ABOUT THE SPEAKER
David Steindl-Rast - Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness.

Why you should listen

Many first met Brother David Steindl-Rast through a viral video called "Nature. Beauty. Gratitude," where Louie Schwartzberg's footage of time-lapse flowers in bloom is narrated by Brother David's moving words asking us to simply be ... grateful. Since 1953, Brother David has been a monk of Mount Saviour Benedictine monastery in New York, dividing his time between hermitic contemplation, writing and lecturing. He's the cofounder of gratefulness.org, supporting ANG*L (A Network for Grateful Living).

He was one of the first Roman Catholics to participate in Buddhist-Christian dialogue, and is the author of The Ground We Share, a text on Buddhist and Christian practice, written with Robert Aitken Roshi. His other books include Gratefulness, the Heart of Prayer and Deeper Than Words. His most recent book is 99 Blessings, a series of prayers for the general reader -- whether people of faith, agnostics, or uncertain.

More profile about the speaker
David Steindl-Rast | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

David Steindl-Rast: Want to be happy? Be grateful

Dejvid Stendl-Rast (David Steindl-Rast): Želite da budete srećni? Budite zahvalni.

Filmed:
7,468,760 views

Sva ljudska bića imaju jednu zajedničku stvar, a to je da žele da budu srećna, kaže brat Dejvid Stendl-Rast, monah i stručnjak o međuverskim pitanjima. Kako on predlaže, sreća se rađa iz zahvalnosti. Inspirativna lekcija o tome kako da usporimo, razgledamo kuda idemo, i iznad svega, budemo zahvalni.
- Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
There is something
0
496
2150
Postoji nešto
00:14
you know about me, something very personalлични,
1
2646
5324
što već znate o meni,
nešto vrlo lično.
00:19
and there is something I know about
2
7970
2238
Postoji nešto što znam
00:22
everyсваки one of you
3
10208
2342
o svakom od vas ponaosob
00:24
and that's very centralцентрално to your concernsзабринутости.
4
12550
4113
i to je nešto što je
u središtu vašeg života.
00:28
There is something that we know
5
16663
2605
Postoji nešto što znamo
00:31
about everyoneсви we meetсусрет anywhereбило где in the worldсвет,
6
19268
2586
o svakome koga sretnemo
bilo gde na svetu,
00:33
on the streetулица,
7
21854
3465
na ulici,
00:37
that is the very mainspringoprugu
8
25319
2991
što je glavni pokretač
00:40
of whateverшта год they do
9
28310
1859
svega što rade,
00:42
and whateverшта год they put up with,
10
30169
3878
kroz šta god da prolaze.
00:46
and that is that all of us
11
34047
3257
To je da svi mi
00:49
want to be happyсрећан.
12
37304
3037
želimo da budemo srećni.
00:52
In this, we are all togetherзаједно.
13
40341
2862
U tome smo svi mi zajedno.
00:55
How we imagineзамислити our happinessсрећа,
14
43203
3492
Kako mi zamišljamo
našu sreću,
00:58
that differsse razlikuje from one anotherдруги,
15
46695
2006
to se razlikuje
od osobe do osobe,
01:00
but it's alreadyвећ a lot that we have all in commonзаједнички,
16
48701
4828
ali to je dosta onoga
što svi imamo zajedničko,
01:05
that we want to be happyсрећан.
17
53529
3635
da želimo da budemo srećni.
01:09
Now my topicтема is gratefulnesszahvalnost.
18
57164
3322
Moja tema je zahvalnost.
01:12
How is the connectionвеза betweenизмеђу
19
60486
2802
Kako su povezane
01:15
happinessсрећа and gratefulnesszahvalnost?
20
63288
4007
sreća i zahvalnost?
01:19
ManyMnogi people would say, well, that's very easyлако.
21
67310
3018
Mnogi ljudi bi rekli,
pa da, to je lako.
01:22
When you are happyсрећан, you are gratefulзахвални.
22
70328
4003
Kada ste srećni,
vi ste zahvalni.
01:26
But think again.
23
74331
3219
Ali razmislite opet.
01:29
Is it really the happyсрећан people that are gratefulзахвални?
24
77550
5359
Da li su zaista srećni
ljudi zahvalni?
01:34
We all know quiteприлично a numberброј of people
25
82909
3733
Svi znamo dosta ljudi
01:38
who have everything that it would take to be happyсрећан,
26
86642
4201
koji imaju sve što
je potrebno da budi srećni,
01:42
and they are not happyсрећан,
27
90843
1781
a oni nisu srećni,
01:44
because they want something elseдруго
28
92624
1691
jer oni žele nesto drugo,
01:46
or they want more of the sameисти.
29
94315
3858
ili žele više od tog istog.
01:50
And we all know people
30
98173
2554
Isto tako svi mi znamo ljude
01:52
who have lots of misfortunenesreća,
31
100727
4294
koji se bore sa nedaćama,
01:57
misfortunenesreća that we ourselvesсами would not want to have,
32
105021
3801
nevoljama kroz koje mi sami
ne bismo voleli da prolazimo,
02:00
and they are deeplyдубоко happyсрећан.
33
108822
2752
i oni su iskreno srećni.
02:03
They radiatezračite happinessсрећа. You are surprisedизненађени.
34
111574
3443
Oni zrače srećom.
Vi ste iznenađeni.
02:07
Why? Because they are gratefulзахвални.
35
115017
3331
Zašto?
Jer su zahvalni.
02:10
So it is not happinessсрећа that makesчини us gratefulзахвални.
36
118348
3877
Nije sreća ta koja nas čini zahvalnim,
02:14
It's gratefulnesszahvalnost that makesчини us happyсрећан.
37
122225
3520
već zahvalnost je ta
koja nas čini srećnim.
02:17
If you think it's happinessсрећа that makesчини you gratefulзахвални,
38
125745
3031
Ako mislite da vas sreća
čini zahvalnim,
02:20
think again.
39
128776
1509
razmislite opet.
02:22
It's gratefulnesszahvalnost that makesчини you happyсрећан.
40
130285
4008
Zahvalnost vas čini srećnim.
02:26
Now, we can askпитати,
41
134293
2512
Sada, možemo da se zapitamo,
02:28
what really do we mean by gratefulnesszahvalnost?
42
136805
3824
šta zapravo mislimo
da je zahvalnost?
02:32
And how does it work?
43
140629
5356
Kako funkcioniše?
02:37
I appealжалба to your ownвластити experienceискуство.
44
145985
1990
Obraćam se vašem iskustvu.
02:39
We all know from experienceискуство how it goesиде.
45
147975
3080
Svi znamo iz iskustva
kako to ide.
02:43
We experienceискуство something
46
151055
2396
Mi doživimo nešto
02:45
that's valuableвредно to us.
47
153451
3118
što je nama vredno.
02:48
Something is givenдато to us that's valuableвредно to us.
48
156569
5356
Nešto nam je dodeljeno,
što ima ličnu vrednost.
02:53
And it's really givenдато.
49
161925
1946
Zaista vam je dodeljeno.
02:55
These two things have to come togetherзаједно.
50
163871
2243
Ove dve stvari moraju da se spoje.
02:58
It has to be something valuableвредно,
51
166114
3522
Mora da bude nešto što je vredno,
03:01
and it's a realправи giftпоклон.
52
169636
1888
i što je istinski dar.
03:03
You haven'tније boughtкупио it. You haven'tније earnedзарадила it.
53
171524
3237
Niste ga kupili.
Niste ga zaradili.
03:06
You haven'tније tradedtrguje it in. You haven'tније workedрадио је for it.
54
174761
2321
Niste ga razmenili.
Niste radili za njega,
03:09
It's just givenдато to you.
55
177082
1739
već vam je poklonjeno.
03:10
And when these two things come togetherзаједно,
56
178821
2267
Kada se te dve stvari spoje,
03:13
something that's really valuableвредно to me
57
181088
2277
nešto što je zaista meni vredno,
03:15
and I realizeсхватите it's freelyслободно givenдато,
58
183365
3372
i kad shvatim da je to dar,
03:18
then gratefulnesszahvalnost spontaneouslyspontano
59
186737
3015
onda se zahvalnost spontano
03:21
risesraste in my heartсрце,
60
189752
1922
uspinje u mom srcu,
03:23
happinessсрећа spontaneouslyspontano risesraste in my heartсрце.
61
191674
4363
sreća spontano raste u mom srcu.
03:28
That's how gratefulnesszahvalnost happensсе дешава.
62
196037
3509
Tako se zahvalnost dešava.
03:31
Now the keyкључ to all this is that
63
199546
7835
Ključna stvar u svemu tome je da
03:39
we cannotне може only experienceискуство this onceједном in a while.
64
207381
5616
mi ne možemo da ovo
iskusimo povremeno.
03:44
We cannotне може only have gratefulзахвални experiencesискуства.
65
212997
3758
Ne možemo da imamo
samo iskustva zahvalnosti.
03:48
We can be people who liveживи gratefullysa zahvalnošću.
66
216755
3894
Mi možemo da budemo ljudi koji žive
kroz neprekidan izraz zahvalnosti.
03:52
GratefulZahvalan livingживи, that is the thing.
67
220649
3448
Živeti sa zahvalnošću, to je to.
03:56
And how can we liveживи gratefullysa zahvalnošću?
68
224097
4000
Kako možemo da živimo
kroz neprekidan izraz zahvalnosti?
04:00
By experiencingдоживљава, by becomingпостаје awareсвесна
69
228097
4292
Kroz iskustvo, kroz stvaranje svesti
04:04
that everyсваки momentтренутак is a givenдато momentтренутак, as we say.
70
232389
4904
da je svaki trenutak
poklonjeni trenutak, kako mi to kažemo.
04:09
It's a giftпоклон. You haven'tније earnedзарадила it.
71
237293
2605
To je poklon. Niste ga zaradili.
04:11
You haven'tније broughtдоведен it about in any way.
72
239898
2907
Niste ga prouzrokovali
ni na koji način.
04:14
You have no way of assuringpružajući uveravanja that there will be
73
242805
3972
Nemate način da znate
da ćete doživeti
04:18
anotherдруги momentтренутак givenдато to you,
74
246777
2140
još jedan poklonjeni trenutak.
04:20
and yetјош увек, that's the mostнајвише valuableвредно thing
75
248917
2900
Pritom, to je najdragocenija stvar
04:23
that can ever be givenдато to us,
76
251817
2189
koja nam može biti data,
04:26
this momentтренутак, with all the opportunityприлика that it containsсадржи.
77
254006
5512
ovaj trenutak, sa svim
mogućnostima koje on sadrži.
04:31
If we didn't have this presentпоклон momentтренутак,
78
259518
2664
Ukoliko ne bismo
imali ovaj trenutak,
04:34
we wouldn'tне би have any opportunityприлика to do anything
79
262182
3200
ne bismo imali nijednu
priliku da uradimo
04:37
or experienceискуство anything,
80
265382
1848
ili doživimo bilo šta,
04:39
and this momentтренутак is a giftпоклон.
81
267230
1840
i ovaj trenutak je poklon.
04:41
It's a givenдато momentтренутак, as we say.
82
269070
2642
To je poklonjeni trenutak,
kako mi kažemo.
04:43
Now, we say the giftпоклон withinу склопу this giftпоклон
83
271712
4073
Sada, mi kažemo da je
dar unutar ovog dara
04:47
is really the opportunityприлика.
84
275785
2567
u stvari jedna prilika.
04:50
What you are really gratefulзахвални for is the opportunityприлика,
85
278352
4566
Ta prilika je ono
za šta ste u stvari zahvalni,
04:54
not the thing that is givenдато to you,
86
282918
1958
ne za stvar koja vam je data,
04:56
because if that thing were somewhereнегде elseдруго
87
284876
1979
je ako bi ta stvar
bila negde drugde
04:58
and you didn't have the opportunityприлика to enjoyуживати it,
88
286855
3336
a vi nemate priliku
da uživate u njoj,
05:02
to do something with it,
89
290191
2245
da nešto uradite sa njom,
05:04
you wouldn'tне би be gratefulзахвални for it.
90
292436
2590
vi ne biste bili
zahvalni za taj dar.
05:07
OpportunityMogućnost za poslovanje is the giftпоклон withinу склопу everyсваки giftпоклон,
91
295026
4143
Prilika je dar
unutar svakog dara.
05:11
and we have this sayingговорећи,
92
299169
2352
Mi imamo ovu izreku:
05:13
opportunityприлика knockskuca na vrata only onceједном.
93
301521
4248
"Prilika kuca na vrata
samo jedanput".
05:17
Well, think again.
94
305769
2699
Razmislite opet.
05:20
EverySvaki momentтренутак is a newново giftпоклон, over and over again,
95
308468
4422
Svaki trenutak je novi dar, iznova.
05:24
and if you missГоспођица the opportunityприлика of this momentтренутак,
96
312890
3268
Ako propustite jednu priliku
u ovom trenutku,
05:28
anotherдруги momentтренутак is givenдато to us, and anotherдруги momentтренутак.
97
316158
4017
drugi trenutak nam je
poklonjen, i još jedan trenutak.
05:32
We can availискористити ourselvesсами of this opportunityприлика,
98
320175
2714
Mi možemo iskoristiti
ovu priliku za sebe,
05:34
or we can missГоспођица it,
99
322889
1871
ili je možemo propustiti.
05:36
and if we availискористити ourselvesсами of the opportunityприлика,
100
324760
3732
Ako iskoristimo tu priliku za sebe,
05:40
it is the keyкључ to happinessсрећа.
101
328492
3019
to je glavni faktor sreće.
05:43
BeholdPogledajte the masterмајстор keyкључ to our happinessсрећа
102
331511
3265
Vidite da je glavni ključ naše sreće
05:46
in our ownвластити handsруке.
103
334776
1803
u našim rukama.
05:48
MomentTrenutak by momentтренутак,
104
336579
1942
Trenutak po trenutak,
05:50
we can be gratefulзахвални for this giftпоклон.
105
338521
3072
mi možemo da budemo
zahvalni za taj dar.
05:53
Does that mean
106
341593
2523
Da li to znači
05:56
that we can be gratefulзахвални for everything?
107
344116
3513
da možemo da budemo
zahvalni za sve?
05:59
CertainlySvakako not.
108
347629
1903
Svakako ne.
06:01
We cannotне може be gratefulзахвални for violenceнасиље, for warрат,
109
349532
5005
Ne možemo da budemo
zahvalni za nasilje, rat,
06:06
for oppressionugnjetavanja, for exploitationексплоатација.
110
354537
2823
za ugnjetavanje, za eksploataciju.
06:09
On the personalлични levelниво, we cannotне може be gratefulзахвални
111
357360
2641
Na ličnom nivou,
ne možemo biti zahvalni
06:12
for the lossгубитак of a friendпријатељ, for unfaithfulnessprevariti.ili,
112
360001
3423
za smrt prijatelja, za neverstvo,
06:15
for bereavementgubitku.
113
363424
3246
za težak gubitak.
06:18
But I didn't say we can be gratefulзахвални for everything.
114
366670
3857
Ali ja nisam rekao da
možemo da budemo zahvalni za sve.
06:22
I said we can be gratefulзахвални in everyсваки givenдато momentтренутак
115
370527
4278
Ja sam rekao da mi možemo biti
biti zahvalni za svaki poklonjeni trenutak,
06:26
for the opportunityприлика,
116
374805
2082
za priliku,
06:28
and even when we are confrontedсуочени
117
376887
3253
i čak i kada se suočavamo
06:32
with something that is terriblyстрашно difficultтешко,
118
380140
3166
sa nečim što je jako teško,
06:35
we can riseпораст to this occasionpovod
119
383306
2540
mi možemo da se
uzdignemo iznad situacije
06:37
and respondодговори to the opportunityприлика that is givenдато to us.
120
385846
4255
i odazovemo se prilici
koja nam je data.
06:42
It isn't as badлоше as it mightМожда seemИзгледа.
121
390101
2375
Nije tako teško
kako nam se čini.
06:44
ActuallyU stvari, when you look at it and experienceискуство it,
122
392476
3893
Kad se suočite sa tom prilikom,
i iskusite je,
06:48
you find that mostнајвише of the time, what is givenдато to us
123
396369
4078
vi ćete videti da u većini slučajeva,
ono što nam je dato
06:52
is opportunityприлика to enjoyуживати,
124
400447
2375
je prilika u kojoj
treba uživati,
06:54
and we only missГоспођица it because
125
402822
1967
i mi je propustimo zato što
06:56
we are rushingрусхинг throughкроз life
126
404789
1263
jurimo kroz život,
06:58
and we are not stoppingзаустављање to see the opportunityприлика.
127
406052
3867
i ne zastanemo
da primetimo prilike.
07:01
But onceједном in a while,
128
409919
1431
Ali ponekad,
07:03
something very difficultтешко is givenдато to us,
129
411350
2946
neka teškoća nam je data.
07:06
and when this difficultтешко thing occursјавља to us,
130
414296
3981
Kada se susretnemo
sa teškoćom,
07:10
it's a challengeизазов to riseпораст to that opportunityприлика,
131
418277
4438
nije lako da se izdignemo
iznad situacije,
07:14
and we can riseпораст to it by learningучење something
132
422715
3211
i možemo da se izdignemo
tako što ćemo da naučimo nešto,
07:17
whichкоја is sometimesпонекад painfulболан.
133
425926
1950
a to je ponekad bolno.
07:19
LearningUčenje patienceстрпљење, for instanceпример.
134
427876
2087
Lekcija iz strpljenja, na primer.
07:21
We have been told that the roadпут to peaceмир
135
429963
2997
Rečeno nam je
da put ka unutrašnjem miru
07:24
is not a sprintспринт,
136
432960
1706
nije trka,
07:26
but is more like a marathonmaraton.
137
434666
2062
već više kao maraton.
07:28
That takes patienceстрпљење. That's difficultтешко.
138
436728
3711
Za to je potrebno strpljenje.
To je naporno.
07:32
It mayможе be to standстој up for your opinionмишљење,
139
440439
3832
To može biti da stanete
iza svog mišljenja.
07:36
to standстој up for your convictionosuda.
140
444271
2855
da stanete iza
svojih ubeđenja.
07:39
That's an opportunityприлика that is givenдато to us.
141
447126
3031
To je prilika
koja vam je data.
07:42
To learnучи, to sufferпатити, to standстој up,
142
450157
3606
Da naučimo, da patimo,
da ustanemo,
07:45
all these opportunitiesмогућности are givenдато to us,
143
453763
2370
sve te prilike su nam date,
07:48
but they are opportunitiesмогућности,
144
456133
1506
ali to su prilike,
07:49
and those who availискористити themselvesсами
145
457639
1659
i oni koji iskoriste
07:51
of those opportunitiesмогућности
146
459298
2217
te prilike za sebe
07:53
are the onesоне that we admireдивити се.
147
461515
2127
su oni kojima se divimo.
07:55
They make something out of life.
148
463642
2087
Oni postignu nešto u životu.
07:57
And those who failпропасти get anotherдруги opportunityприлика.
149
465729
5088
A oni koji ne uspeju,
dobiju novu priliku.
08:02
We always get anotherдруги opportunityприлика.
150
470817
2423
Mi uvek dobijemo novu priliku.
08:05
That's the wonderfulДивно richnessбогатство of life.
151
473240
5032
To je divno bogatstvo života.
08:10
So how can we find a methodметода
152
478272
4491
Kako da nađemo metodu
08:14
that will harnessУпотреба this?
153
482763
2058
kojom bi se ovo kanalisalo?
08:16
How can eachсваки one of us find a methodметода
154
484821
3096
Kako da svako od nas
pronađe metod
08:19
for livingживи gratefullysa zahvalnošću,
155
487917
1934
za život sa zahvalnošću,
08:21
not just onceједном in a while beingбиће gratefulзахвални,
156
489851
1817
ne samo da ponekad
budemo zahvalni
08:23
but momentтренутак by momentтренутак to be gratefulзахвални.
157
491668
2544
već svakog trenutka?
08:26
How can we do it?
158
494212
1425
Kako možemo to da uradimo?
08:27
It's a very simpleједноставно methodметода.
159
495637
2330
To je veoma jednostavan način.
08:29
It's so simpleједноставно that it's actuallyзаправо what we were told
160
497967
4387
Vrlo je jednostavan.
U stvari saopšten nam je
08:34
as childrenдеца when we learnedнаучио to crossкрст the streetулица.
161
502354
3528
dok smo bili deca,
kad smo učili da prelazimo ulicu.
08:37
Stop. Look. Go.
162
505882
3589
Stanite. Pogledajte levo
i desno. Krenite.
08:41
That's all.
163
509471
1515
To je sve.
08:42
But how oftenчесто do we stop?
164
510986
2996
Koliko često zastanemo?
08:45
We rushжурба throughкроз life. We don't stop.
165
513982
2769
Žurimo kroz život.
Ne stajemo.
08:48
We missГоспођица the opportunityприлика because we don't stop.
166
516751
4261
Mi propuštamo prilike
jer ne zastajemo.
08:53
We have to stop. We have to get quietтихо.
167
521012
5077
Moramo da stanemo.
Moramo da se primirimo.
08:58
And we have to buildизградити stop signsзнаци
168
526089
3094
Moramo da izgradimo zaustavni znak
09:01
into our livesживи.
169
529183
2373
u našim životima.
09:03
When I was in AfricaAfrika some yearsгодине agoпре
170
531556
3492
Posetio sam
Afriku pre nekoliko godina.
09:07
and then cameДошао back,
171
535048
1482
Kad sam se na vratio,
09:08
I noticedПриметио waterвода.
172
536530
2584
primetio sam tekuću vodu.
09:11
In AfricaAfrika where I was, I didn't have drinkableпитка waterвода.
173
539114
4179
Mesto gde sam bio u Africi,
nije imalo pijaću vodu.
09:15
EverySvaki time I turnedокренуо се on the faucetslavina,
174
543293
2274
Svaki put kad bih odvrnuo slavinu,
09:17
I was overwhelmedпреплављени.
175
545567
2500
ja sam bio preneražen.
09:20
EverySvaki time I clickedna klik on the lightсветло,
176
548067
2526
Svaki put kada sam
uključio svetlo,
09:22
I was so gratefulзахвални. It madeмаде me so happyсрећан.
177
550593
2648
bio sam jako zahvalan.
To me je učinilo srećnim.
09:25
But after a while, this wearsноси off.
178
553241
2007
Ali posle izvesnog vremena,
to je isčezlo.
09:27
So I put little stickersналепнице on the lightсветло switchпрекидач
179
555248
3786
Onda sam stavio nalepnice
na prekidač za svetlo,
09:31
and on the waterвода faucetslavina,
180
559034
1701
i na slavinu,
09:32
and everyсваки time I turnedокренуо се it on, waterвода.
181
560735
3082
i svaki put kad je odvrnem, voda.
09:35
So leaveодлази it up to your ownвластити imaginationмашту.
182
563817
2880
Ostalo ostavljam vašoj mašti.
09:38
You can find whateverшта год worksИзвођење радова bestнајбоље for you,
183
566697
1938
Možete da nađete
šta vam najviše odgovara,
09:40
but you need stop signsзнаци in your life.
184
568635
3461
ali vam trebaju
zaustavni znaci u vašem životu.
09:44
And when you stop,
185
572096
2133
I kad stanete,
09:46
then the nextследећи thing is to look.
186
574229
2228
sledeća stvar je da gledate.
09:48
You look. You openотворен your eyesочи.
187
576457
2528
Gledajte. Otvorite vaše oči.
09:50
You openотворен your earsуши. You openотворен your noseнос.
188
578985
2286
Otvorite vaše uši. Otvorite vaš nos.
09:53
You openотворен all your sensesчула
189
581271
2323
Otvorite sva vaša čula
09:55
for this wonderfulДивно richnessбогатство that is givenдато to us.
190
583594
3352
za ovo predivno bogatstvo
koje nam je poklonjeno.
09:58
There is no endкрај to it,
191
586946
1642
Tome nema kraja,
10:00
and that is what life is all about,
192
588588
2533
i to je svrha života,
10:03
to enjoyуживати, to enjoyуживати what is givenдато to us.
193
591121
3811
da uživamo u onome
što nam je dato.
10:06
And then we can alsoтакође openотворен our heartsсрца,
194
594932
2615
Onda možemo da
otvorimo naša srca,
10:09
our heartsсрца for the opportunitiesмогућности,
195
597547
3074
naša srca za prilike,
10:12
for the opportunitiesмогућности alsoтакође to help othersдруги,
196
600621
3242
za prilike da takođe
pomognemo drugima,
10:15
to make othersдруги happyсрећан, because
nothing makesчини us more happyсрећан
197
603863
3232
da učinimo druge srećnim,
jer nas ništa ne čini srećnijim
10:19
than when all of us are happyсрећан.
198
607095
3504
nego kada smo svi mi srećni.
10:22
And when we openотворен our heartsсрца to the opportunitiesмогућности,
199
610599
4302
Kada otvorimo srca prilikama,
10:26
the opportunitiesмогућности inviteпозовите us to do something,
200
614901
3336
prilike nas pozivaju da uradimo nešto.
10:30
and that is the thirdтрећи.
201
618237
1651
To je treće.
10:31
Stop, look, and then go, and really do something.
202
619888
4373
Zastanite, razgledajte, i onda krenite,
i zaista uradite nešto.
10:36
And what we can do is
203
624261
2128
Ono što možemo da uradimo
10:38
whateverшта год life offersнуди to you in that presentпоклон momentтренутак.
204
626389
4252
je to šta god vam život nudi
u tom sadašnjem trenutku.
10:42
MostlyUglavnom it's the opportunityприлика to enjoyуживати,
205
630641
5067
Uglavnom je to prilika da se uživa,
10:47
but sometimesпонекад it's something more difficultтешко.
206
635708
3324
ali nekada je to nešto teže.
10:51
But whateverшта год it is, if we take this opportunityприлика,
207
639032
4028
Ali šta god da je,
ako prihvatimo tu priliku,
10:55
we go with it, we are creativeкреативан,
208
643060
3298
kreativniji smo.
10:58
those are the creativeкреативан people,
209
646358
2513
To su kreativni ljudi.
11:00
and that little stop, look, go,
210
648871
3688
Zastanite, razgledajte, krenite
11:04
is suchтаква a potentмоћан seedсеме
211
652559
2272
je tako moćno seme
11:06
that it can revolutionizerevoluciju our worldсвет.
212
654831
3669
da može da preokrene svet.
11:10
Because we need, we are at the presentпоклон momentтренутак
213
658500
5320
Mi smo u sadašnjem trenutku
11:15
in the middleсредина of a changeпромена of consciousnessсвесност,
214
663820
3336
u sred promene toka svesti,
11:19
and you will be surprisedизненађени if you --
215
667156
2565
i bićete iznenađeni -
11:21
I am always surprisedизненађени when I hearчујеш how manyмноги timesпута
216
669721
2967
ja sam uvek iznenađen
kad čujem koliko puta
11:24
this wordреч "gratefulnesszahvalnost" and "gratitudeзахвалност" comesдолази up.
217
672688
2928
reč "zahvalnost" iskrsne.
11:27
EverywhereSvuda you find it,
218
675616
1674
Naći ćete je svugde,
11:29
a gratefulзахвални airlineваздушна линија, a restaurantРесторан gratefulnesszahvalnost,
219
677290
3279
zahvalna avio kompanija,
restoran zahvalnosti,
11:32
a cafeCafe gratefulnesszahvalnost, a wineвино that is gratefulnesszahvalnost.
220
680569
2997
kafić zahvalnosti,
zahvalno vino.
11:35
Yes, I have even come acrossпреко a toiletтоалет paperпапир
221
683566
3487
Naišao sam na toalet papir
11:39
that the brandМарка is calledпозвани Thank You. (LaughterSmeh)
222
687053
3987
marke "Hvala".
(Smeh)
11:43
There is a waveталас of gratefulnesszahvalnost because
223
691040
2241
Postoji talas zahvalnosti zato što
11:45
people are becomingпостаје awareсвесна how importantважно this is
224
693281
3531
ljudi postaju svesni koliko je to bitno
11:48
and how this can changeпромена our worldсвет.
225
696812
2945
i kako zahvalnost može
da promeni naš svet.
11:51
It can changeпромена our worldсвет
226
699757
2255
Može da promeni naš svet
11:54
in immenselyнеизмерно importantважно waysначини,
227
702012
4512
na neizmerno bitne načine,
11:58
because if you're gratefulзахвални, you're not fearfulстрах,
228
706524
3489
jer ako ste zahvalni,
onda niste bojažljivi,
12:02
and if you're not fearfulстрах, you're not violentнасилан.
229
710013
3508
i ako niste bojažljivi,
vi niste nasilni.
12:05
If you're gratefulзахвални, you actчинити out of a senseсмисао of enoughдовољно
230
713521
4186
Ako ste zahvalni, ponašate se iz
osećaja da imate dovoljno svega
12:09
and not of a senseсмисао of scarcityoskudica,
231
717707
2261
a ne iz osećaja da vam sve nedostaje,
12:11
and you are willingспремни to shareОбјави.
232
719968
1882
i onda ste spremni da delite.
12:13
If you are gratefulзахвални, you are enjoyingуживајући
233
721850
2216
Ako ste zahvalni, vi uživate
12:16
the differencesРазлике betweenизмеђу people,
234
724066
1883
u razlikama među ljudima,
12:17
and you are respectfulпоштовање to everybodyсвима,
235
725949
2447
onda se obraćate sa
poštovanjem prema svima.
12:20
and that changesПромене this powerмоћ pyramidпирамида
236
728396
2281
To menja ovu piramidu moći
12:22
underиспод whichкоја we liveживи.
237
730677
1279
ispod koje živimo.
12:23
And it doesn't make for equalityједнакост,
238
731956
2979
Zahvalnost ne nadokađuje
nedostatak jednakosti,
12:26
but it makesчини for equalједнак respectпоштовање,
239
734935
2222
ali doprinosi jednakom poštovanju.
12:29
and that is the importantважно thing.
240
737157
2004
To je jako važna stvar.
12:31
The futureбудућност of the worldсвет will be a networkмрежа,
241
739161
3700
Budućnost sveta će biti jedna mreža,
12:34
not a pyramidпирамида, not a pyramidпирамида turnedокренуо се upsideгоре down.
242
742861
3650
a ne piramida izokrenuta naopačke.
12:38
The revolutionреволуција of whichкоја I am speakingговорећи
243
746511
2249
Revolucija o kojoj govorim
12:40
is a nonviolentnenasilni revolutionреволуција,
244
748760
2187
je nenasilna revolucija,
12:42
and it's so revolutionaryреволуционарно
245
750947
1731
koja je toliko revolucionarna
12:44
that it even revolutionizesrevolucionira
246
752678
2099
da preokreće
12:46
the very conceptконцепт of a revolutionреволуција,
247
754777
2316
sam koncept revolucije,
12:49
because a normalнормално revolutionреволуција is one
248
757093
2557
zato što je regularna revolucija
12:51
where the powerмоћ pyramidпирамида is turnedокренуо се upsideгоре down
249
759650
2712
gde je moćna piramida
izokrenuta naopačke
12:54
and those who were on the bottomдно
are now on the topврх
250
762362
3169
i oni koji su na dnu
sada su na vrhu,
12:57
and are doing exactlyбаш тако the sameисти thing
251
765531
2159
i čine istu stvar
12:59
that the onesоне did before.
252
767690
2469
koju su radili prethodnici.
13:02
What we need is a networkingумрежавање of smallerмањи groupsгрупе,
253
770159
4423
Ono što nama treba je
mreža manjih grupa ljudi,
13:06
smallerмањи and smallerмањи groupsгрупе who know one anotherдруги,
254
774582
3246
manje grupe ljudi
koji se međusobno poznaju,
13:09
who interactИнтерактивно with one anotherдруги,
255
777828
2286
koji međusobno komuniciraju,
13:12
and that is a gratefulзахвални worldсвет.
256
780114
2709
i to je svet ispunjen zahvalnošću.
13:14
A gratefulзахвални worldсвет is a worldсвет of joyfulradosni trenuci people.
257
782823
4148
Svet ispunjen zahvalnošću
je svet radosnih ljudi.
13:18
GratefulZahvalan people are joyfulradosni trenuci people,
258
786971
2671
Ljudi koji su zahvalni su radosni ljudi,
13:21
and joyfulradosni trenuci people,
259
789642
2041
što je više
13:23
the more and more joyfulradosni trenuci people there are,
260
791683
2634
radosnih ljudi,
13:26
the more and more we'llдобро have a joyfulradosni trenuci worldсвет.
261
794317
4441
svet će biti radosniji.
13:30
We have a networkмрежа for gratefulзахвални livingживи,
262
798758
3349
Imamo mrežu za zahvalan život
13:34
and it has mushroomed"izraslo".
263
802107
2722
koja niče kao pečurke.
13:36
We couldn'tније могао understandРазумем why it mushroomed"izraslo".
264
804829
2447
Nismo mogli da razumemo
zašto se tako razvila.
13:39
We have an opportunityприлика for people to lightсветло a candlesvecu
265
807276
3336
Dali smo priliku ljudima
da zapale sveću
13:42
when they are gratefulзахвални for something.
266
810612
2402
kada su zahvalni za nešto.
13:45
And there have been 15 millionмилиона candlesсвеће litлит
267
813014
5328
15 miliona sveća je zapaljeno
13:50
in one decadeдекада.
268
818342
1730
tokom jedne decenije.
13:52
People are becomingпостаје awareсвесна
269
820072
2710
Ljudi postaju svesni
13:54
that a gratefulзахвални worldсвет is a happyсрећан worldсвет,
270
822782
3424
da je zahvalan svet jedan srećan svet.
13:58
and we all have the opportunityприлика
271
826206
2962
Mi svi imamo priliku
14:01
by the simpleједноставно stop, look, go,
272
829168
3155
da jednostavno zastanemo,
razgledamo, i krenemo
14:04
to transformпреобразити the worldсвет,
273
832323
2040
i promenimo svet,
14:06
to make it a happyсрећан placeместо.
274
834363
1696
da ga učinimo
jednim mestom sreće.
14:08
And that is what I hopeнадати се for us,
275
836059
1485
To je ono čemu se
nadam za sve nas.
14:09
and if this has contributedдопринели a little
276
837544
2634
Ako je ovaj govor
doprineo barem malo
14:12
to makingстварање you want to do the sameисти,
277
840178
2281
da želite da učinite isto,
14:14
stop, look, go.
278
842459
1662
zastanite, razgledajte, i krenite.
14:16
Thank you.
279
844121
1356
Hvala vam.
14:17
(ApplauseAplauz)
280
845477
5709
(Aplauz)
Translated by Tamara Djordjevic
Reviewed by Ivana Korom

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Steindl-Rast - Monk
Brother David Steindl-Rast, a Benedictine monk, meditates and writes on "the gentle power" of gratefulness.

Why you should listen

Many first met Brother David Steindl-Rast through a viral video called "Nature. Beauty. Gratitude," where Louie Schwartzberg's footage of time-lapse flowers in bloom is narrated by Brother David's moving words asking us to simply be ... grateful. Since 1953, Brother David has been a monk of Mount Saviour Benedictine monastery in New York, dividing his time between hermitic contemplation, writing and lecturing. He's the cofounder of gratefulness.org, supporting ANG*L (A Network for Grateful Living).

He was one of the first Roman Catholics to participate in Buddhist-Christian dialogue, and is the author of The Ground We Share, a text on Buddhist and Christian practice, written with Robert Aitken Roshi. His other books include Gratefulness, the Heart of Prayer and Deeper Than Words. His most recent book is 99 Blessings, a series of prayers for the general reader -- whether people of faith, agnostics, or uncertain.

More profile about the speaker
David Steindl-Rast | Speaker | TED.com