ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

Ιζαντόρα Κοσόφσκι: Οικείες φωτογραφίες ενός ερωτικού τριγώνου ηλικιωμένων

Filmed:
500,297 views

Η φωτογράφος και Υπότροφος του TED Ιζαντόρα Κοσόφσκι είναι χρονογράφος της αγάπης, της απώλειας και της μοναξιάς. Στην ερευνητική αυτή ομιλία μας μοιράζεται φωτογραφίες από τις ζωές ενός ερωτικού τριγώνου ηλικιωμένων και μας αποκαλύπτει τι μπορούν να μας διδάξουν σχετικά με την καθολική αναζήτηση για ταυτότητα και την αίσθηση του ανήκειν.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Η Τζίνι, ο Γουίλ και η Αντίνα
είναι τρεις ηλικιωμένοι,
00:12
JeanieJeanie, Will and AdinaAdina
are threeτρία seniorαρχαιότερος citizensοι πολίτες
0
881
3651
00:16
connectedσυνδεδεμένος by a specialειδικός relationshipσχέση.
1
4556
2824
που συνδέονται με μια ιδιαίτερη σχέση.
Βλέπουν τον δεσμό τους σαν μια ασπίδα
ενάντια στη μοναξιά των γηρατειών
00:19
They viewθέα theirδικα τους bondδεσμός as a shieldασπίδα
from the lonelinessμοναξιά of agingγηράσκων.
2
7873
4020
Τους γνώρισα σ' ένα
γηροκομείο στο Λος Άντζελες,
00:24
I first metσυνάντησε them at a retirementσυνταξιοδότηση
home in LosΛος AngelesΆντζελες,
3
12418
3057
όπου έβγαζα φωτογραφίες για τρία χρόνια.
00:27
where I had been photographingφωτογράφηση
for threeτρία yearsχρόνια.
4
15499
3046
Ένα βράδυ τους είδα
να πλησιάζουν την πόρτα
00:30
I saw as they approachedπλησίασε
the gateπύλη one night,
5
18569
2675
και ένιωσα μια άμεση σύνδεση μαζί τους
00:33
and feltένιωσα an immediateάμεσος connectionσύνδεση to them.
6
21268
2733
Παρόλο που δεν ήξερα λεπτομέρειες
για το ερωτικό τους τρίγωνο.
00:36
AlthoughΠαρά το γεγονός ότι I didn't know the detailsΛεπτομέριες
of theirδικα τους love triangleτρίγωνο,
7
24522
3912
Ένιωσα από ένστικτο,
ότι έπρεπε να μάθω ποιοι ήταν.
00:40
I intuitivelyδιαισθητικά feltένιωσα
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
Ρωτώντας μια νοσοκόμα
την επόμενη μέρα, μου είπε,
00:45
QuestioningΑνάκριση a nurseνοσοκόμα
a day laterαργότερα, she said to me,
9
33379
3817
«Α, μιλάς για το τρίο».
00:49
"Oh, you're talkingομιλία about the threesomeόργιο με τρεις."
10
37220
2953
00:52
(LaughterΤο γέλιο)
11
40197
1181
(Γέλια)
00:53
I was intriguedκέντρισε το ενδιαφέρον.
12
41402
1532
Μου κίνησε την περιέργεια.
00:54
(LaughterΤο γέλιο)
13
42958
2745
(Γέλια)
Το τρίο ξεκινούσε για ολοήμερη περιπέτεια,
σε καφετέριες και μαγαζιά με ντόνατ,
00:57
The trioμουσικό τρίο setσειρά out on a dailyκαθημερινά adventureπεριπέτεια
to coffeeκαφές and doughnutντόνατ shopsκαταστήματα,
14
45727
4096
01:01
busλεωφορείο stopsσταματά and streetδρόμος cornersγωνίες.
15
49847
1933
στάσεις λεωφορείων και γωνιές δρόμων.
Σύντομα έμαθα πως ο σκοπός
αυτών των εξόδων
01:04
I soonσύντομα learnedέμαθα that the purposeσκοπός
of these outingsεξορμήσεις was solaceπαρηγοριά
16
52188
3945
ήταν η παρηγοριά και
η αναζήτηση κάποιου νοήματος.
01:08
and a searchΨάξιμο for meaningέννοια.
17
56157
1857
Οι τρεις τους επεδίωκαν
να αντιμετωπίσουν την απομόνωσή τους,
01:10
The trioμουσικό τρίο soughtεπιδιώξει to combatμάχη theirδικα τους alienationαποξένωση
18
58038
3230
εντάσσοντας κυριολεκτικά
τους εαυτούς τους σε δημόσιους δρόμους.
01:13
by literallyΚυριολεκτικά integratingενσωμάτωση themselvesτους εαυτούς τους
in publicδημόσιο streetsτου δρόμου.
19
61292
3777
Ακόμα και χέρι-χέρι,
κανείς δεν τους έβλεπε.
01:17
YetΑκόμη, even when armμπράτσο in armμπράτσο,
no one saw them.
20
65480
4807
Συχνά νομίζουμε ότι καθώς μεγαλώνουμε,
χάνουμε τις επιθυμίες της νιότης.
01:22
We oftenσυχνά think that as we ageηλικία,
we loseχάνω the desiresεπιθυμίες heldπου πραγματοποιήθηκε in our youthνεολαία.
21
70893
5168
01:28
ActuallyΣτην πραγματικότητα, as a teenageέφηβος photojournalistφωτορεπόρτερ
when I metσυνάντησε the trioμουσικό τρίο,
22
76085
4159
Όντας έφηβη φωτορεπόρτερ
όταν γνώρισα το τρίο,
είδα στη συμπεριφορά τους να καθρεφτίζεται
01:32
I saw theirδικα τους behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ as a mirrorκαθρέφτης
23
80268
2406
η φοβία κοινωνικού αποκλεισμού
και η επιθυμία στενών σχέσεων
01:34
to the fearsφόβους of exclusionαποκλεισμός
and desiresεπιθυμίες for intimacyοικειότητα
24
82698
4182
που είχα και εγώ.
01:38
that I alsoεπίσης carriedμεταφέρθηκε.
25
86904
1889
Σχετίστηκα με την αορατότητά τους,
01:41
I relatedσχετίζεται με to theirδικα τους invisibilityαφάνειας,
26
89196
2707
η οποία αν και με πλήγωσε
κατά την παιδική μου ηλικία,
01:43
whichοι οποίες painedπικραμένος me duringστη διάρκεια my childhoodΠαιδική ηλικία
27
91927
2483
έγινε το σπουδαιότερο προσόν
στη δουλειά μου ως φωτορεπόρτερ.
01:46
but has becomeγίνομαι my greatestμεγαλύτερη assetπεριουσιακό στοιχείο
as an immersiveκαθηλωτική documentarianντοκιμαντέρ,
28
94434
5072
Καταφέρνω και περνώ απαρατήρητη.
01:51
because I can just fadeξεθωριάζει into my empathyενσυναίσθηση.
29
99530
3086
Καθώς περπατούσαμε
στους δρόμους του Χόλιγουντ,
01:55
As we walkedπερπάτησε down
the streetsτου δρόμου of HollywoodΧόλιγουντ,
30
103498
2071
σε μια γειτονιά σεναριογράφων,
ηθοποιών και σκηνοθετών,
01:57
in a neighborhoodγειτονιά of screenwritersσεναριογράφοι,
actorsηθοποιούς and filmmakersπαραγωγοί ταινιών,
31
105593
3468
το τρίο καταλάβαινε την αορατότητα
που νιώθουν οι ηλικιωμένοι.
02:01
the trioμουσικό τρίο assumedθεωρείται ότι the invisibilityαφάνειας
that eachκαθε seniorαρχαιότερος does.
32
109085
4338
Αναρωτιόμουν,
02:05
I would askπαρακαλώ myselfεγώ ο ίδιος,
33
113800
1880
«Πώς γίνεται να μη βλέπει κανείς άλλος
αυτούς τους τρεις αυτούς ανθρώπους;
02:07
"How is it that no one elseαλλού
seesβλέπει these threeτρία humanο άνθρωπος beingsόντα?
34
115704
4270
Γιατί είμαι η μόνη που τους βλέπει»;
02:12
Why is it that I am
the only one who seesβλέπει them?"
35
120300
3793
Χρόνια αργότερα σαν ξεκίνησα
να δημοσιεύω τη δουλειά μου,
02:16
YearsΧρόνια laterαργότερα, as I beganάρχισε to shareμερίδιο
this work with the publicδημόσιο,
36
124871
3619
παρατήρησα ότι οι άνθρωποι
ένιωθαν άβολα μ' αυτήν την ιστορία.
02:20
I noticedπαρατήρησα that people are largelyσε μεγάλο βαθμό
uncomfortableάβολος with this storyιστορία.
37
128514
4198
Ίσως γιατί οι τρεις τους
δεν είχαν συμβατικές αντιλήψεις
02:24
PerhapsΊσως it is because the trioμουσικό τρίο
doesn't assumeυποθέτω conventionalσυμβατικός notionsτις έννοιες
38
132736
4579
σχετικά με την αγάπη,
τον ρομαντισμό και τις σχέσεις.
02:29
associatedσυσχετισμένη with love,
romanceειδύλλιο or partnershipσυνεταιρισμός.
39
137339
3817
Έμεναν απαρατήρητοι δημόσια
και απομονώνονταν από τους ομοίους τους.
02:33
They were unseenαόρατο in publicδημόσιο
and shunnedαπέφευγε by theirδικα τους peersσυμμαθητές τους.
40
141617
3962
Ήθελαν να ανήκουν κάπου,
02:37
They wanted to belongανήκω somewhereκάπου
41
145898
2420
μα φαίνεται πως ανήκαν
μόνο ο ένας στον άλλο.
02:40
but only seemedφαινόταν to belongανήκω with eachκαθε other.
42
148342
2800
Κι εγώ ήθελα να ανήκω κάπου.
02:43
I wanted to belongανήκω somewhereκάπου, too.
43
151445
2450
Κι η κάμερά μου μου επιτρέπει
να ανήκω παντού.
02:45
And my cameraΦΩΤΟΓΡΑΦΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ has been a catalystκαταλύτης
for me to belongανήκω everywhereπαντού.
44
153919
4266
Αλλά πέρα απ' το ότι αμφισβητούν
κοινωνικοπολιτιστικές νόρμες,
02:50
But beyondπέρα challengingπροκλητική socioculturalκοινωνικο-πολιτισμικές
normsκανόνες about the elderlyηλικιωμένος,
45
158744
3873
οι τρεις τους ρίχνουν φως
στον φόβο της απομόνωσης.
02:54
the trioμουσικό τρίο shedsυπόστεγα lightφως
on fearφόβος of remotenessαπόστασης.
46
162641
3341
Στο τέλος κάθε μέρας, επιστρέφει
ο καθένας στο γηροκομείο του.
02:58
At the endτέλος of eachκαθε day, they returnΕΠΙΣΤΡΟΦΗ
to theirδικα τους respectiveσχετικός retirementσυνταξιοδότηση homesσπίτια.
47
166411
4634
Κάτω από την επιφάνεια της μοναξιάς τους,
03:03
UnderΚάτω από the surfaceεπιφάνεια of theirδικα τους alonenessη μοναχικότητα,
48
171580
2834
υπάρχει μία επιθυμία για κοινότητα,
για τους ανθρώπους τους.
03:06
there is a desireεπιθυμία for communityκοινότητα,
for theirδικα τους people.
49
174438
4406
Υπήρχε μια αίσθηση ότι ο καθένας τους
λαχταρούσε τη φυλή του,
03:11
There was a senseέννοια that they were eachκαθε
yearningλαχτάρα for theirδικα τους tribeφυλή,
50
179315
4294
αλλά αυτή η παρηγοριά
έρχεται με συμβιβασμούς,
03:15
but that comfortάνεση comesέρχεται with compromiseσυμβιβασμός,
51
183633
2912
γιατί ο Γουίλ δεν μπορεί
να δεσμευτεί σε μία γυναίκα.
03:18
because Will cannotδεν μπορώ commitδιαπράττω to one womanγυναίκα.
52
186569
2817
Ενώ καθόμουν με την Τζίνι μια μέρα
στο διαμέρισμά της, μου είπε,
03:22
SittingΣυνεδρίαση with JeanieJeanie one day
in her apartmentδιαμέρισμα, she said to me,
53
190051
3968
«Το να μοιράζομαι τον Γουίλ
είναι ένα αγκάθι μέσα μου.
03:26
"SharingΚοινή χρήση Will is a thornαγκάθι in your sideπλευρά.
54
194043
3365
Η σχέση μεταξύ ενός άνδρα
και μιας γυναίκας είναι ιδιαίτερη.
03:29
A relationshipσχέση betweenμεταξύ a man
and a womanγυναίκα is privateιδιωτικός.
55
197432
4138
Είναι ένα ζευγάρι, όχι τρίο».
03:33
It is a coupleζευγάρι, not a trioμουσικό τρίο."
56
201926
2960
Στη δουλειά μου γίνομαι ουσιαστικά
οι άνθρωποι που καταγράφω
03:37
My processεπεξεργάζομαι, διαδικασία is to essentiallyουσιαστικά
becomeγίνομαι the people I documentέγγραφο
57
205926
3373
αφιερώνοντας χρόνια μαζί τους
σαν παρατηρητής,
03:41
by spendingδαπανών yearsχρόνια with them
as an observer-occupantπαρατηρητής-επιβάτη,
58
209323
3849
για να δημιουργήσω ένα ασφαλές περιβάλλον,
και να μην τους πειράζει η παρουσία μου.
03:45
to createδημιουργώ a safeασφαλής spaceχώρος,
to then becomeγίνομαι hiddenκεκρυμμένος in plainπεδιάδα sightθέαμα.
59
213196
4483
Ήμουν περίπου 17 όταν
τους γνώρισα το τρίο,
03:50
I was about 17 when I metσυνάντησε the trioμουσικό τρίο,
60
218315
2540
και τους ακολουθούσα για τέσσερα χρόνια.
03:52
and I shadowedσκιασμένη them for fourτέσσερα yearsχρόνια.
61
220879
2333
Στην πραγματικότητα βλέπουμε,
στην κατανομή της κοινωνικής ανάπτυξης,
03:55
We actuallyπράγματι see, in the breakdownκατανομή
of socialκοινωνικός developmentανάπτυξη,
62
223784
3190
ότι εφηβεία και γηρατειά
μοιάζουν εντυπωσιακά,
03:58
that adolescenceη εφηβεία and oldπαλαιός ageηλικία
look strikinglyεντυπωσιακά alikeομοίως,
63
226998
4380
γιατί και τα δύο είναι περίοδοι
σύγχυσης της ταυτότητας.
04:03
because bothκαι τα δυο are periodsέμμηνα
of identityΤαυτότητα confusionσύγχυση.
64
231402
3342
Ταυτίστηκα με τις γυναίκες.
04:07
I identifiedαναγνωρισθείς with the womenγυναίκες.
65
235680
2198
Αλλά και με τον Γουίλ, ο όποιος με έκανε
να συνειδητοποιήσω τον διχασμό μέσα μου.
04:10
But alsoεπίσης with Will, who madeέκανε me
awareενήμερος of the divideδιαιρέστε in me.
66
238220
5261
Το σχίσμα που συχνά έχουμε
04:15
The schismσχίσμα that we eachκαθε oftenσυχνά have
67
243505
3208
σχετικά με αυτά που λαχταράμε
και την πραγματικότητα που βιώνουμε.
04:18
about what we craveεκλιπαρώ
and the actualityεπικαιρότητα of our situationκατάσταση.
68
246737
4330
Πριν γυρίσω το ντοκιμαντέρ,
04:23
Before shootingκυνήγι this seriesσειρά,
69
251847
1850
ήμουν κι εγώ ερωτευμένη με δύο ανθρώπους
που ήξεραν ο ένας για τον άλλο,
04:25
I was alsoεπίσης in love with two differentδιαφορετικός
people who knewήξερε about eachκαθε other,
70
253721
3665
ενώ εγώ ήμουν το αντικείμενο
για το οποίο τσακώνονταν.
04:29
beingνα εισαι the objectαντικείμενο over whichοι οποίες they foughtπάλεψε.
71
257410
2667
Ήξερα επίσης και πώς είναι
να είσαι στη βάση του τριγώνου,
04:32
But I alsoεπίσης knewήξερε what it was like
to be at the baseβάση of the triangleτρίγωνο,
72
260411
3992
σαν τη Τζίνι ή την Αντίνα,
04:36
like JeanieJeanie or AdinaAdina,
73
264427
1722
ρωτώντας τον εαυτό μου,
04:38
askingζητώντας myselfεγώ ο ίδιος,
74
266173
1658
«Γιατί δεν είμαι αρκετή»;
04:39
"Why aren'tδεν είναι I enoughαρκετά?"
75
267855
2849
Κοίταζα μέσα από την οθόνη της κάμερας
κι έβλεπα τρεις ηλικιωμένες φιγούρες,
04:43
I would look throughδιά μέσου my viewfinderσκόπευτρο
and see threeτρία elderlyηλικιωμένος figuresαριθμούς,
76
271442
3945
και μου έγινε αδύνατο να αρνηθώ
ότι ανεξάρτητα από την ηλικία,
04:47
and it becameέγινε impossibleαδύνατο to denyαρνούμαι
that regardlessΑνεξάρτητα of ageηλικία,
77
275411
4381
όλοι προσπαθούμε να γεμίσουμε
το κενό μ' άλλους ανθρώπους.
04:51
we were eachκαθε in pursuitεπιδίωξη of fillingπλήρωση
the proverbialπαροιμιώδης holeτρύπα throughδιά μέσου other people.
78
279816
5112
Ίσως η δυσφορία
στο να κοιτάζω την ιστορία τους,
04:58
PerhapsΊσως the discomfortδυσφορία of looking
at JeanieJeanie, Will and Adina'sΤου Adina storyιστορία
79
286305
4413
είναι στην ουσία μια υπενθύμιση
ότι ακόμα και στο τέλος της ζωής,
05:02
is trulyστα αληθεια a reminderυπενθύμιση
that even at the endτέλος of life,
80
290742
5065
μπορεί να μη ζήσουμε ποτέ τη φαντασίωση
που έχουμε πλάσει για τους εαυτούς μας.
05:07
we mayενδέχεται never reachφθάνω the fantasyφαντασία
we have envisionedοραματίστηκε for ourselvesεμείς οι ίδιοι.
81
295831
5251
Ευχαριστώ που μ' ακούσατε.
05:13
Thank you for listeningακούγοντας.
82
301548
1196
(Χειροκρότημα)
05:14
(ApplauseΧειροκροτήματα)
83
302768
5112
Translated by Tania Papadopoulou
Reviewed by viktor karras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com