ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com
TED2018

Isadora Kosofsky: Intimate photos of a senior love triangle

이사도라 코소프스키(Isadora Kosofsky): 노년의 삼각 관계

Filmed:
500,297 views

사진 작가이자 TED Fellow인 이사도라 코소프스키는 사랑, 부재, 외로움의 기록자입니다. 이 면밀한 보고에서 그녀는 노년의 삼각 관계에 대한 4년에 걸친 기록을 공유하고 그것이 정체성과 소속감에 대한 보편적인 탐구에 관하여 우리에게 어떠한 교훈을 줄 수 있는지 이야기합니다.
- Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Jeanie지 니, Will and Adina아디나
are three senior연장자 citizens시민
0
881
3651
노년기를 보내고 있는
지니, 윌 그리고 아디나는
00:16
connected연결된 by a special특별한 relationship관계.
1
4556
2824
특별한 관계로 연결되어 있는
세 사람입니다.
00:19
They view전망 their그들의 bond노예 as a shield방패
from the loneliness외로움 of aging노화.
2
7873
4020
그들은 그 유대를 노화에서 오는
외로움에 대한 보호장치로 생각합니다.
00:24
I first met만난 them at a retirement퇴직
home in Los로스 Angeles앤젤레스,
3
12418
3057
저는 LA의 한 양로원에서
그들을 처음 만났습니다.
00:27
where I had been photographing촬영
for three years연령.
4
15499
3046
제가 3년간 사진 작업을 했던 곳이죠.
00:30
I saw as they approached접근하다
the gate one night,
5
18569
2675
어느 날 저녁, 세 분이
대문에 들어서는 것을 보았어요.
00:33
and felt펠트 an immediate즉시의 connection연결 to them.
6
21268
2733
그리고 즉시 그들에게
무엇인가가 느껴졌습니다.
00:36
Although이기는 하지만 I didn't know the details세부
of their그들의 love triangle삼각형,
7
24522
3912
하지만 저는 그 삼각 관계의
자세한 내막을 알 수는 없었죠.
00:40
I intuitively직관적으로 felt펠트
that I had to find out who they were.
8
28458
4198
저는 그들이 누구인지
알아야겠다고 직감했어요.
00:45
Questioning질문 a nurse간호사
a day later후에, she said to me,
9
33379
3817
하루 뒤 간호사에게 물어봤습니다.
그리고 그녀는 이렇게 답했어요.
00:49
"Oh, you're talking말하는 about the threesome삼 인조."
10
37220
2953
"아, 그 3인조 말씀하시는군요."
00:52
(Laughter웃음)
11
40197
1181
(웃음)
00:53
I was intrigued흥미를 끄는.
12
41402
1532
제 호기심이 발동했습니다.
00:54
(Laughter웃음)
13
42958
2745
(웃음)
00:57
The trio트리오 set세트 out on a daily매일 adventure모험
to coffee커피 and doughnut도넛 shops상점들,
14
45727
4096
삼총사는 커피와 도넛 가게들,
버스정거장들 그리고 거리 모퉁이들을
01:01
bus버스 stops정지 and street거리 corners모퉁이.
15
49847
1933
탐방하는 일일 모험에 나섰습니다.
01:04
I soon learned배운 that the purpose목적
of these outings소풍 was solace위안
16
52188
3945
저는 이런 외출의 목적이
마음의 위안과 의미의 탐색이란 걸
01:08
and a search수색 for meaning의미.
17
56157
1857
곧 깨달았습니다.
01:10
The trio트리오 sought찾은 to combat전투 their그들의 alienation소원
18
58038
3230
세 분은 거리에서
말 그대로 자신들을 합치면서
01:13
by literally말 그대로 integrating통합 themselves그들 자신
in public공공의 streets시가.
19
61292
3777
그들이 느끼는 소외감과
싸우고 있었습니다.
01:17
Yet아직, even when arm in arm,
no one saw them.
20
65480
4807
하지만 서로 팔짱을 끼고 있었음에도
아무도 그들을 보지 못했습니다.
01:22
We often자주 think that as we age나이,
we lose잃다 the desires욕망 held개최 된 in our youth청소년.
21
70893
5168
우리는 보통 나이가 들면 젊을 때 가졌던
욕망들을 잃어버린다고 생각합니다.
01:28
Actually사실은, as a teenage십대 photojournalist포토 저널리스트
when I met만난 the trio트리오,
22
76085
4159
하지만 사실은, 십대의 사진가로서
그 세 분을 만났을 때
01:32
I saw their그들의 behavior행동 as a mirror거울
23
80268
2406
저는 거울을 보는 것 같았습니다.
01:34
to the fears두려움 of exclusion제외
and desires욕망 for intimacy친밀
24
82698
4182
배제에 대한 두려움과
친밀함에 대한 욕망이 보였죠.
01:38
that I also또한 carried운반 된.
25
86904
1889
그건 저도 가지고 있는 것들이었어요.
01:41
I related관련 to their그들의 invisibility보이지 않는,
26
89196
2707
저는 그들의 희미한 존재감에
공감했습니다.
01:43
which어느 pained고통받는 me during...동안 my childhood어린 시절
27
91927
2483
그것은 제 어린시절을 괴롭게 했었죠.
01:46
but has become지다 my greatest가장 큰 asset유산
as an immersive몰입 형 documentarian다큐멘터리 작가,
28
94434
5072
하지만 그것은 몰입식 기록물 작가로서
제가 가진 최고의 자산이 되었습니다.
01:51
because I can just fade바래다 into my empathy감정 이입.
29
99530
3086
제가 대상에 대한 공감속으로
사라져 버릴 수 있기 때문이에요.
01:55
As we walked걸었다 down
the streets시가 of Hollywood할리우드,
30
103498
2071
극작가, 배우, 영화 제작자들로 가득한
할리우드의 거리를 걸을 때
01:57
in a neighborhood이웃 of screenwriters시나리오 작가,
actors배우들 and filmmakers영화 제작자,
31
105593
3468
02:01
the trio트리오 assumed꾸민 the invisibility보이지 않는
that each마다 senior연장자 does.
32
109085
4338
여느 노인들이 그러하듯
그들은 희미해졌습니다.
02:05
I would ask청하다 myself자기,
33
113800
1880
저는 궁금했죠.
02:07
"How is it that no one else그밖에
sees본다 these three human인간의 beings존재들?
34
115704
4270
"어떻게 아무도
이 세 사람을 보지 않는 걸까?
02:12
Why is it that I am
the only one who sees본다 them?"
35
120300
3793
왜 나밖에 이들을 보지 못하는 걸까?"
02:16
Years연령 later후에, as I began시작되었다 to share
this work with the public공공의,
36
124871
3619
몇 년 후 저는 이 사진들을
일반에 공개하고 공유하기 시작했고
02:20
I noticed알아 차 렸던 that people are largely크게
uncomfortable앉기 불편한 with this story이야기.
37
128514
4198
사람들은 이러한 이야기를 굉장히
불편해한다는 사실을 알게되었습니다.
02:24
Perhaps혹시 it is because the trio트리오
doesn't assume취하다 conventional전통적인 notions개념
38
132736
4579
왜냐하면 이들의 관계가
사랑, 연애, 동반자의 전통적인 개념에
02:29
associated관련 with love,
romance로맨스 or partnership공동.
39
137339
3817
기반하지 않았기 때문일 거예요.
02:33
They were unseen보이지 않는 것 in public공공의
and shunned피하는 by their그들의 peers동료.
40
141617
3962
그들은 투명인간 취급당했고
동료들은 그들을 피했습니다.
02:37
They wanted to belong있다 somewhere어딘가에
41
145898
2420
그들은 어딘가 소속되길 원했지만
02:40
but only seemed~ 같았다 to belong있다 with each마다 other.
42
148342
2800
기댈 수 있는 곳은 그들 서로뿐이었어요.
02:43
I wanted to belong있다 somewhere어딘가에, too.
43
151445
2450
저도 어딘가 속하길 원했습니다.
02:45
And my camera카메라 has been a catalyst촉매
for me to belong있다 everywhere어디에나.
44
153919
4266
그리고 제 카메라는 제가 어디든
속할 수 있게 해주는 촉매제였죠.
02:50
But beyond...을 넘어서 challenging도전적인 sociocultural사회 문화적인
norms규범 about the elderly노인,
45
158744
3873
노인들에 대한 사회문화적인 기준에
도전하는 것을 넘어서서
02:54
the trio트리오 sheds해명 light
on fear무서움 of remoteness멀리 떨어진 곳.
46
162641
3341
그 셋은 떨어져 나가는 것의
두려움을 극복해내고 있었습니다.
02:58
At the end종료 of each마다 day, they return반환
to their그들의 respective각각의 retirement퇴직 homes주택.
47
166411
4634
날이 저물 무렵이 되면 그들은
각자의 양로원으로 돌아갔습니다.
03:03
Under아래에 the surface표면 of their그들의 alonenessaloneness,
48
171580
2834
혼자라는 그 외적인 겉모습 속에는
03:06
there is a desire염원 for community커뮤니티,
for their그들의 people.
49
174438
4406
공동체, 그들과 같은 사람들에 대한
갈망이 있었습니다.
03:11
There was a sense감각 that they were each마다
yearning그리움 for their그들의 tribe부족,
50
179315
4294
같은 처지의 사람들에 대한
갈망이 느껴졌지만
03:15
but that comfort위로 comes온다 with compromise타협,
51
183633
2912
그 안정은 타협점이 필요합니다.
03:18
because Will cannot~ 할 수 없다. commit범하다 to one woman여자.
52
186569
2817
왜냐하면 윌은 한 여인에게만
헌신할 수 없기 때문입니다.
03:22
Sitting좌석 with Jeanie지 니 one day
in her apartment아파트, she said to me,
53
190051
3968
지니의 아파트에 그녀와 함께
앉아있을 때 그녀는 제게 말했습니다.
03:26
"Sharing나누는 Will is a thorn가시 in your side측면.
54
194043
3365
"윌을 공유한다는 것은
가시처럼 불편하단다.
03:29
A relationship관계 between중에서 a man
and a woman여자 is private은밀한.
55
197432
4138
남자와 여자사이의 관계는
공유될 수 없는 것이거든.
03:33
It is a couple, not a trio트리오."
56
201926
2960
남녀 한 쌍이지 세 짝이 아니잖니."
03:37
My process방법 is to essentially본질적으로
become지다 the people I document문서
57
205926
3373
관찰자로서의 자리를 차지하고서
그들과 수년의 시간을 함께하면서
03:41
by spending지출 years연령 with them
as an observer-occupant관찰자-탑승자,
58
209323
3849
제가 직접 그들이 되어보는 것 외에는
그들을 이해할 수 있는 길이 없었습니다.
03:45
to create몹시 떠들어 대다 a safe안전한 space공간,
to then become지다 hidden숨겨진 in plain평원 sight시각.
59
213196
4483
안전한 공간을 만들어
뻔히 보이는 곳에 숨으면서요.
03:50
I was about 17 when I met만난 the trio트리오,
60
218315
2540
그들을 만났을 때
저는 17살이었습니다.
03:52
and I shadowed숨겨진 them for four years연령.
61
220879
2333
그리고 4년 동안 그들 곁에
그림자처럼 붙어있었죠.
03:55
We actually사실은 see, in the breakdown고장
of social사회적인 development개발,
62
223784
3190
사회적 발전의 실패 속에서
한 가지 사실을 마주할 수 있었습니다.
03:58
that adolescence청년기 and old늙은 age나이
look strikingly놀랍게도 alike서로 같은,
63
226998
4380
청소년기와 노년기가
치명적이게 닮아 있다는 거예요.
04:03
because both양자 모두 are periods미문
of identity정체 confusion혼동.
64
231402
3342
두 시기 모두 정체성의 혼란이
찾아오기 때문이죠.
04:07
I identified확인 된 with the women여자들.
65
235680
2198
저는 지니와 아디나가 되었습니다.
04:10
But also또한 with Will, who made만든 me
aware알고있는 of the divide분할 in me.
66
238220
5261
하지만 저는 또 윌이기도 했습니다.
그는 제 안의 분열을 인식하게 만들었죠.
04:15
The schism분리 that we each마다 often자주 have
67
243505
3208
우리가 종종 겪는 괴리인데
04:18
about what we crave갈망하다
and the actuality현실 of our situation상태.
68
246737
4330
우리가 갈망하는 것과
현실 사이의 괴리죠.
04:23
Before shooting촬영 this series시리즈,
69
251847
1850
이 사진들을 촬영하기 전부터
04:25
I was also또한 in love with two different다른
people who knew알고 있었다 about each마다 other,
70
253721
3665
저는 서로 잘 아는 두 사람과도
사랑에 빠져있었습니다.
04:29
being존재 the object목적 over which어느 they fought싸웠다.
71
257410
2667
그들이 앞에 두고
싸우던 대상이 되어서요.
04:32
But I also또한 knew알고 있었다 what it was like
to be at the base베이스 of the triangle삼각형,
72
260411
3992
동시에 저는 삼각관계의 중심이
된다는 것의 의미를 알게되었습니다.
04:36
like Jeanie지 니 or Adina아디나,
73
264427
1722
지니와 아디나처럼
04:38
asking질문 myself자기,
74
266173
1658
저에게 물어보면서요.
04:39
"Why aren't있지 않다. I enough충분히?"
75
267855
2849
"왜 나로는 충분치 않지?"
04:43
I would look through...을 통하여 my viewfinder뷰파인더
and see three elderly노인 figures인물,
76
271442
3945
뷰파인더를 통해
빛 바랜 세 사람을 보면서
04:47
and it became되었다 impossible불가능한 to deny부정하다
that regardless관계없이 of age나이,
77
275411
4381
나이와 무관하게 부정할 수 없는
사실을 깨달았습니다.
04:51
we were each마다 in pursuit추구 of filling충전재
the proverbial유명한 hole구멍 through...을 통하여 other people.
78
279816
5112
우리는 모두 다른 사람을 통해서
공허함을 채우려 한다는 것을요.
04:58
Perhaps혹시 the discomfort불쾌 of looking
at Jeanie지 니, Will and Adina's아디 나의 story이야기
79
286305
4413
다소 불편할 수도 있는
지니, 윌, 아디나의 이야기는
05:02
is truly진실로 a reminder조언
that even at the end종료 of life,
80
290742
5065
삶의 끝에서 조차 우리는,
우리에게 그토록 비춰봤던
05:07
we may할 수있다 never reach범위 the fantasy공상
we have envisioned구상 된 for ourselves우리 스스로.
81
295831
5251
환상을 이룰 수 없음을 깨닫게 해주는
진정한 각성제일 수 있습니다.
05:13
Thank you for listening청취.
82
301548
1196
들어주셔서 감사합니다.
05:14
(Applause박수 갈채)
83
302768
5112
(박수)
Translated by Hanwool Chung
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Isadora Kosofsky - Photojournalist, filmmaker
Isadora Kosofsky embeds herself in the lives of others, documenting them in their most fragile moments.

Why you should listen

A documentary photographer who works from a place of empathy, Isadora Kosofsky is devoted to sitting with people in their most fragile moments. She began photographing at the age of 14, documenting women in hospice care in Los Angeles. A contributor to international press and a recipient of numerous honors, Kosofsky has created long-term bodies of work considered epics of visual storytelling in which an individual or group remains her focus for years.

Whether it is documenting a woman with dementia for a decade, shadowing youths while incarcerated and after their release for the last eight years, photographing developmentally disabled couples for four years or documenting children and adults affected by relational traumas, Kosofsky often explores the intersection of intimate lives and institutions, where she typically gains unprecedented access, focusing on nuance and the complexity of human bonds. Her forthcoming work documents a young woman's life after enduring early sexual violence.

More profile about the speaker
Isadora Kosofsky | Speaker | TED.com