ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Amy Cuddy: Your body language may shape who you are

Ejmi Kadi (Amy Cuddy): Vaš jezik tela određuje ko ste

Filmed:
56,233,256 views

Jezik tela utiče na to kako nas drugi vide, ali takođe može uticati i na to kako mi sebe vidimo. Socijalna psihološkinja, Ejmi Kadi, pokazuje kako "poze moći" - položaj samopouzdanja, čak i kada se ne osećamo sigurno - može uticati na nivo testosterona i kortizola u mozgu i kako može imati uticaja na naše šanse za uspeh.
- Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So I want to startпочетак by offeringнуде you a freeбесплатно
0
707
2798
Počeću tako što ću vam dati
00:19
no-techNe-tehnički life hackхацк,
1
3505
2624
besplatan netehnički trik,
00:22
and all it requiresзахтева of you is this:
2
6129
2621
sve što treba da uradite jeste
00:24
that you changeпромена your postureдржање for two minutesминута.
3
8750
4187
da promenite položaj tela
na dva minuta.
00:28
But before I give it away, I want to askпитати you to right now
4
12937
3424
Ali pre nego što vam otkrijem trik,
zamoliću vas
00:32
do a little auditrevizija of your bodyтело and what you're doing with your bodyтело.
5
16361
3593
da osmotrite svoje telo
i šta radite sa njim.
00:35
So how manyмноги of you are sortврста of makingстварање yourselvesсами smallerмањи?
6
19954
2415
Koliko vas se nekako "smanjilo"?
00:38
Maybe you're hunchingpredoseжaje, crossingпрелазак your legsноге,
7
22369
2721
Možda ste pogrbljeni, prekrštenih nogu
00:40
maybe wrappingPrelamanje your ankleszglobove.
8
25090
924
uplićete članke.
00:41
SometimesPonekad we holdдржати ontoна our armsруке like this.
9
26014
3739
Nekad se ovako držimo za ruke.
00:45
SometimesPonekad we spreadширити out. (LaughterSmeh)
10
29753
3671
Nekad se širimo.
(Smeh)
00:49
I see you. (LaughterSmeh)
11
33424
2272
Vidim vas.
(Smeh)
00:51
So I want you to payплатите attentionпажњу to what you're doing right now.
12
35696
2515
Hoću da obratite pažnju
na to šta sada radite.
00:54
We're going to come back to that in a fewнеколико minutesминута,
13
38211
2214
Vratićemo se na to za nekoliko minuta
00:56
and I'm hopingнадати се that if you learnучи to tweaktrzaj this a little bitмало,
14
40425
3392
i ako biste naučili kako
da to promenite sasvim malo,
00:59
it could significantlyзначајно changeпромена the way your life unfoldsrazvija.
15
43817
3636
možda biste mogli značajno
da promenite tok vašeg života.
01:03
So, we're really fascinatedфасциниран with bodyтело languageЈезик,
16
47453
4524
Fascinirani smo jezikom tela,
01:07
and we're particularlyпосебно interestedзаинтересован
17
51977
1959
a naročito nas interesuje
01:09
in other people'sљуди bodyтело languageЈезик.
18
53936
1964
jezik tela drugih ljudi.
01:11
You know, we're interestedзаинтересован in, like, you know — (LaughterSmeh) —
19
55900
4221
Tako nas interesuje, znate...
(Smeh)
01:16
an awkwardneugodno interactionинтеракција, or a smileосмех,
20
60121
4398
čudna interakcija ili osmeh,
01:20
or a contemptuousPrezreni glanceпоглед, or maybe a very awkwardneugodno winkMig,
21
64519
4232
prezriv pogled ili pak čudan mig
01:24
or maybe even something like a handshakerukovanje.
22
68751
3238
ili možda neko rukovanje.
01:27
NarratorNarator: Here they are arrivingdolazi at NumberBroj 10, and look at this
23
71989
2678
Narator: "Stižu u Broj 10
i pogledajte ovog
01:30
luckyСрећно policemanполицајац getsдобива to shakeмућкати handsруке with the PresidentPredsednik
24
74667
2676
policajca srećkovića
kako se rukuje sa predsednikom
01:33
of the UnitedUjedinjeni StatesDržava. Oh, and here comesдолази
25
77343
2488
Sjedinjenih Država.
Sada stiže
01:35
the PrimeVlade MinisterMinistar of the — ? No. (LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
26
79831
4927
i premijer...? - Ne."
(Smeh) (Aplauz)
01:40
(LaughterSmeh) (ApplauseAplauz)
27
84758
2088
(Smeh) (Aplauz)
01:42
AmyAmy CuddyCuddy: So a handshakerukovanje, or the lackнедостатак of a handshakerukovanje,
28
86846
4294
Ejmi Kadi: Izgleda da o rukovanju
ili izostanku rukovanja,
01:47
can have us talkingпричају for weeksнедељама and weeksнедељама and weeksнедељама.
29
91140
2524
možemo pričati nedeljama i nedeljama.
01:49
Even the BBCBBC and The NewNovi YorkYork TimesPuta.
30
93664
2140
Čak i BBC i Njujork Tajms.
01:51
So obviouslyочигледно when we think about nonverbalневербална behaviorпонашање,
31
95804
3951
Očito je da kada mislimo
na neverbalno ponašanje
01:55
or bodyтело languageЈезик -- but we call it nonverbalsnonverbals as socialсоцијално scientistsнаучници --
32
99755
3388
ili jezik tela, u društvenim naukama
zovemo ga neverbalna komunikacija,
01:59
it's languageЈезик, so we think about communicationкомуникација.
33
103143
2880
to je jezik,
dakle mislimo o komunikaciji.
02:01
When we think about communicationкомуникација, we think about interactionsинтеракције.
34
106023
2427
Kad razmišljamo o komunikaciji,
razmišljamo o interakciji.
02:04
So what is your bodyтело languageЈезик communicatingкомуницирање to me?
35
108450
2839
Dakle, kakvu poruku
vaš jezik tela meni prenosi?
02:07
What's mineмој communicatingкомуницирање to you?
36
111289
2266
A moj vama?
02:09
And there's a lot of reasonразлог to believe that this is a validвалидно
37
113555
4218
Mnogo je razloga zbog kojih verujemo
da je ovo ispravan način
02:13
way to look at this. So socialсоцијално scientistsнаучници have spentпотрошено a lot
38
117773
2535
posmatranja stvari.
Društvene nauke su mnogo vremena
02:16
of time looking at the effectsефекте of our bodyтело languageЈезик,
39
120308
3392
provele istražujući kako jezik našeg tela
02:19
or other people'sљуди bodyтело languageЈезик, on judgmentsпресуде.
40
123700
2509
ili jezik tela drugih ljudi,
utiče na formiranje stavova.
02:22
And we make sweepingпометање judgmentsпресуде and inferenceszaključke from bodyтело languageЈезик.
41
126209
3439
Na osnovu jezika tela formiramo
površne zaključke i stavove.
02:25
And those judgmentsпресуде can predictпредвидети really meaningfulсмислено life outcomesисходи
42
129648
3990
Takvi stavovi mogu uticati
na bitne događaje u životu,
02:29
like who we hireнајам or promoteпромовисати, who we askпитати out on a dateдатум.
43
133638
3793
npr. kome ćemo dati posao
ili unapređenje, sa kim ćemo izaći.
02:33
For exampleпример, NaliniNalini AmbadyAmbady, a researcheristraživač at TuftsTafts UniversityUniverzitet,
44
137431
4685
Na primer, Nalini Ambadi,
naučnica sa Univerziteta Tufts,
02:38
showsпоказује that when people watch 30-second soundlessBezvuиna clipsклипови
45
142116
4472
pokazala je da kada ljudi pogledaju
neme snimke od 30 sekundi,
02:42
of realправи physician-patientdoktor-pacijent interactionsинтеракције,
46
146588
3024
stvarne interakcije
između lekara i pacijenta,
02:45
theirњихова judgmentsпресуде of the physician'sDoktor je nicenessljubaznost
47
149612
2833
stav tih ljudi
o ljubaznosti lekara predviđa
02:48
predictпредвидети whetherда ли је or not that physicianLekar will be suedtužio.
48
152445
2637
da li će lekar biti tužen.
02:50
So it doesn't have to do so much with whetherда ли је or not
49
155082
2194
Ne mora da se radi o tome
02:53
that physicianLekar was incompetentнеспособан, but do we like that personособа
50
157276
2145
da li je taj lekar nestručan,
već dopada li nam se ta osoba
02:55
and how they interactedинтерактивно?
51
159421
2696
i kakav je bio odnos sa pacijentom.
02:58
Even more dramaticдраматично, AlexAleks TodorovTodorov at PrincetonPrinceton has shownпоказано
52
162117
2935
Dramatičniji primer daje nam
Aleks Todorov sa Prinstona.
03:00
us that judgmentsпресуде of politicalполитички candidates'kandidata facesлица
53
165052
3677
Pokazao je da stavovi
o licima političkih kandidata
03:04
in just one secondдруго predictпредвидети 70 percentпроценат of U.S. SenateSenat
54
168729
4587
u toku samo jedne sekunde predviđaju
70% rezultata izbornih trka
03:09
and gubernatorialguvernerske raceтрка outcomesисходи,
55
173316
3231
za Senat i guvernerska mesta.
03:12
and even, let's go digitalдигитални,
56
176547
2222
Da malo pređemo i u digitalni svet,
03:14
emoticonsemotikona used well in onlineонлине negotiationspregovori
57
178769
4145
dobro korišćeni emotikoni
u onlajn pregovorima
03:18
can leadолово to you claimпотраживање more valueвредност from that negotiationпреговарање.
58
182914
2832
mogu doneti veću korist.
03:21
If you use them poorlyлоше, badлоше ideaидеја. Right?
59
185746
3223
Nije dobro koristiti ih pogrešno.
Zar ne?
03:24
So when we think of nonverbalsnonverbals, we think of how we judgeсудија
60
188969
2897
Kad mislimo na neverbalne znakove,
mislimo na to kako sudimo drugima,
03:27
othersдруги, how they judgeсудија us and what the outcomesисходи are.
61
191866
3102
kako oni sude nama
i koje su posledice toga.
03:30
We tendтенденција to forgetзаборави, thoughипак, the other audienceпублика
62
194968
1880
Međutim, često zaboravljamo
na još jednu publiku na
03:32
that's influencedпод утицајем by our nonverbalsnonverbals, and that's ourselvesсами.
63
196848
3675
koju utiču neverbalni znaci,
a to smo mi sami.
03:36
We are alsoтакође influencedпод утицајем by our nonverbalsnonverbals, our thoughtsмисли
64
200523
3213
Pod uticajem smo naših
neverbalnih znakova, misli,
03:39
and our feelingsосећања and our physiologyфизиологија.
65
203736
2363
osećanja i naše fiziologije.
03:41
So what nonverbalsnonverbals am I talkingпричају about?
66
206099
3063
O kakvim neverbalnim znacima govorim?
03:45
I'm a socialсоцијално psychologistпсихолог. I studyстудија prejudicepredrasude,
67
209162
2943
Ja sam socijalni psiholog.
Proučavam predrasude
03:48
and I teachнаучити at a competitiveконкурентно businessбизнис schoolшкола,
68
212105
2727
i predajem u poznatoj poslovnoj školi,
03:50
so it was inevitableнеизбежан that I would becomeпостати interestedзаинтересован in powerмоћ dynamicsдинамика.
69
214832
4484
tako da je bilo neizbežno
da se zainteresujem za dinamiku moći.
03:55
I becameпостао especiallyпосебно interestedзаинтересован in nonverbalневербална expressionsизрази
70
219316
3812
Naročito za neverbalne izraze
03:59
of powerмоћ and dominanceдоминанце.
71
223128
2003
moći i dominacije.
04:01
And what are nonverbalневербална expressionsизрази of powerмоћ and dominanceдоминанце?
72
225131
2658
Koji su to neverbalni izrazi
moći i dominacije?
04:03
Well, this is what they are.
73
227789
2164
Evo ih.
04:05
So in the animalживотиња kingdomКраљевство, they are about expandingширење.
74
229953
2878
U životinjskom carstvu radi se o širenju.
04:08
So you make yourselfсами bigвелики, you stretchстретцх out,
75
232831
3010
Načinite sebe velikim,
protegnete se,
04:11
you take up spaceпростор, you're basicallyу основи openingотварање up.
76
235841
2941
zauzmete prostor,
u suštini se otvarate.
04:14
It's about openingотварање up. And this is trueистина
77
238782
2990
Radi se o otvaranju.
Ovo važi za celo životinjsko carstvo.
04:17
acrossпреко the animalживотиња kingdomКраљевство. It's not just limitedограничен to primatesпримати.
78
241772
3760
Nije ograničeno samo na primate.
04:21
And humansљуди do the sameисти thing. (LaughterSmeh)
79
245532
3420
Ljudi rade isto to.
(Smeh)
04:24
So they do this bothи једно и друго when they have powerмоћ sortврста of chronicallyhronično,
80
248952
3711
Rade to kada su konstantno moćni,
04:28
and alsoтакође when they're feelingОсећај powerfulмоћан in the momentтренутак.
81
252663
3001
ali i kada se osećaju moćno u trenutku.
04:31
And this one is especiallyпосебно interestingзанимљиво because it really showsпоказује us
82
255664
2905
Ovaj primer je naročito zanimljiv
jer nam pokazuje
04:34
how universalуниверзалан and oldстари these expressionsизрази of powerмоћ are.
83
258569
4189
koliko su zapravo izrazi moći
univerzalni i stari.
04:38
This expressionизраз, whichкоја is knownпознат as prideponos,
84
262758
2599
Ovaj izraz, koji znamo kao "ponos",
04:41
JessicaJessica TracyTracy has studiedстудирала. She showsпоказује that
85
265357
3048
izučavala je Džesika Trejsi i pokazala da
04:44
people who are bornрођен with sightвид
86
268405
2112
ljudi koji su rođeni sa normalnim vidom
04:46
and people who are congenitallyukolilko blindслеп do this
87
270517
2941
i ljudi koji su slepi od rođenja, rade ovo
04:49
when they winпобедити at a physicalфизички competitionконкуренција.
88
273458
2314
kada pobede na fizičkom takmičenju.
04:51
So when they crossкрст the finishзавршити lineлине and they'veони су wonпобедио,
89
275772
1978
Rade to kada prođu kroz cilj kao pobednici
04:53
it doesn't matterматерија if they'veони су never seenвиђено anyoneбило ко do it.
90
277750
2111
bez obzira da li su nekada videli
nekoga da to radi.
04:55
They do this.
91
279861
1086
Urade ovo.
04:56
So the armsруке up in the V, the chinbrada is slightlyмало liftedподигнут.
92
280947
3443
Ruke su u obliku slova "V",
brada blago uzdignuta.
05:00
What do we do when we feel powerlessнемоћан? We do exactlyбаш тако
93
284390
2544
Šta radimo kad se osećamo bespomoćno?
05:02
the oppositeсупротно. We closeБлизу up. We wrapзавити ourselvesсами up.
94
286934
4050
Radimo potpuno suprotno.
Zatvorimo se. "Obmotamo" se.
05:06
We make ourselvesсами smallмали. We don't want to bumpбумп into the personособа nextследећи to us.
95
290984
3464
Smanjimo se. Izbegavamo sudaranje
sa osobom do nas.
05:10
So again, bothи једно и друго animalsЖивотиње and humansљуди do the sameисти thing.
96
294448
3041
I životinje i ljudi rade isto.
05:13
And this is what happensсе дешава when you put togetherзаједно highвисоко
97
297489
3080
Evo šta se desi kada spojite viši i
05:16
and lowниско powerмоћ. So what we tendтенденција to do
98
300569
2311
niži nivo moći.
Kada se radi o moći,
05:18
when it comesдолази to powerмоћ is that we complementdopuna the other'sдруги nonverbalsnonverbals.
99
302880
4368
dešava se da dopunjavamo
neverbalne znake drugog.
05:23
So if someoneнеко is beingбиће really powerfulмоћан with us,
100
307248
2431
Ako neko prema nama
ispoljava nadmoć,
05:25
we tendтенденција to make ourselvesсами smallerмањи. We don't mirrorогледало them.
101
309679
2225
načinimo se manjima.
Ne oponašamo ih.
05:27
We do the oppositeсупротно of them.
102
311904
2033
Radimo suprotno od njih.
05:29
So I'm watchingгледа this behaviorпонашање in the classroomучионица,
103
313937
3199
Posmatram ovo ponašanje u učionici
05:33
and what do I noticeобјава? I noticeобјава that MBAMBA studentsстуденти
104
317136
6786
i šta primećujem?
Studenti menadžmenta
05:39
really exhibitИзложба the fullпуна rangeдомет of powerмоћ nonverbalsnonverbals.
105
323922
3004
zaista ispoljavaju lepezu
neverbalnih izraza moći.
05:42
So you have people who are like caricatureskarikatura of alphasAlfe,
106
326926
2468
Tu su ljudi koji liče na alfe
i čim uđu u učionicu,
05:45
really comingдолазе into the roomсоба, they get right into the middleсредина of the roomсоба
107
329394
2990
upute se ka sredini prostorije
05:48
before classкласа even startsпочиње, like they really want to occupyокупирати spaceпростор.
108
332384
3932
i pre početka predavanja,
deluje kao da žele zauzeti prostor.
05:52
When they sitседите down, they're sortврста of spreadширити out.
109
336316
1889
Kad sednu, rašire se.
05:54
They raiseподићи theirњихова handsруке like this.
110
338205
2132
Ruke podižu ovako.
05:56
You have other people who are virtuallyпрактично collapsingSkupljanje
111
340337
2635
Imate druge ljude
koji bukvalno klonu kad uđu.
05:58
when they come in. As soonускоро they come in, you see it.
112
342972
2324
To vidite čim uđu u učionicu.
06:01
You see it on theirњихова facesлица and theirњихова bodiesтела, and they sitседите
113
345296
2538
Vidite im na licima i telima, sedaju
06:03
in theirњихова chairстолица and they make themselvesсами tinyситни,
114
347834
1986
u stolice i načine sebe malima
06:05
and they go like this when they raiseподићи theirњихова handруку.
115
349820
3149
i rade ovo kada podižu ruku.
06:08
I noticeобјава a coupleпар of things about this.
116
352969
1677
Primećujem nekoliko stvari u vezi sa ovim.
06:10
One, you're not going to be surprisedизненађени.
117
354646
1737
Prvo, a nećete biti iznenađeni,
06:12
It seemsИзгледа to be relatedповезан to genderпол.
118
356383
2344
jeste da ovo verovatno ima veze sa polom,
06:14
So womenЖене are much more likelyвероватно to do this kindкинд of thing than menмушкарци.
119
358727
5465
žene su sklonije od muškaraca da ovo rade.
06:20
WomenŽene feel chronicallyhronično lessмање powerfulмоћан than menмушкарци,
120
364192
2586
Žene se veoma često osećaju
manje moćno od muškaraca,
06:22
so this is not surprisingизненађујуће. But the other thing I noticedПриметио is that
121
366778
3955
tako da ovo ne iznenađuje.
Ali, primetila sam i da
06:26
it alsoтакође seemedизгледало је to be relatedповезан to the extentстепена to whichкоја
122
370733
2845
je ovo verovatno u vezi sa stepenom
06:29
the studentsстуденти were participatingучествује, and how well they were participatingучествује.
123
373578
3681
aktivnosti studenata i kvalitetom
učestvovanja u predavanju.
06:33
And this is really importantважно in the MBAMBA classroomучионица,
124
377259
2582
Ovo je posebno važno
u učionici za menadžment
06:35
because participationучешће countsбројање for halfпола the gradeграде.
125
379841
2681
jer učestvovanje donosi
polovinu bodova za ocenu.
06:38
So businessбизнис schoolsшколе have been strugglingБорити се with this genderпол gradeграде gapјаз.
126
382522
4473
Zbog toga se poslovne škole bore
sa ovim jazom između polova.
06:42
You get these equallyподједнако qualifiedkvalifikovana womenЖене and menмушкарци comingдолазе in
127
386995
3272
Stižu vam jednako kvalifikovane
žene i muškarci,
06:46
and then you get these differencesРазлике in gradesocene,
128
390267
1996
a potom dobijete ove razlike u ocenama.
06:48
and it seemsИзгледа to be partlyделимично attributableприписив to participationучешће.
129
392263
3260
Izgleda da se razlika delom
može pripisati učestvovanju.
06:51
So I startedпочела to wonderпитати се, you know, okay,
130
395523
3023
Zapitala sam se, ako već imamo
06:54
so you have these people comingдолазе in like this, and they're
131
398546
2524
sve ove ljude
koji ovako dolaze i učestvuju,
06:56
participatingучествује. Is it possibleмогуће that we could get people to fakeлажан it
132
401070
3671
da li je moguće navesti ljude
da se pretvaraju
07:00
and would it leadолово them to participateучествовати more?
133
404741
1972
i da li bi zbog toga više učestvovali?
07:02
So my mainглавни collaboratorсарадник DanaDejna CarneyKarni, who'sко је at BerkeleyBerkeley,
134
406713
4665
Tako smo se moja glavna saradnica
Dejna Karni, sa Berklija
07:07
and I really wanted to know, can you fakeлажан it tillдо you make it?
135
411378
3555
i ja zapitale da li možete glumiti
dok vam to ne postane stvarnost?
07:10
Like, can you do this just for a little while and actuallyзаправо
136
414933
3030
Odnosno, možete li to
uraditi nakratko i zapravo
07:13
experienceискуство a behavioralBihejvioralni outcomeисход that makesчини you seemИзгледа more powerfulмоћан?
137
417963
3823
postići bihejvioralni rezultat
koji vas čini moćnijim?
07:17
So we know that our nonverbalsnonverbals governуправљати how other people
138
421786
3552
Znamo da naši neverbalni znaci
utiču na to kako drugi ljudi
07:21
think and feel about us. There's a lot of evidenceдоказ.
139
425338
1693
misle i osećaju prema nama.
Mnogo je dokaza.
07:22
But our questionпитање really was, do our nonverbalsnonverbals
140
427031
3112
Ali naše pitanje u suštini glasi:
da li naši neverbalni znaci
07:26
governуправљати how we think and feel about ourselvesсами?
141
430143
3110
utiču na to kakvo mišljenje
imamo o sebi?
07:29
There's some evidenceдоказ that they do.
142
433253
2690
Postoje neki dokazi da utiču.
07:31
So, for exampleпример, we smileосмех when we feel happyсрећан,
143
435943
4636
Na primer, osmehujemo se
kad smo srećni,
07:36
but alsoтакође, when we're forcedприсиљен to smileосмех
144
440579
2178
ali i kad smo prisiljeni
da se osmehnemo,
07:38
by holdingдржање a penхемијска оловка in our teethзуби like this, it makesчини us feel happyсрећан.
145
442757
4415
držeći ovako olovku u zubima,
osećamo zadovoljstvo.
07:43
So it goesиде bothи једно и друго waysначини. When it comesдолази to powerмоћ,
146
447172
3081
Utiče na oba načina.
Kada se radi o moći
07:46
it alsoтакође goesиде bothи једно и друго waysначини. So when you feel powerfulмоћан,
147
450253
5215
deluje na oba načina.
Kada se osećate moćno,
07:51
you're more likelyвероватно to do this, but it's alsoтакође possibleмогуће that
148
455468
3386
verovatno ćete uraditi ovo,
ali takođe je moguće da
07:54
when you pretendпретварати се to be powerfulмоћан, you are more likelyвероватно
149
458854
5606
kada se pretvarate
da ste moćni,
08:00
to actuallyзаправо feel powerfulмоћан.
150
464460
2428
tada se zapravo osećate moćno.
08:02
So the secondдруго questionпитање really was, you know,
151
466888
3060
Tako da je drugo pitanje:
08:05
so we know that our mindsумови changeпромена our bodiesтела,
152
469948
2583
ako znamo da naš um menja telo,
08:08
but is it alsoтакође trueистина that our bodiesтела changeпромена our mindsумови?
153
472531
4417
da li je tačno da i naše telo menja um?
08:12
And when I say mindsумови, in the caseслучај of the powerfulмоћан,
154
476948
2727
A kad kažem "um" u kontekstu moći
08:15
what am I talkingпричају about?
155
479675
1372
o čemu zapravo govorim?
08:16
So I'm talkingпричају about thoughtsмисли and feelingsосећања
156
481047
2166
Govorim o mislima i osećanjima
08:19
and the sortврста of physiologicalfiziološke things that make up our thoughtsмисли and feelingsосећања,
157
483213
3455
i svojevrsnim fiziološkim stvarima
koje čine naše misli i osećaje
08:22
and in my caseслучај, that's hormoneshormoni. I look at hormoneshormoni.
158
486668
3208
i u mom slučaju radi se o hormonima.
Posmatram hormone.
08:25
So what do the mindsумови of the powerfulмоћан versusнаспрам the powerlessнемоћан
159
489876
3103
Kako izgleda um moćne osobe
08:28
look like?
160
492979
1231
u odnosu na bespomoćnu?
08:30
So powerfulмоћан people tendтенденција to be, not surprisinglyизненађујуће,
161
494210
4296
Moćni ljudi često su, očekivano,
08:34
more assertiveprofesiolnalno and more confidentсамоуверен, more optimisticоптимистичан.
162
498506
4224
ubedljiviji i samopouzdaniji,
optimističniji.
08:38
They actuallyзаправо feel that they're going to winпобедити even at gamesигре of chanceшанса.
163
502730
2999
Veruju da će pobediti
čak i u situacijama gde odlučuje sreća.
08:41
They alsoтакође tendтенденција to be ableу могуцности to think more abstractlyapstraktan.
164
505729
4179
Čini se da su više u stanju
da razmišljaju apstraktno.
08:45
So there are a lot of differencesРазлике. They take more risksризике.
165
509908
2606
Tako da je mnogo razlika.
Preuzimaju više rizika.
08:48
There are a lot of differencesРазлике betweenизмеђу powerfulмоћан and powerlessнемоћан people.
166
512514
2853
Mnogo je razlika između
moćnih i bespomoćnih ljudi.
08:51
PhysiologicallyFiziološki, there alsoтакође are differencesРазлике on two
167
515367
3292
Fiziološki, postoje razlike između dva
08:54
keyкључ hormoneshormoni: testosteronetestosteron, whichкоја is the dominanceдоминанце hormoneхормон,
168
518659
4065
ključna hormona: testosterona,
hormona dominacije,
08:58
and cortisolKortizol, whichкоја is the stressстрес hormoneхормон.
169
522724
3663
i kortizola, hormona stresa.
09:02
So what we find is that
170
526387
3337
Otkrili smo da
09:05
high-powervelike snage alphaалфа malesмушкарци in primateprimat hierarchieshijerarhija
171
529724
3839
veoma moćni alfa mužjaci
u hijerarhijama primata
09:09
have highвисоко testosteronetestosteron and lowниско cortisolKortizol,
172
533563
3198
imaju visok nivo testosterona,
a nizak nivo kortizola.
09:12
and powerfulмоћан and effectiveефикасан leadersлидери alsoтакође have
173
536761
3526
Takođe, moćni i efikasni lideri imaju
09:16
highвисоко testosteronetestosteron and lowниско cortisolKortizol.
174
540287
2255
visok testosteron i nizak kortizol.
09:18
So what does that mean? When you think about powerмоћ,
175
542542
2303
Šta to onda znači?
Razmišljajući o moći,
09:20
people tendedUmiri to think only about testosteronetestosteron,
176
544845
2425
ljudi obično misle samo o testosteronu
09:23
because that was about dominanceдоминанце.
177
547270
1788
jer se tu radi o dominaciji.
09:24
But really, powerмоћ is alsoтакође about how you reactреаговати to stressстрес.
178
549058
3470
Zapravo, moć ima veze i sa time
kako reagujete na stres.
09:28
So do you want the high-powervelike snage leaderлидер that's dominantдоминантан,
179
552528
3129
Stoga, želite li moćne lidere
koji su dominantni,
09:31
highвисоко on testosteronetestosteron, but really stressстрес reactivereaktivna?
180
555657
2742
puni testosterona,
ali loše reaguju na stres?
09:34
ProbablyVerovatno not, right? You want the personособа
181
558399
2335
Verovatno ne, je li tako?
Želite osobu
09:36
who'sко је powerfulмоћан and assertiveprofesiolnalno and dominantдоминантан,
182
560734
2284
koja je moćna i
samopouzdana i dominantna,
09:38
but not very stressстрес reactivereaktivna, the personособа who'sко је laidположено back.
183
563018
3688
ali koja ne reaguje loše na stres,
osobu koja je opuštena.
09:42
So we know that in primateprimat hierarchieshijerarhija, if an alphaалфа
184
566706
6232
Znamo da u hijerarhijama primata,
ako alfa treba da preuzme,
09:48
needsпотребе to take over, if an individualпојединац needsпотребе to take over
185
572938
3691
ako pojedinac treba naglo da preuzme
09:52
an alphaалфа roleулога sortврста of suddenlyизненада,
186
576629
2557
ulogu alfe,
09:55
withinу склопу a fewнеколико daysдана, that individual'spojedinca testosteronetestosteron has goneотишла up
187
579186
3111
za nekoliko dana testosteron tog pojedinca
09:58
significantlyзначајно and his cortisolKortizol has droppedпао significantlyзначајно.
188
582297
3505
značajno poraste,
dok se kortizol značajno smanji.
10:01
So we have this evidenceдоказ, bothи једно и друго that the bodyтело can shapeоблик
189
585802
3041
Tako da imamo dokaze i za to
da telo oblikuje um,
10:04
the mindум, at leastнајмање at the facialtretman lica levelниво,
190
588843
2366
makar na facijalnom nivou
10:07
and alsoтакође that roleулога changesПромене can shapeоблик the mindум.
191
591209
4129
i za to da menjanje uloge
može da oblikuje um.
10:11
So what happensсе дешава, okay, you take a roleулога changeпромена,
192
595338
2782
A šta se dešava
10:14
what happensсе дешава if you do that at a really minimalминимално levelниво,
193
598120
2584
ako to uradite u zaista maloj meri,
10:16
like this tinyситни manipulationманипулација, this tinyситни interventionинтервенције?
194
600704
2413
kao što je ova mala manipulacija,
ova sitna intervencija?
10:19
"For two minutesминута," you say, "I want you to standстој like this,
195
603117
2651
"U toku dva minuta", na primer,
"hoću da stojite ovako
10:21
and it's going to make you feel more powerfulмоћан."
196
605768
2783
i zbog toga ćete se osećati moćnije."
10:24
So this is what we did. We decidedодлучио to bringдовести people
197
608551
4475
To smo i uradili.
Doveli smo ljude u laboratoriju
10:28
into the labлаб and runтрцати a little experimentексперимент, and these people
198
613026
4213
i sproveli mali eksperiment,
u kome su ovi ljudi
10:33
adoptedусвојен, for two minutesминута, eitherили high-powervelike snage posesпоза
199
617239
4429
zauzeli u toku dva minuta, dominantne
10:37
or low-powerniske potrošnje posesпоза, and I'm just going to showсхов you
200
621668
2249
ili potčinjene poze.
Pokazaću vam
10:39
fiveпет of the posesпоза, althoughиако they tookузела on only two.
201
623917
2962
pet ovakvih poza,
iako su oni zauzeli samo dve.
10:42
So here'sево one.
202
626879
2480
Evo jedne.
10:45
A coupleпар more.
203
629359
2094
Još dve.
10:47
This one has been dubbedpod nazivom the "WonderPitam se WomanŽena"
204
631453
2818
Ovu su mediji nazvali
10:50
by the mediaмедији.
205
634271
2375
"Super-žena".
10:52
Here are a coupleпар more.
206
636646
1322
Još par.
10:53
So you can be standingстојећи or you can be sittingседење.
207
637968
2354
Možete stajati ili sedeti.
10:56
And here are the low-powerniske potrošnje posesпоза.
208
640322
1985
Nekoliko potčinjenih poza.
10:58
So you're foldingфолдинг up, you're makingстварање yourselfсами smallмали.
209
642307
4063
Ako se previjete,
činite da izgledate manji.
11:02
This one is very low-powerniske potrošnje.
210
646370
1739
Ova je veoma potčinjena.
11:04
When you're touchingдодирујући your neckврат,
211
648109
1357
Kad dodirujete vrat
11:05
you're really protectingзаштита yourselfсами.
212
649466
2626
zapravo se štitite.
11:07
So this is what happensсе дешава. They come in,
213
652092
2585
Ovako se odvija eksperiment.
Učesnici uđu,
11:10
they spitpljunuti into a vialbocica,
214
654677
1760
daju uzorak pljuvačke,
11:12
we for two minutesминута say, "You need to do this or this."
215
656437
3173
kažemo im u toku dva minuta:
"Radite ovo ili ovo".
11:15
They don't look at picturesслике of the posesпоза. We don't want to primeглавни them
216
659610
1793
Ne vide ilustracije poza.
Ne želimo izazvati kod njih koncept moći.
11:17
with a conceptконцепт of powerмоћ. We want them to be feelingОсећај powerмоћ,
217
661403
3380
Želimo da se osećaju moćno.
11:20
right? So two minutesминута they do this.
218
664783
2059
Dakle, to rade dva minuta.
11:22
We then askпитати them, "How powerfulмоћан do you feel?" on a seriesсерије of itemsставке,
219
666842
3209
Onda ih pitamo koliko moćno se osećaju
u vezi sa raznim stvarima
11:25
and then we give them an opportunityприлика to gambleкоцкање,
220
670051
2767
i tad im damo priliku da se kockaju
11:28
and then we take anotherдруги salivapljuvačke sampleузорак.
221
672818
2765
i potom opet uzmemo uzorak pljuvačke.
11:31
That's it. That's the wholeцела experimentексперимент.
222
675583
1565
To je to. To je čitav eksperiment.
11:33
So this is what we find. RiskRizik toleranceтолеранција, whichкоја is the gamblingkockanje,
223
677148
3706
Evo do čega smo došli.
Tolerancija na rizik,
što je u suštini kockanje
11:36
what we find is that when you're in the high-powervelike snage
224
680854
2898
i ono što smo otkrili jeste to
da, kada ste u pozi
11:39
poseпозе conditionстање, 86 percentпроценат of you will gambleкоцкање.
225
683752
3498
visokog nivoa moći,
86% vas će se kockati.
11:43
When you're in the low-powerniske potrošnje poseпозе conditionстање,
226
687250
1945
Kada ste u pozi niskog nivoa moći,
11:45
only 60 percentпроценат, and that's a prettyприлично whoppingogromnih significantзначајно differenceразлика.
227
689195
4175
samo 60%,
a to je prilično značajna razlika.
11:49
Here'sEvo what we find on testosteronetestosteron.
228
693370
2480
Evo šta smo pronašli
u vezi sa testosteronom.
11:51
From theirњихова baselineбаселине when they come in, high-powervelike snage people
229
695850
3505
Od kako su ušli,
ljudi sa višim nivoom moći
11:55
experienceискуство about a 20-percent-posto increaseповећати,
230
699355
2362
doživeli su porast testosterona za 20%,
11:57
and low-powerniske potrošnje people experienceискуство about a 10-percent-posto decreaseсмањење.
231
701717
4621
dok su ljudi sa nižim nivoom moći
doživeli smanjenje za oko 10%.
12:02
So again, two minutesминута, and you get these changesПромене.
232
706338
2817
I još jednom, za samo dva minuta
dobijete ovakve promene.
12:05
Here'sEvo what you get on cortisolKortizol. High-powerVelike snage people
233
709155
2752
Evo šta se dešava sa kortizolom.
Ljudi sa višim nivoom moći
12:07
experienceискуство about a 25-percent-posto decreaseсмањење, and
234
711907
3047
dožive oko 25% pada,
12:10
the low-powerniske potrošnje people experienceискуство about a 15-percent-posto increaseповећати.
235
714954
4132
a ljudi sa nižim nivoom dožive
oko 15% povećanja nivoa kortizola.
12:14
So two minutesминута leadолово to these hormonalhormonski changesПромене
236
719086
2732
Za dva minuta dolazi do ovakvih promena
12:17
that configureKonfigurisanje your brainмозак to basicallyу основи be eitherили
237
721818
3017
koje utiču da vaš mozak postane
12:20
assertiveprofesiolnalno, confidentсамоуверен and comfortableудобан,
238
724835
2928
asertivan, samopouzdan i siguran
12:23
or really stress-reactivestres-reaktivna, and, you know, feelingОсећај
239
727763
4008
ili da burno reaguje na stres i osećanje
12:27
sortврста of shutзатворите down. And we'veми смо all had the feelingОсећај, right?
240
731771
3856
kao da se gasi.
A svi smo imali to osećanje, zar ne?
12:31
So it seemsИзгледа that our nonverbalsnonverbals do governуправљати
241
735627
2887
Izgleda da neverbalno ponašanje upravlja
12:34
how we think and feel about ourselvesсами,
242
738514
2321
načinom na koji mislimo
i kako se osećamo u vezi sa sobom,
12:36
so it's not just othersдруги, but it's alsoтакође ourselvesсами.
243
740835
2456
tako da nisu u pitanju samo drugi,
već i mi sami.
12:39
AlsoTakođe, our bodiesтела changeпромена our mindsумови.
244
743291
2427
Takođe, naša tela menjaju naše misli.
12:41
But the nextследећи questionпитање, of courseкурс, is
245
745718
2406
Ali sledeće pitanje jeste:
da li zauzimanje poze moći
na nekoliko minuta
12:44
can powerмоћ posingpozira for a fewнеколико minutesминута
246
748124
1514
12:45
really changeпромена your life in meaningfulсмислено waysначини?
247
749638
2291
zaista može značajnije
promeniti naše živote?
12:47
So this is in the labлаб. It's this little taskзадатак, you know,
248
751929
2646
Ovo je bilo u laboratoriji.
Mali zadatak, znate,
koji traje svega par minuta.
12:50
it's just a coupleпар of minutesминута. Where can you actuallyзаправо
249
754575
2596
Gde to uopšte možete da primenite?
12:53
applyприменити this? WhichŠto we caredбринула about, of courseкурс.
250
757171
2775
Naravno, u vezi sa nečim što nam je važno.
12:55
And so we think it's really, what mattersпитања, I mean,
251
759946
4177
Smatramo da je bitno
gde želite da ovo primenite,
13:00
where you want to use this is evaluativeistim situationsситуације
252
764123
2588
kao npr. u situacijama procenjivanja
13:02
like socialсоцијално threatпретња situationsситуације. Where are you beingбиће evaluatedizračunaju,
253
766711
3453
kao što su neke socijalne situacije.
Gde vas procenjuju,
recimo vaši prijatelji?
13:06
eitherили by your friendsпријатељи? Like for teenagersТинејџери it's at the lunchroommenzi tableсто.
254
770164
3684
Kod tinejdžera je to za vreme užine.
13:09
It could be, you know, for some people it's speakingговорећи
255
773848
2205
Na primer, za neke ljude
je to tokom govora
13:11
at a schoolшкола boardодбор, табла meetingсастанак. It mightМожда be givingдавање a pitchпитцх
256
776053
3024
na školskom sastanku.
Može biti kada ubeđujete nekoga
ili kada imate govor poput ovog
13:14
or givingдавање a talk like this
257
779077
2857
13:17
or doing a jobпосао interviewинтервју.
258
781934
2798
ili kada ste na intervjuu za posao.
Mislimo da je jedna situacija
na koju se ovo najčešće odnosi,
13:20
We decidedодлучио that the one that mostнајвише people could relateодносе to
259
784732
2492
13:23
because mostнајвише people had been throughкроз
260
787224
1237
jer je većina prošla kroz nju,
13:24
was the jobпосао interviewинтервју.
261
788461
1382
intervju za posao.
13:25
So we publishedобјављен these findingsZaključci, and the mediaмедији
262
789843
3953
Objavili smo ove nalaze i mediji
13:29
are all over it, and they say, Okay, so this is what you do
263
793796
2594
su bili oduševljeni
i rekli su nešto poput ovog:
13:32
when you go in for the jobпосао interviewинтервју, right? (LaughterSmeh)
264
796390
3200
"Ok, evo šta treba da radiš
kada ideš na intervju za posao, u redu?"
(Smeh)
13:35
You know, so we were of courseкурс horrifiedужаснут, and said,
265
799590
2391
Naravno, bili smo zaprepašćeni i rekli:
13:37
Oh my God, no, no, no, that's not what we meantмислио at all.
266
801981
2185
"O bože, ne, ne, ne,
uopšte nismo mislili tako.
13:40
For numerousбројни reasonsразлоге, no, no, no, don't do that.
267
804166
2775
Iz bezbroj razloga, nemojte to uraditi."
13:42
Again, this is not about you talkingпричају to other people.
268
806941
2591
Ponovo, ovo nije u vezi sa tvojom
komunikacijom sa drugima.
13:45
It's you talkingпричају to yourselfсами. What do you do
269
809532
1859
Ovo je u vezi sa komunikacijom
sa samim sobom.
13:47
before you go into a jobпосао interviewинтервју? You do this.
270
811391
2809
Evo šta radiš pre odlaska na intervju.
13:50
Right? You're sittingседење down. You're looking at your iPhoneiPhone --
271
814200
2266
U redu? Sediš, gledaš u svoj iPhone -
13:52
or your AndroidAndroid, not tryingпокушавајући to leaveодлази anyoneбило ко out.
272
816466
2286
ili u svoj Android i ne pokušavaš
da ikoga izostaviš.
13:54
You are, you know, you're looking at your notesбелешке,
273
818752
2194
Gledaš u svoje beleške,
13:56
you're hunchingpredoseжaje up, makingстварање yourselfсами smallмали,
274
820946
1830
stežeš se, smanjuješ se,
13:58
when really what you should be doing maybe is this,
275
822776
2292
a ono što bi trebalo da radiš
je možda ovo,
14:00
like, in the bathroomкупатило, right? Do that. Find two minutesминута.
276
825068
3416
kao u kupatilu, u redu?
Uradi ovo. Nađi dva minuta.
14:04
So that's what we want to testтест. Okay?
277
828484
1420
To je ono što želimo da testiramo.
U redu?
14:05
So we bringдовести people into a labлаб, and
278
829904
2184
I tako dovodimo ljude u laboratoriju,
14:07
they do eitherили high-visoko- or low-powerniske potrošnje posesпоза again,
279
832088
3377
i oni se ponovo postavljaju u poze
nižeg ili višeg nivoa moći
14:11
they go throughкроз a very stressfulстресно jobпосао interviewинтервју.
280
835465
2632
i prolaze
kroz vrlo stresan intervju za posao.
14:13
It's fiveпет minutesминута long. They are beingбиће recordedснимљено.
281
838097
3616
Traje pet minuta.
Snimani su.
14:17
They're beingбиће judgedsudi alsoтакође, and the judgesсудије
282
841713
2511
Procenjivani su, a sudije
14:20
are trainedобучени to give no nonverbalневербална feedbackповратна информација,
283
844224
3975
su instruirane da daju
neverbalne povratne informacije,
14:24
so they look like this. Like, imagineзамислити
284
848199
1607
koje izgledaju ovako. Zamislite
14:25
this is the personособа interviewingинтервјуисање you.
285
849806
2284
da je ovo osoba koja vas intervjuiše.
14:27
So for fiveпет minutesминута, nothing, and this is worseгоре than beingбиће heckledupadicama.
286
852090
4623
Dakle u toku pet minuta - ništa.
To je gore nego da ste odbijeni.
14:32
People hateмрзим this. It's what MarianneMarijana LaFranceLafrans callsпозиве
287
856713
3313
Ljudi ovo mrze.
To je nešto što Marijana Lafrank zove
14:35
"standingстојећи in socialсоцијално quicksandživi pesak."
288
860026
2091
"stajanje u socijalnom živom pesku".
14:38
So this really spikesbodlji your cortisolKortizol.
289
862117
1809
Ovo zaista dovodi do
skakanja nivoa kortizola.
14:39
So this is the jobпосао interviewинтервју we put them throughкроз,
290
863926
1702
To je bio intervju za posao
kroz koji smo ih sproveli
14:41
because we really wanted to see what happenedдесило.
291
865628
2829
jer smo želeli da vidimo šta se dešava.
14:44
We then have these coderscoders look at these tapesтраке, fourчетири of them.
292
868457
3107
Potom su ove trake pogledala
četiri procenjivača.
14:47
They're blindслеп to the hypothesisхипотеза. They're blindслеп to the conditionsуслови.
293
871564
3172
Nisu znali za pretpostavku.
Nisu znali za uslove.
14:50
They have no ideaидеја who'sко је been posingpozira in what poseпозе,
294
874736
2785
Nisu znali ko je zauzimao koju pozu
14:53
and they endкрај up looking at these setsсетови of tapesтраке,
295
877521
5090
i na kraju su gledali ove setove snimaka
14:58
and they say, "Oh, we want to hireнајам these people," --
296
882611
2072
i rekli su:
"Želimo da zaposlimo ove ljude", -
15:00
all the high-powervelike snage poserspozeri -- "we don't want to hireнајам these people.
297
884683
3422
sve ljude sa pozama visokog nivoa moći -
"ne želimo da zaposlimo ove ljude.
15:04
We alsoтакође evaluateпроценити these people much more positivelyпозитивно overallукупно."
298
888105
2785
Procenjujemo da su ovi ljudi
pozitivniji u globalu."
15:06
But what's drivingвожња it? It's not about the contentсадржај of the speechговор.
299
890890
4736
Zbog čega?
Nije u pitanju sadržaj govora.
15:11
It's about the presenceприсуство that they're bringingдоносећи to the speechговор.
300
895626
2876
Radi se prisutnosti tokom govora.
15:14
We alsoтакође, because we rateстопа them on all these variablesПроменљиве
301
898502
2049
Takođe smo,
jer ih procenjujemo po ovim varijablama
15:16
relatedповезан to competenceкомпетентност, like, how well-structuredDobro strukturiran
302
900551
3091
povezanim sa kompetencijom, kao npr.,
koliko je govor struktuiran?
15:19
is the speechговор? How good is it? What are theirњихова qualificationsквалификације?
303
903642
2776
Koliko je dobar?
Koje su njihove kvalifikacije?
15:22
No effectефекат on those things. This is what's affectedутицало, дјеловало.
304
906418
3056
Na ove stvari nema uticaja.
Ovo je ono što je uticalo.
15:25
These kindsврсте of things. People are bringingдоносећи theirњихова trueистина selvessamih sebe,
305
909474
3279
Ove stvari. Ljudi, u suštini,
donose svoje pravo ja.
15:28
basicallyу основи. They're bringingдоносећи themselvesсами.
306
912753
1873
Donose sebe.
15:30
They bringдовести theirњихова ideasидеје, but as themselvesсами,
307
914626
2223
Donose svoje ideje
15:32
with no, you know, residuetalog over them.
308
916849
2536
i to bez ostatka.
15:35
So this is what's drivingвожња the effectефекат, or mediatingпосредовање the effectефекат.
309
919385
4931
Tako da je to ono što pokreće efekat
ili utiče na njega.
15:40
So when I tell people about this,
310
924316
3368
Kada govorim ljudima o ovome,
15:43
that our bodiesтела changeпромена our mindsумови and our mindsумови can changeпромена our behaviorпонашање,
311
927684
2879
da naša tela menjaju naše misli
i naše misli menjaju naše ponašanje
15:46
and our behaviorпонашање can changeпромена our outcomesисходи, they say to me,
312
930563
2976
i ponašanje može uticati na ishode,
oni mi kažu:
15:49
"I don't -- It feelsосећа fakeлажан." Right?
313
933539
1867
"Ne - to zvuči kao prevara."
Zar ne?
15:51
So I said, fakeлажан it tillдо you make it. I don't -- It's not me.
314
935406
3779
Na to kažem,
glumi dok ne postane prirodno.
Ja ne, to nisam ja.
15:55
I don't want to get there and then still feel like a fraudprevara.
315
939185
3175
Ne želim da stignem dotle
i da se osećam kao prevarant.
15:58
I don't want to feel like an impostorvaralica.
316
942360
1519
Ne želim da se osećam kao uljez.
15:59
I don't want to get there only to feel like I'm not supposedпретпостављено to be here.
317
943879
4412
Ne želim da dospem negde
i da se osećam kao da ne pripadam tu.
16:04
And that really resonatedрезонантно with me,
318
948291
2187
To zaista odgovara mojoj situaciji
16:06
because I want to tell you a little storyприча about
319
950478
2058
jer želim da vam ispričam
jednu kratku priču
16:08
beingбиће an impostorvaralica and feelingОсећај like I'm not supposedпретпостављено to be here.
320
952536
3410
o tome kada ste uljez
i kada ne bi trebalo da budete tu.
16:11
When I was 19, I was in a really badлоше carауто accidentнесрећа.
321
955946
2941
Kada sam imala 19, doživela sam
tešku saobraćajnu nesreću.
16:14
I was thrownбачен out of a carауто, rolledprevrnuo severalнеколико timesпута.
322
958887
3405
Ispala sam iz auta
i kotrljala se nekoliko puta.
16:18
I was thrownбачен from the carауто. And I wokeпробудио се up in a headглава injuryповреда
323
962292
3511
Ispala sam.
Probudila sam se na odelenju
16:21
rehabrehabilitacija wardштићеник, and I had been withdrawnpovučen from collegeколеџ,
324
965803
3592
za povrede glave
i povučena sam sa koledža
16:25
and I learnedнаучио that my I.Q. had droppedпао by two standardстандард deviationsodstupanja,
325
969395
5712
i saznala da je moj nivo inteligencije
opao za dve standardne devijacije,
16:31
whichкоја was very traumaticтрауматично.
326
975107
2588
što je bilo jako traumatično.
16:33
I knewзнала my I.Q. because I had identifiedидентификовани with beingбиће smartпаметан,
327
977695
2871
Znala sam svoj nivo inteligencije
jer sam bila identifikovana kao pametna
16:36
and I had been calledпозвани giftednadarena as a childдете.
328
980566
2012
i govorili su da sam bila nadareno dete.
16:38
So I'm takenузети out of collegeколеџ, I keep tryingпокушавајући to go back.
329
982578
3200
Tako sam izbačena sa koledža
i pokušavala da se vratim.
16:41
They say, "You're not going to finishзавршити collegeколеџ.
330
985778
1724
Govorili su mi: "Nećeš završiti koledž.
16:43
Just, you know, there are other things for you to do,
331
987502
2877
Ali znaš, postoje i druge stvari
kojima možeš da se baviš,
16:46
but that's not going to work out for you."
332
990379
1898
ali to ti neće uspeti."
16:48
So I really struggledборио се with this, and I have to say,
333
992277
3884
Borila sam se sa ovim i moram reći,
16:52
havingимати your identityидентитет takenузети from you, your coreјезгро identityидентитет,
334
996161
2774
kada ti oduzmu identitet,
tvoj istinski identitet,
16:54
and for me it was beingбиће smartпаметан,
335
998935
1859
a za mene je to bio intelekt,
16:56
havingимати that takenузети from you, there's nothing that leavesоставља you feelingОсећај more powerlessнемоћан than that.
336
1000794
4409
kada ti to oduzmu, ne postoji ništa
što može učiniti
da se osećaš bespomoćnije.
17:01
So I feltосетио entirelyу потпуности powerlessнемоћан. I workedрадио је and workedрадио је and workedрадио је,
337
1005203
2602
Osećala sam se potpuno bespomoćno
i radila sam i radila
17:03
and I got luckyСрећно, and workedрадио је, and got luckyСрећно, and workedрадио је.
338
1007805
3134
i posrećilo mi se i radila sam
i posrećilo mi se i radila sam.
17:06
EventuallyNa kraju I graduatedдипломирао from collegeколеџ.
339
1010939
2452
Najzad sam diplomirala.
17:09
It tookузела me fourчетири yearsгодине longerдуже than my peersvršnjacima,
340
1013391
1807
Trebalo mi je četiri godine više
od mojih vršnjaka
17:11
and I convincedуверен someoneнеко, my angelanđeo advisorsavjetnik, SusanSusan FiskeFiske,
341
1015198
4558
i ubedila sam nekoga,
moju anđeosku savetnicu, Suzan Fisk,
17:15
to take me on, and so I endedзавршио up at PrincetonPrinceton,
342
1019756
2944
da me primi i završila sam na Prinstonu,
17:18
and I was like, I am not supposedпретпостављено to be here.
343
1022700
2851
osećala sam da ne pripadam tu.
17:21
I am an impostorvaralica.
344
1025551
1294
Ja sam uljez.
17:22
And the night before my first-yearПрва година talk,
345
1026845
1581
Noć pred moje izlaganje
na kraju prve godine,
17:24
and the first-yearПрва година talk at PrincetonPrinceton is a 20-minute-минут talk
346
1028426
2638
a izlaganje na kraju prve godine
na Prinstonu je 20-minutni govor
17:26
to 20 people. That's it.
347
1031064
2035
ispred 20 ljudi. To je to.
17:28
I was so afraidуплашен of beingбиће foundнашао out the nextследећи day
348
1033099
2887
Toliko sam se plašila da ću
narednog dana biti otkrivena
17:31
that I calledпозвани her and said, "I'm quittingotkaz."
349
1035986
2813
da sam je nazvala i rekla: "Odustajem."
17:34
She was like, "You are not quittingotkaz,
350
1038799
1856
Rekla mi je: "Ne odustaješ
17:36
because I tookузела a gambleкоцкање on you, and you're stayingостани.
351
1040655
2558
jer sam se kladila na tebe i ti ostaješ.
17:39
You're going to stayостани, and this is what you're going to do.
352
1043213
2191
Ostaćeš i evo šta ćeš da uradiš.
17:41
You are going to fakeлажан it.
353
1045404
1357
Pretvaraćeš se.
17:42
You're going to do everyсваки talk that you ever get askedпитао to do.
354
1046761
3780
Održaćeš svaki govor
koji se ikada od tebe bude tražio.
17:46
You're just going to do it and do it and do it,
355
1050541
1739
Samo ćeš ga odraditi i odraditi i odraditi
17:48
even if you're terrifiedprestravljen and just paralyzedпарализован
356
1052280
2969
i ako budeš prestravljena i paralizovana
17:51
and havingимати an out-of-bodyван тела experienceискуство, untilсве док you have
357
1055249
2578
i ako budeš imala vantelesno iskustvo,
sve dok ne doživiš
17:53
this momentтренутак where you say, 'Oh' Oh my goshБоже, I'm doing it.
358
1057827
3165
trenutak u kome ćeš reći:
"O bože, ja to radim.
17:56
Like, I have becomeпостати this. I am actuallyзаправо doing this.'"
359
1060992
2966
Nešto kao, ja sam postala ovo.
Ja zaista ovo radim."
17:59
So that's what I did. FivePet yearsгодине in gradgrad schoolшкола,
360
1063958
2410
To sam i uradila.
Pet godina na fakultetu,
18:02
a fewнеколико yearsгодине, you know, I'm at NorthwesternNorthwestern,
361
1066368
1741
nekoliko godina, na Nortvesternu sam,
18:04
I movedпреселила се to HarvardHarvard, I'm at HarvardHarvard, I'm not really
362
1068109
2587
prešla sam na Harvard,
na Harvardu sam, ne mislim više
18:06
thinkingразмишљање about it anymoreвише, but for a long time I had been thinkingразмишљање,
363
1070696
3500
na to, ali dugo vremena sam mislila:
18:10
"Not supposedпретпостављено to be here. Not supposedпретпостављено to be here."
364
1074196
2304
"Ne bi trebalo da sam ovde.
Ne pripadam ovde."
18:12
So at the endкрај of my first yearгодине at HarvardHarvard,
365
1076500
2478
Na kraju moje prve godine na Harvardu,
18:14
a studentученик who had not talkedпричао in classкласа the entireцео semestersemestar,
366
1078978
4566
studentkinja koja ceo semestar
na predavanjima nije progovorila,
18:19
who I had said, "Look, you've gottaМорам participateучествовати or elseдруго you're going to failпропасти,"
367
1083544
3207
kojoj sam rekla:
"Vidi, moraš da se uključiš
inače ćeš pasti godinu,"
18:22
cameДошао into my officeканцеларија. I really didn't know her at all.
368
1086751
2502
došla je u moju kancelariju.
Nisam je poznavala uopšte.
18:25
And she said, she cameДошао in totallyтотално defeatedporazio, and she said,
369
1089253
3982
Došla je potpuno poražena i rekla:
18:29
"I'm not supposedпретпостављено to be here."
370
1093235
6045
"Ne bi trebalo da sam ovde."
18:35
And that was the momentтренутак for me. Because two things happenedдесило.
371
1099280
4128
To je bio trenutak.
Jer su se desile dve stvari.
18:39
One was that I realizedреализован,
372
1103408
1494
Jedna je da sam shvatila,
18:40
oh my goshБоже, I don't feel like that anymoreвише. You know.
373
1104902
3234
o moj bože, pa ne osećam se više tako.
18:44
I don't feel that anymoreвише, but she does, and I get that feelingОсећај.
374
1108136
2682
Ne osećam se više tako,
ali ona se oseća i razumela sam je.
18:46
And the secondдруго was, she is supposedпретпостављено to be here!
375
1110818
2637
A druga stvar je bila,
ona je pripadala ovde!
18:49
Like, she can fakeлажан it, she can becomeпостати it.
376
1113455
1804
Kao, ona se može pretvarati
dok ne postane to.
18:51
So I was like, "Yes, you are! You are supposedпретпостављено to be here!
377
1115259
3740
Rekla sam joj: "Pripadaš!
Treba da budeš ovde!
18:54
And tomorrowсутра you're going to fakeлажан it,
378
1118999
1435
Sutra ćeš odglumiti,
18:56
you're going to make yourselfсами powerfulмоћан, and, you know,
379
1120434
3064
učinićeš sebe moćnom i znaš,
18:59
you're gonna — " (ApplauseAplauz)
380
1123498
3023
ti ćeš - "
(Aplauz)
19:02
(ApplauseAplauz)
381
1126521
2039
(Aplauz)
19:04
"And you're going to go into the classroomучионица,
382
1128560
4433
"Otići ćeš u učionicu,
19:08
and you are going to give the bestнајбоље commentкоментар ever."
383
1132993
2424
i daćeš najbolji komentar."
19:11
You know? And she gaveдала the bestнајбоље commentкоментар ever,
384
1135417
3005
Znate?
Zaista je dala najbolji komentar,
19:14
and people turnedокренуо се around and they were like,
385
1138422
863
a ljudi su se pogledali i pomislili,
19:15
oh my God, I didn't even noticeобјава her sittingседење there, you know? (LaughterSmeh)
386
1139285
3444
bože, nisam je nikada primetio
da sedi ovde, znate? (Smeh)
19:18
She comesдолази back to me monthsмесеци laterкасније, and I realizedреализован
387
1142729
2871
Došla je kod mene nekoliko meseci kasnije
i shvatila sam
19:21
that she had not just fakedlažirao it tillдо she madeмаде it,
388
1145600
2284
da nije samo lažirala dok nije uspela,
19:23
she had actuallyзаправо fakedlažirao it tillдо she becameпостао it.
389
1147884
2724
ona je lažirala dok nije postala to.
19:26
So she had changedпромењено.
390
1150608
1823
Promenila se.
19:28
And so I want to say to you, don't fakeлажан it tillдо you make it.
391
1152431
4084
Htela sam da vam kažem,
nemojte da se pretvarate dok ne uradite.
19:32
FakeLažne it tillдо you becomeпостати it. You know? It's not —
392
1156515
2797
Pretvarajte se dok ne postanete.
Znate?
19:35
Do it enoughдовољно untilсве док you actuallyзаправо becomeпостати it and internalizetemeljni.
393
1159312
3641
Radite dok ne postanete to
i dok to ne usvojite.
19:38
The last thing I'm going to leaveодлази you with is this.
394
1162953
2655
Poslednja stvar sa kojom želim
da vas ostavim je sledeća.
19:41
TinyMali tweakspodeљavanja can leadолово to bigвелики changesПромене.
395
1165608
4472
Male promene mogu dovesti
do velikih promena.
19:45
So this is two minutesминута.
396
1170080
2497
To je dva minuta.
19:48
Two minutesминута, two minutesминута, two minutesминута.
397
1172577
1736
Dva minuta, dva minuta, dva minuta.
19:50
Before you go into the nextследећи stressfulстресно evaluativeistim situationситуација,
398
1174313
3246
Pre nego što odete u narednu
stresnu situaciju procenjivanja,
19:53
for two minutesминута, try doing this, in the elevatorlift,
399
1177559
2706
na dva minuta, pokušajte da uradite ovo,
u liftu,
19:56
in a bathroomкупатило stallkabine, at your deskрадни сто behindиза closedзатворен doorsврата.
400
1180265
3239
u kupatilu, za svojim stolom,
iza zatvorenih vrata.
19:59
That's what you want to do. ConfigureKonfigurisanje your brainмозак
401
1183504
2440
To je ono što želite da uradite.
Prilagodite svoj mozak
20:01
to copeсавладати the bestнајбоље in that situationситуација.
402
1185944
1822
da najbolje izađe na kraj sa situacijom.
20:03
Get your testosteronetestosteron up. Get your cortisolKortizol down.
403
1187766
2965
Podignite nivo svog testosterona.
Smanjite kortizol.
20:06
Don't leaveодлази that situationситуација feelingОсећај like, oh, I didn't showсхов them who I am.
404
1190731
3966
Nemojte napustiti situaciju osećajući se
da niste pokazali ko ste u stvari.
20:10
LeaveOstavi that situationситуација feelingОсећај like, oh, I really feel like
405
1194697
2352
Napustite situaciju osećajući se kao,
oh, osećam se
20:12
I got to say who I am and showсхов who I am.
406
1197049
1836
kao da sam im pokazao ko sam zapravo.
20:14
So I want to askпитати you first, you know,
407
1198885
2542
Želim da zatražim od vas da prvo
20:17
bothи једно и друго to try powerмоћ posingpozira,
408
1201427
3781
probate zauzimanje poze moći,
20:21
and alsoтакође I want to askпитати you
409
1205208
1886
a potom želim da
20:22
to shareОбјави the scienceНаука, because this is simpleједноставно.
410
1207094
3228
podelite ovo saznanje jer je jednostavno.
20:26
I don't have egoего involvedукључени in this. (LaughterSmeh)
411
1210322
1877
Moj ego nije upleten u ovo.
(Smeh)
20:28
Give it away. ShareUdeo it with people,
412
1212199
1887
Podelite dalje.
Podelite sa ljudima
20:29
because the people who can use it the mostнајвише are the onesоне
413
1214086
1861
jer oni koji će ovo najbolje iskoristiti
20:31
with no resourcesресурса and no technologyтехнологија
414
1215947
4158
su oni koji nemaju
resursa niti tehnologije
20:36
and no statusстатус and no powerмоћ. Give it to them
415
1220105
3126
niti statusa ili moći.
20:39
because they can do it in privateприватни.
416
1223231
1283
Dajte im jer to mogu uraditi za sebe.
20:40
They need theirњихова bodiesтела, privacyprivatnost and two minutesминута,
417
1224514
2829
Potrebna su im njihova tela,
privatnost i dva minuta
20:43
and it can significantlyзначајно changeпромена the outcomesисходи of theirњихова life.
418
1227343
3150
i to značajno može promeniti
ishode njihovih života.
20:46
Thank you. (ApplauseAplauz)
419
1230493
4186
Hvala vam.
(Aplauz)
20:50
(ApplauseAplauz)
420
1234679
6890
(Aplauz)
Translated by Radica Stojanovic
Reviewed by Tatjana Jevdjic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amy Cuddy - Social psychologist
Amy Cuddy’s research on body language reveals that we can change other people’s perceptions — and perhaps even our own body chemistry — simply by changing body positions.

Why you should listen

Amy Cuddy wasn’t supposed to become a successful scientist. In fact, she wasn’t even supposed to finish her undergraduate degree. Early in her college career, Cuddy suffered a severe head injury in a car accident, and doctors said she would struggle to fully regain her mental capacity and finish her undergraduate degree.

But she proved them wrong. Today, Cuddy is a professor and researcher at Harvard Business School, where she studies how nonverbal behavior and snap judgments affect people from the classroom to the boardroom. And her training as a classical dancer (another skill she regained after her injury) is evident in her fascinating work on "power posing" -- how your body position influences others and even your own brain.

More profile about the speaker
Amy Cuddy | Speaker | TED.com