ABOUT THE SPEAKER
David Steindl-Rast - Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness.

Why you should listen

Many first met Brother David Steindl-Rast through a viral video called "Nature. Beauty. Gratitude," where Louie Schwartzberg's footage of time-lapse flowers in bloom is narrated by Brother David's moving words asking us to simply be ... grateful. Since 1953, Brother David has been a monk of Mount Saviour Benedictine monastery in New York, dividing his time between hermitic contemplation, writing and lecturing. He's the cofounder of gratefulness.org, supporting ANG*L (A Network for Grateful Living).

He was one of the first Roman Catholics to participate in Buddhist-Christian dialogue, and is the author of The Ground We Share, a text on Buddhist and Christian practice, written with Robert Aitken Roshi. His other books include Gratefulness, the Heart of Prayer and Deeper Than Words. His most recent book is 99 Blessings, a series of prayers for the general reader -- whether people of faith, agnostics, or uncertain.

More profile about the speaker
David Steindl-Rast | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

David Steindl-Rast: Want to be happy? Be grateful

Дейвид Стайндл-Раст: Искаш да си щастлив? Бъди благодарен.

Filmed:
7,468,760 views

Едно нещо, което всички хора имат общо помежду си е, че всеки от нас иска да бъде щастлив, казва брат Дейвид Стайндл-Раст, монах и между-религиозен учен. И щастието, твърди той, се ражда от благодарността. Вдъхновяващ урок да забавим ход, да погледнем къде отиваме, и преди всичко, да бъдем благодарни.
- Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is something
0
496
2150
Има нещо,
00:14
you know about me, something very personalперсонален,
1
2646
5324
което знаете за мен, нещо много лично,
00:19
and there is something I know about
2
7970
2238
и има нещо, което знам
00:22
everyвсеки one of you
3
10208
2342
за всеки от вас
00:24
and that's very centralцентрален to your concernsопасения.
4
12550
4113
и то е много основно за вашите грижи.
00:28
There is something that we know
5
16663
2605
Има нещо, което знаем
00:31
about everyoneвсеки we meetСреща anywhereнавсякъде in the worldсвят,
6
19268
2586
за всеки, когото срещаме навсякъде по света,
00:33
on the streetулица,
7
21854
3465
на улицата,
00:37
that is the very mainspringосновна движеща сила
8
25319
2991
което е главната причина
00:40
of whateverкакто и да е they do
9
28310
1859
за каквото и да правят
00:42
and whateverкакто и да е they put up with,
10
30169
3878
и с каквото и да се примиряват,
00:46
and that is that all of us
11
34047
3257
и то е, че всички
00:49
want to be happyщастлив.
12
37304
3037
искаме да сме щастливи.
00:52
In this, we are all togetherзаедно.
13
40341
2862
В това сме обединени.
00:55
How we imagineПредставете си our happinessщастие,
14
43203
3492
Как си представяме щастието,
00:58
that differsсе различава from one anotherоще,
15
46695
2006
това е различно за всеки,
01:00
but it's alreadyвече a lot that we have all in commonчесто срещани,
16
48701
4828
но дори това, което имаме общо, е вече много,
01:05
that we want to be happyщастлив.
17
53529
3635
че искаме да сме щастливи.
01:09
Now my topicтема is gratefulnessблагодарност.
18
57164
3322
Моята тема е благодарността.
01:12
How is the connectionВръзка betweenмежду
19
60486
2802
Каква е връзката между
01:15
happinessщастие and gratefulnessблагодарност?
20
63288
4007
щастието и благодарността?
01:19
ManyМного people would say, well, that's very easyлесно.
21
67310
3018
Много хора биха казали, ами, това е много лесно.
01:22
When you are happyщастлив, you are gratefulблагодарен.
22
70328
4003
Когато си щастлив, си благодарен.
01:26
But think again.
23
74331
3219
Но помислете пак.
01:29
Is it really the happyщастлив people that are gratefulблагодарен?
24
77550
5359
Наистина ли щастливите хора са благодарни?
01:34
We all know quiteсъвсем a numberномер of people
25
82909
3733
Ние знаем за доста хора,
01:38
who have everything that it would take to be happyщастлив,
26
86642
4201
които имат всичко, което е нужно да са щастливи,
01:42
and they are not happyщастлив,
27
90843
1781
и те не са щастливи,
01:44
because they want something elseоще
28
92624
1691
защото искат нещо друго
01:46
or they want more of the sameедин и същ.
29
94315
3858
или искат повече от същото.
01:50
And we all know people
30
98173
2554
И всички познаваме хора,
01:52
who have lots of misfortuneнещастието,
31
100727
4294
които са преминали през много злощастия,
01:57
misfortuneнещастието that we ourselvesсебе си would not want to have,
32
105021
3801
неща които ние самите не бихме избрали,
02:00
and they are deeplyдълбоко happyщастлив.
33
108822
2752
и те са дълбоко щастливи.
02:03
They radiateизлъчва happinessщастие. You are surprisedизненадан.
34
111574
3443
Те излъчват щастие. Изненадани сте.
02:07
Why? Because they are gratefulблагодарен.
35
115017
3331
Защо? Защото са благодарни.
02:10
So it is not happinessщастие that makesправи us gratefulблагодарен.
36
118348
3877
Така че не щастието ни дава благодарността.
02:14
It's gratefulnessблагодарност that makesправи us happyщастлив.
37
122225
3520
Благодарността ни прави щастливи.
02:17
If you think it's happinessщастие that makesправи you gratefulблагодарен,
38
125745
3031
Ако мислите, че щастието ни прави благодарни,
02:20
think again.
39
128776
1509
помислете пак.
02:22
It's gratefulnessблагодарност that makesправи you happyщастлив.
40
130285
4008
Благодарността ни прави щастливи.
02:26
Now, we can askпитам,
41
134293
2512
Сега можем да се запитаме,
02:28
what really do we mean by gratefulnessблагодарност?
42
136805
3824
какво всъщност значи благодарност?
02:32
And how does it work?
43
140629
5356
Как работи тя?
02:37
I appealобжалване to your ownсобствен experienceопит.
44
145985
1990
Призовавам собствения ви опит.
02:39
We all know from experienceопит how it goesотива.
45
147975
3080
Всички знаем от него как става.
02:43
We experienceопит something
46
151055
2396
Изживяваме нещо
02:45
that's valuableценен to us.
47
153451
3118
което е ценно за нас.
02:48
Something is givenдаден to us that's valuableценен to us.
48
156569
5356
Нещо ни е дадено, което за нас е важно.
02:53
And it's really givenдаден.
49
161925
1946
И наистина ни е дадено.
02:55
These two things have to come togetherзаедно.
50
163871
2243
Тези две неща трябва да са заедно,
02:58
It has to be something valuableценен,
51
166114
3522
трябва да е нещо важно,
03:01
and it's a realреален giftподарък.
52
169636
1888
и то да е наистина дар.
03:03
You haven'tима не boughtкупих it. You haven'tима не earnedспечелените it.
53
171524
3237
Не си го купил. Не си го заработил.
03:06
You haven'tима не tradedтъргувани it in. You haven'tима не workedработил for it.
54
174761
2321
Не е сделка. Не си работил за него.
03:09
It's just givenдаден to you.
55
177082
1739
Просто ти е дадено.
03:10
And when these two things come togetherзаедно,
56
178821
2267
И когато тези две неща станат едновременно,
03:13
something that's really valuableценен to me
57
181088
2277
нещо, което е наистина важно за мен
03:15
and I realizeосъзнавам it's freelyсвободно givenдаден,
58
183365
3372
и аз разбирам, че ми е дадено без никаква цена,
03:18
then gratefulnessблагодарност spontaneouslyспонтанно
59
186737
3015
тогава благодарността спонтанно
03:21
risesизгрява in my heartсърце,
60
189752
1922
се надига в сърцето ми,
03:23
happinessщастие spontaneouslyспонтанно risesизгрява in my heartсърце.
61
191674
4363
щастието спонтанно се надига в сърцето ми.
03:28
That's how gratefulnessблагодарност happensслучва се.
62
196037
3509
Така се случва благодарността.
03:31
Now the keyключ to all this is that
63
199546
7835
Всъщност ключа към всичко това е,
03:39
we cannotне мога only experienceопит this onceведнъж in a while.
64
207381
5616
ние не можем да изпитваме това от време на време.
03:44
We cannotне мога only have gratefulблагодарен experiencesпреживявания.
65
212997
3758
Не можем само да имаме усещане за благодарност.
03:48
We can be people who liveживея gratefullyблагодарност.
66
216755
3894
Можем да бъдем хора, които живеят с благодарност.
03:52
GratefulБлагодарен livingжив, that is the thing.
67
220649
3448
Живот с благодарност, това е то.
03:56
And how can we liveживея gratefullyблагодарност?
68
224097
4000
И как можем да живеем благодарно?
04:00
By experiencingпреживява, by becomingпревръща awareосведомен
69
228097
4292
Чрез изживяване, чрез осъзнаване,
04:04
that everyвсеки momentмомент is a givenдаден momentмомент, as we say.
70
232389
4904
че всеки момент ни е даден, както казваме.
04:09
It's a giftподарък. You haven'tима не earnedспечелените it.
71
237293
2605
Той е дар. Не си го заработил.
04:11
You haven'tима не broughtдонесе it about in any way.
72
239898
2907
Не си го предизвикал по никакъв начин.
04:14
You have no way of assuringосигуряване that there will be
73
242805
3972
Няма никакъв начин да си сигурен,
04:18
anotherоще momentмомент givenдаден to you,
74
246777
2140
че ще получиш друг момент,
04:20
and yetоще, that's the mostнай-много valuableценен thing
75
248917
2900
и все пак това е най-ценното нещо,
04:23
that can ever be givenдаден to us,
76
251817
2189
което може да получим някога,
04:26
this momentмомент, with all the opportunityвъзможност that it containsсъдържа.
77
254006
5512
този момент, с всичките възможности, които той съдържа.
04:31
If we didn't have this presentнастояще momentмомент,
78
259518
2664
Ако нямахме този настоящ момент,
04:34
we wouldn'tне би have any opportunityвъзможност to do anything
79
262182
3200
нямаше да можем да направим нищо
04:37
or experienceопит anything,
80
265382
1848
или да изживеем нещо
04:39
and this momentмомент is a giftподарък.
81
267230
1840
и този момент е дар.
04:41
It's a givenдаден momentмомент, as we say.
82
269070
2642
Това е подарен момент, казваме ние.
04:43
Now, we say the giftподарък withinв рамките на this giftподарък
83
271712
4073
Казваме също, че дарът в този дар
04:47
is really the opportunityвъзможност.
84
275785
2567
е наистина възможността.
04:50
What you are really gratefulблагодарен for is the opportunityвъзможност,
85
278352
4566
Това, за което сме наистина благодарни, е възможността,
04:54
not the thing that is givenдаден to you,
86
282918
1958
не фактът, че тя ти е дадена,
04:56
because if that thing were somewhereнякъде elseоще
87
284876
1979
защото ако това се случваше някъде другаде
04:58
and you didn't have the opportunityвъзможност to enjoyнаслади се it,
88
286855
3336
и ти нямаше възможността да му се наслаждаваш,
05:02
to do something with it,
89
290191
2245
да направиш нещо с него,
05:04
you wouldn'tне би be gratefulблагодарен for it.
90
292436
2590
ти не би бил благодарен за него.
05:07
OpportunityВъзможност is the giftподарък withinв рамките на everyвсеки giftподарък,
91
295026
4143
Възможността е дарът във всеки дар,
05:11
and we have this sayingпоговорка,
92
299169
2352
и имаме поговорката,
05:13
opportunityвъзможност knocksудари only onceведнъж.
93
301521
4248
шансът идва веднъж.
05:17
Well, think again.
94
305769
2699
Помислете отново.
05:20
EveryВсеки momentмомент is a newнов giftподарък, over and over again,
95
308468
4422
Всеки миг е нов дар, отново и отново,
05:24
and if you missмис the opportunityвъзможност of this momentмомент,
96
312890
3268
и като пропуснете възможността на този момент,
05:28
anotherоще momentмомент is givenдаден to us, and anotherоще momentмомент.
97
316158
4017
друг момент ни е подарен и после друг.
05:32
We can availполза ourselvesсебе си of this opportunityвъзможност,
98
320175
2714
Ние може да се открием на тази възможност,
05:34
or we can missмис it,
99
322889
1871
или можем да я изпуснем,
05:36
and if we availполза ourselvesсебе си of the opportunityвъзможност,
100
324760
3732
и ако се открием за възможността,
05:40
it is the keyключ to happinessщастие.
101
328492
3019
тя е ключа към щастието.
05:43
BeholdЕто the masterмайстор keyключ to our happinessщастие
102
331511
3265
Вижте главния ключ към нашето щастие
05:46
in our ownсобствен handsръце.
103
334776
1803
в нашите собствени ръце.
05:48
MomentМомент by momentмомент,
104
336579
1942
Момент след момент,
05:50
we can be gratefulблагодарен for this giftподарък.
105
338521
3072
ние можем да благодарим за този дар.
05:53
Does that mean
106
341593
2523
Значи ли това,
05:56
that we can be gratefulблагодарен for everything?
107
344116
3513
че можем да сме благодарни за всичко?
05:59
CertainlyСъс сигурност not.
108
347629
1903
Наистина не.
06:01
We cannotне мога be gratefulблагодарен for violenceнасилие, for warвойна,
109
349532
5005
Не може да сме благодарни за насилието, за войната,
06:06
for oppressionпотисничество, for exploitationексплоатация.
110
354537
2823
за потисничеството, за експлоатацията.
06:09
On the personalперсонален levelниво, we cannotне мога be gratefulблагодарен
111
357360
2641
На лично ниво, не може да сме благодарни
06:12
for the lossзагуба of a friendприятел, for unfaithfulnessневярност,
112
360001
3423
за загубата на близък, за неверността,
06:15
for bereavementтежка загуба.
113
363424
3246
за тежката загуба.
06:18
But I didn't say we can be gratefulблагодарен for everything.
114
366670
3857
Но аз не казах, че можем да сме благодарни за всичко.
06:22
I said we can be gratefulблагодарен in everyвсеки givenдаден momentмомент
115
370527
4278
Казах, че можем да сме благодарни във всеки един момент
06:26
for the opportunityвъзможност,
116
374805
2082
за възможността,
06:28
and even when we are confrontedизправен
117
376887
3253
и дори когато сме изправени
06:32
with something that is terriblyужасно difficultтруден,
118
380140
3166
пред нещо, което е извънредно трудно
06:35
we can riseиздигам се to this occasionповод
119
383306
2540
ние може да се издигнем до този шанс
06:37
and respondотговарям to the opportunityвъзможност that is givenдаден to us.
120
385846
4255
и отговорим на възможността, която ни е дадена.
06:42
It isn't as badлошо as it mightбиха могли, може seemИзглежда.
121
390101
2375
Не е толкова лошо, колкото сигурно изглежда.
06:44
ActuallyВсъщност, when you look at it and experienceопит it,
122
392476
3893
Всъщност, когато се вгледаш и го изпиташ,
06:48
you find that mostнай-много of the time, what is givenдаден to us
123
396369
4078
откриваш, че през повечето време това, което получаваме,
06:52
is opportunityвъзможност to enjoyнаслади се,
124
400447
2375
е възможност да се наслаждаваме,
06:54
and we only missмис it because
125
402822
1967
и ние я изпускаме единствено
06:56
we are rushingбързам throughпрез life
126
404789
1263
защото се втурваме през живота
06:58
and we are not stoppingспиране to see the opportunityвъзможност.
127
406052
3867
и не спираме да видим възможността.
07:01
But onceведнъж in a while,
128
409919
1431
Но понякога
07:03
something very difficultтруден is givenдаден to us,
129
411350
2946
нещо много трудно ни сполетява,
07:06
and when this difficultтруден thing occursвъзниква to us,
130
414296
3981
и когато това тежко препятствие ни сполети,
07:10
it's a challengeпредизвикателство to riseиздигам се to that opportunityвъзможност,
131
418277
4438
тогава да се издигнеш до възможността е предизвикателство
07:14
and we can riseиздигам се to it by learningизучаване на something
132
422715
3211
и ние можем да се издигнем, като научим нещо,
07:17
whichкойто is sometimesпонякога painfulболезнен.
133
425926
1950
което понякога е болезнено.
07:19
LearningУчене patienceтърпение, for instanceинстанция.
134
427876
2087
Да се научим на търпение например.
07:21
We have been told that the roadпът to peaceмир
135
429963
2997
Казват ни, че пътят към мира
07:24
is not a sprintспринт,
136
432960
1706
не е спринт,
07:26
but is more like a marathonмаратон.
137
434666
2062
а повече като маратон.
07:28
That takes patienceтърпение. That's difficultтруден.
138
436728
3711
Това изисква търпение. Това е трудно.
07:32
It mayможе be to standстоя up for your opinionмнение,
139
440439
3832
Може да бъде да застанеш зад мнението си,
07:36
to standстоя up for your convictionприсъда.
140
444271
2855
да застанеш зад убежденията си.
07:39
That's an opportunityвъзможност that is givenдаден to us.
141
447126
3031
Това е възможност, която ни е дадена.
07:42
To learnуча, to sufferстрадам, to standстоя up,
142
450157
3606
Да учиш, да страдаш, да отстояваш,
07:45
all these opportunitiesвъзможности are givenдаден to us,
143
453763
2370
всички тези възможности са ни дадени,
07:48
but they are opportunitiesвъзможности,
144
456133
1506
но те са възможности,
07:49
and those who availполза themselvesсебе си
145
457639
1659
и тези, които се отварят
07:51
of those opportunitiesвъзможности
146
459298
2217
към тези възможности
07:53
are the onesтакива that we admireуважавам.
147
461515
2127
са тези, на които се възхищаваме.
07:55
They make something out of life.
148
463642
2087
Те правят нещо с живота.
07:57
And those who failпровали get anotherоще opportunityвъзможност.
149
465729
5088
А тези, които не успяват, получават друга възможност.
08:02
We always get anotherоще opportunityвъзможност.
150
470817
2423
Винаги имаме друга възможност.
08:05
That's the wonderfulчудесен richnessбогатство of life.
151
473240
5032
Това е чудесното богатство на живота.
08:10
So how can we find a methodметод
152
478272
4491
А как можем да намерим начин,
08:14
that will harnessхамут this?
153
482763
2058
по който да владеем това богатство?
08:16
How can eachвсеки one of us find a methodметод
154
484821
3096
Как всеки от нас може да намери начин
08:19
for livingжив gratefullyблагодарност,
155
487917
1934
да живее с благодарност,
08:21
not just onceведнъж in a while beingсъщество gratefulблагодарен,
156
489851
1817
не само от време на време с благодарност,
08:23
but momentмомент by momentмомент to be gratefulблагодарен.
157
491668
2544
но с благодарност момент след момент.
08:26
How can we do it?
158
494212
1425
Как можем да го направим?
08:27
It's a very simpleпрост methodметод.
159
495637
2330
Начинът е много прост.
08:29
It's so simpleпрост that it's actuallyвсъщност what we were told
160
497967
4387
Толкова е просто, че всъщност е това, което са ни казвали
08:34
as childrenдеца when we learnedнаучен to crossкръст the streetулица.
161
502354
3528
като деца, когато са ни учили да пресичаме улицата.
08:37
Stop. Look. Go.
162
505882
3589
Спри. Огледай се. Тръгни.
08:41
That's all.
163
509471
1515
Това е всичко.
08:42
But how oftenчесто do we stop?
164
510986
2996
Но колко често се спираме?
08:45
We rushвтурвам се throughпрез life. We don't stop.
165
513982
2769
Ние препускаме през живота.
08:48
We missмис the opportunityвъзможност because we don't stop.
166
516751
4261
Ние изпускаме възможността, защото не спираме.
08:53
We have to stop. We have to get quietтих.
167
521012
5077
Трябва да спрем. Трябва да утихнем.
08:58
And we have to buildпострои stop signsзнаци
168
526089
3094
И трябва да издигнем знаци "стоп"
09:01
into our livesживота.
169
529183
2373
в живота си.
09:03
When I was in AfricaАфрика some yearsгодини agoпреди
170
531556
3492
когато бях в Африка преди няколко години,
09:07
and then cameдойде back,
171
535048
1482
и когато се завърнах,
09:08
I noticedзабелязах waterвода.
172
536530
2584
забелязах водата.
09:11
In AfricaАфрика where I was, I didn't have drinkableгоден за пиене waterвода.
173
539114
4179
В Африка, където бях, нямах питейна вода.
09:15
EveryВсеки time I turnedоказа on the faucetФосет,
174
543293
2274
Всеки път, когато завъртах крана,
09:17
I was overwhelmedпретоварени.
175
545567
2500
се чувствах поразен.
09:20
EveryВсеки time I clickedщракване on the lightсветлина,
176
548067
2526
Всеки път, когато натисках ключа за осветлението,
09:22
I was so gratefulблагодарен. It madeизработен me so happyщастлив.
177
550593
2648
бях толкова благодарен. Бях толкова щастлив.
09:25
But after a while, this wearsноси off.
178
553241
2007
Но скоро това усещане се изхабява.
09:27
So I put little stickersстикери on the lightсветлина switchключ
179
555248
3786
Тогава сложих малки стикери на ключа за осветлението си
09:31
and on the waterвода faucetФосет,
180
559034
1701
и на крана за вода,
09:32
and everyвсеки time I turnedоказа it on, waterвода.
181
560735
3082
и всеки път, когато я пусках, водата.
09:35
So leaveоставям it up to your ownсобствен imaginationвъображение.
182
563817
2880
Така че оставете го на въображението си.
09:38
You can find whateverкакто и да е worksвърши работа bestнай-доброто for you,
183
566697
1938
Изберете това, което е най-подходящо за вас,
09:40
but you need stop signsзнаци in your life.
184
568635
3461
но ви трябват знаци "стоп" за живота ви.
09:44
And when you stop,
185
572096
2133
И когато спрете,
09:46
then the nextследващия thing is to look.
186
574229
2228
следващото нещо е да погледнете.
09:48
You look. You openотворен your eyesочи.
187
576457
2528
Поглеждате. Отваряте очите си.
09:50
You openотворен your earsушите. You openотворен your noseнос.
188
578985
2286
Отваряте ушите си. Отваряте носа си.
09:53
You openотворен all your sensesсетива
189
581271
2323
Отваряте всичките си сетива
09:55
for this wonderfulчудесен richnessбогатство that is givenдаден to us.
190
583594
3352
за чудесното богатство, което ни е дадено.
09:58
There is no endкрай to it,
191
586946
1642
То няма край,
10:00
and that is what life is all about,
192
588588
2533
и затова е живота,
10:03
to enjoyнаслади се, to enjoyнаслади се what is givenдаден to us.
193
591121
3811
за да му се наслаждаваме, да се радваме на това, което имаме,
10:06
And then we can alsoсъщо openотворен our heartsсърца,
194
594932
2615
И когато отворим също и сърцата си,
10:09
our heartsсърца for the opportunitiesвъзможности,
195
597547
3074
своите сърца за възможностите,
10:12
for the opportunitiesвъзможности alsoсъщо to help othersдруги,
196
600621
3242
за възможността да помогнем и на другите,
10:15
to make othersдруги happyщастлив, because
nothing makesправи us more happyщастлив
197
603863
3232
да направим другите щастливи, защото нищо не ни прави по-щастливи
10:19
than when all of us are happyщастлив.
198
607095
3504
от чуждото щастие.
10:22
And when we openотворен our heartsсърца to the opportunitiesвъзможности,
199
610599
4302
И когато отворим сърцата си за възможностите,
10:26
the opportunitiesвъзможности inviteканя us to do something,
200
614901
3336
възможностите ни подканят да направим нещо,
10:30
and that is the thirdтрета.
201
618237
1651
и това е третото.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
202
619888
4373
Спри, огледай се, и после наистина направи нещо.
10:36
And what we can do is
203
624261
2128
И това, което можеш да направиш, е
10:38
whateverкакто и да е life offersоферти to you in that presentнастояще momentмомент.
204
626389
4252
каквото животът ти предлага в този момент.
10:42
MostlyНай-вече it's the opportunityвъзможност to enjoyнаслади се,
205
630641
5067
Най-вече това е възможността за наслада,
10:47
but sometimesпонякога it's something more difficultтруден.
206
635708
3324
но понякога е и нещо по-трудно.
10:51
But whateverкакто и да е it is, if we take this opportunityвъзможност,
207
639032
4028
Но каквото и да е то, ако вземем тази възможност,
10:55
we go with it, we are creativeтворчески,
208
643060
3298
ако тръгнем с нея, ако сме творци,
10:58
those are the creativeтворчески people,
209
646358
2513
това са творците,
11:00
and that little stop, look, go,
210
648871
3688
и това малко спри, огледай се, тръгни,
11:04
is suchтакъв a potentсилен seedсемена
211
652559
2272
е толкова силно зрънце,
11:06
that it can revolutionizeреволюционизира our worldсвят.
212
654831
3669
че може да доведе до революция в нашия свят.
11:10
Because we need, we are at the presentнастояще momentмомент
213
658500
5320
Защото се нуждаем, ние сме в настоящия момент
11:15
in the middleсреден of a changeпромяна of consciousnessсъзнание,
214
663820
3336
по средата на промяна на съзнанието
11:19
and you will be surprisedизненадан if you --
215
667156
2565
и ще бъдете изненадани ако-
11:21
I am always surprisedизненадан when I hearчувам how manyмного timesпъти
216
669721
2967
аз винаги съм изненадан, когато чуя колко много пъти
11:24
this wordдума "gratefulnessблагодарност" and "gratitudeблагодарност" comesидва up.
217
672688
2928
тази дума "благодарност" и "признателност" се появява.
11:27
EverywhereНавсякъде you find it,
218
675616
1674
Ще я намериш навсякъде,
11:29
a gratefulблагодарен airlineавиолиния, a restaurantресторант gratefulnessблагодарност,
219
677290
3279
благодарни самолетни линии, благодарен ресторант,
11:32
a cafeкафене gratefulnessблагодарност, a wineвино that is gratefulnessблагодарност.
220
680569
2997
благодарност от кафе, вино, което е благодарност.
11:35
Yes, I have even come acrossпрез a toiletтоалетна paperхартия
221
683566
3487
Да, попадал съм на тоалетна хартия,
11:39
that the brandмарка is calledНаречен Thank You. (LaughterСмях)
222
687053
3987
която е с марка "Благодаря".
11:43
There is a waveвълна of gratefulnessблагодарност because
223
691040
2241
Има вълна от благодарност, защото
11:45
people are becomingпревръща awareосведомен how importantважно this is
224
693281
3531
хората все повече осъзнават колко е важно
11:48
and how this can changeпромяна our worldсвят.
225
696812
2945
и как това може да промени нашия свят.
11:51
It can changeпромяна our worldсвят
226
699757
2255
То може да промени нашия свят
11:54
in immenselyизвънредно importantважно waysначини,
227
702012
4512
по небивало важни начини,
11:58
because if you're gratefulблагодарен, you're not fearfulстрашен,
228
706524
3489
защото ако си благодарен, не си уплашен,
12:02
and if you're not fearfulстрашен, you're not violentнасилствен.
229
710013
3508
и ако не си уплашен, не си насилник.
12:05
If you're gratefulблагодарен, you actакт out of a senseсмисъл of enoughдостатъчно
230
713521
4186
Ако си благодарен, ти действаш от усещане на достатъчност
12:09
and not of a senseсмисъл of scarcityнедостига,
231
717707
2261
и не от усещане за недостатъчност,
12:11
and you are willingсклонен to shareдял.
232
719968
1882
и желаеш да споделяш.
12:13
If you are gratefulблагодарен, you are enjoyingнаслаждавайки
233
721850
2216
Ако си благодарен, ти се наслаждаваш
12:16
the differencesразлики betweenмежду people,
234
724066
1883
на различията между хората,
12:17
and you are respectfulпочтителен to everybodyвсички,
235
725949
2447
и уважаваш всички,
12:20
and that changesпромени this powerмощност pyramidпирамида
236
728396
2281
и това променя тази пирамида на властта,
12:22
underпри whichкойто we liveживея.
237
730677
1279
под която живеем.
12:23
And it doesn't make for equalityравенство,
238
731956
2979
И това не създава равенство,
12:26
but it makesправи for equalравен respectотношение,
239
734935
2222
но създава действително уважение,
12:29
and that is the importantважно thing.
240
737157
2004
и това е важното.
12:31
The futureбъдеще of the worldсвят will be a networkмрежа,
241
739161
3700
Бъдещето на нашия свят ще бъде мрежа,
12:34
not a pyramidпирамида, not a pyramidпирамида turnedоказа upsideнаопаки down.
242
742861
3650
не пирамида, не обърната пирамида.
12:38
The revolutionреволюция of whichкойто I am speakingговорещ
243
746511
2249
Революцията, за която говоря
12:40
is a nonviolentненасилие revolutionреволюция,
244
748760
2187
е революция без насилие,
12:42
and it's so revolutionaryреволюционер
245
750947
1731
и това е толкова революционно,
12:44
that it even revolutionizesреволюционизира
246
752678
2099
че то революционизира
12:46
the very conceptпонятие of a revolutionреволюция,
247
754777
2316
самата идея за революция,
12:49
because a normalнормален revolutionреволюция is one
248
757093
2557
защото нормалната революция е таква,
12:51
where the powerмощност pyramidпирамида is turnedоказа upsideнаопаки down
249
759650
2712
където пирамидата на властта е обърната наопаки,
12:54
and those who were on the bottomдъно
are now on the topвръх
250
762362
3169
и тези, които са били в дъното, сега са на върха
12:57
and are doing exactlyточно the sameедин и същ thing
251
765531
2159
и правят точно това,
12:59
that the onesтакива did before.
252
767690
2469
което другите са правили преди.
13:02
What we need is a networkingмрежи of smallerпо-малък groupsгрупи,
253
770159
4423
Това, от което се нуждаем е мрежа от по-малки групи,
13:06
smallerпо-малък and smallerпо-малък groupsгрупи who know one anotherоще,
254
774582
3246
по-малки и по-малки групи,
13:09
who interactвзаимодействат with one anotherоще,
255
777828
2286
които взаимодействат една с друга,
13:12
and that is a gratefulблагодарен worldсвят.
256
780114
2709
това е един благодарен свят.
13:14
A gratefulблагодарен worldсвят is a worldсвят of joyfulрадостна people.
257
782823
4148
Благодарният свят е свят на радостни хора.
13:18
GratefulБлагодарен people are joyfulрадостна people,
258
786971
2671
Благодарните хора са радостни хора,
13:21
and joyfulрадостна people,
259
789642
2041
и радостните хора,
13:23
the more and more joyfulрадостна people there are,
260
791683
2634
колкото повече са тези радостни хора,
13:26
the more and more we'llдобре have a joyfulрадостна worldсвят.
261
794317
4441
повече и повече ще живеем в един радостен свят.
13:30
We have a networkмрежа for gratefulблагодарен livingжив,
262
798758
3349
Ние имаме мрежа за живот с благодарност,
13:34
and it has mushroomedmushroomed.
263
802107
2722
и тя се размножава като гъбите.
13:36
We couldn'tне можех understandразбирам why it mushroomedmushroomed.
264
804829
2447
Ние не можахме да разберем защо тя се размножи като гъбите.
13:39
We have an opportunityвъзможност for people to lightсветлина a candleсвещ
265
807276
3336
Ние имаме възможност за хората да запалят свещ
13:42
when they are gratefulблагодарен for something.
266
810612
2402
когато те са благодарни за нещо
13:45
And there have been 15 millionмилион candlesсвещи litпийнал
267
813014
5328
И 15 милиона свещи се запалиха
13:50
in one decadeдесетилетие.
268
818342
1730
в едно десетилетие.
13:52
People are becomingпревръща awareосведомен
269
820072
2710
Хората осъзнават,
13:54
that a gratefulблагодарен worldсвят is a happyщастлив worldсвят,
270
822782
3424
че благодарният свят е щастлив свят,
13:58
and we all have the opportunityвъзможност
271
826206
2962
и ние всички имаме възможността
14:01
by the simpleпрост stop, look, go,
272
829168
3155
чрез простото спри, огледай се, тръгни,
14:04
to transformтрансформиране the worldсвят,
273
832323
2040
да преобразим света,
14:06
to make it a happyщастлив placeмясто.
274
834363
1696
да го направим щастливо място.
14:08
And that is what I hopeнадявам се for us,
275
836059
1485
И това е моята надежда за нас,
14:09
and if this has contributedдопринесоха a little
276
837544
2634
и ако малко съм допринесъл
14:12
to makingприготвяне you want to do the sameедин и същ,
277
840178
2281
да поискате да направите същото,
14:14
stop, look, go.
278
842459
1662
спри, огледай се, тръгни.
14:16
Thank you.
279
844121
1356
Благодаря.
14:17
(ApplauseАплодисменти)
280
845477
5709
(Аплодисменти)
Translated by Galya Nikolova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Steindl-Rast - Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness.

Why you should listen

Many first met Brother David Steindl-Rast through a viral video called "Nature. Beauty. Gratitude," where Louie Schwartzberg's footage of time-lapse flowers in bloom is narrated by Brother David's moving words asking us to simply be ... grateful. Since 1953, Brother David has been a monk of Mount Saviour Benedictine monastery in New York, dividing his time between hermitic contemplation, writing and lecturing. He's the cofounder of gratefulness.org, supporting ANG*L (A Network for Grateful Living).

He was one of the first Roman Catholics to participate in Buddhist-Christian dialogue, and is the author of The Ground We Share, a text on Buddhist and Christian practice, written with Robert Aitken Roshi. His other books include Gratefulness, the Heart of Prayer and Deeper Than Words. His most recent book is 99 Blessings, a series of prayers for the general reader -- whether people of faith, agnostics, or uncertain.

More profile about the speaker
David Steindl-Rast | Speaker | TED.com