ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

Isadora Kosofsky: Fotos íntimas de un triángulo amoroso en la tercera edad

Filmed:
500,297 views

Isadora Kosofsky es una fotógrafa y TED Fellow que registra el amor, la pérdida y la soledad. En esta charla, muestra fotos que tomó durante cuatro años de trabajo documental de un triángulo amoroso entre adultos mayores, y revela lo que ellos pueden enseñarnos sobre la búsqueda universal de la identidad y la sensación de pertenencia.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
JeanieJeanie, Will and AdinaAdina
are threeTres seniormayor citizenslos ciudadanos
0
881
3651
Jeanie, Will y Adina
son tres adultos mayores
00:16
connectedconectado by a specialespecial relationshiprelación.
1
4556
2824
que tienen una relación especial.
00:19
They viewver theirsu bondenlace as a shieldproteger
from the lonelinesssoledad of agingenvejecimiento.
2
7873
4020
Ellos definen su vínculo como un refugio
contra la soledad de la vejez.
00:24
I first metreunió them at a retirementJubilación
home in LosLos AngelesAngeles,
3
12418
3057
Los conocí en un asilo de
ancianos de Los Ángeles,
00:27
where I had been photographingfotografiando
for threeTres yearsaños.
4
15499
3046
donde estuve tomando fotos
durante tres años.
00:30
I saw as they approachedacercado
the gateportón one night,
5
18569
2675
Una noche, mientras
se acercaban a la puerta,
00:33
and feltsintió an immediateinmediato connectionconexión to them.
6
21268
2733
los vi y sentí una conexión inmediata.
00:36
AlthoughA pesar de que I didn't know the detailsdetalles
of theirsu love triangletriángulo,
7
24522
3912
Aunque no sabía los detalles
de su triángulo amoroso,
00:40
I intuitivelyintuitivamente feltsintió
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
tuve la intuición de que tenía
que descubrir quiénes eran.
00:45
QuestioningCuestionar a nurseenfermera
a day laterluego, she said to me,
9
33379
3817
Al otro día, le pregunté
a una enfermera y me dijo,
00:49
"Oh, you're talkinghablando about the threesometrío."
10
37220
2953
"Ah, estás hablando del trío".
00:52
(LaughterRisa)
11
40197
1181
(Risas)
00:53
I was intriguedintrigado.
12
41402
1532
Tenía mucha intriga.
00:54
(LaughterRisa)
13
42958
2745
(Risas)
00:57
The triotrío setconjunto out on a dailydiariamente adventureaventuras
to coffeecafé and doughnutrosquilla shopstiendas,
14
45727
4096
El trío salía todos los días a aventurarse
en cafés y tiendas de donas,
01:01
busautobús stopsparadas and streetcalle cornersesquinas.
15
49847
1933
paradas de autobús y esquinas.
01:04
I soonpronto learnedaprendido that the purposepropósito
of these outingssalidas was solaceconsuelo
16
52188
3945
Pronto me di cuenta de que el objetivo
de estas salidas era encontrar
01:08
and a searchbuscar for meaningsentido.
17
56157
1857
consuelo y un sentido a las cosas.
01:10
The triotrío soughtbuscado to combatcombate theirsu alienationalienación
18
58038
3230
El trío buscaba combatir el aislamiento
01:13
by literallyliteralmente integratingintegrando themselvessí mismos
in publicpúblico streetscalles.
19
61292
3777
a través de sus encuentros en público.
01:17
YetTodavía, even when armbrazo in armbrazo,
no one saw them.
20
65480
4807
Sin embargo, incluso cuando estaban
tomados de la mano, nadie los notaba.
01:22
We oftena menudo think that as we ageaños,
we loseperder the desiresdeseos heldretenida in our youthjuventud.
21
70893
5168
A veces pensamos que al envejecer perdemos
esos deseos que teníamos de jóvenes.
01:28
ActuallyActualmente, as a teenageAdolescente photojournalistfotoperiodista
when I metreunió the triotrío,
22
76085
4159
En realidad, cuando conocí al trío
yo era una fotógrafa adolescente
01:32
I saw theirsu behaviorcomportamiento as a mirrorespejo
23
80268
2406
que pudo ver su comportamiento
como un reflejo
01:34
to the fearsmiedos of exclusionexclusión
and desiresdeseos for intimacyintimidad
24
82698
4182
del miedo a la exclusión y
el deseo de intimidad
01:38
that I alsoademás carriedllevado.
25
86904
1889
que yo también sentía.
01:41
I relatedrelacionado to theirsu invisibilityinvisibilidad,
26
89196
2707
Yo estaba conectada con su invisibilidad,
01:43
whichcual paineddolorido me duringdurante my childhoodinfancia
27
91927
2483
que me dolió durante mi adolescencia,
01:46
but has becomevolverse my greatestmejor assetactivo
as an immersiveinmersivo documentariandocumentalista,
28
94434
5072
pero se ha convertido en mi mejor atributo
como una documentalista latente,
01:51
because I can just fadedescolorarse into my empathyempatía.
29
99530
3086
porque solo puedo
desvanecerme en mi empatía.
Mientras caminábamos por
las calles de Hollywood
01:55
As we walkedcaminado down
the streetscalles of HollywoodHollywood,
30
103498
2071
01:57
in a neighborhoodbarrio of screenwritersguionistas,
actorsactores and filmmakerscineastas,
31
105593
3468
en un barrio de guionistas,
actores y directores,
02:01
the triotrío assumedficticio the invisibilityinvisibilidad
that eachcada seniormayor does.
32
109085
4338
el trío asumió la invisibilidad que
sienten los adultos mayores.
02:05
I would askpedir myselfmí mismo,
33
113800
1880
Y yo me preguntaba,
02:07
"How is it that no one elsemás
seesve these threeTres humanhumano beingsseres?
34
115704
4270
"¿Cómo puede ser que nadie ve
a estos tres seres humanos?
02:12
Why is it that I am
the only one who seesve them?"
35
120300
3793
¿Por qué soy la única que los ve?".
02:16
YearsAños laterluego, as I beganempezó to sharecompartir
this work with the publicpúblico,
36
124871
3619
Unos años más tarde,
cuando empecé a publicar esta obra,
02:20
I noticednotado that people are largelyen gran parte
uncomfortableincómodo with this storyhistoria.
37
128514
4198
noté que esta historia pone
a la gente muy incómoda.
02:24
PerhapsQuizás it is because the triotrío
doesn't assumeasumir conventionalconvencional notionsnociones
38
132736
4579
Quizás porque el trío no adopta
las nociones convencionales
02:29
associatedasociado with love,
romanceromance or partnershipasociación.
39
137339
3817
asociadas con el amor,
el romance o las relaciones.
02:33
They were unseeninvisible in publicpúblico
and shunnedrechazado by theirsu peerspares.
40
141617
3962
Eran invisibles para el público
y sus pares los rechazaban.
02:37
They wanted to belongpertenecer a somewherealgun lado
41
145898
2420
Querían pertenecer a algún lugar,
02:40
but only seemedparecía to belongpertenecer a with eachcada other.
42
148342
2800
pero al parecer solo
se tenían el uno al otro.
02:43
I wanted to belongpertenecer a somewherealgun lado, too.
43
151445
2450
Yo también quería
pertenecer a algún lugar.
02:45
And my cameracámara has been a catalystCatalizador
for me to belongpertenecer a everywhereen todos lados.
44
153919
4266
Y mi cámara ha sido el catalizador
que me permite pertenecer a todos lados.
02:50
But beyondmás allá challengingdesafiante socioculturalsocio-cultural
normsnormas about the elderlymayor,
45
158744
3873
Pero más allá de desafiar las normas
socioculturales de los ancianos,
02:54
the triotrío shedscobertizos lightligero
on fearmiedo of remotenesslejanía.
46
162641
3341
el trío expone el miedo al aislamiento.
02:58
At the endfin of eachcada day, they returnregreso
to theirsu respectiverespectivo retirementJubilación homeshogares.
47
166411
4634
Al final del día, cada uno
vuelve a su respectivo asilo.
03:03
UnderDebajo the surfacesuperficie of theirsu alonenessSoledad,
48
171580
2834
Detrás de la soledad,
03:06
there is a desiredeseo for communitycomunidad,
for theirsu people.
49
174438
4406
hay un deseo de comunidad,
de estar con su gente.
03:11
There was a sensesentido that they were eachcada
yearninganhelo for theirsu tribetribu,
50
179315
4294
Había una sensación de que
cada uno anhelaba a su tribu,
03:15
but that comfortcomodidad comesproviene with compromisecompromiso,
51
183633
2912
pero esa calma implica un compromiso,
03:18
because Will cannotno poder commitcometer to one womanmujer.
52
186569
2817
porque Will no puede involucrarse
con una sola mujer.
03:22
SittingSentado with JeanieJeanie one day
in her apartmentapartamento, she said to me,
53
190051
3968
Un día, hablando con Jeanie
en su departamento, me dijo,
03:26
"SharingCompartir Will is a thornespina in your sidelado.
54
194043
3365
"Compartir a Will es una
piedra en el zapato.
03:29
A relationshiprelación betweenEntre a man
and a womanmujer is privateprivado.
55
197432
4138
Una relación entre un hombre y
una mujer es privada.
03:33
It is a couplePareja, not a triotrío."
56
201926
2960
Es una pareja, no un trío".
03:37
My processproceso is to essentiallyesencialmente
becomevolverse the people I documentdocumento
57
205926
3373
Mi proceso se basa en convertirme
en la gente que documento
03:41
by spendinggasto yearsaños with them
as an observer-occupantobservador-ocupante,
58
209323
3849
pasando tiempo con ellos como
una espectadora-residente,
03:45
to createcrear a safeseguro spaceespacio,
to then becomevolverse hiddenoculto in plainllanura sightvisión.
59
213196
4483
para crear un espacio seguro,
y volverme invisible.
03:50
I was about 17 when I metreunió the triotrío,
60
218315
2540
Tenía unos 17 años cuando conocí al trío,
03:52
and I shadowedensombrecido them for fourlas cuatro yearsaños.
61
220879
2333
y fui su sombra durante cuatro años.
03:55
We actuallyactualmente see, in the breakdownDescompostura
of socialsocial developmentdesarrollo,
62
223784
3190
Podemos ver realmente,
en las etapas del desarrollo social,
03:58
that adolescenceadolescencia and oldantiguo ageaños
look strikinglysorprendentemente alikeigual,
63
226998
4380
que la adolescencia y la vejez
son períodos similares,
04:03
because bothambos are periodsperíodos
of identityidentidad confusionConfusión.
64
231402
3342
ya que los dos presentan
dudas sobre la identidad.
04:07
I identifiedidentificado with the womenmujer.
65
235680
2198
Yo me identifiqué con las mujeres.
04:10
But alsoademás with Will, who madehecho me
awareconsciente of the dividedividir in me.
66
238220
5261
Pero también con Will, que me hizo tomar
consciencia de la división que hay en mí.
04:15
The schismcisma that we eachcada oftena menudo have
67
243505
3208
El cisma que muchas veces se produce
04:18
about what we cravepedir
and the actualityrealidad of our situationsituación.
68
246737
4330
entre lo que anhelamos
y la realidad de nuestra situación.
Antes de comenzar esta sesión de fotos,
04:23
Before shootingdisparo this seriesserie,
69
251847
1850
04:25
I was alsoademás in love with two differentdiferente
people who knewsabía about eachcada other,
70
253721
3665
yo también estaba enamorada de dos
personas diferentes que se conocían,
04:29
beingsiendo the objectobjeto over whichcual they foughtluchado.
71
257410
2667
y yo era el objeto por el
cual ellos peleaban.
04:32
But I alsoademás knewsabía what it was like
to be at the basebase of the triangletriángulo,
72
260411
3992
Pero también sabía cómo se sentía
estar en la base del triángulo,
04:36
like JeanieJeanie or AdinaAdina,
73
264427
1722
como Jeanie o Adina,
04:38
askingpreguntando myselfmí mismo,
74
266173
1658
y preguntarme,
04:39
"Why aren'tno son I enoughsuficiente?"
75
267855
2849
"¿Por qué no soy suficiente?".
04:43
I would look throughmediante my viewfindervisor
and see threeTres elderlymayor figuresfiguras,
76
271442
3945
Cuando miraba a través del visor,
encontraba tres figuras de ancianos
04:47
and it becameconvirtió impossibleimposible to denynegar
that regardlessindependientemente of ageaños,
77
275411
4381
y fue imposible negar que, sin
importar la diferencia de edad,
04:51
we were eachcada in pursuitbúsqueda of fillingrelleno
the proverbialproverbial holeagujero throughmediante other people.
78
279816
5112
cada uno de nosotros buscaba llenar
ese vacío habitual con otras personas.
04:58
PerhapsQuizás the discomfortincomodidad of looking
at JeanieJeanie, Will and Adina'sDe Adina storyhistoria
79
286305
4413
Tal vez la incomodidad que produce mirar
la historia de Jeanie, Will y Adina
05:02
is trulyverdaderamente a reminderrecordatorio
that even at the endfin of life,
80
290742
5065
es en verdad un recordatorio de
que incluso hacia el final de la vida,
05:07
we maymayo never reachalcanzar the fantasyfantasía
we have envisionedprevisto for ourselvesNosotros mismos.
81
295831
5251
nunca podremos alcanzar esa fantasía
de vida que imaginamos para nosotros.
05:13
Thank you for listeningescuchando.
82
301548
1196
Gracias por escucharme.
05:14
(ApplauseAplausos)
83
302768
5112
(Aplausos)
Translated by Soledad Konic
Reviewed by Ciro Gomez

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com