ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Amy Cuddy: Your body language may shape who you are

Emi Kaddi: Bədən dili sizin kim olduğunuzu müəyyən edir

Filmed:
56,233,256 views

Bədən dili başqalarının bizi necə görmələri ilə bərabər, bizim özümüzü necə görməyimizə də təsir edir. Sosial psixoloq, Emi Kaddi özümüzü gücsüz hiss etsək belə özünə inamla "güclülük pozası" alaraq dayanmağımızın beynimizdəki testosteronun və kortizolun səviyyələrinə və hətta uğur qazanmağımıza necə təsir etdiyinindən danışır.
- Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Sizə çox sadə bir şey öyrətmək istəyirəm.
00:16
So I want to start by offering you a free
0
707
2798
00:19
no-tech life hack,
1
3505
2624
Bunun üçün sizdən tələb olunan tək şey
00:22
and all it requires of you is this:
2
6129
2621
duruşunuzu iki dəqiqəlik dəyişməyinizdir.
00:24
that you change your posture for two minutes.
3
8750
4187
Lakin tapşırığa keçməzdən əvvəl sizdən vücudunuzu
00:28
But before I give it away, I want to ask you to right now
4
12937
3424
və onunla necə davrandığınızı nəzərdən keçirməyinizi xahiş edirəm.
00:32
do a little audit of your body and what you're doing with your body.
5
16361
3593
Görək aranızda neçəniz özünü yığıb?
00:35
So how many of you are sort of making yourselves smaller?
6
19954
2415
00:38
Maybe you're hunching, crossing your legs,
7
22369
2721
Yəqin bəziləriniz beli bükülü, ayağını ayağı üstə aşıraraq və ya dizlərini əlləri ilə tutaraq oturub.
00:40
maybe wrapping your ankles.
8
25090
924
Bəzən qollarımızı çarpazlayarıq.
00:41
Sometimes we hold onto our arms like this.
9
26014
3739
Bəzən də onları geniş açırıq. (Gülüş)
00:45
Sometimes we spread out. (Laughter)
10
29753
3671
00:49
I see you. (Laughter)
11
33424
2272
Mən sizi görürəm. (Gülüş)
00:51
So I want you to pay attention to what you're doing right now.
12
35696
2515
Elə indicə nə etdiyinizə diqqət yetirməyinizi istəyirəm.
00:54
We're going to come back to that in a few minutes,
13
38211
2214
Bir neçə dəqiqədən sonra buna qayıdacağıq.
00:56
and I'm hoping that if you learn to tweak this a little bit,
14
40425
3392
Ümid edirəm ki, əgər vücudunuza azca da olsa nəzarət etməyi öyrənsəniz
00:59
it could significantly change the way your life unfolds.
15
43817
3636
bu sizin həyatınızı əhəmiyyətli dərəcədə dəyişə biləcək.
01:03
So, we're really fascinated with body language,
16
47453
4524
Biz bədən dili ilə çox maraqlanırıq,
01:07
and we're particularly interested
17
51977
1959
xüsusilə də başqalarının bədən dili diqqətimizi çəkir.
01:09
in other people's body language.
18
53936
1964
01:11
You know, we're interested in, like, you know — (Laughter) —
19
55900
4221
Müxtəlif məqamlar bizi maraqlandırır: (Gülüş)
01:16
an awkward interaction, or a smile,
20
60121
4398
hansısa yöndəmsizlik və ya gülüş,
01:20
or a contemptuous glance, or maybe a very awkward wink,
21
64519
4232
önəmsiz baxış və ya narahat edən gözvurma,
01:24
or maybe even something like a handshake.
22
68751
3238
və ya hətta əl sıxma kimi sadə bir şey.
01:27
Narrator: Here they are arriving at Number 10, and look at this
23
71989
2678
Şərhçi: Budur onlar 10 nömrəli evə yaxınlaşırlar.
01:30
lucky policeman gets to shake hands with the President
24
74667
2676
Bu şanslı polis ABŞ prezidentinin əlini sıxır.
01:33
of the United States. Oh, and here comes
25
77343
2488
01:35
the Prime Minister of the — ? No. (Laughter) (Applause)
26
79831
4927
Ardınca isə baş nazir – Yox. (Gülüş)(Alqışlar)
01:40
(Laughter) (Applause)
27
84758
2088
(Gülüş) (Alqışlar).
01:42
Amy Cuddy: So a handshake, or the lack of a handshake,
28
86846
4294
Sadə əl sıxma və ya onun olmamasını
uzun-uzun həftələrlə müzakirə edə bilərik.
01:47
can have us talking for weeks and weeks and weeks.
29
91140
2524
01:49
Even the BBC and The New York Times.
30
93664
2140
Hətta BBC və Nyu York Taims belə.
01:51
So obviously when we think about nonverbal behavior,
31
95804
3951
Adətən davranış və ya bədən dili barədə düşünərkən
01:55
or body language -- but we call it nonverbals as social scientists --
32
99755
3388
- sosial alimlər olaraq biz onu nonverbal adlandırıq-
01:59
it's language, so we think about communication.
33
103143
2880
onu dil kimi qəbul edirik və ünsiyyət olduğunu düşünürük.
Ünsiyyət isə bizi qarşılıqllı əlaqə barədə düşündürür.
02:01
When we think about communication, we think about interactions.
34
106023
2427
02:04
So what is your body language communicating to me?
35
108450
2839
Görəsən sizin bədən diliniz mənə nəyi çatdırmaq istəyir?
02:07
What's mine communicating to you?
36
111289
2266
Bəs mənim bədən dilim sizə?
02:09
And there's a lot of reason to believe that this is a valid
37
113555
4218
Belə yanaşmamızın düzgünlüyünü sübut edən bir çox fakt var.
02:13
way to look at this. So social scientists have spent a lot
38
117773
2535
Sosioloq-alimlər bizim və digər insanların
02:16
of time looking at the effects of our body language,
39
120308
3392
bədən dilinin verilən qərarlara təsirini öyrənməyə
02:19
or other people's body language, on judgments.
40
123700
2509
çox vaxt sərf etmişdilər.
Adətən bədən dilinə əsaslanaraq sürətli və yalnış qərarlara gəlirik.
02:22
And we make sweeping judgments and inferences from body language.
41
126209
3439
Və bu qərarlar işə qəbul və ya işdə irəliləmə, görüşə dəvət kimi
02:25
And those judgments can predict really meaningful life outcomes
42
129648
3990
02:29
like who we hire or promote, who we ask out on a date.
43
133638
3793
vacib həyati nəticələri proqnozlaşdıra bilər.
Misal üçün, Taft Universitetinin
tədqiqatçısı Nalini Ambady
02:33
For example, Nalini Ambady, a researcher at Tufts University,
44
137431
4685
02:38
shows that when people watch 30-second soundless clips
45
142116
4472
aşkarlamışdır ki, 30 saniyəlik
həkimlə xəstənin real ünsiyyətini
02:42
of real physician-patient interactions,
46
146588
3024
nümayiş etdirən səssiz klipi izlədikdən sonra
həkimin nəzakətliliyindən yola çıxaraq onun
02:45
their judgments of the physician's niceness
47
149612
2833
məhkəməlik olub olmayacağı haqda
fikir yürüdürlər.
02:48
predict whether or not that physician will be sued.
48
152445
2637
02:50
So it doesn't have to do so much with whether or not
49
155082
2194
Bu qərar həkimin səriştəsi ilə deyil,
02:53
that physician was incompetent, but do we like that person
50
157276
2145
02:55
and how they interacted?
51
159421
2696
xəstə ilə ünsiyyətinin izləyicilər tərəfindən
02:58
Even more dramatic, Alex Todorov at Princeton has shown
52
162117
2935
nə qədər bəyənilməsi ilə bağlıdır.
Daha qəribəsi, Prinstondan Aleks Todorov
03:00
us that judgments of political candidates' faces
53
165052
3677
aşkar etmişdir ki, namizədlərin
cəmi bir saniyəlik
03:04
in just one second predict 70 percent of U.S. Senate
54
168729
4587
üz ifadəsinə əsasən onların ABŞ Senatı
və Konqresinə
03:09
and gubernatorial race outcomes,
55
173316
3231
seçilib-seçilməyəcəyini 70% düzgün
müəyyən etmək olur.
03:12
and even, let's go digital,
56
176547
2222
Hətta virtual aləmdə belə
03:14
emoticons used well in online negotiations
57
178769
4145
onlayn danışıqlarda düzgün istifadə
edilmiş emosiya işarəsi
danışıqlardan daha yaxşı nəticə əldə
etməyinizə gətirib çıxara bilər.
03:18
can lead to you claim more value from that negotiation.
58
182914
2832
Odur ki, emosiya işarələrin səhv istifadə
etmək yaxşı deyil.
03:21
If you use them poorly, bad idea. Right?
59
185746
3223
Bizim qeyri-verbal dedikdə, bir-birimizi necə başa düşüb,
03:24
So when we think of nonverbals, we think of how we judge
60
188969
2897
03:27
others, how they judge us and what the outcomes are.
61
191866
3102
bu anlaşmaya əsasən nəticələrin
nə olduğu başa düşülür.
03:30
We tend to forget, though, the other audience
62
194968
1880
Lakin çox vaxt qeyri-verbalikanın
03:32
that's influenced by our nonverbals, and that's ourselves.
63
196848
3675
özümüzə də təsir göstərdiyini
unutmağa meylliyik.
03:36
We are also influenced by our nonverbals, our thoughts
64
200523
3213
Biz öz hərəkətlərimiz, düşüncələrimiz
hisslərimiz və fiziologiyamızın
təsirinə məruz qalırıq.
03:39
and our feelings and our physiology.
65
203736
2363
03:41
So what nonverbals am I talking about?
66
206099
3063
Bəs bu bəhs etdiyim qeyri-verballar
hansılardır?
Mən sosial psixoloqam. Qərəzli fikirləri
araşdırıram
03:45
I'm a social psychologist. I study prejudice,
67
209162
2943
və qabaqcıl biznes məktəblərinin birində
dərs dediyimdən
03:48
and I teach at a competitive business school,
68
212105
2727
03:50
so it was inevitable that I would become interested in power dynamics.
69
214832
4484
güc dinamikası ilə maraqlanmağa
başlamışam.
Xüsüsilə də diqqətimi
03:55
I became especially interested in nonverbal expressions
70
219316
3812
güc və dominantlığın jestlərlə
ifadəsi çəkdi.
03:59
of power and dominance.
71
223128
2003
Güc və dominantlığın əsas qeyri-verbal ifadəsi nədir?
04:01
And what are nonverbal expressions of power and dominance?
72
225131
2658
04:03
Well, this is what they are.
73
227789
2164
Haqqında danışdığımız ifadələr bunlardır.
04:05
So in the animal kingdom, they are about expanding.
74
229953
2878
Heyvanlar aləmində bu genişlənmək
deməkdir.
04:08
So you make yourself big, you stretch out,
75
232831
3010
Onlar ölçülərində artırlar,
hərəkətli olurlar,
04:11
you take up space, you're basically opening up.
76
235841
2941
daha çox yer tuturlar, açılırlar.
04:14
It's about opening up. And this is true
77
238782
2990
Bəli, məhz açılırlar.
Bu həm bütün heyvanlar aləminə aiddir,
04:17
across the animal kingdom. It's not just limited to primates.
78
241772
3760
tək primatlara deyil.
04:21
And humans do the same thing. (Laughter)
79
245532
3420
İnsanlar da eynilə belə edirlər.(Gülüş)
04:24
So they do this both when they have power sort of chronically,
80
248952
3711
Özlərini həm daimi güclü hiss etdikləri
zaman,
həm də bir anlıq güclü hiss etdikdə
məhs belə edirlər.
04:28
and also when they're feeling powerful in the moment.
81
252663
3001
Bu misal xüsusən ona görə maraqlıdır ki,
04:31
And this one is especially interesting because it really shows us
82
255664
2905
güc ifadələrinin nə qədər universal
və qədim olduğunu göstərir.
04:34
how universal and old these expressions of power are.
83
258569
4189
Qürur kimi tanınan bu ifadə
04:38
This expression, which is known as pride,
84
262758
2599
Cessika Treysi tərəfindən öyrənilmişdir.
04:41
Jessica Tracy has studied. She shows that
85
265357
3048
O, aşkar etmişdir ki, istər görmə qabiliyyəti olan
04:44
people who are born with sight
86
268405
2112
istərsə də anadangəlmə kor olan insanlar
04:46
and people who are congenitally blind do this
87
270517
2941
müsabiqələrdə qalib gələndə bu cür edirlər.
04:49
when they win at a physical competition.
88
273458
2314
04:51
So when they cross the finish line and they've won,
89
275772
1978
Finiş xəttini keçib qalib gəldikdə,
04:53
it doesn't matter if they've never seen anyone do it.
90
277750
2111
hətta heç zaman başqalarını
görmədikdə belə bu cür edirlər.
Şəkildəki kimi;
04:55
They do this.
91
279861
1086
04:56
So the arms up in the V, the chin is slightly lifted.
92
280947
3443
əllər yuxarı V formasında,
çənə azca qalxmış.
05:00
What do we do when we feel powerless? We do exactly
93
284390
2544
Bəs özümüzü gücsüz hiss etdikdə
nə edirik?
Tam əksini.
05:02
the opposite. We close up. We wrap ourselves up.
94
286934
4050
Qapanırıq. Özümüzü yığırıq.
05:06
We make ourselves small. We don't want to bump into the person next to us.
95
290984
3464
Kiçilirik.
Qarşımızdakı adam üçün görünməz olmağa çalışırıq.
05:10
So again, both animals and humans do the same thing.
96
294448
3041
Gördüyünüz kimi, yenə də heyvanlar və insanlar eyni şeyləri edir.
05:13
And this is what happens when you put together high
97
297489
3080
Güclü və gücsüz qarşılaşanda bu mənzərə ortaya çıxır.
05:16
and low power. So what we tend to do
98
300569
2311
Söhbət gücə gəldikdə biz adətən
05:18
when it comes to power is that we complement the other's nonverbals.
99
302880
4368
başqalarının jestlərini tamamlamağa
meyilliyik.
05:23
So if someone is being really powerful with us,
100
307248
2431
Belə ki, əgər kimsə bizə qarşı
güc tətbiq edirsə,
05:25
we tend to make ourselves smaller. We don't mirror them.
101
309679
2225
yığılmağa çalışırıq. Onun jestlərini əks etdirmirik,
05:27
We do the opposite of them.
102
311904
2033
əksinə, onun gücünə tabe oluruq.
05:29
So I'm watching this behavior in the classroom,
103
313937
3199
Tələbələrin hərəkətlərinə
diqqət yetirərkən
05:33
and what do I notice? I notice that MBA students
104
317136
6786
nə aşkar etdiyimi bilirsinizmi?
Gördüm ki, MBA tələbələri çoxlu sayda güc jestləri nümayiş etdirirlər.
05:39
really exhibit the full range of power nonverbals.
105
323922
3004
05:42
So you have people who are like caricatures of alphas,
106
326926
2468
Aralarında bəziləri özlərini lider kimi aparırlar,
05:45
really coming into the room, they get right into the middle of the room
107
329394
2990
sinif otağına girərkən, otagın düz
ortasına keçirlər,
05:48
before class even starts, like they really want to occupy space.
108
332384
3932
hələ dərs başlamazdan
özlərinə yer edirlər.
05:52
When they sit down, they're sort of spread out.
109
336316
1889
Oturarkən az qala iki nəfərin
yerini tuturlar.
05:54
They raise their hands like this.
110
338205
2132
Əllərini bu tərzdə qaldırırlar.
05:56
You have other people who are virtually collapsing
111
340337
2635
Digərləri isə birincilər otağa girəndə
05:58
when they come in. As soon they come in, you see it.
112
342972
2324
az qalırlar görünməz olsunlar.
06:01
You see it on their faces and their bodies, and they sit
113
345296
2538
Bunu onların üz ifadəsi və hərəkətlərindən
görə bilərsiniz,
Onlar oturan kimi yığılırlar
06:03
in their chair and they make themselves tiny,
114
347834
1986
06:05
and they go like this when they raise their hand.
115
349820
3149
və əllərini bu tərzdə qaldırırlar.
06:08
I notice a couple of things about this.
116
352969
1677
Özüm üçün bir neçə nəticə çıxartdım.
06:10
One, you're not going to be surprised.
117
354646
1737
Birincisi sizi yəqin ki, təəcübləndirməyəcək.
06:12
It seems to be related to gender.
118
356383
2344
Hesab edilir ki, bu cinslə bağlıdır.
06:14
So women are much more likely to do this kind of thing than men.
119
358727
5465
Yəni qadınlar kişilərə nisbətən daha çox
bu qanuna tabe olurlar.
06:20
Women feel chronically less powerful than men,
120
364192
2586
Qadınlar adətən özlərini kişilərdən
daha zəif hiss edirlər
06:22
so this is not surprising. But the other thing I noticed is that
121
366778
3955
və bu təəccüblü deyil.
Bundan əlavə mən aşkar etdim ki,
06:26
it also seemed to be related to the extent to which
122
370733
2845
bu həm də dərsdə nə qədər aktiv
və müvəffəqiyyətli olmaqdan da asılıdır.
06:29
the students were participating, and how well they were participating.
123
373578
3681
06:33
And this is really important in the MBA classroom,
124
377259
2582
Və bu MBA tələbələri üçün çox vacibdir,
06:35
because participation counts for half the grade.
125
379841
2681
çünki onların dərsdə iştirakı qiymətlərinə
təsir edir.
06:38
So business schools have been struggling with this gender grade gap.
126
382522
4473
Biznes məktəbləri gender fərqinə qarşı
həmişə mübarizə aparırlar.
06:42
You get these equally qualified women and men coming in
127
386995
3272
Eyni səviyyədə hazırlaşan kişi və qadınlar
06:46
and then you get these differences in grades,
128
390267
1996
kursun sonunda fərqli qiymətlər alırlar
06:48
and it seems to be partly attributable to participation.
129
392263
3260
və bunun iştirak ilə bağlı olduğu görünür.
06:51
So I started to wonder, you know, okay,
130
395523
3023
Öz-özümə düşünməyə başladım,
06:54
so you have these people coming in like this, and they're
131
398546
2524
tutaq ki, sinfə bu şəkildə girənlər dərsdə
daha aktivdirlər,
06:56
participating. Is it possible that we could get people to fake it
132
401070
3671
onda əgər bu videoları göstərib,
özlərini bu cür aparmalarını istəsək
07:00
and would it lead them to participate more?
133
404741
1972
onlar dərsdə daha aktiv iştirak
edəcəklərmi?
07:02
So my main collaborator Dana Carney, who's at Berkeley,
134
406713
4665
Mən və Berklidən olan həmkarım
Dana Karninin öyrənmək istədiyimiz
07:07
and I really wanted to know, can you fake it till you make it?
135
411378
3555
yalanı çox təkrarlasaq gerçək olub olmayacağı idi.
07:10
Like, can you do this just for a little while and actually
136
414933
3030
Yəni qısa müddətlik özümüzü güclü göstərsək,
davranışımzdakı dəyişiklik nəticəsində
07:13
experience a behavioral outcome that makes you seem more powerful?
137
417963
3823
özümüzü daha güclü hiss edə bilərikmi?
07:17
So we know that our nonverbals govern how other people
138
421786
3552
Artıq bilirik ki, jest və mimikalarımız
başqalarının bizim haqda
07:21
think and feel about us. There's a lot of evidence.
139
425338
1693
düşüncə və hisslərini müəyyənləşdirir.
Bunun bir çox sübutu var.
07:22
But our question really was, do our nonverbals
140
427031
3112
Lakin bizi əsl maraqlandıran sual
bu jest və mimikaların özümüzə
təsir edib etməməsidir.
07:26
govern how we think and feel about ourselves?
141
430143
3110
07:29
There's some evidence that they do.
142
433253
2690
Bu təsirin mövcudluğunu təsdiqləyən
bəzi sübutlar var.
07:31
So, for example, we smile when we feel happy,
143
435943
4636
Misal üçün, özümüzü xoşbəxt hiss etdikdə
gülürük,
07:36
but also, when we're forced to smile
144
440579
2178
lakin biz həm də qələmi dişlərimiz arasında
07:38
by holding a pen in our teeth like this, it makes us feel happy.
145
442757
4415
bu şəkildə tutaraq da, gülümsəməyə
məcbur oluruq.
07:43
So it goes both ways. When it comes to power,
146
447172
3081
Deməli bu hər iki halda reallaşır.
Güc məsələsində də həmçinin.
07:46
it also goes both ways. So when you feel powerful,
147
450253
5215
Özümüzü güclü və əmin hiss etdikdə
07:51
you're more likely to do this, but it's also possible that
148
455468
3386
daha güc çox göstərən jestlərə meyilli oluruq.
Lakin güclü olmağa çalışanda da
07:54
when you pretend to be powerful, you are more likely
149
458854
5606
özümüzü güclü hiss edirik.
08:00
to actually feel powerful.
150
464460
2428
08:02
So the second question really was, you know,
151
466888
3060
Bizi maraqlandıran ikinci sual isə:
08:05
so we know that our minds change our bodies,
152
469948
2583
bildiyimiz kimi düşüncələrimizin
hərəkətimizi dəyişməsi deyil,
08:08
but is it also true that our bodies change our minds?
153
472531
4417
hərəkətlərimizin düşüncələrimizi
dəyişib dəyişməməsidir.
08:12
And when I say minds, in the case of the powerful,
154
476948
2727
Güc hissi baxımından, düşüncə dedikdə
08:15
what am I talking about?
155
479675
1372
nədən bəhs edirəm?
08:16
So I'm talking about thoughts and feelings
156
481047
2166
Fikir və hisslərdən, həmçinin onları formalaşdıran
08:19
and the sort of physiological things that make up our thoughts and feelings,
157
483213
3455
fizioloji şeylərdən danışıram, və mənə görə
08:22
and in my case, that's hormones. I look at hormones.
158
486668
3208
bu hormonlardır. Mən hormonları öyrənirəm.
08:25
So what do the minds of the powerful versus the powerless
159
489876
3103
Güclülərlə zəiflərin düşüncələrini
fərqləndirən nədir?
08:28
look like?
160
492979
1231
08:30
So powerful people tend to be, not surprisingly,
161
494210
4296
Təəccüblü deyil ki, güclü insanlar adətən
daha iddialı, daha əmin və daha
optimist olurlar.
08:34
more assertive and more confident, more optimistic.
162
498506
4224
08:38
They actually feel that they're going to win even at games of chance.
163
502730
2999
Hətta qumar oyunlarında belə
qalib gələcəklərini düşünürlər.
08:41
They also tend to be able to think more abstractly.
164
505729
4179
Onlar həmçinin daha abstrakt düşünməyə
meyllidilər.
08:45
So there are a lot of differences. They take more risks.
165
509908
2606
Fərqlər çoxdur. Onlar daha çox risk edirlər.
Güclü və zəif insanlar arasında
fərqlər çoxdur.
08:48
There are a lot of differences between powerful and powerless people.
166
512514
2853
08:51
Physiologically, there also are differences on two
167
515367
3292
Fizioloji olaraq da, fərqlər var, xüsusən də
iki əsas hormon testosteron – dominantlıq hormonu
08:54
key hormones: testosterone, which is the dominance hormone,
168
518659
4065
və kortizol – stress hormonu arasında.
08:58
and cortisol, which is the stress hormone.
169
522724
3663
09:02
So what we find is that
170
526387
3337
Aşkarladıq ki, primatların iyerarxiyasında
hökmran alfa-erkəklərin
09:05
high-power alpha males in primate hierarchies
171
529724
3839
09:09
have high testosterone and low cortisol,
172
533563
3198
testosteronu daha yüksək,
kortizolu isə daha aşağı olur.
09:12
and powerful and effective leaders also have
173
536761
3526
Güclü və effektiv liderlərin də
09:16
high testosterone and low cortisol.
174
540287
2255
testosteronu yüksək, kartizolu isə aşağı olur.
09:18
So what does that mean? When you think about power,
175
542542
2303
Bu o deməkdir ki, güc haqda düşünərkən
09:20
people tended to think only about testosterone,
176
544845
2425
insanlar adətən dominantlığın
göstəricisi kimi ancaq
09:23
because that was about dominance.
177
547270
1788
testosteron barədə düşünürlər.
Əslində isə, güc stresə necə reaksiya göstərməyinizlə
də bağlıdır.
09:24
But really, power is also about how you react to stress.
178
549058
3470
09:28
So do you want the high-power leader that's dominant,
179
552528
3129
Çox güclü və testosteronu yuxarı olan,
09:31
high on testosterone, but really stress reactive?
180
555657
2742
stresə davamlılığı isə aşağı olan liderin
olmağını istərdinizmi?
09:34
Probably not, right? You want the person
181
558399
2335
Yəqin ki, yox.
Daha güclü, iddialı və qüdrətli, eyni zamanda
09:36
who's powerful and assertive and dominant,
182
560734
2284
09:38
but not very stress reactive, the person who's laid back.
183
563018
3688
sakit - özündən tez çıxmayan lideri istərdiniz.
09:42
So we know that in primate hierarchies, if an alpha
184
566706
6232
Məlumdur ki, primatların iyerarxiyasında
alfa-erkək və ya sıravi biri gözlənilmədən liderliyi ələ
09:48
needs to take over, if an individual needs to take over
185
572938
3691
keçirməyə çalışanda bir neçə gün içində,
09:52
an alpha role sort of suddenly,
186
576629
2557
onun testosteronu əhəmiyyətli dərəcədə qalxır,
09:55
within a few days, that individual's testosterone has gone up
187
579186
3111
09:58
significantly and his cortisol has dropped significantly.
188
582297
3505
kortizolu isə əhəmiyyətli dərəcədə azalır.
10:01
So we have this evidence, both that the body can shape
189
585802
3041
Beləliklə sübutlar göstərir ki, bədənimiz
düşüncələrimizi formalaşdırır,
ən azı üzdə olan tərəfini.
10:04
the mind, at least at the facial level,
190
588843
2366
10:07
and also that role changes can shape the mind.
191
591209
4129
Həmçinin, rolların dəyişməyi də düşüncələrimizi
formalaşdıra bilir.
10:11
So what happens, okay, you take a role change,
192
595338
2782
Yaxşı bəs rolumuzu dəyişdikdə, nə baş verir?
10:14
what happens if you do that at a really minimal level,
193
598120
2584
Tutaq ki, ən cuzi səvviyədə bunu etsək,
10:16
like this tiny manipulation, this tiny intervention?
194
600704
2413
xırda manipulyasiya və xırda müdaxilə ilə
nə baş verər?
10:19
"For two minutes," you say, "I want you to stand like this,
195
603117
2651
"İki dəqiqəlik, bu şəkildə durmağınızı istəyirəm,
10:21
and it's going to make you feel more powerful."
196
605768
2783
və bu, özünü daha güclü hiss etməyinə səbəb olacaq."
10:24
So this is what we did. We decided to bring people
197
608551
4475
Belə bir işə başladıq.
Qərar gəldik ki, adamları laboratoriyaya gətirib,
balaca bir eksperiment keçirək,
10:28
into the lab and run a little experiment, and these people
198
613026
4213
onlar iki dəqiqə ərzində
10:33
adopted, for two minutes, either high-power poses
199
617239
4429
güclülük yaxud gücsüzlük pozaları almalı idilər,
10:37
or low-power poses, and I'm just going to show you
200
621668
2249
və bu pozalardan beşini sizə göstərəcəm,
10:39
five of the poses, although they took on only two.
201
623917
2962
hərçənd ki iştirakçılar ancaq ikisini
nümayiş etdirmişdilər.
10:42
So here's one.
202
626879
2480
Bu birincisi.
10:45
A couple more.
203
629359
2094
Daha bir neçəsi.
10:47
This one has been dubbed the "Wonder Woman"
204
631453
2818
Bu poza media tərəfindən “Möcuzə-qadın”
adlandırılmışdır.
10:50
by the media.
205
634271
2375
Daha bir neçəsi.
10:52
Here are a couple more.
206
636646
1322
10:53
So you can be standing or you can be sitting.
207
637968
2354
Ayaq üstə və ya oturaraq.
10:56
And here are the low-power poses.
208
640322
1985
Bu da gücsüzlük pozaları.
10:58
So you're folding up, you're making yourself small.
209
642307
4063
Özünüzü yığırsınız, balacalaşırsınız.
11:02
This one is very low-power.
210
646370
1739
Bu isə ən gücsüzlüyün göstəricisidir.
11:04
When you're touching your neck,
211
648109
1357
Boynunuza toxunaraq, özünüzü
qorumağa çalışırsınız.
11:05
you're really protecting yourself.
212
649466
2626
11:07
So this is what happens. They come in,
213
652092
2585
Təcrübəni belə edirdik.
İştirakçılar gəlirdilər, onların tüpürcək nümunəsini götürürdük,
11:10
they spit into a vial,
214
654677
1760
11:12
we for two minutes say, "You need to do this or this."
215
656437
3173
onlara iki dəqiqəlik "belə və ya elə edin" deyirik.
Pozaların şəkillərini göstərmirdik.
11:15
They don't look at pictures of the poses. We don't want to prime them
216
659610
1793
Çünki gücü görmələrini deyil,
11:17
with a concept of power. We want them to be feeling power,
217
661403
3380
gücü hiss etmələrini istəyirdik.
11:20
right? So two minutes they do this.
218
664783
2059
İki dəqiqə ərzində onlar bu cür edir,
11:22
We then ask them, "How powerful do you feel?" on a series of items,
219
666842
3209
sonra biz onlardan, "Özünüzü nə qədər güclü hiss edirsiniz?" soruşur
11:25
and then we give them an opportunity to gamble,
220
670051
2767
və onlara qumar oynamaq təklif edirik,
11:28
and then we take another saliva sample.
221
672818
2765
bundan sonra daha bir tüpürcək nümunəsi götürürük.
11:31
That's it. That's the whole experiment.
222
675583
1565
Bütün təcrübə bundan ibarət idi.
11:33
So this is what we find. Risk tolerance, which is the gambling,
223
677148
3706
Bunları aşkar etmiş olduq:
Güclü pozada olmuş insanların 86%-i
11:36
what we find is that when you're in the high-power
224
680854
2898
riskə meyillilik oyunu olan
11:39
pose condition, 86 percent of you will gamble.
225
683752
3498
qumar oynamağı seçdilər.
11:43
When you're in the low-power pose condition,
226
687250
1945
Gücsüzlük pozasında olanların isə
11:45
only 60 percent, and that's a pretty whopping significant difference.
227
689195
4175
ancaq 60 %i. Bu da kifayət qədər əhəmiyyətli fərqdir.
11:49
Here's what we find on testosterone.
228
693370
2480
Bu isə testosteronda aşkarladıqlarımızdır.
11:51
From their baseline when they come in, high-power people
229
695850
3505
Gəldikləri andan etibarən
güclülük təcrübəsindən keçənlərin
testosteronunda 20%-lik artım,
11:55
experience about a 20-percent increase,
230
699355
2362
11:57
and low-power people experience about a 10-percent decrease.
231
701717
4621
digərlərində isə 10%-lik enmə olmuşdur.
12:02
So again, two minutes, and you get these changes.
232
706338
2817
Cəmi iki dəqiqəyə bu dəyişiklikləri nail olmaq olur.
12:05
Here's what you get on cortisol. High-power people
233
709155
2752
Kortizolda isə baş verənlər bunlardır:
Güclülük pozasında olanların
kortizolunda 25%-lik enmə,
12:07
experience about a 25-percent decrease, and
234
711907
3047
12:10
the low-power people experience about a 15-percent increase.
235
714954
4132
digərlərində isə 15%-lik artım olmuşdur.
12:14
So two minutes lead to these hormonal changes
236
719086
2732
Cəmi iki dəqiqə bu harmonal dəyişikliklərə,
12:17
that configure your brain to basically be either
237
721818
3017
beynimizin daha iddialı,
əmin və rahat,
12:20
assertive, confident and comfortable,
238
724835
2928
12:23
or really stress-reactive, and, you know, feeling
239
727763
4008
yaxud stressli və qapalı hiss etməyinə
gətirib çıxarır.
12:27
sort of shut down. And we've all had the feeling, right?
240
731771
3856
Bu hisslər hamımıza tanışdır, hə?
12:31
So it seems that our nonverbals do govern
241
735627
2887
Deməli, bədən dilimiz özümüz barədə də necə
düşünməyimizi və hiss etməyimizi müəyyənləşdirir.
12:34
how we think and feel about ourselves,
242
738514
2321
12:36
so it's not just others, but it's also ourselves.
243
740835
2456
Yəni qeyri-verballar yalnız
başqaları üçün deyil.
12:39
Also, our bodies change our minds.
244
743291
2427
Bundan başqa bədənimiz düşüncəmizi
də dəyişir.
12:41
But the next question, of course, is
245
745718
2406
Bizi maraqlandıran növbəti sual isə
bir neçə dəqiqəlik
12:44
can power posing for a few minutes
246
748124
1514
güc pozası almağımızın həyatımızı
12:45
really change your life in meaningful ways?
247
749638
2291
əhəmiyyətli dərəcədə dəyişə biləcəyi sualıdır.
12:47
So this is in the lab. It's this little task, you know,
248
751929
2646
Bu laboratıriyada baş tutmuş
iki dəqiqəlik bir eksperimentdir.
12:50
it's just a couple of minutes. Where can you actually
249
754575
2596
Bəs real həyatda bunu harada tətbiq etmək olar?
12:53
apply this? Which we cared about, of course.
250
757171
2775
Təbii ki, bizi də əsas maraqlandıran budur.
12:55
And so we think it's really, what matters, I mean,
251
759946
4177
Fikrimizcə, bu pozalar sosial təhlükə
yaradan situasiyaların
13:00
where you want to use this is evaluative situations
252
764123
2588
13:02
like social threat situations. Where are you being evaluated,
253
766711
3453
qiymətləndirilmədə istifadə edilə bilər.
Adətən harada qiymətləndirilirik?
13:06
either by your friends? Like for teenagers it's at the lunchroom table.
254
770164
3684
Yeniyetmələr üçün bu yeməkxana masası arxasıdır.
13:09
It could be, you know, for some people it's speaking
255
773848
2205
Bəziləri üçün bu məktəb toplantılarıdır.
13:11
at a school board meeting. It might be giving a pitch
256
776053
3024
Bəziləri üçün elan və ya bu şəkildə çıxış,
13:14
or giving a talk like this
257
779077
2857
13:17
or doing a job interview.
258
781934
2798
ya da iş müsahibəsidir.
13:20
We decided that the one that most people could relate to
259
784732
2492
Fikirləşdik ki, çoxlarınızı məhs iş müsahibəsi maraqlandırar,
13:23
because most people had been through
260
787224
1237
çünki çoxunuzun belə təcrübəsi olur.
13:24
was the job interview.
261
788461
1382
13:25
So we published these findings, and the media
262
789843
3953
Beləliklə tapıntılarımızı dərc etdik,
media onları geniş müzakirə etdi,
13:29
are all over it, and they say, Okay, so this is what you do
263
793796
2594
və jusrnalistlərin dedikləri bu oldu:
13:32
when you go in for the job interview, right? (Laughter)
264
796390
3200
“Deməli iş müsahibəsinə gedərkən belə etməliyik?”
(Gülüş)
13:35
You know, so we were of course horrified, and said,
265
799590
2391
Təbii ki, bu fikri inkar etdik.
13:37
Oh my God, no, no, no, that's not what we meant at all.
266
801981
2185
Yox! Əlbəttə yox! Biz heç də bunu nəzərdə tutmurduq.
13:40
For numerous reasons, no, no, no, don't do that.
267
804166
2775
Belə etməyiniz məntiqsizdir!
13:42
Again, this is not about you talking to other people.
268
806941
2591
Bu sizin başqaları ilə deyil,
13:45
It's you talking to yourself. What do you do
269
809532
1859
özünüzlə ünsiyyətiniz üçündür.
Müsahibəyə başlamazdan əvvəl nə edirsiniz?
Adətən
13:47
before you go into a job interview? You do this.
270
811391
2809
13:50
Right? You're sitting down. You're looking at your iPhone --
271
814200
2266
oturursunuz. İphone və ya
13:52
or your Android, not trying to leave anyone out.
272
816466
2286
Androidinizə baxırsınız.
13:54
You are, you know, you're looking at your notes,
273
818752
2194
Qeydlərinizə baxırsınız,
13:56
you're hunching up, making yourself small,
274
820946
1830
bükülürək, özünüzü toplayırsınız.
13:58
when really what you should be doing maybe is this,
275
822776
2292
Əslində isə etməli olduğunuz şey yəqin ki, budur.
14:00
like, in the bathroom, right? Do that. Find two minutes.
276
825068
3416
Ayaq yolunda oturduğunuz kimi.
İkicə dəqiqə belə oturun.
14:04
So that's what we want to test. Okay?
277
828484
1420
Yoxlamaq istədiyimiz bu idi.
14:05
So we bring people into a lab, and
278
829904
2184
İştirakçılar laboratoriyaya gələrək,
14:07
they do either high- or low-power poses again,
279
832088
3377
yenidən güclülük və gücsüzlük pozaları
aldıqdan sonra
14:11
they go through a very stressful job interview.
280
835465
2632
çox gərgin bir iş müsahibəsindən keçdilər.
14:13
It's five minutes long. They are being recorded.
281
838097
3616
5 dəqiqəlik müsahibə videoya çəkilirdi.
14:17
They're being judged also, and the judges
282
841713
2511
Müsahibəni qiymətləndirən şəxslərin
təsirinin qarşısını almaq üçün onlara qeyri-verbal
vasitədən istifadə etməmək öyrədilmişdi.
14:20
are trained to give no nonverbal feedback,
283
844224
3975
14:24
so they look like this. Like, imagine
284
848199
1607
Onlar bu cür görünürdülər.
14:25
this is the person interviewing you.
285
849806
2284
Təssəvür edin ki, belə bir adam sizinlə müsahibə aparır.
14:27
So for five minutes, nothing, and this is worse than being heckled.
286
852090
4623
5 dəqiqə ərzində emosiyasız üzə baxmaq
sorğu-suala tutulmaqdan daha betərdir.
14:32
People hate this. It's what Marianne LaFrance calls
287
856713
3313
Heç kəs bunu sevmir.
Marian LaFrance bunu “Sosial bataqlıqda durmaq”
adlandırır.
14:35
"standing in social quicksand."
288
860026
2091
14:38
So this really spikes your cortisol.
289
862117
1809
Bu insanda kortizol səviyyəsini artırır.
14:39
So this is the job interview we put them through,
290
863926
1702
Nəticələri görmək üçün onları
14:41
because we really wanted to see what happened.
291
865628
2829
belə bir müsahibədən keçirdik.
14:44
We then have these coders look at these tapes, four of them.
292
868457
3107
Sonra koderlərə bu çəkilişlərdən
dördünü göstərdik.
14:47
They're blind to the hypothesis. They're blind to the conditions.
293
871564
3172
Şərtlərdən, gözləntilərimizdən xəbərsiz idilər.
14:50
They have no idea who's been posing in what pose,
294
874736
2785
Kimin hansı poza aldığından xəbərsiz idilər.
14:53
and they end up looking at these sets of tapes,
295
877521
5090
Video-yazılara baxdıqdan sonra
14:58
and they say, "Oh, we want to hire these people," --
296
882611
2072
“Bunları işə götürmək istəyirik” deyərək,
15:00
all the high-power posers -- "we don't want to hire these people.
297
884683
3422
yüksək güc pozası almış insaları göstərdilər.
“Bunlari işə götürmək istəmirik.
15:04
We also evaluate these people much more positively overall."
298
888105
2785
Və əvvəlkilər daha pozitivdirlər."
15:06
But what's driving it? It's not about the content of the speech.
299
890890
4736
Bəhs buna təsir edən nədir?
Bu onların nitqinə görə deyil.
15:11
It's about the presence that they're bringing to the speech.
300
895626
2876
Onların nitqlərinə qatdıqlarıları ilə bağlıdır.
15:14
We also, because we rate them on all these variables
301
898502
2049
Onların digər göstəricilərinə də nəzər saldıq.
15:16
related to competence, like, how well-structured
302
900551
3091
Məsələn, nitqləri nə dərəcədə düzgündür?
15:19
is the speech? How good is it? What are their qualifications?
303
903642
2776
Hansı üstünlükləri var?
15:22
No effect on those things. This is what's affected.
304
906418
3056
Bu göstəricilərin heç bir fərqi yox idi.
15:25
These kinds of things. People are bringing their true selves,
305
909474
3279
Əsas təsir göstərən şey bunlar deyildi.
İnsanlar yalnız həqiqi üzlərini göstərirdilər.
15:28
basically. They're bringing themselves.
306
912753
1873
Yəni özlərini nümayiş etdirirdilər.
15:30
They bring their ideas, but as themselves,
307
914626
2223
Fikirlərini heç bir təsirsiz,
15:32
with no, you know, residue over them.
308
916849
2536
özləri olaraq göstərirdilər.
15:35
So this is what's driving the effect, or mediating the effect.
309
919385
4931
Nəticəyə bu faktor təsir edir.
15:40
So when I tell people about this,
310
924316
3368
Və mən insanlara deyəndə ki,
15:43
that our bodies change our minds and our minds can change our behavior,
311
927684
2879
bədənimiz düşüncəmizi, düşüncəmiz
davranışımızı,
15:46
and our behavior can change our outcomes, they say to me,
312
930563
2976
davranışımız isə nəticələrimizi dəyişə bilər,
15:49
"I don't -- It feels fake." Right?
313
933539
1867
"Bu bir az saxta deyil?" deyirlər.
Mən isə,
15:51
So I said, fake it till you make it. I don't -- It's not me.
314
935406
3779
həqiqətə çatana qədər
imitasiya edin deyirəm.
"Mən belə deyiləm.
15:55
I don't want to get there and then still feel like a fraud.
315
939185
3175
Nəyisə reallaşdırıb saxtakar
hiss etmək istəmirəm.
15:58
I don't want to feel like an impostor.
316
942360
1519
Yalançı olmaq istəmirəm.
15:59
I don't want to get there only to feel like I'm not supposed to be here.
317
943879
4412
Mənə aid olmayan yerdə olmaq istəmirəm."
16:04
And that really resonated with me,
318
948291
2187
Bu sözləri çox yaxşı başa düşürəm.
16:06
because I want to tell you a little story about
319
950478
2058
Sizə saxtakar olmaq və "bura mənim yerim deyil"
16:08
being an impostor and feeling like I'm not supposed to be here.
320
952536
3410
hissi barədə kiçik bir hekayə
danışmaq istəyirəm.
16:11
When I was 19, I was in a really bad car accident.
321
955946
2941
19 yaşımda, çox ağır avtomobil qəzası
keçirmişdim.
16:14
I was thrown out of a car, rolled several times.
322
958887
3405
Avtomobildən çölə atılmış
16:18
I was thrown from the car. And I woke up in a head injury
323
962292
3511
yerdə bir neçə dəfə çevrilmişdim.
Kəllə-beyin zədələri reabilitasiya şöbəsində oyandım,
16:21
rehab ward, and I had been withdrawn from college,
324
965803
3592
kolleci tərk etməli oldum,
16:25
and I learned that my I.Q. had dropped by two standard deviations,
325
969395
5712
və xəbər tutdum ki, İQ səviyyəm 2 göstərici üzrə aşağı düşüb.
16:31
which was very traumatic.
326
975107
2588
Bu mənim üçün çox ağrılı idi.
16:33
I knew my I.Q. because I had identified with being smart,
327
977695
2871
İQ-ma bələd idim, çünki uşaqlıqdan ağıllı
16:36
and I had been called gifted as a child.
328
980566
2012
və istedadlı bir uşaq kimi tanınırdım.
16:38
So I'm taken out of college, I keep trying to go back.
329
982578
3200
Kollecdən çıxarıldığım üçün, geri dönməyə çalışdım.
16:41
They say, "You're not going to finish college.
330
985778
1724
Onlar mənə: “Kolleci bitirə bilməyəcəksən.
16:43
Just, you know, there are other things for you to do,
331
987502
2877
Edə biləcəyin şeylər çoxdur,
16:46
but that's not going to work out for you."
332
990379
1898
amma kollec sənlik deyil” - deyirdilər.
16:48
So I really struggled with this, and I have to say,
333
992277
3884
Bununla mübarizə aparmağa başladım
16:52
having your identity taken from you, your core identity,
334
996161
2774
deyim ki, sahib olduğunuz
əsas xüsusiyyətinizin,
16:54
and for me it was being smart,
335
998935
1859
mənə görə bu ağlım idi,
16:56
having that taken from you, there's nothing that leaves you feeling more powerless than that.
336
1000794
4409
əlinizdən alınması kimi
heç nə sizi zəiflədə bilməz.
17:01
So I felt entirely powerless. I worked and worked and worked,
337
1005203
2602
Özümü tamamilə zəif hiss edirdim.
Çalışdım, çalışdım, öz üzərimdə işlədim,
17:03
and I got lucky, and worked, and got lucky, and worked.
338
1007805
3134
və nəhayət müvəffəqiyyət qazandım.
17:06
Eventually I graduated from college.
339
1010939
2452
Nəticədə kolleci bitirdim.
17:09
It took me four years longer than my peers,
340
1013391
1807
Qrup yoldaşlarımdan dörd il artıq vaxt
sərf etməli oldum
17:11
and I convinced someone, my angel advisor, Susan Fiske,
341
1015198
4558
və məsləhətçi-mələyim olan Susan Fiskeni,
17:15
to take me on, and so I ended up at Princeton,
342
1019756
2944
məni Prinston Universitetinə qəbul etməyə
razı saldım.
17:18
and I was like, I am not supposed to be here.
343
1022700
2851
Beləcə "Aid olmadığım yer"ə düşdüm.
17:21
I am an impostor.
344
1025551
1294
Saxtakar idim.
17:22
And the night before my first-year talk,
345
1026845
1581
Prinstonda 20 nəfərin dinlədiyi 20 dəqiqəlik
17:24
and the first-year talk at Princeton is a 20-minute talk
346
1028426
2638
birinci kurs çıxışımdan
17:26
to 20 people. That's it.
347
1031064
2035
öncəki gecə idi.
17:28
I was so afraid of being found out the next day
348
1033099
2887
Sabahın açılacağından o qədər
qorxurdum ki,
17:31
that I called her and said, "I'm quitting."
349
1035986
2813
rəhbərimə zəng vurub, “Edə bilməyəcəm” dedim.
17:34
She was like, "You are not quitting,
350
1038799
1856
O mənə: “Xeyr, edəcəksən,
17:36
because I took a gamble on you, and you're staying.
351
1040655
2558
sənin barəndə mərcə gəlmişəm.
17:39
You're going to stay, and this is what you're going to do.
352
1043213
2191
Odur ki, qalacaq və dediyimi edəcəksən,
17:41
You are going to fake it.
353
1045404
1357
Saxta olsa da.
17:42
You're going to do every talk that you ever get asked to do.
354
1046761
3780
Etməli olduğun bütün çıxışları edəcəksən.
17:46
You're just going to do it and do it and do it,
355
1050541
1739
Təkrarən, yenidən,
17:48
even if you're terrified and just paralyzed
356
1052280
2969
qorxsan və dəhşətə gəlsən belə,
17:51
and having an out-of-body experience, until you have
357
1055249
2578
bədəninin səni dinləməsə belə,
'Axır ki alındı. Axır ki bacardım!
17:53
this moment where you say, 'Oh my gosh, I'm doing it.
358
1057827
3165
17:56
Like, I have become this. I am actually doing this.'"
359
1060992
2966
Həqiqətən də əlimdən gəlirmiş.' deyəcəyin
ana qədər çalışacaqsan."
17:59
So that's what I did. Five years in grad school,
360
1063958
2410
Mən də belə etdim.
Beş ildir ali məktəbin yüksək pilləsini
oxuyuram.
18:02
a few years, you know, I'm at Northwestern,
361
1066368
1741
Bir neçə ildir ki, Northwesterndəyəm,
18:04
I moved to Harvard, I'm at Harvard, I'm not really
362
1068109
2587
Harvarda köçmüşəm, orda işləyirəm.
18:06
thinking about it anymore, but for a long time I had been thinking,
363
1070696
3500
Artıq bu barədə düşünmürəm, lakin uzun müddət
18:10
"Not supposed to be here. Not supposed to be here."
364
1074196
2304
“Bura mənim yerim deyil” fikirləşirdim.
18:12
So at the end of my first year at Harvard,
365
1076500
2478
Harvardda olduğum birinci ilin sonunda,
18:14
a student who had not talked in class the entire semester,
366
1078978
4566
semestr boyu sinifdə bir dəfə də danışmamış,
18:19
who I had said, "Look, you've gotta participate or else you're going to fail,"
367
1083544
3207
“Dərsdə iştirak etməlisən, yoxsa kəsiləcəksən”
dediyim tələbəm
18:22
came into my office. I really didn't know her at all.
368
1086751
2502
kabinetimə gəldi. Onu yaxşı tanımırdım.
18:25
And she said, she came in totally defeated, and she said,
369
1089253
3982
Tamamilə əzilmiş vəziyyətdə içəriyə daxil olub, dedi:
18:29
"I'm not supposed to be here."
370
1093235
6045
“Bura mənim yerim deyil.”
18:35
And that was the moment for me. Because two things happened.
371
1099280
4128
Bu mənim üçün dönüş nöqtəsi oldu.
Çünki iki şey baş verdi.
18:39
One was that I realized,
372
1103408
1494
Birincisi başa düşdüm ki,
18:40
oh my gosh, I don't feel like that anymore. You know.
373
1104902
3234
mən artıq o hissi keçirmirəm.
18:44
I don't feel that anymore, but she does, and I get that feeling.
374
1108136
2682
Lakin o hiss edirdi və həmin hisslər mənə tanış idi.
18:46
And the second was, she is supposed to be here!
375
1110818
2637
İkincisi isə, onun düzgün yerdə olduğunu
anlamağım oldu.
18:49
Like, she can fake it, she can become it.
376
1113455
1804
Yəni, o da imitasiya edərək
bacara bilərdi.
18:51
So I was like, "Yes, you are! You are supposed to be here!
377
1115259
3740
Və mən ona: “Xeyir, bura tam sənlikdir!
18:54
And tomorrow you're going to fake it,
378
1118999
1435
Sabahdan özünü bura aidmiş kimi göstərəcək,
18:56
you're going to make yourself powerful, and, you know,
379
1120434
3064
özünü güclü göstərəcək və
18:59
you're gonna — " (Applause)
380
1123498
3023
(Alqışlar)
19:02
(Applause)
381
1126521
2039
19:04
"And you're going to go into the classroom,
382
1128560
4433
sinif otağına girib bugünə kimi
19:08
and you are going to give the best comment ever."
383
1132993
2424
verilmiş ən yaxşı şərhi verəcəksən” dedim.
19:11
You know? And she gave the best comment ever,
384
1135417
3005
O, belə də etdi.
19:14
and people turned around and they were like,
385
1138422
863
Sinifdəkilər mat qalmışdı, onun burada olduğunu
19:15
oh my God, I didn't even notice her sitting there, you know? (Laughter)
386
1139285
3444
burada oturduğunu belə bilmirdilər. (Gülüş)
19:18
She comes back to me months later, and I realized
387
1142729
2871
Bir neçə ay sonra o yanıma gəldi
və onun bacarana, həqiqi hiss edənə
qədər deyil,
19:21
that she had not just faked it till she made it,
388
1145600
2284
19:23
she had actually faked it till she became it.
389
1147884
2724
gerçəkləşdirənə qədər imitasiya
etdiyini gördüm.
19:26
So she had changed.
390
1150608
1823
O dəyişilmişdi.
19:28
And so I want to say to you, don't fake it till you make it.
391
1152431
4084
Mən də sizə demək istərdim ki,
19:32
Fake it till you become it. You know? It's not —
392
1156515
2797
reallıq olana qədər imitasiya edin.
19:35
Do it enough until you actually become it and internalize.
393
1159312
3641
Olmaq istədiyiniz biri olana qədər
özünüzü elə göstərin.
19:38
The last thing I'm going to leave you with is this.
394
1162953
2655
İstəyirəm biləsiniz ki,
19:41
Tiny tweaks can lead to big changes.
395
1165608
4472
cüzi düzəlişlər belə böyük dəyişikliklərə gətirə bilər.
19:45
So this is two minutes.
396
1170080
2497
İndi isə həmin əvvəl dediyim 2 dəqiqə.
19:48
Two minutes, two minutes, two minutes.
397
1172577
1736
2 dəqiqə, 2 dəqiqə, 2 dəqiqə.
19:50
Before you go into the next stressful evaluative situation,
398
1174313
3246
Növbəti dəfə qiymətləndiriləcəyiniz bir
situasiyadan əvvəl,
19:53
for two minutes, try doing this, in the elevator,
399
1177559
2706
2 dəqiqəlik, bunu etməyə çalışın.
19:56
in a bathroom stall, at your desk behind closed doors.
400
1180265
3239
Liftdə, hamam otağında, masa arxasında,
yaxud bağlı qapı arxasında.
19:59
That's what you want to do. Configure your brain
401
1183504
2440
Etmək istədiyinizi edin.
Beyninizi vəziyyətin ən yaxşı hal alacağına kökləyin.
20:01
to cope the best in that situation.
402
1185944
1822
20:03
Get your testosterone up. Get your cortisol down.
403
1187766
2965
Testosteronunuzu artırın. Kortizolunuzu isə azaldın.
20:06
Don't leave that situation feeling like, oh, I didn't show them who I am.
404
1190731
3966
"Əfsus, onlara nəyə qadir olduğumu göstərə bilmədim." kimi peşmançılıqla bitməsinə icazə verməyin.
20:10
Leave that situation feeling like, oh, I really feel like
405
1194697
2352
Görüşünüz "Mən onlara kim olduğumu
çatdıra və göstərə bildim!" tərzdə keçsin.
20:12
I got to say who I am and show who I am.
406
1197049
1836
20:14
So I want to ask you first, you know,
407
1198885
2542
Sizdən bu güc pozalarını tətbiq etməyinizlə bərabər,
20:17
both to try power posing,
408
1201427
3781
20:21
and also I want to ask you
409
1205208
1886
onu həm də başqaları ilə bölüşməyinizi istəyirəm, çünkü bu çox sadədir.
20:22
to share the science, because this is simple.
410
1207094
3228
20:26
I don't have ego involved in this. (Laughter)
411
1210322
1877
Bu özündən-razılıq deyil. (Gülüş)
20:28
Give it away. Share it with people,
412
1212199
1887
Bu öyrəndiyinizi yayın və insanlarla bölüşün,
20:29
because the people who can use it the most are the ones
413
1214086
1861
çünkü bundan yararlana biləcək insanlar
20:31
with no resources and no technology
414
1215947
4158
adətən nə texnologiya və resurslara,
20:36
and no status and no power. Give it to them
415
1220105
3126
nə də status və gücə malik olmayan insanlardır.
Bunu onlarla bölüşün ki, şəxsən istifadə edə bilsinlər.
20:39
because they can do it in private.
416
1223231
1283
20:40
They need their bodies, privacy and two minutes,
417
1224514
2829
Çünkü təklikdə vücudlarına 2 dəqiqəlik diqqət yetirmələri
20:43
and it can significantly change the outcomes of their life.
418
1227343
3150
onların həyatına əhəmiyyətli dərəcədə təsir edə bilər.
20:46
Thank you. (Applause)
419
1230493
4186
Təşəkkür edirəm.
(Alqışlar).
20:50
(Applause)
420
1234679
6890
Translated by Jala Ajennadjat
Reviewed by Samira Hashimzadeh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com