ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

ايزادورا كوزوفسكي: صور حميمية لثلاثي غرامي كبير في السن

Filmed:
500,297 views

ايزادورا كوزوفسكي مصورة وزميلة TED هي مؤرخة للحب والخسارة والشعور بالوحدة. في هذا الحديث البحثي، تشاركنا صورًا من سنواتها الأربع التي توثق حياة غرامية ثلاثية لمواطنين كبار بالسن - وتكشف ما يمكن أن تعلمنا إياه هذه القصة فيما يتعلق بالبحث العالمي عن الهوية والانتماء.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

(جيني) و(ويل) و(أدينا)
هم ثلاثة مواطنين كبار في السن
00:12
Jeanieجيني, Will and Adinaأدينا
are threeثلاثة seniorأول citizensالمواطنين
0
881
3651
00:16
connectedمتصل by a specialخاص relationshipصلة.
1
4556
2824
تربطهم علاقة مميزة.
00:19
They viewرأي theirهم bondكفالة as a shieldدرع
from the lonelinessالشعور بالوحدة of agingشيخوخة.
2
7873
4020
يرون ارتباطهم بأنه الدرع الحامي
من الوحدة التي يجلبها التقدم في العمر.
00:24
I first metالتقى them at a retirementتقاعد
home in Losانجليس Angelesلوس,
3
12418
3057
التقيتُ بهم لأول مرّة في
في دار رعاية المسنين في (لوس أنجلوس)،
00:27
where I had been photographingتصوير
for threeثلاثة yearsسنوات.
4
15499
3046
حيث كنتُ أقوم بالتصوير لمدّة ٣ سنوات.
00:30
I saw as they approachedاقترب
the gateبوابة one night,
5
18569
2675
رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة
00:33
and feltشعور an immediateفوري connectionصلة to them.
6
21268
2733
حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم.
00:36
Althoughبرغم من I didn't know the detailsتفاصيل
of theirهم love triangleمثلث,
7
24522
3912
على الرغم من أنني لا أعرف
شيئًا عن تفاصيل حبهم الثلاثي
00:40
I intuitivelyحدسي feltشعور
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
شعرت أنّه يجب عليّ أن أكتشف من يكونون.
00:45
Questioningاستجواب a nurseممرضة
a day laterفي وقت لاحق, she said to me,
9
33379
3817
سألت الممرضة في اليوم التالي، فقالت:
00:49
"Oh, you're talkingالحديث about the threesomeالثلاثي."
10
37220
2953
"ااه، أنت تقصدين ثلاثي العلاقة الجنسية."
00:52
(Laughterضحك)
11
40197
1181
(ضحك)
00:53
I was intriguedمفتون.
12
41402
1532
كنت فضوليّة جداً.
00:54
(Laughterضحك)
13
42958
2745
(ضحك)
00:57
The trioثلاثي setجلس out on a dailyاليومي adventureمغامرة
to coffeeقهوة and doughnutتبرع shopsمحلات,
14
45727
4096
يذهب الثلاثي في مغامرات يوميّة
إلى متاجر الكعك والقهوة
01:01
busحافلة stopsتوقف and streetشارع cornersزوايا.
15
49847
1933
ومواقف الباصات وزوايا الشوارع.
01:04
I soonهكذا learnedتعلم that the purposeغرض
of these outingsمباريات was solaceعزاء
16
52188
3945
وما لبثتُ حتّى عرفت
أن هذا كان بالنسبة لهم السلوان
01:08
and a searchبحث for meaningالمعنى.
17
56157
1857
والبحث عن المعنى.
01:10
The trioثلاثي soughtبحث to combatقتال theirهم alienationعزلة
18
58038
3230
يحاول الثلاثي مواجهة اغترابهم
01:13
by literallyحرفيا integratingدمج themselvesأنفسهم
in publicعامة streetsالشوارع.
19
61292
3777
من خلال دمج أنفسهم فعليًّا
في الشوارع العامة.
01:17
Yetبعد, even when armذراع in armذراع,
no one saw them.
20
65480
4807
مع ذلك، حتّى عندما يمشون يدًا بيد،
لا أحد يراهم.
01:22
We oftenغالبا think that as we ageعمر,
we loseتخسر the desiresالرغبات heldمقبض in our youthشباب.
21
70893
5168
نعتقد في غالب الأحيان إنّه مع تقدم العمر
نفقد رغباتنا التي ارتبطت بمرحلة الشباب.
01:28
Actuallyفعلا, as a teenageسن المراهقة photojournalistمصور صحفي
when I metالتقى the trioثلاثي,
22
76085
4159
في الواقع، وكمصورة صحفية في سن المراهقة
عندما قابلت الثلاثي،
01:32
I saw theirهم behaviorسلوك as a mirrorمرآة
23
80268
2406
كانت تصرفاتهم تشبه المرآة
01:34
to the fearsالمخاوف of exclusionإقصاء
and desiresالرغبات for intimacyألفة
24
82698
4182
التي تعكس مخاوفي
من الوحدة والحاجة للحميمية
01:38
that I alsoأيضا carriedحمل.
25
86904
1889
التي حملتها أنا أيضًا.
01:41
I relatedذات صلة to theirهم invisibilityالخفي,
26
89196
2707
لقد ارتبطت بتخفيهم،
01:43
whichالتي painedيتألمون me duringأثناء my childhoodمرحلة الطفولة
27
91927
2483
الذي سبب لي الألم في طفولتي
01:46
but has becomeيصبح my greatestأعظم assetالأصول
as an immersiveغامرة documentarianالأفلام الوثائقية,
28
94434
5072
لكنّه أصبح أعظم ذخيرةٍ لديّ
كمصورةٍ للأفلام الوثائقية،
01:51
because I can just fadeتلاشى into my empathyالعطف.
29
99530
3086
لأنني أستطيع أن أتلاشى في تعاطفي.
01:55
As we walkedمشى down
the streetsالشوارع of Hollywoodهوليوود,
30
103498
2071
بينما كنّا نمشي في شوارع (هوليوود)،
01:57
in a neighborhoodحي of screenwritersالسيناريو,
actorsممثلين and filmmakersصناع السينما,
31
105593
3468
في حي كتّاب
السيناريوهات والممثلين وصانعي الأفلام،
02:01
the trioثلاثي assumedيفترض the invisibilityالخفي
that eachكل seniorأول does.
32
109085
4338
إن الثلاثي يحاول انتحال التخفي
كما يفعل الكبار.
02:05
I would askيطلب myselfنفسي,
33
113800
1880
فأسأل نفسي،
02:07
"How is it that no one elseآخر
seesيرى these threeثلاثة humanبشري beingsالكائنات?
34
115704
4270
"لماذا لا يرى أحد غيري هذا الثلاثي
من البشر؟"
02:12
Why is it that I am
the only one who seesيرى them?"
35
120300
3793
لماذا أنا الوحيدة التي تراهم؟"
02:16
Yearsسنوات laterفي وقت لاحق, as I beganبدأت to shareشارك
this work with the publicعامة,
36
124871
3619
بعدها بسنوات، بدأت بمشاركة
هذا العمل مع الجمهور،
02:20
I noticedلاحظت that people are largelyإلى حد كبير
uncomfortableغير مريح with this storyقصة.
37
128514
4198
حينها لاحظت أن أغلب الناس
لا يشعرون بالارتياح لهذه القصة.
02:24
Perhapsربما it is because the trioثلاثي
doesn't assumeافترض conventionalتقليدي notionsمفاهيم
38
132736
4579
ربما لأن الثلاثي
لا يمثلون المفاهيم التقليدية
02:29
associatedمرتبطة with love,
romanceرومانسي or partnershipشراكة.
39
137339
3817
المرتبطة بالحب أو الرومانسية أو الشراكة.
02:33
They were unseenغير مرئي in publicعامة
and shunnedتجنبت by theirهم peersالأقران.
40
141617
3962
هم غير مرئيين في الحياة العامة
ويتجنبهم نظرائهم من كبار السن.
02:37
They wanted to belongتنتمي somewhereمكان ما
41
145898
2420
هم يريدون الانتماء إلى مكان ما
02:40
but only seemedبدت to belongتنتمي with eachكل other.
42
148342
2800
ولكنهم ينتمون إلى بعضهم البعض وحسب.
02:43
I wanted to belongتنتمي somewhereمكان ما, too.
43
151445
2450
وأنا أيضًا أريد الانتماء إلى مكان ما.
02:45
And my cameraالة تصوير has been a catalystالحفاز
for me to belongتنتمي everywhereفي كل مكان.
44
153919
4266
وكانت كاميرتي بمثابة الحافز
الذي يدفعني للانتماء إلى كل مكان.
02:50
But beyondوراء challengingالتحدي socioculturalالاجتماعيه
normsأعراف about the elderlyكبار السن,
45
158744
3873
ولكن بعيدًا عن تحدّي المعايير
الثقافية الاجتماعية المتعلقة بكبار السن،
02:54
the trioثلاثي shedsحظائر lightضوء
on fearخوف of remotenessبعد.
46
162641
3341
يلقي الثلاثي الضوء
على الخوف من العزلة.
02:58
At the endالنهاية of eachكل day, they returnإرجاع
to theirهم respectiveإستعادي للأحداث retirementتقاعد homesمنازل.
47
166411
4634
يعودون في نهاية كلّ يوم إلى سكنهم
في منزل المتقاعدين.
03:03
Underتحت the surfaceسطح - المظهر الخارجي of theirهم alonenessالحده,
48
171580
2834
تحت سطح وحدتهم،
03:06
there is a desireرغبة for communityتواصل اجتماعي,
for theirهم people.
49
174438
4406
يوجد رغبة بالناس والمجتمع.
03:11
There was a senseإحساس that they were eachكل
yearningتوق for theirهم tribeقبيلة,
50
179315
4294
كان هناك شعور بأنّ كل واحدٍ منهم
يتوق إلى قبيلته،
03:15
but that comfortراحة comesيأتي with compromiseمرونة,
51
183633
2912
ولكن هذه الراحة تأتي مع حلٍّ وسط،
03:18
because Will cannotلا تستطيع commitارتكب to one womanالنساء.
52
186569
2817
لأن (ويل) لا يمكنه أن يخلص لمرأة واحدة.
03:22
Sittingجلسة with Jeanieجيني one day
in her apartmentشقة, she said to me,
53
190051
3968
قالت لي (جيني) ذات يوماً
عندما كنت جالسة معها في شقتها،
03:26
"Sharingمشاركة Will is a thornشوكة in your sideجانب.
54
194043
3365
"مشاركة (ويل) مع شخص آخر
يشبه الشوكة في خاصرتك.
03:29
A relationshipصلة betweenما بين a man
and a womanالنساء is privateنشر.
55
197432
4138
علاقة الرجل مع المرأة هي علاقة خاصة
03:33
It is a coupleزوجان, not a trioثلاثي."
56
201926
2960
هي علاقة ثنائية وليست ثلاثية".
03:37
My processمعالج is to essentiallyبشكل أساسي
becomeيصبح the people I documentوثيقة
57
205926
3373
عملي في الأساس هو
أن أكون مكان الناس الذين أوثق لهم.
03:41
by spendingالإنفاق yearsسنوات with them
as an observer-occupantمراقب-المحتل,
58
209323
3849
وذلك بالعيش معهم
لسنوات كمقيم يراقب حياتهم،
03:45
to createخلق a safeآمنة spaceالفراغ,
to then becomeيصبح hiddenمخفي in plainعادي sightمشهد.
59
213196
4483
لخلق مساحة آمنة،
لأصبح مختبئةً في مرمى البصر.
03:50
I was about 17 when I metالتقى the trioثلاثي,
60
218315
2540
كنت في سن الـ١٧ عندما قابلت الثلاثي،
03:52
and I shadowedمظلل them for fourأربعة yearsسنوات.
61
220879
2333
وتعقبتهم لأربعة سنوات.
03:55
We actuallyفعلا see, in the breakdownانفصال
of socialاجتماعي developmentتطوير,
62
223784
3190
نحن نرى في الواقع،
في انهيار التنمية الاجتماعية،
03:58
that adolescenceمرحلة المراهقة and oldقديم ageعمر
look strikinglyلافت للنظر alikeعلى حد سواء,
63
226998
4380
أن المراهقة والشيخوخة
تتشابهان بشكل ملفت للانتباه،
04:03
because bothكلا are periodsفترات
of identityهوية confusionالتباس.
64
231402
3342
فكلاهما فترتان من ارتباك الهوية.
04:07
I identifiedمحدد with the womenنساء.
65
235680
2198
لقد تم تحديد هويتي كامرأة.
04:10
But alsoأيضا with Will, who madeمصنوع me
awareوصف of the divideيقسم in me.
66
238220
5261
لكن وجودي مع (ويل)،
جعلني أعي الانقسام في داخلي.
04:15
The schismانفصال that we eachكل oftenغالبا have
67
243505
3208
الانقسام الذي يشعر به كل واحد منا
04:18
about what we craveحن
and the actualityحقيقة of our situationموقف.
68
246737
4330
حول ما نتوق إليه وواقع حالتنا.
04:23
Before shootingاطلاق الرصاص this seriesسلسلة,
69
251847
1850
قبل تصوير هذه الحلقات،
04:25
I was alsoأيضا in love with two differentمختلف
people who knewعرف about eachكل other,
70
253721
3665
كنت واقعةً في حبّ شخصين مختلفين
يعرفان بعضهما البعض جيدًا،
04:29
beingيجرى the objectموضوع over whichالتي they foughtحارب.
71
257410
2667
وكنت الكائن الذي يتحاربان عليه.
04:32
But I alsoأيضا knewعرف what it was like
to be at the baseقاعدة of the triangleمثلث,
72
260411
3992
لكنني عرفت أيضًا كيف يكون الأمر
عندما تكون في قاعدة المثلث الغرامي،
04:36
like Jeanieجيني or Adinaأدينا,
73
264427
1722
مثل (جيني) و(أدينا)،
04:38
askingيسأل myselfنفسي,
74
266173
1658
سألت نفسي:
04:39
"Why aren'tلا I enoughكافية?"
75
267855
2849
"لماذا لا أكون كافيةً؟"
04:43
I would look throughعبر my viewfinderعدسه الكاميرا
and see threeثلاثة elderlyكبار السن figuresالأرقام,
76
271442
3945
كنت أنظر من خلال عدسة كاميراتي
فأرى ثلاث شخصيات كبيرة في السن،
04:47
and it becameأصبح impossibleغير ممكن to denyأنكر
that regardlessبغض النظر of ageعمر,
77
275411
4381
حينها يصبح من المستحيل إنكار
بأن ذلك لا علاقة له بالعمر،
04:51
we were eachكل in pursuitالسعي وراء of fillingحشوة
the proverbialضرب به المثل holeالفجوة throughعبر other people.
78
279816
5112
وكان كلّ واحدٍ منا يحاول أن
يضرب المثل بأشخاص أخرين ليرضي نفسه.
04:58
Perhapsربما the discomfortعدم ارتياح of looking
at Jeanieجيني, Will and Adina'sأدينا storyقصة
79
286305
4413
ربما عدم الراحة لسماع قصة
و(جيني) و(ويل) و(أدينا)
05:02
is trulyحقا a reminderتذكير
that even at the endالنهاية of life,
80
290742
5065
يعد تذكيراً إنه حتّى في نهاية الحياة،
05:07
we mayقد never reachتصل the fantasyخيال
we have envisionedتصور for ourselvesأنفسنا.
81
295831
5251
ربما لن نصل إلى
التخيلات الذي تصورناها عن أنفسنا.
05:13
Thank you for listeningاستماع.
82
301548
1196
شكرًا لاستماعكم.
05:14
(Applauseتصفيق)
83
302768
5112
(تصفيق)
Translated by Omar Saadi
Reviewed by Saeed Mohammad

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com