazer e auto-melhoramento?
05:20
What if we were to think again
99
308570
1500
E se nós pensássemos novamente
05:22
about those oddímpar,
untranslatableintraduzível wordspalavras for emotionsemoções
100
310094
2818
sobre aquelas palavras únicas
e intraduzíveis para emoções
05:24
and wondermaravilha whetherse some culturesculturas
mightpoderia feel an emotionemoção more intenselyintensamente
101
312936
4230
e nos perguntássemos se algumas culturas
sentem uma emoção mais intensamente
05:29
just because they'veeles têm botheredincomodado
to namenome and talk about it,
102
317190
3796
só porque se importaram
em dar-lhes um nome e falar sobre elas,
05:33
like the RussianRusso "toskaToska,"
103
321010
2469
como a palavra russa "toska",
05:35
a feelingsentindo-me of maddeningenlouquecedora dissatisfactioninsatisfação
104
323503
2707
um sentimento de insatisfação irritante
05:38
said to blowgolpe in from the great plainsplanícies.
105
326234
2534
usado para ser gritado
nas grandes planícies.
05:43
The mosta maioria recentrecente developmentsdesenvolvimentos
in cognitivecognitivo scienceCiência showexposição
106
331111
3965
Os desenvolvimentos mais recentes
na ciência cognitiva
mostram que as emoções
não são simples reflexos,
05:47
that emotionsemoções are not simplesimples reflexesreflexos,
107
335100
3391
05:50
but immenselyimensamente complexcomplexo, elasticelástica systemssistemas
108
338515
3110
mas sistemas intensamente
complexos e elásticos
05:53
that respondresponder bothambos to the biologiesbiologias
that we'venós temos inheritedherdado
109
341649
3148
que respondem tanto às nossas
heranças biológicas
05:56
and to the culturesculturas that we liveviver in now.
110
344821
2649
como às culturas
em que vivemos atualmente.
05:59
They are cognitivecognitivo phenomenafenômenos.
111
347494
2096
São fenómenos cognitivos.
06:01
They're shapedem forma not just by our bodiescorpos,
but by our thoughtspensamentos,
112
349614
2949
São formadas não só pelo nosso
corpo, mas pelos nossos pensamentos
06:04
our conceptsconceitos, our languagelíngua.
113
352587
2829
pelos nossos conceitos, pela nossa língua.
06:07
The neuroscientistneurocientista LisaLisa FeldmanFeldman BarrettBarrett
has becometornar-se very interestedinteressado
114
355979
4430
A neurocientista Lisa Feldman Barrett
interessou-se bastante
06:12
in this dynamicdinâmico relationshiprelação
betweenentre wordspalavras and emotionsemoções.
115
360433
3744
nesta relação dinâmica
entre palavras e emoções.
06:16
She arguesargumenta that when we learnaprender
a newNovo wordpalavra for an emotionemoção,
116
364558
3453
Argumenta que, quando nós aprendemos
uma palavra nova para uma emoção,
06:20
newNovo feelingssentimentos are sure to followSegue.
117
368035
2898
certamente aparecem logo novos sentimentos.
06:24
As a historianhistoriador, I've long suspectedsuspeitava
that as languagelíngua changesalterar,
118
372272
3980
Como historiadora, eu sempre suspeitei
que, à medida que a língua muda,
06:28
our emotionsemoções do, too.
119
376276
1683
as nossas emoções também mudam.
06:30
When we look to the pastpassado, it's easyfácil
to see that emotionsemoções have changedmudou,
120
378527
3899
Quando olhamos para o passado,
é fácil ver que as emoções mudaram,
06:34
sometimesas vezes very dramaticallydramaticamente,
121
382450
1924
por vezes muito drasticamente,
06:36
in responseresposta to newNovo culturalcultural expectationsexpectativas
and religiousreligioso beliefscrenças,
122
384398
3493
em resposta a novas expetativas culturais
e crenças religiosas,
06:39
newNovo ideasidéias about gendergênero, ethnicityetnia and ageera,
123
387915
3126
novas ideias sobre sexos, etnias e idade,
06:43
even in responseresposta to newNovo politicalpolítico
and economiceconômico ideologiesideologias.
124
391065
4271
até em resposta a novas ideologias
políticas e económicas.
06:48
There is a historicityhistoricidade to emotionsemoções
125
396106
3398
Há uma historicidade para as emoções
06:51
that we are only recentlyrecentemente
startinginiciando to understandCompreendo.
126
399528
3412
que nós só recentemente
começamos a entender.
06:56
So I agreeaceita absolutelyabsolutamente that it does us good
to learnaprender newNovo wordspalavras for emotionsemoções,
127
404228
4171
Eu acredito plenamente que é bom
aprender novas palavras para emoções,
07:00
but I think we need to go furthermais distante.
128
408423
2396
mas acho que podemos ir mais longe.
07:02
I think to be trulyverdadeiramente
emotionallyemocionalmente intelligentinteligente,
129
410843
2674
Acho que, para sermos
inteligentes emocionalmente,
07:05
we need to understandCompreendo
where those wordspalavras have come from,
130
413541
4312
precisamos de entender
de onde vieram essas palavras
e que ideias sobre como nós devemos
viver e comportar-nos
07:09
and what ideasidéias about how
we oughtdeveria to liveviver and behavecomporte-se
131
417877
4178
07:14
they are smugglingcontrabando alongao longo with them.
132
422079
2172
estão dissimuladas nelas.
07:17
Let me tell you a storyhistória.
133
425753
1805
Vou contar-vos uma história.
07:19
It beginscomeça in a garretGarret
in the lateatrasado 17thº centuryséculo,
134
427582
4130
Ela começa num sótão no século XVII,
07:23
in the SwissSuíço universityuniversidade townCidade of BaselBasileia.
135
431736
2526
na cidade universitária suíça de Basileia.
07:26
InsideDentro, there's a dedicateddedicada studentaluna
livingvivo some 60 milesmilhas away from home.
136
434286
5665
Há lá um aluno aplicado
que mora a quase 100 km de casa.
07:31
He stopspára turninggiro up to his lecturespalestras,
137
439975
1792
Ele deixa de aparecer nas aulas,
07:33
and his friendsamigos come to visitVisita
and they find him dejecteddesgostoso and feverishcom febre,
138
441791
4720
e os amigos vão visitá-lo
e encontram-no abatido e com febre,
07:38
havingtendo heartcoração palpitationspalpitações,
139
446535
1866
com palpitações cardíacas.
07:40
strangeestranho soresferidas breakingquebra out on his bodycorpo.
140
448425
2465
com estranhas feridas sindo no corpo.
07:43
DoctorsMédicos are calledchamado,
141
451338
1164
Chamam o médico
07:44
and they think it's so seriousgrave
that prayersorações are said for him
142
452526
2879
que acha que é tão grave
que rezam orações por ele na igreja local.
07:47
in the locallocal churchIgreja.
143
455429
1156
07:48
And it's only when they're preparingpreparando
to returnRetorna this youngjovem man home
144
456609
3205
Só quando estão a preparar-se
para enviar o jovem para casa
07:51
so that he can diemorrer,
145
459838
1192
para ele morrer,
07:53
that they realizeperceber what's going on,
146
461054
1731
é que percebem o que se passa
07:54
because onceuma vez they liftlift him
ontopara the stretcheresticador,
147
462809
2247
porque quando o levantam
para o pôr na maca
07:57
his breathingrespiração becomestorna-se lessMenos laboredtrabalhou.
148
465080
1697
a respiração ficou menos sofrida.
07:58
And by the time he's got
to the gatesportões of his hometowncidade natal,
149
466801
2795
E quando ele chegou às portas
da sua cidade natal,
08:01
he's almostquase entirelyinteiramente recoveredrecuperado.
150
469620
2124
ele já está quase inteiramente restabelecido.
08:04
And that's when they realizeperceber
151
472186
1413
Foi aí que eles perceberam
08:05
that he's been sufferingsofrimento
from a very powerfulpoderoso formFormato of homesicknesssaudade.
152
473623
4165
que ele estava a sofrer de uma forma
muito poderosa de saudades de casa.
08:09
It's so powerfulpoderoso,
that it mightpoderia have killedmorto him.
153
477812
2473
Era tão poderosa que podia tê-lo matado.
08:13
Well, in 1688, a youngjovem doctormédico,
JohannesJohannes HoferHofer,
154
481347
3268
Em 1688, um jovem médico, Johannes Hofer,
ouviu falar deste caso
e de outros parecidos
08:16
heardouviu of this casecaso and othersoutras like it
155
484639
2032
08:18
and christenedbatizado de the illnessdoença "nostalgianostalgia."
156
486695
3107
e batizou a doença de "nostalgia".
08:22
The diagnosisdiagnóstico quicklyrapidamente caughtapanhado on
in medicalmédico circlescírculos around EuropeEuropa.
157
490843
3480
O diagnóstico espalhou-se rapidamente
nos círculos médicos da Europa.
08:26
The EnglishInglês actuallyna realidade thought
they were probablyprovavelmente immuneimune
158
494347
2572
Os ingleses pensavam que estavam imunes
por causa de todas as viagens
que faziam no império.
08:28
because of all the travelviagem they did
in the empireImpério and so on.
159
496943
2835
Mas logo apareceram casos súbitos
na Grã-Bretanha também.
08:31
But soonem breve there were casescasos
croppingcorte up in BritainGrã-Bretanha, too.
160
499802
2548
08:34
The last personpessoa to diemorrer from nostalgianostalgia
161
502374
2868
A última pessoa a morrer de nostalgia
08:37
was an AmericanAmericana soldiersoldado fightingcombate
duringdurante the First WorldMundo WarGuerra in FranceFrança.
162
505266
4656
foi um soldado americano que lutou
na I Guerra Mundial em França.
08:43
How is it possiblepossível
that you could diemorrer from nostalgianostalgia
163
511363
3569
Como era possível morrer de nostalgia
08:46
lessMenos than a hundredcem yearsanos agoatrás?
164
514956
1812
há menos de 100 anos?
08:48
But todayhoje, not only does the wordpalavra
mean something differentdiferente --
165
516792
3072
Mas hoje, não só a palavra
significa algo diferente
08:51
a sickeningdoentios for a lostperdido time
ratherem vez than a lostperdido placeLugar, colocar --
166
519888
3436
— um mal estar por um tempo perdido
ao invés de um lugar perdido —
08:55
but homesicknesssaudade itselfem si
is seenvisto as lessMenos seriousgrave,
167
523348
3298
mas a saudade de casa
é vista como menos grave,
08:58
sortordenar of downgradedrebaixado from something
you could diemorrer from
168
526670
2541
um pequeno tipo de sequela
de algo que poderia matar
para algo que sobretudo nos preocupa
que o nosso filho esteja a sofrer
09:01
to something you're mainlyprincipalmente worriedpreocupado
your kidcriança mightpoderia be sufferingsofrimento from
169
529235
3249
09:04
at a sleepoverfesta do pijama.
170
532508
1168
quando dorme fora de casa.
09:05
This changemudança seemsparece to have happenedaconteceu
in the earlycedo 20thº centuryséculo.
171
533700
4118
Esta mudança parece ter acontecido
no começo do século XX.
09:09
But why?
172
537842
1219
Mas porquê?
09:11
Was it the inventioninvenção of telephonestelefones
or the expansionexpansão of the railwayscaminhos de ferro?
173
539085
4232
Foi a invenção dos telefones
ou a expansão dos comboios?
09:15
Was it perhapspossivelmente the comingchegando of modernitymodernidade,
174
543341
2981
Foi talvez a chegada da modernidade,
09:18
with its celebrationcelebração of restlessnessinquietude
and travelviagem and progressprogresso
175
546346
3729
com a celebração da impaciência,
das viagens e do progresso
09:22
that madefeito sickeningdoentios for the familiarfamiliar
176
550099
2517
que tornou as saudades da família
09:24
seemparecem ratherem vez unambitioussem ambição?
177
552640
1596
parecerem menos exigentes.
09:27
You and I inheritherdar that massivemaciço
transformationtransformação in valuesvalores,
178
555324
5018
Herdámos essa transformação
enorme de valores,
09:32
and it's one reasonrazão why we mightpoderia not
feel homesicknesssaudade todayhoje
179
560366
3257
e é uma razão por que não sentimos
hoje saudades de casa
09:35
as acutelyforma aguda as we used to.
180
563647
2016
tão intensamente quanto antes.
09:39
It's importantimportante to understandCompreendo
181
567139
2056
É importante entender
09:41
that these largeampla historicalhistórico changesalterar
influenceinfluência our emotionsemoções
182
569219
3536
que essas grandes mudanças históricas
influenciam as nossas emoções,
09:44
partlyparcialmente because they affectafetar
how we feel about how we feel.
183
572779
3815
em parte, porque elas afetam a forma
como sentimos o que sentimos.
09:48
TodayHoje, we celebratecomemoro happinessfelicidade.
184
576991
2515
Hoje, celebramos a felicidade.
09:51
HappinessFelicidade is supposedsuposto
to make us better workerstrabalhadores
185
579988
3269
A felicidade devia tornar-nos
melhores trabalhadores,
09:55
and parentsparentes and partnersparceiros;
186
583281
2167
melhores pais e amigos,
09:57
it's supposedsuposto to make us liveviver longermais longo.
187
585472
2476
devia fazer-nos viver mais tempo.
09:59
In the 16thº centuryséculo,
188
587972
1825
No século XVI,
10:01
sadnesstristeza was thought to do
mosta maioria of those things.
189
589821
2848
pensava-se que era a tristeza
que faria a maior parte dessas coisas.
10:04
It's even possiblepossível to readler
self-helpautoajuda bookslivros from that periodperíodo
190
592693
3398
Até é possível ler livros de autoajuda
daquele período
10:08
whichqual try to encourageencorajar sadnesstristeza in readersleitores
191
596115
2573
que tentam encorajar
a tristeza nos leitores,
10:10
by givingdando them listslistas of reasonsrazões
to be disappointeddesapontado.
192
598712
2966
dando-lhes listas de razões
para ficarem desapontados.
10:13
(LaughterRiso)
193
601702
1042
(Risos)
10:14
These self-helpautoajuda authorsautores thought
you could cultivatecultivar sadnesstristeza as a skillhabilidade,
194
602768
4247
Esses autores pensavam que podíamos
cultivar a tristeza como uma aptidão,
10:19
sinceDesde a beingser expertespecialista in it
would make you more resilientresiliente
195
607039
3158
visto que ser um especialista nisso
nos faria mais resilientes
10:22
when something badmau did happenacontecer to you,
as invariablyinvariavelmente it would.
196
610221
3482
quando alguma coisa má acontecesse
connosco, como invariavelmente correria.
10:26
I think we could learnaprender from this todayhoje.
197
614195
2436
Eu acho que hoje podíamos aprender com isso.
10:28
Feel sadtriste todayhoje, and you mightpoderia feel
impatientimpaciente, even a little ashamedenvergonhado.
198
616655
5171
Sintam-se tristes hoje, e podem sentir-se
impacientes, até com um pouco de vergonha.
10:33
Feel sadtriste in the 16thº centuryséculo,
and you mightpoderia feel a little bitpouco smugpresunçoso.
199
621850
4097
Sintam-se tristes no século XVI, e podem
sentir-se um pouco orgulhosos.
10:39
Of coursecurso, our emotionsemoções
don't just changemudança acrossatravés time,
200
627391
3271
É claro que as nossas emoções
não mudam simplesmente com o tempo,
10:42
they alsoAlém disso changemudança from placeLugar, colocar to placeLugar, colocar.
201
630686
2238
elas também mudam de lugar para lugar.
10:45
The BainingBaining people of PapuaPapua NewNovo GuineaGuiné
speakfalar of "awumbukawumbuk,"
202
633526
4579
O povo Baining da Papua Nova Guiné
falam de "awumbuk",
10:50
a feelingsentindo-me of lethargyletargia that descendsDesce
when a houseguesthóspede finallyfinalmente leavessai.
203
638129
4178
um sentimento de letargia que aparece
quando um convidado finalmente se vai embora.
10:54
(LaughterRiso)
204
642331
1087
(Risos)
10:55
Now, you or I mightpoderia feel reliefalívio,
205
643442
2589
Nós podemos sentir-nos aliviados,
10:58
but in BainingBaining culturecultura,
206
646055
2117
mas na cultura Baining,
11:00
departingpartindo guestsconvidados are thought
to shedgalpão a sortordenar of heavinesspeso
207
648196
3077
acredita-se que os convidados que saem
deixam uma espécie de peso
11:03
so they can travelviagem more easilyfacilmente,
208
651297
1754
para poderem viajar mais facilmente
11:05
and this heavinesspeso infectsinfecta the airar
and causescausas this awumbukawumbuk.
209
653075
3128
e esse peso contamina o ar
e causa esse "awumbuk".
11:08
And so what they do is leavesair
a bowltigela of wateragua out overnightdurante a noite
210
656227
2821
Daí, eles deixam uma tigela
com água lá fora durante a noite
11:11
to absorbabsorver this airar,
211
659072
1176
para absorver esse ar,
11:12
and then very earlycedo the nextPróximo morningmanhã,
they wakedespertar up and have a ceremonycerimônia de
212
660272
3376
e depois, bem cedo na manhã seguinte,
acordam e fazem uma cerimónia
11:15
and throwlançar the wateragua away.
213
663672
1224
e deitam a água fora.
11:16
Now, here'saqui está a good exampleexemplo
214
664920
1263
Eis um bom exemplo
11:18
of spiritualespiritual practicespráticas
and geographicalgeográfica realitiesrealidades combiningcombinando
215
666207
4037
de práticas espirituais
e realidades geográficas combinadas
11:22
to bringtrazer a distinctdistinto emotionemoção into life
216
670268
2454
para trazer uma emoção distinta à vida
11:24
and make it disappeardesaparecer again.
217
672746
1760
e fazê-la desaparecer de novo.
11:27
One of my favoritefavorito emotionsemoções
is a JapaneseJaponês wordpalavra, "amaeamae."
218
675836
4633
Uma das minhas emoções favoritas
é a palavra japonesa "amae".
11:33
AmaeAmae is a very commoncomum wordpalavra in JapanJapão,
219
681425
2332
"Amae" é uma palavra muito comum no Japão,
11:35
but it is actuallyna realidade quitebastante
hardDifícil to translatetraduzir.
220
683781
2028
mas, na verdade, é difícil de traduzir.
11:37
It meanssignifica something like
the pleasureprazer that you get
221
685833
2539
Significa algo como o prazer que temos
11:40
when you're ablecapaz to temporarilytemporariamente
handmão over responsibilityresponsabilidade for your life
222
688396
3994
quando conseguimos temporariamente
passar a responsabilidade da nossa vida
11:44
to someonealguém elseoutro.
223
692414
1304
para outra pessoa.
11:45
(LaughterRiso)
224
693742
1010
(Risos)
11:46
Now, anthropologistsantropólogos suggestsugerir
225
694776
1667
Os antropologistas sugerem
11:48
that one reasonrazão why this wordpalavra
mightpoderia have been namednomeado and celebratedcélebre
226
696467
4028
que uma razão por que esta palavra
pode ter sido inventada
e celebrada no Japão
11:52
in JapanJapão
227
700519
1188
é por causa da cultura tradicionalmente
coletivista do país,
11:53
is because of that country'sdo país
traditionallytradicionalmente collectivistcoletivista culturecultura,
228
701731
3934
11:57
whereasenquanto que the feelingsentindo-me of dependencydependência de
229
705689
3066
enquanto que o sentimento de dependência
12:00
maypode be more fraughtcheio
amongstentre EnglishInglês speakerscaixas de som,
230
708779
2860
pode ser mais inquietante
para os povos de língua inglesa,
12:03
who have learnedaprendido to valuevalor
self-sufficiencyautosuficiência and individualismindividualismo.
231
711663
4259
que aprenderam a valorizar
a autossuficiência e o individualismo.
12:09
This mightpoderia be a little simplisticsimplista,
232
717152
2387
Isso pode ser um pouco simplista,
12:11
but it is tantalizingtentadora.
233
719563
1754
mas é fascinante.
12:13
What mightpoderia our emotionalemocional languageslínguas
tell us not just about what we feel,
234
721889
5374
O que as nossas línguas emocionais podem
dizer-nos não só sobre como nos sentimos,
12:19
but about what we valuevalor mosta maioria?
235
727287
2907
mas também sobre o que mais valorizamos?
12:24
MostMaioria people who tell us
to paypagamento attentionatenção to our well-beingbem-estar
236
732877
4104
A maioria das pessoas que nos dizem
para prestar atenção ao nosso bem-estar
12:29
talk of the importanceimportância
of namingnomeação de our emotionsemoções.
237
737005
3709
falam da importância de dar nomes
às nossas emoções.
12:32
But these namesnomes aren'tnão são neutralneutro labelsrótulos.
238
740738
3233
Mas esses nomes não são rótulos neutros.
12:35
They are freightedfreighted with our culture'scultura
valuesvalores and expectationsexpectativas,
239
743995
3225
Estão carregados com os nossos valores
culturais e expetativas,
12:39
and they transmittransmite ideasidéias
about who we think we are.
240
747244
3326
e transmitem ideias sobre
quem pensamos que somos.
12:43
LearningAprendizagem newNovo and unusualincomum wordspalavras
for emotionsemoções will help attuneAttune us
241
751650
4072
Aprender palavras novas e incomuns
para emoções ajudar-nos-ão a sintonizar-nos
12:47
to the more finelyfinamente grainedgranulação fina
aspectsaspectos of our innerinterior livesvidas.
242
755746
3487
com os aspetos mais peculiares
da nossa vida interior.
12:51
But more than this, I think these
wordspalavras are worthque vale a pena caringCuidando about,
243
759802
3706
Mas mais que isso, eu acho
que essas palavras são importantes
12:55
because they remindlembrar us
how powerfulpoderoso the connectionconexão is
244
763532
3343
porque elas lembram-nos
quão poderosa é a interligação
12:58
betweenentre what we think
245
766899
1492
entre o que nós pensamos
13:00
and how we endfim up feelingsentindo-me.
246
768415
1826
e como acabamos por nos sentirmos.
13:03
TrueVerdade emotionalemocional intelligenceinteligência
requiresexige that we understandCompreendo
247
771156
4015
A verdadeira inteligência emocional
requer que entendamos
13:07
the socialsocial, the politicalpolítico,
the culturalcultural forcesforças
248
775195
4804
as forças sociais, políticas e culturais
13:12
that have shapedem forma what we'venós temos come
to believe about our emotionsemoções
249
780023
3533
que modelaram aquilo em que acreditamos
sobre as nossas emoções,
13:15
and understandCompreendo how happinessfelicidade
or hatredódio or love or angerraiva
250
783580
6118
e entendamos como a felicidade,
o ódio, o amor ou a raiva
13:21
mightpoderia still be changingmudando now.
251
789722
2487
podem ainda estar a mudar.
13:24
Because if we want to measurea medida our emotionsemoções
252
792698
2888
Porque, se quisermos medir
as nossas emoções,
13:27
and teachEnsinar them in our schoolsescolas
253
795610
1943
e ensiná-las nas nossas escolas
13:29
and listen as our politicianspolíticos
tell us how importantimportante they are,
254
797577
3609
e ouvir como os nossos políticos nos dizem
quão importante elas são,
13:33
then it is a good ideaidéia that we understandCompreendo
255
801210
2200
então é uma boa ideia que nós entendamos
13:35
where the assumptionspremissas we have about them
256
803434
1956
de onde surgiram
as nossas crenças sobre elas
13:37
have come from,
257
805414
1180
13:38
and whetherse they still
trulyverdadeiramente speakfalar to us now.
258
806618
3304
e se elas ainda falam connosco hoje.
13:43
I want to endfim with an emotionemoção I oftenfrequentemente feel
259
811478
2080
Vouterminar com uma emoção
que às vezes sinto
13:45
when I'm workingtrabalhando as a historianhistoriador.
260
813582
1984
quando estou a trabalhar
enquanto historiadora.
13:47
It's a FrenchFrancês wordpalavra, "dépaysementpaysement."
261
815590
2461
É uma palavra francesa, "dépaysement".
13:50
It evokesevoca the giddyvertiginoso disorientationdesorientação
that you feel in an unfamiliardesconhecido placeLugar, colocar.
262
818495
4809
Evoca a tontura que sentimos
num local não familiar.
Uma das minhas partes favoritas
de ser historiadora
13:55
One of my favoritefavorito partspartes
of beingser a historianhistoriador
263
823328
2096
13:57
is when something
I've completelycompletamente takenocupado for grantedconcedido,
264
825448
2484
é quando uma coisa
que eu considerava natural,
13:59
some very familiarfamiliar partparte of my life,
265
827956
2571
uma parte bem familiar
da minha vida,
14:02
is suddenlyDe repente madefeito strangeestranho again.
266
830551
2084
subitamente torna-se estranha novamente.
14:05
paysementpaysement is unsettlinginquietante,
267
833262
2817
"Dépaysement" é inquietante,
14:08
but it's excitingemocionante, too.
268
836103
1855
mas também é emocionante.
14:09
And I hopeesperança you mightpoderia be havingtendo
just a little glimpsevislumbre of it right now.
269
837982
3534
Eu espero que vocês possam ter sentido
ao menos um pouquinho dela agora.
14:13
Thank you.
270
841540
1167
Obrigada.
14:14
(ApplauseAplausos)
271
842731
2801
(Aplausos)
Translated by Lissandro Farias
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com