ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com
TED@Merck KGaA, Darmstadt, Germany

Tiffany Watt Smith: The history of human emotions

Tiffany Watt Smith: La storia delle emozioni umane

Filmed:
3,518,597 views

Le parole che usiamo per descrivere le nostre emozioni influiscono sul modo in cui ci sentiamo, dice la storica Tiffany Watt Smith, e spesso cambiano (a volte drasticamente) in seguito a nuove idee e aspettative culturali. La nostalgia, per esempio: inizialmente definita nel 1688 come una malattia e considerata mortale, oggi è vista come una sofferenza molto meno seria. In questa affascinante conferenza sulla storia delle emozioni, imparerete di più su come il linguaggio che usiamo per descrivere il modo in cui ci sentiamo continui a evolvere, e scoprirete alcune nuove parole usate nelle diverse culture per definire questi sentimenti sfuggenti.
- Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I would like to begininizio
with a little experimentsperimentare.
0
856
2675
Vorrei iniziare con un piccolo
esperimento.
00:15
In a momentmomento, I'm going to askChiedere
if you would closevicino your eyesocchi
1
3555
3091
Fra poco vi chiederò di chiudere gli occhi
e di vedere se riuscite a capire
00:18
and see if you can work out
2
6670
1472
00:20
what emotionsemozioni you're feelingsensazione right now.
3
8166
2910
quali emozioni state provando
in questo momento.
00:23
Now, you're not going
to tell anyonechiunque or anything.
4
11100
2312
Non direte niente a nessuno.
00:25
The ideaidea is to see how easyfacile
or perhapsForse harddifficile you find it
5
13436
4427
L'idea è quella di capire
se è facile o forse difficile
00:29
to pinpointlocalizzare exactlydi preciso what you're feelingsensazione.
6
17887
2592
identificare esattamente
cosa state provando.
00:32
And I thought I'd give you
10 secondssecondi to do this.
7
20503
3441
Pensavo di darvi 10 secondi per farlo.
00:35
OK?
8
23968
1444
Va bene?
00:37
Right, let's startinizio.
9
25436
1687
Bene, iniziamo.
00:48
OK, that's it, time'sdi tempo up.
10
36150
1377
Tempo scaduto.
00:49
How did it go?
11
37551
1224
Come è andata?
00:51
You were probablyprobabilmente feelingsensazione
a little bitpo undersotto pressurepressione,
12
39113
2568
Forse vi siete sentiti un po'
sotto pressione,
forse sospettosi nei confronti
della persona accanto a voi.
00:53
maybe suspicioussospetto
of the personpersona nextIl prossimo to you.
13
41705
2166
00:55
Did they definitelydecisamente
have theirloro eyesocchi closedchiuso?
14
43895
2723
Hanno veramente chiuso gli occhi?
00:58
PerhapsForse you feltprovato some
strangestrano, distantlontano worrypreoccupazione
15
46642
3210
Magari avete sentito
una specie di strana preoccupazione
01:01
about that emaile-mail you sentinviato this morningmattina
16
49876
2330
per l'email che avete inviato
questa mattina
o vi sentite agitati per qualcosa
che avete pianificato per questa sera.
01:04
or excitementeccitazione about something
you've got plannedpianificato for this eveningsera.
17
52230
3154
Forse avete sentito quell'euforia
che si prova quando si è tutti insieme
01:07
Maybe you feltprovato that exhilarationeuforia
that comesviene when we get togetherinsieme
18
55408
3145
01:10
in biggrande groupsgruppi of people like this;
19
58577
1743
in un grande gruppo come questo.
01:12
the WelshGallese calledchiamato it "hwylhwyl,"
20
60344
2168
I gallesi lo chiamano "hwyl"
01:14
from the wordparola for boatbarca sailsvele.
21
62536
2350
dalla parola usata per le vele delle navi.
01:17
Or maybe you feltprovato all of these things.
22
65660
2654
O può darsi che sentiate
tutte quante queste cose.
01:20
There are some emotionsemozioni
whichquale washlavaggio the worldmondo in a singlesingolo colorcolore,
23
68338
3425
Ci sono delle emozioni
che accomunano tutti,
01:23
like the terrorterrore feltprovato as a carauto skidsslitte.
24
71787
3009
come la paura che si sente
quando un'auto sbanda.
Ma molto spesso, le nostre emozioni
si accalcano tutte insieme
01:27
But more oftenspesso, our emotionsemozioni
crowdfolla and jostlesi accalcano togetherinsieme
25
75344
2598
01:29
untilfino a it is actuallyin realtà quiteabbastanza harddifficile
to tell them aparta parte.
26
77966
2837
al punto che è abbastanza difficile
riuscire a distinguerle.
01:33
Some slidediapositiva pastpassato so quicklyvelocemente
you'dfaresti hardlyquasi even noticeAvviso them,
27
81351
3791
Alcune passano così velocemente
che sono perfino difficili da notare,
01:37
like the nostalgianostalgia
that will make you reachraggiungere out
28
85166
2428
come la nostalgia
che vi farà allungare la mano
01:39
to grabafferrare a familiarfamiliare brandmarca
in the supermarketsupermercato.
29
87618
2590
per prendere un marchio conosciuto
nel supermercato.
01:42
And then there are othersaltri
that we hurryfretta away from,
30
90949
2402
Ce ne sono altre dalle quali scappiamo,
01:45
fearingtemendo that they'llfaranno burstscoppiare on us,
31
93375
1890
perché abbiamo paura
che vengano fuori,
01:47
like the jealousygelosia that causescause you
to searchricerca a lovedamato one'suno è pocketstasche.
32
95956
3999
come la gelosia che porta a frugare
nelle tasche della persona amata.
01:52
And of coursecorso, there are some emotionsemozioni
whichquale are so peculiarpeculiare,
33
100860
2908
Ovviamente ci sono delle emozioni
che sono così insolite,
che sono difficili da definire.
01:55
you mightpotrebbe not even know what to call them.
34
103792
2075
Magari mentre siete seduti lì
e sentite il brivido di un desidero
01:57
PerhapsForse sittingseduta there, you had
a little tingleTingle of a desiredesiderio
35
105891
2879
02:00
for an emotionemozione one eminenteminente
FrenchFrancese sociologistsociologo calledchiamato "ilinxIlinx,"
36
108794
4318
per via di un'emozione
che un sociologo francese chiama "ilinx":
02:05
the deliriumdelirio that comesviene
with minorminore actsatti of chaoscaos.
37
113136
3526
il delirio accompagnato
da lievi azioni di confusione.
Per esempio, se adesso vi alzate
e svuotate il contenuto della borsa
02:08
For exampleesempio, if you stoodsorgeva up right now
and emptiedsvuotato the contentscontenuto of your bagBorsa
38
116686
3650
tutto sul pavimento.
02:12
all over the floorpavimento.
39
120360
1196
Forse avete avvertito una di queste
bizzarre e intraducibili emozioni
02:13
PerhapsForse you experiencedesperto one of those odddispari,
untranslatableintraducibile emotionsemozioni
40
121580
3927
02:17
for whichquale there's no obviousevidente
EnglishInglese equivalentequivalente.
41
125531
2785
per le quali non c'è
una chiara traduzione equivalente.
02:20
You mightpotrebbe have feltprovato the feelingsensazione
the DutchOlandese calledchiamato "gezelligheidgezelligheid,"
42
128340
3285
Magari avete provato quella
che gli olandesi chiamano "gezelligheid":
02:23
beingessere cozyaccogliente and warmcaldo insidedentro with friendsamici
when it's coldfreddo and dampumido outsideal di fuori.
43
131649
4132
sentirsi caldi dentro quando si è con
gli amici anche se fuori è freddo e umido.
02:28
Maybe if you were really luckyfortunato,
44
136273
2316
Se siete veramente fortunati,
02:30
you feltprovato this:
45
138613
1194
potreste sentire questo:
02:32
"basorexiabasorexia,"
46
140358
1347
la "basorexia":
02:33
a suddenimprovviso urgesollecitare to kissbacio someonequalcuno.
47
141729
2037
un bisogno improvviso
di baciare qualcuno.
02:35
(LaughterRisate)
48
143790
2054
(Risate)
02:38
We livevivere in an ageetà
49
146799
1803
Viviamo in un'epoca
02:40
when knowledgeconoscenza of emotionsemozioni
is an extremelyestremamente importantimportante commoditymerce,
50
148626
4184
in cui conoscere le emozioni
è molto importante,
02:45
where emotionsemozioni are used
to explainspiegare manymolti things,
51
153530
3022
in cui le emozioni vengono usate
per spiegare molte cose,
02:49
exploitedsfruttato by our politicianspolitici,
52
157192
1917
sfruttate dai nostri politici,
02:51
manipulatedmanipolato by algorithmsalgoritmi.
53
159133
2131
manipolate dagli algoritmi.
02:53
EmotionalEmotivo intelligenceintelligenza, whichquale is the skillabilità
of beingessere ablecapace to recognizericonoscere and namenome
54
161288
4850
L'intelligenza emotiva, che è l'abilità
di riconoscere e dare un nome
02:58
your ownproprio emotionsemozioni
and those of other people,
55
166162
2476
alle emozioni proprie e altrui,
03:00
is consideredconsiderato so importantimportante, that this
is taughtinsegnato in our schoolsscuole and businessesaziende
56
168662
4187
è considerato così importante che viene
insegnato nelle scuole e nelle aziende
03:04
and encouragedha incoraggiato by our healthSalute servicesServizi.
57
172873
2327
e promosso dai servizi sanitari.
03:07
But despitenonostante all of this,
58
175962
1823
Ma nonostante tutto ciò,
03:09
I sometimesa volte wondermeravigliarsi
59
177809
1179
qualche volta mi chiedo
03:11
if the way we think about emotionsemozioni
is becomingdiventando impoverishedimpoverito.
60
179012
3883
se il modo in cui concepiamo le emozioni
si stia impoverendo.
03:15
SometimesA volte, we're not even that clearchiaro
what an emotionemozione even is.
61
183491
4359
Spesso non abbiamo ben chiaro
cosa sia realmente un'emozione.
03:21
You've probablyprobabilmente heardsentito the theoryteoria
62
189509
1946
Avrete probabilmente
sentito la teoria
secondo la quale le nostre vite emotive
si possono ridurre
03:23
that our entireintero emotionalemotivo livesvite
can be boiledbollito down
63
191479
2584
03:26
to a handfulmanciata of basicdi base emotionsemozioni.
64
194087
3234
ad una manciata di emozioni basilari.
03:29
This ideaidea is actuallyin realtà
about 2,000 yearsanni oldvecchio,
65
197345
2465
Quest'idea risale a circa 2.000 anni fa,
ma nella nostra epoca,
03:31
but in our ownproprio time,
66
199834
1164
alcuni psicologi evoluzionisti
hanno suggerito che queste sei emozioni -
03:33
some evolutionaryevolutiva psychologistspsicologi
have suggestedsuggerito that these sixsei emotionsemozioni --
67
201022
4265
03:37
happinessfelicità, sadnesstristezza, fearpaura,
disgustdisgusto, angerrabbia, surprisesorpresa --
68
205311
4754
felicità, tristezza, paura, disgusto,
rabbia e sorpresa -
03:42
are expressedespresso by everyonetutti acrossattraverso the globeglobo
in exactlydi preciso the samestesso way,
69
210089
3539
siano espresse da tutti in tutto il mondo
nello stesso identico modo
03:45
and thereforeperciò representrappresentare
the buildingcostruzione blocksblocchi
70
213652
2683
e quindi rappresentano
gli elementi costitutivi
03:48
of our entireintero emotionalemotivo livesvite.
71
216359
2659
delle nostre vite emotive.
03:51
Well, if you look at an emotionemozione like this,
72
219042
2167
Se osservate un'emozione come questa,
03:53
then it lookssembra like a simplesemplice reflexriflesso:
73
221233
2129
sembra un semplice riflesso.
03:55
it's triggeredinnescato by an externalesterno predicamentdifficile situazione,
74
223386
2236
È scatenata da una situazione esterna.
03:57
it's hardwiredHardwired,
75
225646
1781
È innata.
03:59
it's there to protectproteggere us from harmdanno.
76
227451
2598
Sta lì per proteggerci dal pericolo.
04:02
So you see a bearorso,
your heartcuore rateVota quickensaccelera,
77
230073
2464
Se si vede un orso
i battiti cardiaci aumentano,
04:04
your pupilsalunni dilatesi dilatano, you feel frightenedspaventato,
you runcorrere very, very fastveloce.
78
232561
4201
le pupille si dilatano, ci si spaventa,
si inizia a correre molto velocemente.
04:09
The problemproblema with this pictureimmagine is,
79
237878
2087
Il problema di questa visione è
04:11
it doesn't entirelyinteramente capturecatturare
what an emotionemozione is.
80
239989
4098
che non coglie esattamente
il significato di emozione.
04:16
Of coursecorso, the physiologyfisiologia
is extremelyestremamente importantimportante,
81
244592
2958
Di sicuro la fisiologia
è estremamente importante,
04:19
but it's not the only reasonragionare
why we feel the way we do
82
247574
3151
ma non è l'unico motivo per cui
percepiamo le cose in questo modo
04:22
at any givendato momentmomento.
83
250749
1575
in qualunque momento.
04:26
What if I was to tell you
that in the 12thesimo centurysecolo,
84
254102
2978
E se vi dicessi che nel dodicesimo secolo,
04:29
some troubadourstrovatori didn't see yawningche sbadiglia
85
257104
3752
alcuni trovatori
non consideravano lo sbadiglio
04:32
as causedcausato by tirednessstanchezza
or boredomnoia like we do todayoggi,
86
260880
3750
come un effetto della stanchezza
o della noia come facciamo noi oggi,
04:36
but thought it a symbolsimbolo
of the deepestpiù profondo love?
87
264654
3354
ma credevano che fosse un segno
dell'amore più profondo?
04:40
Or that in that samestesso periodperiodo,
bravecoraggioso menuomini -- knightsCavalieri --
88
268907
4239
O che in quello stesso periodo
gli uomini coraggiosi, i cavalieri,
04:45
commonlycomunemente faintedsvenuto out of dismaysgomento?
89
273170
3289
comunemente svenivano per lo sgomento?
04:49
What if I was to tell you
90
277474
1242
E se vi dicessi
04:50
that some earlypresto ChristiansCristiani
who livedha vissuto in the desertdeserto
91
278740
2763
che alcuni dei primi cristiani
che vivevano nel deserto
04:53
believedcreduto that flyingvolante demonsdemoni
who mainlyprincipalmente cameè venuto out at lunchtimeall'ora di pranzo
92
281527
3888
credevano che i demoni volanti che
apparivano soprattutto all'ora di pranzo
04:57
could infectinfettare them with an emotionemozione
they calledchiamato "accidieaccidie,"
93
285439
4862
potevano infettarli con un'emozione
che definivano "accidie",
una specie di letargia
che a volte era così intensa
05:02
a kindgenere of lethargyletargia
that was sometimesa volte so intenseintenso
94
290325
2594
05:04
it could even killuccidere them?
95
292943
1489
che poteva ucciderli?
05:07
Or that boredomnoia,
as we know and love it todayoggi,
96
295234
4136
O che la monotonia,
come la conosciamo e amiamo oggi,
05:11
was first really only feltprovato
by the VictoriansVictorians,
97
299394
3027
inizialmente veniva provata
solo dai Vittoriani,
05:14
in responserisposta to newnuovo ideasidee
about leisuretempo libero time and self-improvementauto-miglioramento?
98
302445
5176
in seguito a nuove idee sul tempo libero
e il miglioramento di sé?
05:20
What if we were to think again
99
308570
1500
E se ripensassimo di nuovo
05:22
about those odddispari,
untranslatableintraducibile wordsparole for emotionsemozioni
100
310094
2818
a queste strane e intraducibili parole
utilizzate per le emozioni
05:24
and wondermeravigliarsi whetherse some culturesculture
mightpotrebbe feel an emotionemozione more intenselyintensamente
101
312936
4230
e ci chiedessimo se alcune culture
percepiscono un'emozione più intensamente
05:29
just because they'veessi hanno botheredseccato
to namenome and talk about it,
102
317190
3796
visto che si sono presi la pena
di darle un nome o di parlarne,
05:33
like the RussianRusso "toskatoska,"
103
321010
2469
come la parola russa "toska,"
che descrive una sensazione di
esasperante insoddisfazione
05:35
a feelingsensazione of maddeningesasperante dissatisfactioninsoddisfazione
104
323503
2707
05:38
said to blowsoffio in from the great plainspianure.
105
326234
2534
che si dice arrivi dalle grandi pianure.
05:43
The mostmaggior parte recentrecente developmentssviluppi
in cognitiveconoscitivo sciencescienza showmostrare
106
331111
3965
Gli sviluppi più recenti
nelle scienze cognitive mostrano
05:47
that emotionsemozioni are not simplesemplice reflexesriflessi,
107
335100
3391
che le emozioni non sono
semplici riflessi,
05:50
but immenselyimmensamente complexcomplesso, elasticelastico systemssistemi
108
338515
3110
ma sistemi elastici
estremamente complessi
05:53
that respondrispondere bothentrambi to the biologiesBiologies
that we'venoi abbiamo inheritedereditata
109
341649
3148
che dipendono sia
dalla nostra natura biologica
05:56
and to the culturesculture that we livevivere in now.
110
344821
2649
sia dalle culture nelle quali viviamo.
05:59
They are cognitiveconoscitivo phenomenafenomeni.
111
347494
2096
Sono fenomeni cognitivi.
Vengono formate non solo dal nostro corpo
ma anche dai nostri pensieri,
06:01
They're shapeda forma di not just by our bodiescorpi,
but by our thoughtspensieri,
112
349614
2949
06:04
our conceptsconcetti, our languageLingua.
113
352587
2829
dalle nostre concezioni
e dal nostro linguaggio.
06:07
The neuroscientistneuroscienziato LisaLisa FeldmanFeldman BarrettBarrett
has becomediventare very interestedinteressato
114
355979
4430
La neuroscienziata Lisa Feldman Barrett
si è interessata molto
06:12
in this dynamicdinamico relationshiprelazione
betweenfra wordsparole and emotionsemozioni.
115
360433
3744
a questa relazione dinamica
tra parole ed emozioni.
Sostiene che quando impariamo una
nuova parola per descrivere un'emozione,
06:16
She arguessostiene that when we learnimparare
a newnuovo wordparola for an emotionemozione,
116
364558
3453
06:20
newnuovo feelingssentimenti are sure to followSeguire.
117
368035
2898
sicuramente seguiranno nuove sensazioni.
06:24
As a historianstorico, I've long suspectedsospetto
that as languageLingua changesi cambiamenti,
118
372272
3980
In quanto storica, ho sempre sospettato
che come cambia il linguaggio,
06:28
our emotionsemozioni do, too.
119
376276
1683
così fanno le emozioni.
06:30
When we look to the pastpassato, it's easyfacile
to see that emotionsemozioni have changedcambiato,
120
378527
3899
Quando guardiamo al passato, è facile
vedere che le emozioni sono cambiate,
06:34
sometimesa volte very dramaticallydrammaticamente,
121
382450
1924
a volte in maniera radicale,
06:36
in responserisposta to newnuovo culturalculturale expectationsaspettative
and religiousreligioso beliefscredenze,
122
384398
3493
in seguito a nuove aspettative culturali
e credenze religiose,
06:39
newnuovo ideasidee about genderGenere, ethnicitygruppo etnico and ageetà,
123
387915
3126
idee innovative su genere,
etnia ed età,
06:43
even in responserisposta to newnuovo politicalpolitico
and economiceconomico ideologiesideologie.
124
391065
4271
anche in seguito a nuove ideologie
politiche ed economiche.
06:48
There is a historicitystoricità to emotionsemozioni
125
396106
3398
C'è una storicità per le emozioni
06:51
that we are only recentlyrecentemente
startingdi partenza to understandcapire.
126
399528
3412
che abbiamo iniziato a capire solo ora.
06:56
So I agreeessere d'accordo absolutelyassolutamente that it does us good
to learnimparare newnuovo wordsparole for emotionsemozioni,
127
404228
4171
Sono pienamente d'accordo che sia positivo
imparare nuove parole per le emozioni,
07:00
but I think we need to go furtherulteriore.
128
408423
2396
ma penso che si debba andare oltre.
07:02
I think to be trulyveramente
emotionallyemotivamente intelligentintelligente,
129
410843
2674
Penso che per essere realmente
emotivamente intelligenti,
07:05
we need to understandcapire
where those wordsparole have come from,
130
413541
4312
sia necessario capire
da dove arrivano queste parole
07:09
and what ideasidee about how
we oughtdovere to livevivere and behavecomportarsi
131
417877
4178
e quale idea di come
dovremmo vivere e comportarci
07:14
they are smugglingcontrabbando alonglungo with them.
132
422079
2172
portano con loro.
07:17
Let me tell you a storystoria.
133
425753
1805
Lasciate che vi racconti una storia.
07:19
It beginsinizia in a garretGarret
in the latein ritardo 17thesimo centurysecolo,
134
427582
4130
Tutto ebbe inizio in una soffitta
alla fine del diciassettesimo secolo,
07:23
in the SwissSvizzera universityUniversità towncittadina of BaselBasilea.
135
431736
2526
nella città universitaria svizzera
di Basilea.
07:26
InsideAll'interno, there's a dedicateddedito studentalunno
livingvita some 60 milesmiglia away from home.
136
434286
5665
Qui c'è uno studente diligente
che vive a 60 chilometri da casa.
07:31
He stopsfermate turningsvolta up to his lectureslezioni,
137
439975
1792
Inizia a saltare le lezioni,
07:33
and his friendsamici come to visitvisita
and they find him dejectedlo sconforto degli azzurri and feverishfebbrile,
138
441791
4720
e i suoi amici vanno a fargli visita
e lo trovano abbattuto e febbricitante,
07:38
havingavendo heartcuore palpitationspalpitazioni,
139
446535
1866
con le palpitazioni,
07:40
strangestrano soreslabiale breakingrottura out on his bodycorpo.
140
448425
2465
e con strane piaghe su tutto il corpo.
Chiamano i medici
07:43
DoctorsMedici are calledchiamato,
141
451338
1164
che pensano sia così grave
che per lui si recitano delle preghiere
07:44
and they think it's so seriousgrave
that prayerspreghiere are said for him
142
452526
2879
nella chiesa locale.
07:47
in the localLocale churchChiesa.
143
455429
1156
Solo quando preparano
il rientro a casa del giovane
07:48
And it's only when they're preparingpreparazione
to returnritorno this younggiovane man home
144
456609
3205
07:51
so that he can diemorire,
145
459838
1192
perché possa morire lì,
07:53
that they realizerendersi conto what's going on,
146
461054
1731
realizzano ciò che stava succedendo.
07:54
because onceuna volta they liftsollevamento him
ontosu the stretcherbarella,
147
462809
2247
Perché quando lo caricano sulla barella,
07:57
his breathingrespirazione becomesdiventa lessDi meno laboredaffaticato.
148
465080
1697
il suo respiro diventa meno affannato.
07:58
And by the time he's got
to the gatescancelli of his hometowncittà natale,
149
466801
2795
E quando arriva all'entrata
della sua città natale,
08:01
he's almostquasi entirelyinteramente recoveredrecuperati.
150
469620
2124
si è quasi completamente ripreso.
È in questo momento che capiscono
08:04
And that's when they realizerendersi conto
151
472186
1413
08:05
that he's been sufferingsofferenza
from a very powerfulpotente formmodulo of homesicknessnostalgia di casa.
152
473623
4165
che soffriva di una forma molto forte
di nostalgia di casa.
08:09
It's so powerfulpotente,
that it mightpotrebbe have killeducciso him.
153
477812
2473
Era così potente
che avrebbe potuto ucciderlo.
08:13
Well, in 1688, a younggiovane doctormedico,
JohannesJohannes HoferHofer,
154
481347
3268
Nel 1688, un giovane medico,
Johannes Hofer,
08:16
heardsentito of this casecaso and othersaltri like it
155
484639
2032
venne a conoscenza di questo e altri casi
08:18
and christenedbattezzato the illnessmalattia "nostalgianostalgia."
156
486695
3107
e ribattezzò la patologia
con il nome di "nostalgia".
La diagnosi prese velocemente piede
negli ambienti medici di tutta Europa.
08:22
The diagnosisdiagnosi quicklyvelocemente caughtcatturato on
in medicalmedico circlescerchi around EuropeEuropa.
157
490843
3480
08:26
The EnglishInglese actuallyin realtà thought
they were probablyprobabilmente immuneimmune
158
494347
2572
Gli inglesi credevano di essere immuni
08:28
because of all the travelviaggio they did
in the empireimpero and so on.
159
496943
2835
per via di tutti i viaggi che facevano
nell'Impero o altrove.
08:31
But soonpresto there were casescasi
croppingritaglio up in BritainGran Bretagna, too.
160
499802
2548
Ma presto ci furono dei casi
anche in Gran Bretagna.
08:34
The last personpersona to diemorire from nostalgianostalgia
161
502374
2868
L'ultima persona a morire di nostalgia
08:37
was an AmericanAmericano soldiersoldato fightingcombattente
duringdurante the First WorldMondo WarGuerra in FranceFrancia.
162
505266
4656
fu un soldato americano che combattè
in Francia nella Prima Guerra Mondiale.
08:43
How is it possiblepossibile
that you could diemorire from nostalgianostalgia
163
511363
3569
Come era possibile morire di nostalgia
08:46
lessDi meno than a hundredcentinaio yearsanni agofa?
164
514956
1812
meno di cento anni fa?
08:48
But todayoggi, not only does the wordparola
mean something differentdiverso --
165
516792
3072
Oggi, non solo la parola ha
un significato diverso -
08:51
a sickeningnauseante for a lostperduto time
ratherpiuttosto than a lostperduto placeposto --
166
519888
3436
un rimpianto per un tempo perduto
più che per la perdita di un luogo -
08:55
but homesicknessnostalgia di casa itselfsi
is seenvisto as lessDi meno seriousgrave,
167
523348
3298
ma la nostalgia stessa è vista
come qualcosa di meno serio,
08:58
sortordinare of downgradeddeclassato from something
you could diemorire from
168
526670
2541
declassata da qualcosa
per cui si poteva morire
a qualcosa di cui hai paura
che il tuo bambino possa soffrire
09:01
to something you're mainlyprincipalmente worriedpreoccupato
your kidragazzo mightpotrebbe be sufferingsofferenza from
169
529235
3249
in una notte fuori casa.
09:04
at a sleepoverpigiama party.
170
532508
1168
Questo cambiamento sembra sia avvenuto
all'inizio del ventesimo secolo.
09:05
This changemodificare seemssembra to have happenedè accaduto
in the earlypresto 20thesimo centurysecolo.
171
533700
4118
09:09
But why?
172
537842
1219
Perché?
09:11
Was it the inventioninvenzione of telephonestelefoni
or the expansionespansione of the railwaysFerrovie?
173
539085
4232
È stata l'invenzione del telefono
o l'espansione delle ferrovie?
09:15
Was it perhapsForse the comingvenuta of modernitymodernità,
174
543341
2981
Forse è stato l'avvento dell'era moderna,
09:18
with its celebrationcelebrazione of restlessnessirrequietezza
and travelviaggio and progressprogresso
175
546346
3729
con le sue celebrazioni di irrequietezza,
viaggi e progresso
09:22
that madefatto sickeningnauseante for the familiarfamiliare
176
550099
2517
che ha fatto sì che la malinconia
per il familiare
09:24
seemsembrare ratherpiuttosto unambitiouspoco ambizioso?
177
552640
1596
sembrasse poco ambiziosa?
09:27
You and I inheritereditare that massivemassiccio
transformationtrasformazione in valuesvalori,
178
555324
5018
Tutti ereditiamo l'enorme
trasformazione dei valori,
09:32
and it's one reasonragionare why we mightpotrebbe not
feel homesicknessnostalgia di casa todayoggi
179
560366
3257
ed è un motivo per cui oggi
potremmo non percepire la nostalgia
09:35
as acutelyacutamente as we used to.
180
563647
2016
così intensamente come in passato.
09:39
It's importantimportante to understandcapire
181
567139
2056
È importante capire
09:41
that these largegrande historicalstorico changesi cambiamenti
influenceinfluenza our emotionsemozioni
182
569219
3536
che questi grandi cambiamenti storici
influenzano le nostre emozioni
09:44
partlyin parte because they affectinfluenzare
how we feel about how we feel.
183
572779
3815
in parte perché influenzano
il modo in cui ci sentiamo.
09:48
TodayOggi, we celebratecelebrare happinessfelicità.
184
576991
2515
Oggi, celebriamo la felicità.
09:51
HappinessFelicità is supposedipotetico
to make us better workerslavoratori
185
579988
3269
Si presume che la felicità
ci renda lavoratori,
09:55
and parentsgenitori and partnerspartner;
186
583281
2167
genitori e partner migliori.
09:57
it's supposedipotetico to make us livevivere longerpiù a lungo.
187
585472
2476
Si pensa che ci faccia vivere più a lungo.
09:59
In the 16thesimo centurysecolo,
188
587972
1825
Nel sedicesimo secolo,
10:01
sadnesstristezza was thought to do
mostmaggior parte of those things.
189
589821
2848
si credeva che la tristezza facesse
molte di queste cose.
10:04
It's even possiblepossibile to readleggere
self-helpSelf-Help bookslibri from that periodperiodo
190
592693
3398
È possibile leggere libri
di auto-aiuto di quel periodo
10:08
whichquale try to encourageincoraggiare sadnesstristezza in readerslettori
191
596115
2573
che incoraggiavano i lettori
ad essere tristi
10:10
by givingdando them listsliste of reasonsmotivi
to be disappointeddeluso.
192
598712
2966
fornendo una lista di motivi
per essere dispiaciuti.
10:13
(LaughterRisate)
193
601702
1042
(Risate)
10:14
These self-helpSelf-Help authorsautori thought
you could cultivatecoltivare sadnesstristezza as a skillabilità,
194
602768
4247
Gli autori pensavano che si potesse
coltivare la tristezza come un'abilità,
10:19
sinceda beingessere expertesperto in it
would make you more resilientresiliente
195
607039
3158
per poter diventare più resilienti
10:22
when something badcattivo did happenaccadere to you,
as invariablyinvariabilmente it would.
196
610221
3482
quando inevitabilmente succede
qualcosa di brutto.
Penso che oggi potremmo
trarre insegnamento da questo.
10:26
I think we could learnimparare from this todayoggi.
197
614195
2436
10:28
Feel sadtriste todayoggi, and you mightpotrebbe feel
impatientimpaziente, even a little ashamedsi vergogna.
198
616655
5171
Essere tristi oggi vuol dire sentirsi
insofferenti e anche un po' imbarazzati.
10:33
Feel sadtriste in the 16thesimo centurysecolo,
and you mightpotrebbe feel a little bitpo smugcompiaciuto.
199
621850
4097
Essere tristi nel sedicesimo secolo voleva
dire sentirsi un po' più soddisfatti.
10:39
Of coursecorso, our emotionsemozioni
don't just changemodificare acrossattraverso time,
200
627391
3271
Ovviamente le nostre emozioni
non possono solo mutare nel tempo,
10:42
they alsoanche changemodificare from placeposto to placeposto.
201
630686
2238
cambiano anche da un luogo all'altro.
10:45
The BainingBaining people of PapuaPapua NewNuovo GuineaGuinea
speakparlare of "awumbukawumbuk,"
202
633526
4579
I Baining della Papua Nuova Guinea
parlano di "awumbuk,"
10:50
a feelingsensazione of lethargyletargia that descendsdiscende
when a houseguestospite finallyfinalmente leavesle foglie.
203
638129
4178
una sensazione di apatia che cala
quando un ospite alla fine va via.
10:54
(LaughterRisate)
204
642331
1087
(Risate)
10:55
Now, you or I mightpotrebbe feel reliefsollievo,
205
643442
2589
Noi probabilmente
ci sentiremmo sollevati,
10:58
but in BainingBaining culturecultura,
206
646055
2117
ma nella cultura dei Baining,
si pensa che gli ospiti che partono
lascino una sorta di pesantezza
11:00
departingpartenza guestsospiti are thought
to shedcapannone a sortordinare of heavinesspesantezza
207
648196
3077
11:03
so they can travelviaggio more easilyfacilmente,
208
651297
1754
per poter viaggiare più facilmente.
11:05
and this heavinesspesantezza infectsinfetta the airaria
and causescause this awumbukawumbuk.
209
653075
3128
Questa pesantezza infetta l'aria
e causa l'awumbuk.
Perciò lasciano una ciotola di acqua
fuori per tutta la notte
11:08
And so what they do is leavepartire
a bowlciotola of wateracqua out overnightdurante la notte
210
656227
2821
per assorbire quest'aria.
11:11
to absorbassorbire this airaria,
211
659072
1176
11:12
and then very earlypresto the nextIl prossimo morningmattina,
they wakesvegliare up and have a ceremonyCerimonia
212
660272
3376
La mattina presto del giorno dopo
si svegliano, fanno una cerimonia
11:15
and throwgettare the wateracqua away.
213
663672
1224
e buttano via l'acqua.
11:16
Now, here'secco a good exampleesempio
214
664920
1263
Questo è un buon esempio
11:18
of spiritualspirituale practicespratiche
and geographicalgeografiche realitiesrealtà combiningcombinando
215
666207
4037
di come le pratiche spirituali
e le realtà geografiche si combinino
11:22
to bringportare a distinctdistinto emotionemozione into life
216
670268
2454
nella creazione di una distinta emozione
11:24
and make it disappearscomparire again.
217
672746
1760
e nella sua successiva scomparsa.
11:27
One of my favoritefavorito emotionsemozioni
is a JapaneseGiapponese wordparola, "amaeAmae."
218
675836
4633
Una delle mie emozioni preferite è
definita da una parola giapponese, "amae."
11:33
AmaeAmae is a very commonComune wordparola in JapanGiappone,
219
681425
2332
Amae è una parola
molto comune in Giappone,
ma è in realtà abbastanza difficile
da tradurre.
11:35
but it is actuallyin realtà quiteabbastanza
harddifficile to translatetradurre.
220
683781
2028
11:37
It meanssi intende something like
the pleasurepiacere that you get
221
685833
2539
Descrive il piacere che si prova
11:40
when you're ablecapace to temporarilytemporaneamente
handmano over responsibilityresponsabilità for your life
222
688396
3994
quando si è capaci di affidare per un po'
la responsabilità della propria vita
11:44
to someonequalcuno elsealtro.
223
692414
1304
a qualcun altro.
11:45
(LaughterRisate)
224
693742
1010
(Risate)
11:46
Now, anthropologistsantropologi suggestsuggerire
225
694776
1667
Gli antropologi suggeriscono
11:48
that one reasonragionare why this wordparola
mightpotrebbe have been nameddi nome and celebratedcelebre
226
696467
4028
che un motivo per cui questa parola
è stata utilizzata e celebrata
11:52
in JapanGiappone
227
700519
1188
in Giappone
11:53
is because of that country'sdi paese
traditionallytradizionalmente collectivistcollettivista culturecultura,
228
701731
3934
è che questo paese ha una cultura
tradizionalmente collettivista,
11:57
whereasmentre the feelingsensazione of dependencydipendenza
229
705689
3066
mentre il senso di dipendenza
12:00
maypuò be more fraughtirto
amongsttra EnglishInglese speakersAltoparlanti,
230
708779
2860
ha un senso più negativo
tra gli anglofoni
12:03
who have learnedimparato to valuevalore
self-sufficiencyautosufficienza and individualismindividualismo.
231
711663
4259
che hanno imparato a dare valore
all'autosufficienza e all'individualismo.
12:09
This mightpotrebbe be a little simplisticsemplicistico,
232
717152
2387
Potrebbe essere riduttivo,
12:11
but it is tantalizingallettante.
233
719563
1754
ma è affascinante.
12:13
What mightpotrebbe our emotionalemotivo languagesle lingue
tell us not just about what we feel,
234
721889
5374
Se le nostre emozioni ci parlassero
non solo di ciò che sentiamo,
12:19
but about what we valuevalore mostmaggior parte?
235
727287
2907
ma anche di quello
a cui diamo più valore?
12:24
MostMaggior parte people who tell us
to paypagare attentionAttenzione to our well-beingbenessere
236
732877
4104
Tutti coloro che ci dicono
di fare attenzione al nostro benessere
12:29
talk of the importanceimportanza
of namingdenominazione our emotionsemozioni.
237
737005
3709
parlano dell'importanza
di dare un nome alle emozioni.
12:32
But these namesnomi aren'tnon sono neutralneutro labelsetichette.
238
740738
3233
Ma questi nomi non sono
delle etichette neutrali.
12:35
They are freightedidentitario with our culture'sdi cultura
valuesvalori and expectationsaspettative,
239
743995
3225
Sono legati ai valori
e alle aspettative culturali,
12:39
and they transmittrasmettere ideasidee
about who we think we are.
240
747244
3326
e comunicano idee riguardo
a chi pensiamo di essere.
12:43
LearningApprendimento newnuovo and unusualinsolito wordsparole
for emotionsemozioni will help attuneAttune us
241
751650
4072
Imparare una nuova parola per descrivere
un'emozione ci aiuterà a sintonizzarci
12:47
to the more finelyfinemente grainedgrana fine
aspectsaspetti of our innerinterno livesvite.
242
755746
3487
con gli aspetti più particolari
delle nostra vita interiore.
12:51
But more than this, I think these
wordsparole are worthdi valore caringcura about,
243
759802
3706
Inoltre, penso che queste parole
meritino attenzione,
12:55
because they remindricordare us
how powerfulpotente the connectionconnessione is
244
763532
3343
perché ci ricordano
quando potente sia la connessione
12:58
betweenfra what we think
245
766899
1492
tra ciò che pensiamo
13:00
and how we endfine up feelingsensazione.
246
768415
1826
e come lo sentiamo.
13:03
TrueVero emotionalemotivo intelligenceintelligenza
requiresrichiede that we understandcapire
247
771156
4015
La vera intelligenza emotiva
richiede la conoscenza
13:07
the socialsociale, the politicalpolitico,
the culturalculturale forcesforze
248
775195
4804
delle forze sociali, politiche e culturali
13:12
that have shapeda forma di what we'venoi abbiamo come
to believe about our emotionsemozioni
249
780023
3533
che hanno delineato
la nostra concezione delle emozioni
13:15
and understandcapire how happinessfelicità
or hatredodio or love or angerrabbia
250
783580
6118
e la consapevolezza di come la felicità o
l'odio o l'amore o la rabbia
13:21
mightpotrebbe still be changingmutevole now.
251
789722
2487
continuino a cambiare.
13:24
Because if we want to measuremisurare our emotionsemozioni
252
792698
2888
Perché se vogliamo valutare
le nostre emozioni
13:27
and teachinsegnare them in our schoolsscuole
253
795610
1943
e insegnarle nelle scuole
13:29
and listen as our politicianspolitici
tell us how importantimportante they are,
254
797577
3609
e ascoltare quando i nostri politici
ci dicono quanto siano importanti,
13:33
then it is a good ideaidea that we understandcapire
255
801210
2200
sarebbe una buona idea capire
13:35
where the assumptionsassunzioni we have about them
256
803434
1956
da dove derivano i presupposti
13:37
have come from,
257
805414
1180
che abbiamo su di esse
13:38
and whetherse they still
trulyveramente speakparlare to us now.
258
806618
3304
e se ci stanno ancora parlando
sinceramente adesso.
Voglio concludere con un'emozione
che provo spesso
13:43
I want to endfine with an emotionemozione I oftenspesso feel
259
811478
2080
13:45
when I'm workinglavoro as a historianstorico.
260
813582
1984
quando lavoro come storica.
13:47
It's a FrenchFrancese wordparola, "dépaysementpaysement."
261
815590
2461
È una parola francese, "dépaysement".
13:50
It evokesevoca the giddyvertiginoso disorientationdisorientamento
that you feel in an unfamiliarnon conosce placeposto.
262
818495
4809
Evoca il disorientamento che si prova
quando si è in un posto sconosciuto.
13:55
One of my favoritefavorito partsparti
of beingessere a historianstorico
263
823328
2096
Uno dei momenti che preferisco
del mio lavoro
13:57
is when something
I've completelycompletamente takenprese for grantedconcesso,
264
825448
2484
è quando qualcosa che ho dato
totalmente per scontato,
13:59
some very familiarfamiliare partparte of my life,
265
827956
2571
qualcosa della mia vita
con cui ho molta familiarità,
14:02
is suddenlyad un tratto madefatto strangestrano again.
266
830551
2084
diventa di nuovo improvvisamente strano.
14:05
paysementpaysement is unsettlinginquietante,
267
833262
2817
Il dépaysement è sconvolgente,
14:08
but it's excitingemozionante, too.
268
836103
1855
ma eccitante allo stesso tempo.
14:09
And I hopesperanza you mightpotrebbe be havingavendo
just a little glimpseintravedere of it right now.
269
837982
3534
E spero che ne abbiate avuto
un piccolo esempio oggi.
14:13
Thank you.
270
841540
1167
Grazie.
14:14
(ApplauseApplausi)
271
842731
2801
(Applausi)
Translated by Ilaria Greco
Reviewed by Silvia Fornasiero

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tiffany Watt Smith - Cultural historian
Tiffany Watt Smith investigates the hidden cultural forces which shape our emotions.

Why you should listen

Tiffany Watt Smith is the author of The Book of Human Emotions, which tells the stories of 154 feelings from around the world. It has been published in 9 countries so far. She is currently a Wellcome Trust research fellow at the Centre for the History of the Emotions at Queen Mary University of London, and she was educated at the Universities of Cambridge and London. Her writing has appeared in The Guardian, the BBC News Magazine and The New Scientist. In 2014, she was named a BBC New Generation Thinker. In her previous career, she was a theatre director.

More profile about the speaker
Tiffany Watt Smith | Speaker | TED.com